Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ÍNDICE
Pág.
1.0 CONDICIONES GENERALES 1.1
1.1 DEL CONTRATO 1.1
1.1.1 Alcance del Contrato 1.1
1.1.2 Condiciones de Contratación 1.1
1.1.3 Condiciones que afectan a la Obra 1.1
1.1.4 Observación de las Leyes 1.1
1.1.5 Cesión del Contrato y Sub-Contratos 1.2
1.2 DE LA PROGRAMACIÓN 1.2
1.2.1 Cronograma de Ejecución 1.2
1.2.2 Plazos Contractuales 1.2
1.2.3 Modificación del Cronograma de Ejecución 1.2
1.2.4 Cuaderno de Obra 1.3
1.3 DEL PERSONAL 1.3
1.3.1 Organigrama del Contratista 1.3
1.3.2 Desempeño del Personal 1.4
1.3.3 Leyes Sociales 1.4
1.3.4 Seguridad e Higiene 1.4
1.4 DE LA EJECUCIÓN 1.4
1.4.1 Ejecución de los Trabajos 1.4
1.4.2 Montaje y Partes Importantes 1.4
1.4.3 Herramientas y Equipos de Construcción 1.5
1.4.4 Cambio y Modificaciones 1.5
1.4.5 Rechazos 1.5
1.4.6 Daños de Obra 1.6
1.4.7 Daños y Perjuicios a Terceros 1.6
1.4.8 Protección del Medio Ambiente 1.6
1.4.9 Vigilancia y Protección de la Obra 1.6
1.4.10 Limpieza 1.7
1.5 LA SUPERVISIÓN 1.7
1.5.1 Supervisión de la Obra 1.7
1.5.2 Responsabilidad de la Obra 1.7
1.5.3 Obligaciones del Contratista 1.7
1.5.4 Facilidades de Inspección 1.7
1.6 DE LA ACEPTACIÓN 1.8
1.6.1 Procedimiento General 1.8
1.6.2 Pruebas en Blanco 1.8
1.6.3 Prueba de Puesta en Servicio 1.9
1.6.4 Operación Experimental y Aceptación Provisional 1.9
1.6.5 Período de Garantía y Aceptación Definitiva 1.10
Pág.
2.0 REQUISITOS Y ESPECIFICACIONES GENERALES 2.1
2.1 REQUISITOS Y PROCEDIMIENTOS GENERALES PARA LA
CONSTRUCCIÓN 2.1
2.1.1 Replanteo Topográfico 2.1
2.1.2 Derecho de paso 2.3
2.1.3 Cruce de Servicios Públicos 2.3
2.1.4 Limpieza de Vía 2.3
2.1.5 Daños a Propiedades 2.4
2.2 TRANSPORTE DE MATERIALES 2.4
Pág.
3.8.2 Reposición de sardineles y veredas 3.17
3.8.3 Reposición por daños y afectaciones 3.17
3.8.4 Instalaciones de hitos de señalización 3.17
Las únicas condiciones válidas para normar la ejecución de la Obra serán las contenidas en
el Contrato y en los Documentos Contractuales.
El Contratista es responsable de estar plenamente informado de todas las leyes que puedan
afectar de alguna manera a las personas empleadas en el trabajo, el equipo o material que
utilice en la Obra y se obliga a ceñirse a dichas leyes, ordenanzas y reglamentos.
No se permitirá la cesión del Contrato en todo o en parte, sin la autorización de SEAL dada
por escrito y previo conocimiento de la persona del cesionario y de los términos y
condiciones de la cesión. SEAL no estará obligado a aceptar la cesión del Contrato.
El Contratista deberá obtener por escrito la autorización de SEAL para tomar los servicios
de cualquier Subcontratista.
1.2 DE LA PROGRAMACIÓN
El Cronograma de Ejecución debe definir con carácter contractual las siguientes fechas:
- Inicio de Montaje;
- Inicio de Pruebas;
- Fin de Montaje y Pruebas;
- Inicio de Operación Experimental;
- Aceptación Provisional;
- Aceptación Definitiva.
- Montaje;
- Pruebas de Terminación;
- Pruebas de Puesta en Servicio;
- Operación Experimental;
- Período de Garantía.
e) Por atrasos en las ejecuciones de las Obras Civiles que no estuvieran a cargo del
Contratista.
El Contratista deberá llevar al día, un Cuaderno de Obra, donde deberá anotar todas las
ocurrencias importantes que se presenten durante el desarrollo de los trabajos, así como los
acuerdos de reuniones efectuadas en la obra entre el Contratista y la Supervisión.
El Cuaderno de Obra será debidamente foliado y legalizado hoja por hoja, debiendo
preverse el llenado de cada hoja con tres copias para la siguiente distribución:
Todas las anotaciones serán hechas en idioma castellano, debiendo ser firmadas por
representantes autorizados del Contratista y la Supervisión.
Cuando las circunstancias así lo propicien, este cuaderno será también utilizado para
comunicaciones entre el Contratista y la Supervisión.
De esta manera queda establecido que todas las comunicaciones serán hechas en forma
escrita y no tendrán validez las indicaciones verbales.
El trabajo debe ser ejecutado en forma eficiente por personal idóneo, especializado y
debidamente calificado para llevarlo a cabo en estricto acuerdo con los documentos
contractuales.
El Contratista cuidará particularmente del mejor entendimiento con personas y/o firmas que
colaboren en la ejecución de la Obra, de manera de realizar una Obra homogénea y de
tomar las medidas necesarias para evitar obligaciones y responsabilidades mal definidas.
El Contratista deberá observar todas las leyes, reglamentos, medidas y precauciones que
sean necesarias para evitar que se produzcan condiciones insalubres en la zona de los
trabajos y en sus alrededores.
En todo tiempo, el Contratista deberá tomar las medidas y precauciones para la seguridad
de los trabajadores, prevenir y evitar accidentes, y prestar asistencia a su personal,
respetando los reglamentos de seguridad vigentes.
1.4 DE LA EJECUCIÓN
Toda la obra objeto del Contrato será ejecutada de la manera descrita en los Documentos
Contractuales y en donde no sea prescrita, la ejecución deberá ser a completa satisfacción
de la Supervisión y en acuerdo con sus directivas.
El Contratista y la Supervisión acordarán antes del inicio del montaje, las partes o piezas
importantes cuyo montaje requiere de autorización de la Supervisión.
Ninguna parte o pieza importante del equipo podrá ser montada sin que el Contratista haya
solicitado y obtenido de la Supervisión y SEAL S.A. la autorización de que la parte o pieza
Todo el equipo estará sujeto en todo momento, a la inspección y pruebas por parte de la
Supervisión.
SEAL tiene el derecho de ordenar, por escrito, al Contratista, mediante una Orden de
Cambio la alteración, modificación, cambio, adición, deducción o cualquier otra forma de
variación de una o más partes de la Obra.
Se entiende por Orden de Cambio la que se refiere a cambio y/o modificación, cuya
introducción, la Supervisión considera técnicamente necesaria en los equipos e instalaciones
de la Obra.
El Contratista deberá llevar a cabo, sin demora alguna, la o las modificaciones ordenadas.
La diferencia en precio derivada de la ó de las modificaciones será añadida o deducida del
Precio del Contrato, según el caso. El monto de la diferencia será calculado de acuerdo con
los precios del Metrado y Presupuesto del Contrato, donde sea aplicable; en todo caso, será
determinado de común acuerdo, entre SEAL, la Supervisión y el Contratista. Si en la
opinión del Contratista notificara por escrito a SEAL éste decidirá si tal variación será o no
ejecutada.
1.4.5 Rechazos
El Contratista, en el más breve lapso, a su costo deberá subsanar las deficiencias. Todas las
piezas o partes de reemplazo deberán cumplir con todas las prescripciones de garantía y
estar conforme con los Documentos Contractuales.
El Contratista será responsable de los daños o pérdidas de cualquier naturaleza y que por
cualquier causa pueda experimentar la Obra hasta su Aceptación Provisional, extendiéndose
dicha responsabilidad a los casos no imputables al Contratista.
En tal sentido, deberá asegurar la Obra adecuadamente y en tiempo oportuno contra todo
riesgo asegurable y sin perjuicio de lo estipulado en el Contrato sobre dicha
responsabilidad.
El Contratista deberá retirar y/o podar solamente los arboles o arbustos que se encuentren
dentro del derecho de paso de la línea, los que previamente serán señalados en forma
adecuada a fin de evitar el corte de árboles de manera innecesaria.
El Contratista tomará medidas contra el corte excesivo que ocasione su personal y contra
los daños que produzcan los excesos o descuidos en las operaciones del equipo de
construcción y la acumulación de materiales. El Contratista estará obligado a restaurar,
completamente a su costo, la vegetación que su personal o equipo empleado en la obra
hubiese destruido o dañado innecesariamente o por negligencia.
1.4.10 Limpieza
En caso de que el Contratista no cumpla esta obligación, SEAL podrá efectuar la limpieza a
expensas del Contratista. Los gastos ocasionados los deducirá a cualquier saldo que adeude
al Contratista.
1.5 LA SUPERVISIÓN
La Obra se ejecutará bajo una permanente supervisión; es decir que estará constantemente
sujeta a la inspección y fiscalización de ingenieros responsables a fin de asegurar el estricto
cumplimiento de los Documentos Contractuales.
La labor de supervisión podrá ser hecha directamente por SEAL, a través de un cuerpo
especialmente designado para tal fin, o bien por una Consultora Contratada para tal fin. En
todo caso, SEAL, comunicará al Contratista el nombre de los ingenieros responsables de la
Supervisión quienes estarán habilitados para resolver las cuestiones técnicas y
administrativas relativas a la Obra a nombre de SEAL.
La Supervisión tendrá acceso a la Obra, en todo tiempo, cualquiera sea el estado en que se
encuentre y el Contratista deberá prestarle toda clase de facilidades para el acceso a la obra
y su inspección.
c) Prestar en general, todas las facilidades y elementos adecuados de que dispone a fin
de que la inspección se efectúe en la forma más satisfactoria, oportuna y eficaz.
1.6 DE LA ACEPTACIÓN
Para la aceptación de la obra por parte de SEAL los equipos e instalaciones serán objeto de
prueba al término del montaje respectivo.
En primer lugar se hará la prueba sin tensión del sistema (pruebas en blanco). Después de
concluidas estas pruebas, se hará las pruebas de puesta en servicio, para el conjunto de la
Obra.
Habiéndose ejecutado las pruebas a satisfacción de SEAL, la obra será puesta en servicio en
forma comercial; pero, con carácter experimental por un período de tres semanas al cabo
del cual se producirá la Aceptación Provisional de la Obra.
Quince días antes de la fecha prevista para el término de Montaje de la Obra, el Contratista
notificará por escrito a la Supervisión del inicio de las pruebas, remitiéndoles tres copias de
los documentos indicados a continuación:
b) El Procedimiento de Pruebas.
El personal, materiales y equipos necesarios para las pruebas "en blanco", estarán a cargo
del Contratista.
Antes de la conclusión de las pruebas "en blanco" de la Obra o del tramo de Obra, SEAL y
el Contratista acordarán el procedimiento de prueba de puesta en servicio las cuales
consistirán en toma de carga, rechazo de carga y corto circuito.
La programación de las pruebas de puesta en servicio será también hecha en forma conjunta
entre SEAL y el Contratista y su inicio será después de la conclusión de las pruebas "en
blanco" de toda la Obra o del tramo de la Obra a satisfacción de SEAL.
Las fechas en que terminen satisfactoriamente todas las pruebas de Puesta en Servicio, será
la fecha de inicio de la Operación Experimental que durará tres meses.
La Aceptación Provisional de la Obra o del tramo de Obra, será pronunciada después del
período de Operación Experimental.
Condición previa para la Aceptación Provisional, será la entrega por parte del Contratista
de los documentos siguientes:
La fecha de firma del acta de Aceptación Provisional determina el inicio del cómputo del
Período de Garantía, en el que los riesgos y responsabilidades de la Obra, o tramo de Obra
pasarán a cargo de SEAL salvo las garantías que correspondan al Contratista.
Durante el Período de Garantía cuando lo requiera SEAL, el Contratista deberá realizar los
correspondientes trabajos de reparación, modificación o reemplazo de cualquier defecto de
la Obra o Equipo que tenga un funcionamiento incorrecto o que no estén garantizadas.
Todos los trabajos serán efectuados por el Contratista a sus expensas, si los defectos de la
Obra se deben al empleo de materiales o mano de obra en desacuerdo con el Contrato, o a
negligencia del Contratista en observar cualquier obligación expresa o implícita en el
Contrato.
Si los defectos son debidos a otras causas ajenas al Contratista, el trabajo será pagado como
trabajo adicional.
Si dentro de los siete días siguientes a la fecha en que SEAL haya exigido al Contratista,
por escrito, algún trabajo de reparación y éste de inmediato no procediese a tomar las
medidas necesarias para su ejecución, SEAL podrá ejecutar dicho trabajo de la manera que
estime conveniente, sin relevar por ello al Contratista de su responsabilidad. Si la
reparación fuese por causa imputable al Contratista, el costo de la reparación lo deducirá de
cualquier saldo que tenga a su favor.
Concluido el Período de Garantía y ejecutados todos los trabajos que hubieran quedado
pendientes por cualquier motivo, se procederá a la inspección final de la Obra o tramo de
Obra para su Aceptación Definitiva.
El Contratista conviene en que una vez firmada el acta de Aceptación Definitiva, SEAL y la
Supervisión quedarán liberados de cualquier reclamación en relación de la Obra que haya
ejecutado el Contratista, incluyendo la mano de obra, materiales y equipos por los cuales se
pueda reclamar un pago.
El Contratista deberá utilizar para la ejecución del replanteo personal experimentado los
cuales deberán emplear instrumentos de precisión, que posean certificado de calibración
vigente en el momento del inicio de las obras.
El Contratista marcará la posición de cada estructura mediante una señal visible según
planos entregados y señalará en el terreno las dimensiones y niveles de las excavaciones
para la cimentación de las estructuras. El Supervisor deberá inspeccionar la ubicación de
cada estructura en el terreno conforme estas vayan siendo determinadas por el Contratista;
mientras el Supervisor no haya aprobado la ubicación definitiva de las estructuras, el
Contratista no efectuará ningún trabajo posterior a esta tarea. El Contratista someterá a la
aprobación de la Supervisión la planilla de estructuras replanteadas, indicando el tipo de
cimentación propuesto en cada una de las estructuras.
Las planillas deberán ser entregadas a la Supervisión con suficiente anticipación para
examinar detenidamente las proposiciones y permitir llevar a cabo eventuales
modificaciones a los tipos de cimentación, sin perjuicio al programa de construcción de las
fundaciones.
A lo largo del eje longitudinal de las líneas, las estructuras serán centradas a satisfacción
del Supervisor y SEAL en cuanto al acatamiento de la ubicación de cada una de ellas con
respecto a los planos del perfil de la línea.
Las estructuras serán orientadas de manera que las crucetas en tramos rectilíneos sean
perpendiculares al eje de la línea. Mientras que las estructuras en ángulo bisecan el ángulo
formado por los ejes de la línea de los dos tramos adyacentes.
El Contratista será responsable de la conservación de los hitos hasta el inicio del montaje de
la estructura correspondiente. El Contratista reconstruirá a su costo la ubicación de
estructuras si la señal correspondiente ha desaparecido.
a) Los derechos de vía, a lo largo del recorrido de la línea, que incluye la debida
autorización del municipio involucrado en la zona de trabajo.
b) Los compromisos con las autoridades competentes para el corte o retiro de árboles y
plantas que sea necesario efectuar en el derecho de vía de la línea de transmisión en
ejecución.
Cuando las autoridades juzguen necesario mantener vigilantes para la protección de las
propiedades y del público o para garantizar el tráfico; el costo de ellos será sufragado por el
Contratista.
Donde sea requerido por las autoridades, los trabajos se ejecutarán fuera de las horas
normales o en los intervalos de tiempo autorizados, sin que tales acciones signifiquen costos
adicionales para SEAL.
Cuando sea necesario utilizar andamiajes sobre carreteras, avenidas, líneas eléctricas o de
telecomunicaciones; los trabajos serán efectuados en períodos de tiempo convenientes según
requerimiento de las autoridades. Las coordinaciones serán efectuadas por el Contratista.
Los avisos de peligro o advertencia serán colocados por el Contratista para garantizar la
seguridad del público y realizar los trabajos en menor tiempo posible.
El Contratista retirará o podará todos los árboles y plantas en la franja del derecho de paso
que han sido previamente designados, siempre y cuando se hayan efectuado las respectivas
coordinaciones con las autoridades competentes. Los árboles a retirarse se depositarán en
lugares previamente acordados con las autoridades municipales. El retiro o poda de árboles
o arbustos, deberá ser coordinado además con el Supervisor de SEAL.
El Contratista tomará las precauciones para evitar daños a las propiedades públicas y
asegurará que su personal esté apropiadamente supervisado e instruido a tal fin.
El Contratista deberá notificar a la Supervisión tan pronto como sea posible y de antemano
donde sea previsible, todos los casos de daños, los cuales, en opinión del Contratista hayan
sido inevitables. En caso que tal notificación no se efectúe dentro de los siete (7) días desde
la fecha cuando se produjo el daño, SEAL puede, a su juicio, rehusar a considerar
cualquier reclamo de compensación del Contratista.
El Contratista será responsable del transporte de todos los materiales, desde la fábrica o los
almacenes del SEAL hasta la Obra.
Los bultos deben ser manejados con sumo cuidado durante todas las etapas del transporte,
embarque y desembarque, a fin de evitar daños a los materiales. Durante el transporte a los
frentes de trabajo los materiales no serán arrastrados ni rodados por el suelo. Las pérdidas
y roturas que puedan ocurrir durante el transporte, serán por cuenta del Contratista.
El material que se lleve a la Obra (tuberías, concreto, etc.) será el estrictamente necesario
para su instalación en el día; en el área de trabajo solamente deberán permanecer de un día
para otro, los elementos de señalización y seguridad.
3.1 ALCANCE
El presente ítem contiene las especificaciones técnicas para la ejecución de las obras civiles
de la línea aérea y subterránea.
Es responsabilidad del Contratista verificar que la capacidad de carga del suelo sea
compatible con el tipo de cimentación previsto, además proporcionará a la supervisión los
análisis de suelos y cálculos de capacidad de carga respectivos para su revisión y
aprobación correspondiente. La modificación del tipo de cimentación se efectuará sólo con
la aprobación de la supervisión.
Todo equipo o herramienta que tenga un peso mayor de 50 kg será trasladado y manipulado
con un brazo hidráulico.
El Contratista que obtenga la buena-pro deberá mostrar a La Propietaria antes del inicio de
los trabajos, las herramientas y equipos indicados en buen estado de funcionamiento para su
aprobación.
a. Elementos de señalización
b. Elementos de seguridad
Al término de los trabajos El Contratista podrá llevarse las planchas que haya empleado.
Se ejecutará la conexión del cable OPGW con el cable ADDS en la caja de empalme que se
ubicarán en las estructuras metálicas.
a) Cruces de Pista
Con respecto a la red aérea, esto no representa ninguna limitación, sin embargo se
prefiere que los cruces aéreos sean lo más perpendicular posible. Con respecto a la los
tramos subterráneos se construirán en dos, tres o más secciones del bloque de concreto,
b) La rotura de ambas partes procederá luego que el Inspector apruebe el trazo del
recorrido de la zanja.
La rotura se efectuará con maquinaria apropiada, entre las que deben encontrarse, entre
otras, las siguientes:
- Sierra diamantina.
- Otros.
En algunos puntos del recorrido la excavación para el tendido de cables y los cimientos de
la estructura afecta a los sardineles y veredas, por lo que será necesario proceder a su
rotura y reposición, en las dimensiones que se encuentren en el terreno.
Los costos de rotura y reposición de estas partes deben estar incluidos en los rubros de
rotura y reposición de losa de concreto.
Se ejecutarán en los tramos comprendidos entre el vértice V-27 al vértice V-32 y el otro
tramo desde el V34 hasta el V-45, según los planos LSP-022 y LSP-023. En general, si en
el recorrido de la zanja cruza con otras instalaciones existentes en el terreno, esta no debe
seguir paralelamente por debajo o encima de dichas instalaciones.
Deberá tenerse especial cuidado en el ingreso y salida de las cruzadas. La zanja debe
posibilitar que el cable ingrese y salga horizontalmente y alineado con los ductos.
Asimismo, la remoción de objetos extraños y restos de concreto, rocas, etc., que se puedan
encontrar en el recorrido de la zanja, estará incluido en los costos de excavación que el
contratista presente en su oferta.
Se deberá tener sumo cuidado al excavar la zanja. En caso se encuentre con alguna
instalación subterránea (de energía, agua, desagüe o comunicaciones), se notificará
inmediatamente al Inspector para las acciones que el caso amerite.
El Contratista suministrará el concreto necesario el que deberá ser del tipo pre-mezclado,
con las siguientes resistencias a la compresión f„c = 210 kg/cm2 a los 28 días.
% % % %
MALLA MALLA
QUE PASA QUE PASA
1½ “ 100 N° 10 18 – 60
¾ “ 70 – 100 N° 20 10 – 40
½ “ 50 – 97 N° 40 08 – 25
N° 4 25 – 80 N° 200 00 – 02
3.6.1 Construcción
El Contratista ejecutará la construcción de las cámaras de paso que están indicadas en los
planos LSP-022 y LSP-023.
Las cámaras de paso requeridas son 4 para el primer tramo y 12 en el segundo tramo,
haciendo un total de 16 cámaras de paso
3.6.2 Pruebas
El concreto a suministrar debe ser del tipo pre-mezclado y tener los siguientes valores de
resistencia:
Para el vaciado del bloque de concreto: f‟c = 210 kg/cm2 normal a los 28 días.
Para el vaciado del pavimento de concreto: f‟c = 210 kg/cm2 a las 24 horas
efectuar pruebas de densidad y humedad. Los valores requeridos son de por lo menos
8% de humedad y densidad del 95% del Proctor Modificado.
b) Se efectuarán en la capa de material de afirmado compactado y humedecido. Se tomará
2 muestras cada 25 m en las excavaciones para efectuar pruebas de densidad. El valor
de densidad requerido es del 95% del Proctor Modificado.
El Contratista deberá tomar las precauciones posibles y usar los métodos de excavación más
adecuados para evitar las sobre excavaciones.
El área del fondo de la excavación deberá ser plana y sólida, así como firmemente
compactada, para permitir una distribución uniforme de la presión de las cargas verticales
actuantes.
f) Clasificación de la Excavación
Los materiales excavados serán clasificados, para los efectos de pago según las siguientes
características:
Se entiende por excavación en terreno normal a la que se ejecuta sobre cualquier material,
cualquiera que fuere su grado de dureza, textura y densidad, incluso roca blanda y
descompuesta, que se pueda remover sin la ayuda de taladros o explosivos.
- Excavación en Roca
Son aquellas que requieren en opinión del Supervisor, el uso de taladros o explosivos y sólo
serán efectuadas con previa autorización escrita de la Supervisión de SEAL y será efectuado
por personal calificado.
Los precios fijados para esta partida incluye todos los equipos, entibados, ataguías,
tablestacados o sistemas de protección necesarios, así como todas las labores de remoción y
disposición de las aguas provenientes de dichas excavaciones.
g) Medición y Pago
3.7.2 Rellenos
a) Generalidades
Las especificaciones contenidas en esta sección serán aplicadas por el Contratista para la
ejecución de las operaciones de explotación de canteras o áreas de préstamo, de preparación
de las superficies de cimentación y compactación de rellenos en conformidad con los planos
y/o indicaciones de la Supervisión.
b) Tipos de relleno
Los materiales deberán tener una graduación razonablemente satisfactoria y estar exento de
materia orgánica o cualquier elemento extraño.
El material que se usa para este tipo de relleno no procede de la misma excavación, debido
a que el terreno es malo (roca, presencia de agua, arenas muy finas, etc.) y más bien
provienen de bancos de préstamos.
El relleno deberá realizarse con un material apropiado, preferentemente una grava arcillosa,
la cual se colocará en capas compactadas.
Todas las superficies sobre las cuales vaya a colocarse material de relleno, deberán
nivelarse y compactarse. Las superficies deberán estar libres de agua estancada o corriente
y deberán humedecerse o secar según se ordene.
- Materiales
Los materiales para los diversos rellenos deberán obtenerse preferentemente de las
excavaciones o préstamos según lo indiquen los planos o la Supervisión.
Los materiales deberán tener una graduación razonablemente satisfactoria y estar exentos de
materias orgánicas o cualquier elemento extraño.
Si el material excavado contiene un alto porcentaje de roca, deberá agregársele tierra u otro
material menudo para aumentar la cohesión y hacer eficaz el compactado; si por el
contrario, el material excavado está formado casi exclusivamente por tierra blanda, de
escasa cohesión, deberá agregársele una adecuada cantidad de material compacto.
- Áreas de abastecimiento
- Colocación
La distribución y graduación de los materiales de relleno deberán ser tales que las diversas
partes del relleno estén libres de cavidades, vetas o capas que difieran sustancialmente, en
calidad y graduación, de los materiales circundantes.
d) Líneas y rasantes
Las superficies definitivas de los rellenos deberán corresponder a lo mostrado en los planos
preparados por el Contratista. Los taludes expuestos a la vista deberán presentar una
superficie uniforme, de apariencia agradable.
El tipo de suelo característico por donde cruza la línea en 138 kV, es del tipo normal, según
el Estudio geológico tipo II, conformado por suelos arenoso limosos (SM) y también por
suelos limosos (ML). La capacidad portante se encuentra en valores de 1,30 a 1,80 g/cm².
f) Medición y Pago
La medición del volumen de relleno será por metro cúbico (m3) de material compactado y
aceptado por la Supervisión.
El pago se hará por metro cúbico al precio unitario establecido en la tabla de cantidades y
precios, en los que se incluyen la extracción, preparación, transporte, leyes sociales,
colocación y en general todos los costos relacionados con la correcta construcción de los
rellenos de acuerdo con los planos del proyecto, las especificaciones y las recomendaciones
de la Supervisión.
3.7.3 Concreto
La resistencia nominal a la compresión del concreto para fundaciones, será de fc= 210
kg/cm2 a los 28 días; y para los solados f´ c= 100 kg/cm2. Para lograr la determinación de
la proporción adecuada de la mezcla, será necesario efectuar mezclas de prueba de modo
que se logre cumplir con los requisitos de trabajabilidad, impermeabilidad, resistencia y
durabilidad para esta clase de concreto. El control de calidad del concreto se realizará según
recomendaciones del RNC y la Supervisión.
b) Aditivos
Se usará aditivos impermeabilizantes para las fundaciones ubicadas en suelo con presencia
de agua.
c) Medición y Pago
La unidad de medición es el metro cúbico (m3) del concreto colocado y curado en obra. El
concreto del solado se mide por metro cuadrado (m²)
La medición se hará sobre los planos y en casos excepcionales, a las ordenadas por la
Supervisión. El pago se hará aplicando a los volúmenes obtenidos, los precios unitarios
establecidos para cada partida en la tabla de cantidades y precios. El precio incluye mano de
obra, leyes sociales, costo de materiales, transporte de los mismos, equipos, herramientas,
vaciado, curado del concreto y aditivo impermeabilizante.
3.7.4 Encofrados
Los encofrados se emplearán donde sea necesario; deberán ser sólidos y estables. La
remoción de ellos se hará con cuidado, dentro de los plazos mínimos aprobados por la
Supervisión.
a) Encofrado-Desencofrado
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) y se considerará como área encofrada la
superficie cubierta para dicho encofrado.
b) Medición y pago
El pago se hará por metro cuadrado (m2) al precio establecido en la tabla de cantidades y
precios. El precio incluye la mano de obra, leyes sociales, equipos, materiales, transporte
para la fabricación y colocación de los encofrados y retiro de los mismos.
El Contratista deberá detallar, suministrar, cortar, doblar y colocar todas las armaduras de
acero, según planos o como ordene la Supervisión. Las armaduras deberán estar libres de
escamas oxidadas, aceite, grasa, mortero endurecido, cualquier otro revestimiento que
pueda reducir su adherencia al concreto. Las armaduras deberán ser varillas corrugadas de
acero grado 60, cumpliendo con las normas ASTM A-432, A-615 y un límite de fluencia de
4200 kg/cm2.
Los doblados serán hechos en frío y de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos.
El armado deberá colocarse bien asegurados y en su posición debida mediante
distanciadores, espaciadores, soportes, suspensores metálicos u otros medios adecuados
para evitar que las barras se deformen o desplacen.
a) Acero de Refuerzo
El metrado incluye los traslapes más no así los soportes, alambres de sujeción y otros
elementos similares de apoyo.
b) Medición y pago
El pago se hará por kilogramo de acero colocado en obra, el precio unitario establecido en
la tabla de cantidades y precios. El precio unitario incluye la mano de obra, leyes sociales,
transporte, fabricación, colocación, equipos e imprevistos que se presenten para terminar
correctamente el trabajo de acuerdo a los planos y las especificaciones.
a) Material
El pavimento asfáltico se repondrá en una franja adicional de 0.30 m a cada lado del borde
de la cruzada.
b) Vaciado
Antes vaciar la carpeta asfáltica la capa de base será limpiada de todo material extraño,
debiendo recibir previamente un tratamiento con material bituminoso líquido RC-250 (0,3 a
0,4 galones/m². como mínimo, aplicado a presión por riego uniforme, a una temperatura de
50 a 60º C, con el fin de unir las partículas superficiales y facilitar la adherencia entre la
carpeta asfáltica y la superficie de cimentación.
c) Juntas
Las juntas entre el pavimento antiguo y el nuevo serán realizadas cuidadosamente para
asegurar la adherencia continua entre ambos. Todas las juntas serán revisadas con regla, y
cualquier diferencia o irregularidad será inmediatamente corregida. La superficie que se
hubiera cubierto de polvo, arena u otra materia indeseable, será limpiada cuidadosamente y
revestida con material bituminoso.
d) Capa de sellado
Una vez colocada la carpeta asfáltica se procederá a una aplicación de material bituminoso,
seguida por la extensión de una capa de gravilla o arena gruesa, con el fin de protegerla
contra el envejecimiento y la acción erosiva del tránsito. El material bituminoso para la
capa de sellado será cemento asfáltico RC-250 (tipo curado rápido).
Todo daño o afectación que se ocasione durante la ejecución de los trabajos será de entera
responsabilidad de El Contratista. Por lo tanto los daños y afectaciones, así como las
acciones derivadas de ellos, causados a jardines, veredas, sardineles, pistas, entradas a
cocheras, paredes, señales de tránsito, instalaciones de servicio público (Sedapal,
Telefónica, SEAL, etc.) serán reparados por el contratista.
a) Método de Montaje
Las estructuras conformadas por postes de acero galvanizado y Torres de Celosía, serán
montadas de acuerdo al método propuesto por el Contratista y aprobado por la Supervisión.
El método propuesto por el Contratista deberá tener en cuenta las instalaciones de red
primaria, secundaria y alumbrado público en servicio, que se pudieran encontrar cerca al
trazo de la línea.
Todos los postes de acero galvanizado serán armados y colocados verticalmente para su
instalación.
Los aisladores y herrajes, poleas de tracción, etc., no deberán ser colocados sobre los
postes hasta que el concreto de la fundación se encuentre completamente curado.
En Torres de celosía se usarán parrillas metálicas que se instalarán en suelos con capacidad
portante igual o mayor que 2 kg/cm². Para suelos con capacidad portante inferior a 2
kg/cm² o donde haya presencia de agua se usarán fundaciones de concreto tipo zapata
Todas las superficies de los postes y torres de acero, deberán ser concienzudamente
limpiadas y toda mugre o moho acumulado durante el transporte y almacenamiento será
cuidadosamente removida de las superficies galvanizadas antes de comenzar el montaje.
El trabajo de montaje de las estructuras será suspendido si el viento en el sitio alcanza una
velocidad tal que los esfuerzos impuestos a las estructuras sobrepasan a los esfuerzos
correspondientes a la condición de la carga normal. El Contratista tomará las medidas para
evitar perjuicios a la obra durante tales suspensiones.
Se tomarán las precauciones convenientes para asegurar que ninguna parte de los postes de
acero galvanizado serán forzados o dañados en cualquier forma durante el transporte,
almacenamiento y montaje. No es permitido arrastrar elementos o secciones ensambladas
sobre el suelo o sobre otras piezas.
i. Piezas Dañadas
Las partes ligeramente curvadas, torcidas o de otra manera dañada durante la manipulación
serán enderezadas por el Contratista empleando recursos aprobados los cuales no dañarán el
galvanizado, y serán presentadas a SEAL para la inspección y aceptación o rechazo.
Daños mayores a la galvanización serán causas suficientes para rechazar la pieza afectada.
Daños menores en el galvanizado serán reparados retocando con pintura especial antes de
aplicar la protección adicional contra la corrosión de acuerdo al método siguiente:
- Se debe limpiar con escobilla y remover las partículas de zinc sueltas y los indicios de
óxido; efectuar el desgrasado si es necesario.
- Recubrir con dos capas sucesivas de una pintura rica en zinc (95% de zinc en la
película seca) con un portador fenólico o a base de estirene. La pintura será aplicada
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
- Se debe de cubrir con una capa de resina laca.
Todas las partes reparadas del galvanizado serán sometidas a la aprobación de SEAL. Si en
opinión de la Supervisión la reparación no es aceptable, dicha parte será remplazada y los
gastos originados serán a cargo del Contratista.
f) Tolerancias y Ajustes
Todas las estructuras (postes de acero galvanizado) deberán estar verticales y bajo los
esfuerzos producidos por las líneas aéreas terminadas y las tolerancias siguientes no serán
sobrepasadas en una estructura completamente montada, antes y después del tendido de los
conductores.
El ajuste final de todos los pernos será cuidadoso y llevado a cabo sistemáticamente,
después del montaje de las estructuras, por una cuadrilla especializada.
A fin de prevenir daños a la galvanización de los pernos y tuercas, estas deberán ser
ajustadas por llaves hexagonales a lo menos que esto sea materialmente imposible.
Se deberán tomar adecuadas medidas a fin de evitar el aflojamiento de los pernos debido al
efecto de vibraciones.
Después del montaje y ajuste, la parte roscada del perno que sobresale de la tuerca, la
misma tuerca y la arandela; deben ser cepillados sin dañar la galvanización, desengrasados
con solvente y cubierta con pintura protectora.
Se aplicará una primera capa de imprimación de minio con base de caucho sintético
clorado, y una segunda capa de pintura a base de aluminio.
Se requerirá que previamente los materiales a utilizarse, sean aprobados por la Supervisión.
Las planillas empleadas para registrar las pruebas de resistencia a tierra contendrán, además
de los datos de la resistencia, detalles de la superficie del suelo y las condiciones del terreno
durante las pruebas, temperatura ambiente, humedad, fecha, etc.
h) Control Final
Después del montaje de las estructuras, se procederá a revisar los pernos que unen las
partes de los postes de acero galvanizado, así como las bases para la colocación de los
aisladores; además se tendrán en cuenta el ajuste de los pernos que unirán las elementos de
sujeción de los aisladores y otros equipos que irán montadas en las estructuras.
i) Identificación de estructuras
Asimismo se debe considerar el desmontaje de dos postes metálicos de (70 pies) para la
reubicación de un tramo aéreo de la línea 33 kV Socabaya - Parque Industrial, en el cruce
con la línea 138 kV entre los vértices V6 y V7
j) Actividades de desmontaje
El Contratista propondrá los métodos para la ejecución de cada una de estas actividades, a
la Supervisión para su aprobación. Entre el material a recuperar están el conductor, los
aisladores, los postes de madera y los cables de acero utilizadas en las retenidas.
Para la ejecución del tendido de conductores será necesario que todas las estructuras
instaladas hayan sido revisadas.
Se efectuará un plan de tendido que establezca las longitudes de los tramos, la ubicación del
winche y del freno, los números de las bobinas con sus respectivas longitudes de conductor
que se utilizarán, la ubicación de los empalmes de los conductores, la ubicación de las
protecciones para los cruces de avenidas, calles, redes eléctricas, redes de
telecomunicaciones, etc.
Las actividades que se realizarán para el tendido de los conductores serán las siguientes:
Se deberán emplear poleas (roldanas) con un diámetro suficiente para el tipo de conductor y
en concordancia con las normas aplicables, las poleas deberán ser de fundición de aluminio
con forro de neoprene o nylon, que evitará dañar al conductor y que se produzcan
descarrilamientos.
En las estructuras de anclaje solamente se colocarán las roldanas teniéndose que colocar los
aisladores poliméricos tipo tensión en el momento de la regulación.
c) Colocación de Cordina
La punta de la cordina será transportada y pasado por las roldanas, verificándose que ésta
quede dentro de la ranura (garganta) de la roldana.
Los conductores se unen a la cordina mediante una funda de tracción (runing out board). Es
imprescindible utilizar entre estos elementos de tracción y los conductores, juntas giratorias
(swivel) que compensen pequeños giros que pudieran existir. Esta funda de tracción debe
pasar por la polea colgada de los aisladores poliméricos en suspensión y de los aisladores
rígidos horizontales, disponiéndose de un elemento guía que evite el descarrilamiento y el
apoyo de los conductores sobre sus respectivas poleas.
d) Tendido de Conductores
Previo al tendido se deberá efectuar un estudio detallado para determinar la ubicación de los
equipos de tendido (winche y freno) definiendo las bobinas a utilizar, considerando para
ello que la longitud de los tramos serán bastante cortos; además, se definirán para estos
tramos a tender los vanos en que se medirá la flecha para la regulación, tratando en lo
posible que represente a los vanos más próximos a los vanos ideales y que esté situado en
una zona sin mucho tráfico peatonal y de vehículos, así mismo se deberán determinar otros
vanos de comprobación.
El tendido de los conductores se hará uno a uno bajo tensión mecánica, con la finalidad que
no se arrastre el conductor sobre el terreno o los obstáculos existentes, mediante un equipo
de tensión mayor a 4 toneladas de capacidad que deberá contar con dispositivos de
seguridad.
La tensión de tendido deberá ser uniforme y constante durante todo el tiempo de trabajo.
En los lugares de instalación de winche y del freno se deberá colocar puestas a tierra
temporal para descargar el conductor, mediante tomas de tierra viajera, de las cargas
eléctricas inducidas, por fricción o descarga con otras líneas en servicio, por contacto
accidental o descarga con otra línea existente, etc.
La instalación de las puestas a tierra viajeras deberá ser efectuada con pértigas de fibra de
vidrio, tanto para su colocación como para su remoción, esta pértiga será revisada antes de
cada uso.
e) Colocación de Empalmes
Esta actividad deberá ser realizada por personal altamente calificado y en concordancia con
las especificaciones técnicas.
f) Regulado
El regulado de los conductores se deberá efectuar a más tardar 72 horas después que los
conductores hayan sido colocados en las poleas. El regulado se efectuará únicamente
después que se ha terminado el tendido de todos los conductores en el respectivo sector de
tendido.
Entre los métodos para controlar las flechas que se pueden utilizar, se consideran los
siguientes:
- Método de tangente;
- Método de flecha reducida;
- Método de punto exterior;
- Método francés (colocación del teodolito en el hito central de la estructura);
Cualquiera sea el método utilizado, se deberá contar con un mínimo equipo de accesorios y
herramientas, entre los cuales consideramos los siguientes:
- Un (01) teodolito;
- Un (01) nivel óptico;
- Tres (03) radio walkie talkie;
- Seis (06) tirford de 3 Tn;
- Una (01) camioneta;
- Herramientas y accesorios varios (llaves, cables, etc.)
g) Engrapado
Los conductores deberán ser engrapados luego del templado, para lo cual se marcará con
precisión el sitio del engrapado; las marcas para el engrapado se harán en el punto en el
cual el conductor corta al plano vertical que contiene el eje central de las estructuras.
Después del engrapado se efectuará una revisión de todos los pernos, tuercas, pasadores y
demás accesorios del subensamblaje de forma tal que queden instalados correctamente y
evitar la presencia de fuentes de producción de ruidos de radio o generación de efecto
corona.
h) Revisión
El sistema de puesta a tierra para cada estructura será implementado por etapas de acuerdo
a las instrucciones de la Supervisión de SEAL lo que dependerá de los valores de la
resistencia del terreno obtenidos.
Las excavaciones para la instalación del cable de puesta a tierra (contrapeso), el relleno
compactado de las zanjas, la instalación de las varillas, así como las conexiones del cable en
la varilla y la estructura se efectuarán según los planos y especificaciones.
Se verificarán las profundidades de las zanjas en el terreno para el tendido del cable de
contrapeso radial o para la instalación de la varilla.
Se ensamblará e instalará los conjuntos de herrajes con los aisladores poliméricos tipo
tensión con extremos rótula – bola en conformidad con los planos. Los aisladores deberán
ser retirados de su embalaje solamente antes de su instalación.
Se armarán todas las partes componentes del ensamblaje, se instalará todos los pasadores
necesarios para completar el conjunto del aislador polimérico - herrajes y se verificará que
cada ensamblaje esté instalado conforme a lo indicado en los planos de montaje del
fabricante o en los planos de Ingeniería de Detalle de la Contratista.
Se tomarán todas las precauciones para instalar los aisladores poliméricos tipo tensión para
los ensambles en suspensión y anclaje, los que deberán estar libre de toda contaminación;
para lo cual la limpieza se efectuará usando trapos limpios.
Los herrajes estarán limpios al instalarse, los pernos serán ajustados con llave y con torque
limitado de acuerdo a las recomendaciones del Fabricante y cualquier perno que muestre
signo de daño será inmediatamente reemplazado.
La instalación del aislador rígido horizontal tipo poste en los postes de acero galvanizado,
se efectuará de acuerdo a los planos de la Ingeniería de Detalle.
Los amortiguadores se montarán en todos los vanos con excepción de vanos pequeños tipo
vano flojo; los amortiguadores se instalarán según las recomendaciones del Fabricante.
4.1.7 Inspección
Una vez concluidos las labores de montaje se deberán efectuar las siguientes verificaciones
a lo largo de toda la línea:
- Los aisladores poliméricos tipo poste horizontal y los aisladores poliméricos tipo
tensión deberán estar libres de materiales extraños.
- Los aisladores poliméricos tipo poste horizontal en posición de suspensión y los
aisladores poliméricos tipo tensión en suspensión y en anclaje deberán estar montados
en su correcta posición, en conformidad de los planos del proyecto.
- Los accesorios para los conductores deberán estar montados de acuerdo a los planos.
- Los conductores deberán estar correctamente engrapados.
- Todos los pernos, tuercas y chavetas de seguridad de los dispositivos de ensamble
aislador polimérico - herrajes en sus posiciones de suspensión y anclaje deberán estar
correctamente asegurados.
4.1.8 Pruebas
4.1.8.1 Ejecución
Al concluir los trabajos de montaje de la línea en su tramo aéreo se deberán realizar las
pruebas que se detalla a continuación, en presencia del Supervisor, empleando instrucciones
y métodos de trabajo aprobados por éste; el Contratista realizará las correcciones o
reparaciones que sean necesarias hasta que los resultados de las pruebas sean satisfactorias a
juicio del Supervisor de Obra.
Las pruebas podrán realizarse en el tramo aéreo independientemente del tramo subterráneo.
La ejecución de las pruebas se deberá efectuar en perfecta coordinación con la Supervisión
de SEAL.
Se debe demostrar que la posición relativa de los conductores de cada fase corresponde a lo
prescrito.
Para esta prueba, se pondrá en corto circuito las salidas de las líneas en la subestación y
después se prueba en cada uno de los terminales del tramo aéreo de la línea su continuidad.
Las resistencias eléctricas de las tres fases de la línea no deberán diferir más de 5% del
valor de la resistencia por kilómetro de conductor.
c) Prueba de Aislamiento
d) Prueba de Tensión
Después de haber realizado las pruebas anteriores se aplicará la tensión nominal a toda la
línea de transmisión durante 72 horas consecutivas. Cuando no se detecte ninguna situación
anormal se puede poner en funcionamiento.
El equipo de pruebas será aprobado para efectuar las mediciones correspondientes y deberá
ser contrastado antes de la ejecución de los mismos.
Para las demás pruebas será preferida la utilización de instrumentos tipo puente de corriente
cero.
El tendido de los cables se efectuará en forma secuencial por cada bobina del cable, entre
cámaras contiguas de paso y poste de transición tipo PTM y se efectuará así:
Se empleará una cordina de jalado de 1“Ø para jalar el cable. Esta cordina debe
ser de nylon y tener una capacidad de rotura mayor de 2,500 kg. Esta cordina
no deberá sufrir elongaciones excesivas (mayor del 5%) durante el jalado del
cable.
Los ductos (tuberías) del recorrido de cada sección de tendido, se inspeccionarán para
verificar que en su interior no exista algún elemento extraño, que pueda ocasionar daño al
cable durante el proceso de tendido.
Esta tarea se efectuara visualmente el día anterior al tendido. En caso hubiera que remover
algún elemento extraño. El contratista empleará guías y mandriles metálicos apropiados
para ductos de 2” y 6”.
b) El tendido de los cables se iniciará a las 07:00 horas y no se interrumpirá por ningún
motivo, hasta que los cables queden colocados dentro de la tierra especial
humedecida.
c) al iniciarse el jalado deberá hacerse pasar lentamente el cabezal de tiro por el rodillo
largo guía-cable y también por el primer rodillo dentro de la zanja, debidamente
fijado al terreno.
e) El radio mínimo de curvatura del cable instalado será de 1,8 m. El radio mínimo de
curvatura en el arrastre del cable será de 1,0 m
f) La velocidad de jalado de los cables será la mínima necesaria para que el cable se
deslice suavemente sobre los rodillos, sin causar presiones excesivas sobre los
mismos. Sin embargo, como referencia deberá observarse velocidades de jalado del
orden de 10 m/min.
Todos los puntos donde se ubiquen los operarios deberán tener un radio portátil.
ANEXO Nº1
I. Transporte de bobinas
Cuando se use la grúa se deberá emplear un aditamento diseñado para evitar que el
cable de izamiento presione las caras paralelas de la bobina. Para el presente caso, se
requiere que el cable de izamiento sea un cable de acero de ¾ ” de diámetro, y que la
barra separadora sea una tubular de acero, de por lo menos 4” de diámetro y espesor
de ¼ “, de una longitud apropiada para el ancho del carrete, de 1.45 m.
Debe tenerse especial cuidado en no dejar caer los carretes o soltarlos en el piso desde
una altura determinada. Los carretes deben dejarse en el piso empleando una grúa o
montacarga de la capacidad indicada en el primer párrafo e esta sección.
Si los carretes deben permanecer algún tiempo en el lugar de la obra, deben asegurarse
con cuñas, estrobos u otros elementos que impidan su desplazamiento accidental.
Las bobinas se desenrollarán solamente cuando estén montados sobre los portabobinas.
El desenrollado del cable se efectuará desde arriba hacia abajo y en línea recta, por lo
menos hasta llegar a la zanja de tendido. Se deberá evitar que se formen nudos o
vueltas en el cable.
El cable se jalará a una tensión no mayor de 1,500 kg, valor que se verificará en el
dinamómetro del winche o en un aditamento equivalente.
Deberá tenerse especial cuidado en las secciones con mayor cantidad de curvas,
situación en que la tensión del cable se incrementa.
La velocidad de jalado debe ser constante en lo posible y su valor el necesario para que
el cable se desplace ligeramente sobre los rodillos de tendido y permita una fácil y
oportuna inspección del estado del cable. Se recomienda velocidades del rango de 10 a
15 m/minuto.
Deberá mantenerse en todo momento comunicación entre los operadores del winche, de
la frenadora y el personal distribuido a lo largo del recorrido.
ANEXO Nº2
FABRICACIONES METÁLICAS
I. Ejecución
Los materiales necesarios para las fabricaciones metálicas serán nuevos, de primera calidad
y llenarán los requisitos técnicos exigibles de acuerdo al objetivo que cumplirán con la
instalación.
Todos los pernos, tuercas, arandelas, tuercas deslizantes, etc. para la fijación de equipos,
estructuras metálicas, aisladores, bornes, línea de tierra etc. serán nuevos y galvanizados en
caliente e íntegramente suministrados por El Contratista.
Los agujeros en los perfiles y los calados en las planchas metálicas serán efectuados con
brocas, caladoras y demás herramientas correspondientes, se exceptúan los equipos de
oxicorte.
II. Galvanizado