Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
5e73871eb4192 PDF
5e73871eb4192 PDF
Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del
propietario no coincidan con su propio vehículo.
Bienvenido
¡Enhorabuena por la compra de su nueva ● El siguiente código del presente manual
motocicleta Honda! Al haber elegido Honda, indica el país.
pasa a formar parte de una familia de clientes
satisfechos en todo el mundo que aprecian la Códigos de países
reputación de la que Honda disfruta como Código País
fabricante de productos de calidad. XR150LEK
PE Perú
Para asegurar su seguridad y disfrute al
volante:
● Lea con detenimiento este manual del
propietario.
● Siga todas las recomendaciones y
procedimientos incluidos en el mismo.
● Preste especial atención a los mensajes de
seguridad incluidos en el manual y en la
motocicleta.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 3 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Índice
Seguridad de la motocicleta P. 2
Guía de funcionamiento P. 14
Mantenimiento P. 27
Localización de averías P. 71
Información P. 84
Especificaciones P. 95
ÍNDICE P. 98
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 2 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Seguridad de la motocicleta
Directrices de seguridad
Seguridad de la motocicleta
Para garantizar su seguridad siga estas directrices: cascos para motocicletas y elementos protectores
● Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y debidamente homologados. Indique al pasajero que
normales especificadas en este manual. se sujete al asidero o a su cintura, que se incline con
● Antes de llenar el depósito de combustible, usted en las curvas y que mantenga los pies en las
detenga el motor y mantenga el vehículo estriberas, incluso mientras la motocicleta esté parada.
alejado de chispas y llamas.
● No ponga en marcha el motor en un recinto
cerrado o parcialmente cerrado. El monóxido de Tómese el tiempo necesario para
carbono de los gases de escape es tóxico y aprender y practicar
podría resultar mortal. Aunque haya conducido otras motocicletas,
practique la conducción en una zona segura para
familiarizarse con el comportamiento y la
Conduzca siempre con el casco puesto conducción de esta motocicleta y acostúmbrese a
Es un hecho probado: los cascos y elementos de su peso y tamaño.
protección reducen significativamente el número y
la gravedad de las lesiones en la cabeza y otras
zonas del cuerpo. Por ello, utilice siempre cascos y Conduzca siempre alerta
elementos de protección homologados. 2 P. 6 Preste atención en todo momento a los vehículos
que circulen a su alrededor, y no dé por hecho que
el resto de conductores ha advertido su presencia.
Antes de circular Esté listo para detenerse rápidamente o para
Asegúrese de que se encuentra física y mentalmente realizar una maniobra evasiva.
continuación 3
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 4 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Directrices de seguridad
Haga lo posible para que se le vea con buen criterio y conducir de forma segura.
facilidad
Seguridad de la motocicleta
4
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 5 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Directrices de seguridad
Seguridad de la motocicleta
La seguridad personal es su prioridad. Si usted o
alguna otra persona han resultado heridos, juzgue Los gases de escape contienen monóxido de carbono,
con serenidad la gravedad de las heridas y decida si un gas incoloro e inodoro que resulta venenoso.
resulta seguro seguir conduciendo. En caso Respirar monóxido de carbono puede provocar la
necesario, solicite ayuda de emergencia. Siga pérdida de consciencia e incluso resultar mortal.
también las normas y leyes aplicables si alguna otra
persona u otro vehículo se han visto involucrados Si pone en marcha el motor en un recinto cerrado
en el accidente. o parcialmente cerrado, el aire que respira podría
contener una cantidad peligrosa de monóxido de
Si decide continuar conduciendo, evalúe el estado carbono. Jamás ponga en marcha la motocicleta
de la motocicleta. Si el motor aún está en marcha, en un garaje u otro recinto cerrado.
párelo. Compruebe si existen fugas de líquidos, así
como el apriete de las tuercas y pernos esenciales,
y verifique el manillar, las manetas de control, los 3 ADVERTENCIA
frenos y las ruedas. Conduzca despacio y con
precaución. El monóxido de carbono es tóxico.
La motocicleta podría haber sufrido daños que no Respirarlo puede llevar a la pérdida
resulten evidentes en ese momento. Haga que del conocimiento e incluso resultar
revisen a conciencia su motocicleta en un taller mortal.
cualificado lo antes posible.
Evite las zonas o actividades que lo
expongan al monóxido de carbono.
5
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 6 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Precauciones de seguridad
Precauciones de conducción
Seguridad de la motocicleta
La equipación para carretera también puede ser
adecuada para la conducción ocasional campo
traviesa. Sin embargo, si piensa dedicarse en serio Rodaje
a la conducción campo traviesa necesitará una Durante los primeros 500 km, siga estas directrices
equipación adecuada a tal fin. Además del casco y para garantizar la fiabilidad y prestaciones futuras
de la protección ocular, se recomienda utilizar de la motocicleta.
botas y guantes para campo traviesa, pantalones ● Evite arrancar con el acelerador a fondo y
de conducir con almohadillas en las caderas y también las aceleraciones bruscas.
rodillas, un jersey con almohadillas en los codos y ● Evite las frenadas bruscas y las reducciones de
un protector del pecho y los hombros. marcha rápidas.
● Conduzca con prudencia.
continuación 7
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 8 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Precauciones de conducción
8
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 9 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Precauciones de conducción
Seguridad de la motocicleta
contacto con materiales inflamables.
● No toque el motor, el silenciador, los frenos ni Siga estas instrucciones para proteger el motor:
ninguna otra pieza que alcance temperaturas ● Utilice únicamente gasolina sin plomo.
elevadas hasta que se haya enfriado. ● Esta debe ser del octanaje recomendado. Si
● Para reducir la probabilidad de robos, bloquee utiliza una gasolina con un octanaje menor, las
siempre el manillar y extraiga la llave cuando prestaciones del motor disminuirán.
deje la motocicleta sola. ● No utilice combustibles que contengan una
También es recomendable el uso de algún elevada concentración de alcohol. 2 P. 87
sistema antirrobo. ● No utilice gasolina pasada o sucia ni mezclas de
aceite/gasolina.
● Evite la entrada de suciedad o agua en el
❙ Estacionamiento con el caballete lateral depósito de combustible.
1. Pare el motor.
2. Baje el caballete lateral.
3. Incline lentamente la motocicleta hacia la
izquierda hasta que el peso descanse sobre el
caballete lateral.
4. Gire el manillar completamente hacia la izquierda.
u Si gira el manillar a la derecha, se reducirá la
estabilidad y puede hacer que vuelque la
motocicleta.
5. Gire el interruptor de encendido a la posición
LOCK y retire la llave. 2 P. 19
9
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 10 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Accesorios y modificaciones
Accesorios y 3 ADVERTENCIA
modificaciones
Seguridad de la motocicleta
10
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 11 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Seguridad de la motocicleta
escape. Recuerde que el ruido excesivo molesta
a todos y crea una mala imagen del
Antes de aventurarse en un terreno desconocido,
motociclismo.
aprenda a conducir en un terreno campo traviesa
despejado y sin obstáculos.
● Obedezca en todo momento las leyes y
regulaciones locales de circulación por campo
traviesa.
● Obtenga permiso para circular por propiedades
privadas. No pase por lugares privados y
obedezca las señales de “Prohibido el paso”.
● Conduzca con otro amigo que vaya también en
motocicleta para que puedan ayudarse
mutuamente en caso necesario.
● Es muy importante familiarizarse con la
motocicleta por si ocurre un percance lejos de
cualquier fuente de ayuda.
● Nunca conduzca más allá de su habilidad o
experiencia personal o más rápido de lo
permitido por las circunstancias.
● Conduzca con cuidado si no conoce el terreno.
Rocas, hoyos o barrancos ocultos pueden
ocasionar serios accidentes.
11
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 12 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Carga
12
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 13 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Seguridad de la motocicleta
13
Guía de funcionamiento
(P24)
Tapón de llenado/varilla de
comprobación del nivel de aceite del
motor (P49)
14
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 15 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Guía de funcionamiento
Palanca del estrangulador (P21)
Batería (P46)
15
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 16 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Instrumentos/Indicadores
Guía de funcionamiento
Velocímetro
Muestra la velocidad en kilómetros por hora (km/h).
Cuentakilómetros total
Distancia total recorrida.
Cuentakilómetros parcial
Distancia recorrida desde el reinicio del cuentakilómetros parcial.
16
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 17 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Guía de funcionamiento
El botón de puesta a cero (0) del cuentakilómetros parcial se
utiliza girando el botón en la dirección que se muestra en la
ilustración.
17
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 18 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Interruptores
Guía de funcionamiento
Botón de arranque
18
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 19 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
ON
Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico para el
Conecta y desconecta el sistema eléctrico, arranque/conducción.
Guía de funcionamiento
bloquea la dirección.
OFF
u La llave puede retirarse mientras se Apaga el motor.
encuentra en la posición OFF o LOCK. LOCK
Bloquea la dirección.
Bloqueo de la dirección ❙ Bloqueo
Bloquee la dirección al estacionar para evitar !a Gire el manillar completamente hacia la
posibles robos del vehículo. izquierda.
También se recomienda el uso de un candado en !b Presione la llave de contacto y gire el
forma de U para la rueda o de un dispositivo similar. interruptor de encendido a la posición LOCK.
u Mueva un poco el manillar si resulta algo
!a difícil aplicar el bloqueo.
!b Presionar !c Extraiga la llave.
❙ Desbloqueo
Girar Introduzca la llave y gire el interruptor de
encendido a la posición OFF.
Llave de contacto
19
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 20 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Válvula de combustible
La válvula del combustible de tres vías se emplea para controlar el flujo del combustible desde el
depósito de combustible al carburador.
Guía de funcionamiento
20
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 21 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Guía de funcionamiento
!c AVISO
• Un periodo prolongado a ralentí rápido y una subida
repentina de revoluciones pueden dañar el motor y el
!b
sistema de escape.
!g
Motor frío:
!e
!a La válvula de combustible está en posición ON.
!a
!b Gire el interruptor de encendido a la posición
!d ON.
!c Cambie la transmisión a punto muerto (se
!f enciende el indicador N ).
!h
!e
continuación 21
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 22 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Cambio de marchas
La caja de cambios de su motocicleta dispone
de cinco marchas de avance en un patrón de
cambio una abajo, cuatro arriba.
Guía de funcionamiento
23
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 24 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Repostaje
Apertura del tapón de llenado de combustible
Tapón de llenado de combustible
Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de
Llave de contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj
contacto para abrir el tapón de llenado de combustible.
Guía de funcionamiento
Tapa de la cerradura
Cierre del tapón de llenado de combustible
!a Tras el repostaje, presione el tapón de llenado del
combustible para cerrarlo, hasta que quede bloqueado.
!b Retire la llave y cierre la tapa de la cerradura.
Borde inferior del u La llave no puede retirarse si el tapón de
cuello de llenado llenado de combustible no queda bloqueado.
24
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 25 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Equipo de almacenaje
La bolsa para documentos se encuentra bajo el
asiento. Juego de
El juego de herramientas se encuentra detrás de herramientas
Guía de funcionamiento
la tapa lateral izquierda.
Bolsa para documentos
Llave de contacto
Caja de herramientas
Portabultos trasero
No exceda nunca el límite de peso máximo. u Introduzca la llave de encendido y gírela hacia la
Peso máximo: 5,0 kg izquierda para desbloquearlo.
continuación 25
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 26 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
sujeción
Si conduce con un casco sujeto en el
portacascos, el casco podría interferir
con la rueda trasera o con la
suspensión y provocar un accidente en
Llave de contacto
el que podría resultar herido de
gravedad o incluso perder la vida.
❙ Bloqueo
!a Cuelgue el casco en el pasador de sujeción y
empuje dicho pasador para bloquearlo.
!b Extraiga la llave de contacto.
26
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 27 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Mantenimiento
28
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 29 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Programa de mantenimiento
El Programa de mantenimiento especifica los Todo mantenimiento programado se
requisitos de mantenimiento necesarios para considera un coste operativo normal del
garantizar un rendimiento seguro y fiable, así propietario y le será cobrado por el
como un control apropiado de las emisiones. concesionario. Conserve todos los
justificantes. Si vende la motocicleta, estos
Mantenimiento
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a justificantes deben transferirse junto con la
cabo de acuerdo con las normas y motocicleta a su nuevo propietario.
especificaciones de Honda y siempre por
técnicos cualificados y debidamente Honda recomienda que su concesionario
formados. Su concesionario cumple todos realice una prueba en carretera tras cada
estos requisitos. Mantenga un registro mantenimiento periódico.
preciso del mantenimiento para asegurarse
de que la motocicleta recibe el
mantenimiento apropiado.
Asegúrese de que la persona que realiza el
mantenimiento cumplimente este registro.
continuación 29
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 30 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento
Mantenimiento
Corredera de la cadena de transmisión I I I I I I 64
Líquido de frenos*5 I I I I I I I I 2 años 52
Desgaste de las zapatas/pastillas del freno I I I I I I I I 53, 57
Sistema de frenos I I I I I I I I I 52
Interruptor de la luz del freno I I I I I I I 58
Reglaje del faro I I I I I I I 70
Luces/Bocina I –
Sistema de embrague I I I I I I I I I 65
Caballete lateral I I I I I I I 59
Suspensión I I I I I I I –
Tuercas, pernos y elementos de sujeción*4 I I I I I –
Ruedas/Neumáticos*4 I I I I I I I I I 39
Cojinetes del cabezal de la dirección I I I I –
Notas:
*1 : Cuando la lectura del cuentakilómetros total sea mayor, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí indicados.
*2 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando circule por zonas húmedas o polvorientas.
*3 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia al conducir con lluvia o a máxima apertura del acelerador.
*4 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando conduzca campo traviesa.
*5 : El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.
31
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 32 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Sustitución de piezas
3 ADVERTENCIA
Utilice siempre piezas originales de Honda o sus
equivalentes para garantizar la fiabilidad y La instalación de piezas no originales
seguridad del vehículo. de Honda puede hacer que su
Cuando realice pedidos de componentes con motocicleta resulte insegura y
Mantenimiento
color, especifique el nombre del modelo, el color y
el código mencionado en la etiqueta del color. La
provoque un accidente en el que
etiqueta de color está adherida al lado derecho del podría resultar gravemente herido o
bastidor. incluso perder la vida.
Batería
3 ADVERTENCIA
Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está
exenta de mantenimiento. No tiene que Durante el uso normal, la batería
comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno
añadir agua destilada. Limpie los terminales de la explosivo.
Mantenimiento
34
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 35 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Mantenimiento
❙ Inspección y sustitución de fusibles
Apague el interruptor de encendido para retirar e
inspeccionar los fusibles. Si un fusible está fundido,
sustitúyalo por un fusible de las mismas
características. Para conocer las características de
4. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería. los fusibles, consulte “Especificaciones”. 2 P. 97
Fusible fundido
La batería dispone de una vida útil limitada.
Consulte con su concesionario el momento de
sustituir la batería. Sustituya siempre la batería por
otra batería sin mantenimiento del mismo tipo.
AVISO
La instalación de accesorios eléctricos de marcas distintas a
Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la
batería y posiblemente dañar el sistema. AVISO
Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, aumentarán
las posibilidades de ocasionar daños en el sistema eléctrico.
continuación 35
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 36 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Si un fusible se funde repetidas veces, es posible *1. La norma JASO T 903 es una referencia para
que exista un problema eléctrico. Haga que aceites de motor para motores de motocicletas
inspeccionen la motocicleta en su concesionario. de 4 tiempos. Existen dos clases: MA y MB. Por
ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la
Aceite del motor clasificación MA.
Mantenimiento
su concesionario lo antes posible.
de la rueda trasera. Si alguno presenta dientes
AVISO desgastados o dañados, haga que sustituyan el
El líquido de frenos puede dañar las superficies plásticas y las piñón en el concesionario.
pintadas.
Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia
la zona afectada.
Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con el dañar los sellos de las juntas tóricas de goma.
producto recomendado. Si no estuviera disponible, Evite que el lubricante entre en contacto con los
utilice aceite para engranajes SAE 80 o 90. frenos o los neumáticos.
Evite aplicar una excesiva cantidad de lubricante
Lubricante recomendado: para cadenas con el fin de evitar salpicar la ropa o
Lubricante para cadenas de transmisión la propia motocicleta.
específicamente diseñado para cadenas
con juntas tóricas.
Si no estuviera disponible, utilice aceite Respiradero del cárter motor
para engranajes SAE 80 o 90. Realice el mantenimiento con mayor
frecuencia si conduce con lluvia, a máxima
velocidad o después de lavar la motocicleta o
de haber volcado. Realice el mantenimiento si
los sedimentos acumulados pueden verse en
la sección transparente del tubo de drenaje.
Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire
puede contaminarse con el aceite del motor,
lo que podría causar un rendimiento del
motor deficiente. 2 P. 69
38
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 39 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Mantenimiento
circular campo traviesa y cada vez que vuelva al de posibles clavos u
asfalto después de conducir campo traviesa. Si otros objetos extraños
circula únicamente sobre asfalto, compruebe la en el lateral del
presión al menos una vez al mes o siempre que neumático o en su
parezca que los neumáticos están un poco banda de rodadura. Inspeccione también posibles
deshinchados. Compruebe siempre la presión de bultos o protuberancias en las paredes laterales de
los neumáticos cuando estén fríos. los neumáticos.
Si decide ajustar la presión de los neumáticos para
una determinada situación de conducción campo
traviesa, haga los cambios poco a poco.
❙ Inspección de desgaste anómalo
Inspeccione los
neumáticos en busca
de signos de desgaste
anómalo en la
superficie de contacto.
continuación 39
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 40 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
40
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 41 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Mantenimiento
Siga estas indicaciones siempre que cambie los de la misma, lo que podría dar lugar a
neumáticos. un accidente que le podría ocasionar
● Utilice los neumáticos recomendados o unos lesiones graves o incluso la muerte.
equivalentes del mismo tamaño, construcción,
índice de velocidad y capacidad de carga. Utilice siempre los neumáticos del
● Recuerde sustituir la cámara siempre que tamaño y tipo recomendado en este
sustituya el neumático. La cámara vieja
manual del propietario.
probablemente se haya estirado y podría fallar si
la instala en un neumático nuevo.
41
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 42 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Filtro de aire
Esta motocicleta está equipada con un
elemento del filtro de aire de tipo viscoso.
La limpieza mediante soplado de aire o
cualquier otro sistema puede degradar el
Mantenimiento
42
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 43 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Juego de herramientas
El juego de herramientas se guarda en la caja
de herramientas. 2 P. 25
Mantenimiento
menores, así como sustituciones de piezas.
● Llave de bujías
● Llave fija de 10 × 12 mm
● Llave fija de 14 × 17 mm
● Destornillador Phillips número 2
● Destornillador número 2
● Mango del destornillador
● Barra de extensión
● Llave fija cerrada de 24 mm
43
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 44 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Casquillo
Rebaje
❙ Instalación
trasero 1. Alinee los rebajes delanteros con los
ganchos delanteros y el rebaje trasero con
el gancho trasero.
2. Deslice el asiento en su posición.
3. Instale los casquillos y apriete los pernos
Perno con firmeza.
4. Instale ambas tapas laterales.
Ganchos delanteros Gancho trasero
44
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 45 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Mantenimiento
Para extraer el asiento es necesario extraer las 2. Extraiga las trabillas de los anillos
tapas laterales derecha e izquierda. protectores.
Lado izquierdo Anillos protectores 3. Extraiga la tapa lateral.
❙ Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción.
Diente
Diente
Casquillo
Perno
Tapa lateral
45
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 46 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Batería ❙ Extracción
Asegúrese de que el interruptor de
Terminal negativo encendido esté desconectado.
1. Retire la tapa lateral izquierda. 2 P. 45
Batería 2. Extraiga el tornillo y el casquillo.
Mantenimiento
❙ Instalación
Casquillo Instale las piezas en el orden inverso al de la
Perno Terminal positivo extracción. Conecte siempre el terminal
positivo + en primer lugar. Asegúrese de que
los pernos y las tuercas estén apretados.
Para saber cómo manipular adecuadamente
la batería, consulte “Fundamentos del
mantenimiento”. 2 P. 34
“La batería se agota.” 2 P. 78
46
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 47 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Bujía
Mantenimiento
Emplee solo el tipo de bujía recomendado y
del grado térmico recomendado.
AVISO
El empleo de bujías de un grado térmico inadecuado puede
causar daños en el motor.
1. Desconecte el capuchón de la bujía de la
propia bujía.
2. Limpie la suciedad que haya en torno a la 4. Inspeccione los electrodos y la porcelana
base de la bujía. central para ver si están sucios, gastados o
3. Extraiga la bujía empleando la llave de tienen acumulaciones de carbonilla.
bujías incluida en el juego de u Si el desgaste o las acumulaciones de
herramientas. carbonilla fuesen importantes, cambie
la bujía.
u Limpie las bujías mojadas o sucias con
un limpiador de bujías o, si esto no
fuese suficiente, utilice un cepillo de
alambre.
continuación 47
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 48 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Mantenimiento
2. Desconecte el interruptor de encendido,
detenga el motor y espere 2 o 3 minutos. Nivel
inferior
3. Estacione la motocicleta en posición vertical
sobre una superficie firme y nivelada.
4. Extraiga el tapón de llenado/varilla de
comprobación del nivel de aceite y Tapón de llenado/varilla de
límpielo. comprobación del nivel de aceite
5. Inserte el tapón de llenado/varilla de
comprobación del nivel de aceite hasta
que se asiente, pero no lo enrosque.
Compruebe que el nivel del aceite queda
entre las marcas de nivel superior e
inferior del tapón de llenado/varilla de
comprobación del nivel de aceite.
6. Coloque correctamente el tapón de llenado/
varilla de comprobación del nivel de aceite.
49
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 50 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Mantenimiento
5. Extraiga el tapón de llenado/varilla de 7. Llene el cárter motor con el aceite
comprobación del nivel de aceite, el perno recomendado (2 P. 36) y coloque el
de drenaje y la arandela de estanqueidad tapón de llenado/varilla de comprobación
para drenar el aceite. del nivel de aceite.
u Deseche el aceite en un centro de Aceite necesario
reciclaje homologado.
Al cambiar el aceite:
1,0 litros
51
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 52 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Frenos
Mantenimiento
derecha de freno simultáneamente.
Las pastillas deben sustituirse si una de las
pastillas de freno está desgastada hasta el
fondo del indicador.
Pastilla de freno
Indicador Indicador
de desgaste Disco de desgaste
53
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 54 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Ajuste de la altura del pedal del Inspección del juego libre del
freno trasero pedal del freno trasero
El perno de tope tiene como finalidad ajustar 1. Estacione la motocicleta sobre el caballete
la altura del pedal. lateral en una superficie firme y nivelada.
Mantenimiento
1. Estacione la motocicleta sobre el caballete 2. Mida la distancia recorrida por el pedal del
lateral en una superficie firme y nivelada. freno trasero antes de que el freno
2. Afloje la contratuerca y gire el perno de empiece a actuar.
tope. Juego libre en la punta del pedal del
3. Apriete la contratuerca y compruebe el freno: de 15 a 25 mm
juego libre.
Pedal del freno
Perno de tope
Contratuerca
Juego libre
54
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 55 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Frenos u Ajuste del juego libre del pedal del freno trasero
Mantenimiento
del freno trasero Pasador del
brazo del freno
Cuando ajuste el juego libre, asegúrese de Aumento del
que el corte de la tuerca de ajuste esté juego libre
asentado en el pasador del brazo del freno.
Pasador
Tuerca del brazo 1. Realice el ajuste girando la tuerca de ajuste
de ajuste del freno del freno trasero media vuelta cada vez.
2. Accione el freno varias veces y compruebe
si la rueda gira libremente al soltar el
pedal del freno.
3. Empuje el brazo del freno para confirmar
Si no se pudiese lograr el ajuste apropiado que hay cierta holgura entre la tuerca de
siguiendo este método, póngase en contacto ajuste del freno trasero y el pasador del
con su concesionario. brazo del freno.
continuación 55
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 56 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Frenos u Ajuste del juego libre del pedal del freno trasero
Holgura
Pasador
del brazo
del freno
Mantenimiento
Presionar
Tuerca de
ajuste
56
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 57 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Mantenimiento
zapatas de freno.
Marca de Vaya a su concesionario para esta operación.
referencia
Cuando sea necesario realizar operaciones
de mantenimiento en los frenos, diríjase a su
concesionario. Emplee solo piezas Honda
originales o sus equivalentes.
Flecha
57
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 58 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Tuerca de ajuste
58
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 59 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Caballete lateral
Mantenimiento
desgaste ha llegado hasta la línea de límite.
Si fuera necesario, haga que sustituyan el
taco de goma en su concesionario.
Correcto Sustituir
Cadena de transmisión
Inspección de la holgura de la
cadena de transmisión
Compruebe la holgura de la cadena de
transmisión en varios puntos de la cadena. Si
Mantenimiento
u No conduzca la motocicleta si la
holgura supera los 60 mm.
60
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 61 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Ajuste de la holgura de la
Marcas de
cadena de transmisión Tuerca del referencia
eje trasero
El ajuste de la cadena requiere el uso de
herramientas especiales. Haga que ajusten la
Mantenimiento
Contratuerca
holgura de la cadena de transmisión en su
concesionario.
5. Gire ambas tuercas de ajuste el mismo 7. Apriete la tuerca del eje trasero.
número de vueltas hasta obtener la Par de apriete: 93 N·m (9,5 kgf·m).
tensión correcta de la cadena de
transmisión. Para tensar la cadena, gire 8. Apriete ligeramente las tuercas de ajuste
las tuercas de ajuste hacia la derecha. de la cadena de transmisión, luego sujete
Mantenimiento
Para proporcionar mayor holgura gire las las tuercas de ajuste y apriete las
tuercas de ajuste a la izquierda. contratuercas.
Ajuste la tensión en un punto intermedio 9. Vuelva a comprobar la holgura de la
entre el piñón delantero y la corona de la cadena.
rueda trasera. 10. Al mover la rueda trasera para ajustar la
Compruebe la holgura de la cadena de tensión de la cadena de transmisión se
transmisión. 2 P. 60 modifica el juego libre del pedal del freno
6. Compruebe la alineación del eje trasero; trasero. Compruebe el juego libre del
para ello, asegúrese que las marcas de pedal del freno trasero y ajústelo si fuese
referencia del dispositivo de ajuste de la necesario. 2 P. 54
cadena están alineadas con el borde
delantero de las ranuras de ajuste. Si no utilizó una llave dinamométrica para
Ambas marcas deben coincidir. Si el eje realizar la instalación, póngase en contacto
está desalineado, gire las tuercas de con su concesionario tan pronto como sea
ajuste derecha o izquierda hasta que las posible para verificar si el montaje es correcto.
marcas estén alineadas y vuelva a Un montaje incorrecto puede conducir a la
comprobar la tensión de la cadena. pérdida de la capacidad de frenado.
62
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 63 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Mantenimiento
pletina del ajustador de la cadena entra en la Zona
roja
zona roja de la etiqueta después de haber
ajustado la cadena a la tensión correcta, Marca
significa que la cadena está excesivamente de
gastada y que debe sustituirse. flecha
Cadena:
CHOHO 428 HO
63
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 64 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
64
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 65 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Embrague
Mantenimiento
lubricante de cables de venta en comercios
Compruebe el juego libre de la maneta del
especializados para evitar que se desgaste o
embrague.
corroa prematuramente.
Juego libre en la maneta del embrague:
de 10 a 20 mm
65
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 66 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Regulador superior
66
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 67 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Mantenimiento
del embrague y abra el acelerador. La
ajuste inferior del cable del embrague. motocicleta deberá moverse con suavidad
1. Gire el regulador superior del cable del y acelerar de forma gradual.
embrague totalmente hasta el fondo para Tuerca de ajuste inferior Contratuerca
proporcionar el máximo juego libre. inferior
Apriete la contratuerca superior.
2. Afloje la contratuerca inferior. +
3. Gire la tuerca de ajuste inferior hasta que
el juego libre de la maneta del embrague
sea de 10 a 20 mm.
4. Apriete la contratuerca inferior y –
compruebe el juego libre de la maneta del
embrague.
Acelerador
68
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 69 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Mantenimiento
2. Drene los depósitos en un contenedor
apropiado.
3. Coloque el tapón del tubo del respiradero
del cárter motor.
69
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 70 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Otros ajustes
Bajar
70
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 71 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Localización de averías
El motor no arranca
72
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 73 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Localización de averías
Reparación y sustitución de la resultar gravemente herido o incluso
perder la vida.
cámara
Si debe conducir con una reparación
Si se pincha o daña una cámara, deberá
sustituirla lo antes posible. Es posible que una temporal del neumático o de la
cámara reparada no proporcione la misma cámara, hágalo despacio y con
fiabilidad que una nueva, y podría fallarle cuidado de no exceder de 50 km/h
cuando esté conduciendo. hasta que sustituya el neumático y la
Si necesita hacer una reparación temporal de cámara.
la cámara mediante un parche o un aerosol
de sellado, conduzca con mucha precaución
a velocidad reducida y sustituya la cámara Extracción de las ruedas
antes de volver a conducir.
Cada vez que se cambie la cámara, deberá Siga estos procedimientos si necesita extraer
inspeccionarse cuidadosamente el neumático
como ya se ha descrito. una rueda para reparar un pinchazo.
continuación 73
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 74 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Tapón de goma
Caja de
engranajes del
Semieje delantero velocímetro
74
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 75 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Localización de averías
derecho de la horquilla y el cubo de rueda.
eje delantero.
AVISO 6. Una vez instalada la rueda, accione varias
Al instalar la rueda, coloque con cuidado el disco de freno
veces la maneta del freno y compruebe si
entre las pastillas para evitar arañarlas.
la rueda gira libremente. Vuelva a
comprobar la rueda si el freno roza o si la
Ranura rueda no gira libremente.
7. Instale el cable del velocímetro y apriete
firmemente el tornillo de fijación de dicho
cable.
Si no utilizó una llave dinamométrica para
Orejeta realizar la instalación, póngase en contacto
con su concesionario tan pronto como sea
posible para verificar si el montaje es correcto.
Un montaje incorrecto puede conducir a la
pérdida de la capacidad de frenado.
continuación 75
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 76 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
3. Extraiga la tuerca de ajuste del freno trasero. 8. Extraiga del basculante el semieje trasero,
4. Desconecte la varilla del freno del brazo la arandela del eje trasero, los casquillos
del freno. laterales y la rueda trasera.
Tuerca de Varilla Cadena de
ajuste del del freno transmisión
freno trasero
Tuerca de ajuste
de la cadena de
transmisión
Brazo del Tuerca del
freno eje trasero
76
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 77 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Localización de averías
basculante está situada en la ranura del 8. Ajuste el juego libre del pedal del freno
panel del freno. trasero. 2 P. 55
9. Apriete la tuerca del eje trasero.
Panel del freno Ranura Orejeta
Par de apriete: 93 N·m (9,5 kgf·m).
Problema eléctrico
automóvil ya que estos pueden sobrecalentar Deje que se enfríe la bombilla antes de
una batería de motocicleta y provocar daños sustituirla.
permanentes. No utilice bombillas que no sean las
Si la batería no se recupera tras la recarga, especificadas.
consulte a su concesionario. Compruebe el funcionamiento correcto de la
AVISO bombilla antes de conducir la motocicleta.
No se recomienda realizar un arranque con cable puente con
una batería de automóvil, ya que esto puede dañar el sistema Para conocer la potencia correcta de la
eléctrico de su motocicleta. bombilla, consulte “Especificaciones”.
2 P. 97
78
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 79 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Pasador Bombilla
Perno
Localización de averías
Perno 3. Quite la tapa guardapolvo.
4. Presione el pasador hacia abajo y tire de la
1. Extraiga el conjunto del faro extrayendo bombilla sin girarla.
los pernos. 5. Instale la bombilla nueva y el resto de
2. Desconecte el conector. elementos en el orden inverso al de la
extracción.
No toque la superficie de vidrio con los dedos.
Si toca la bombilla con las manos desnudas,
límpiela con un paño humedecido en alcohol.
continuación 79
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 80 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Bombilla
1. Extraiga el conjunto del faro delantero. Tornillos Bombilla
2 P. 79
1. Extraiga la lente del piloto trasero
2. Tire del casquillo y extráigalo.
extrayendo los tornillos.
3. Extraiga la bombilla tirando de ella sin 2. Presione ligeramente la bombilla hacia
girarla. dentro y gírela hacia la izquierda.
4. Instale la bombilla nueva y el resto de 3. Instale la bombilla nueva y el resto de
elementos en el orden inverso al de la elementos en el orden inverso al de la
extracción. extracción.
u Tras colocar de nuevo la junta de la lente en
su sitio, instale la lente del piloto trasero.
80
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 81 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Localización de averías
Lente del
intermitente
Bombilla
Bombilla
Tapa de la luz de la
Arandelas placa de la matrícula
1. Extraiga las tuercas A, las arandelas y el
1. Extraiga la lente del intermitente soporte de la placa de la matrícula.
extrayendo el tornillo. 2. Extraiga las tuercas B, la tapa de la luz de la placa
2. Gire el casquillo hacia la izquierda y extráigalo. de la matrícula y la lente de la luz de la matrícula.
3. Presione ligeramente la bombilla hacia 3. Presione ligeramente la bombilla hacia
dentro y gírela hacia la izquierda. dentro y gírela hacia la izquierda.
4. Instale la bombilla nueva y el resto de elementos 4. Instale la bombilla nueva y el resto de
en el orden inverso al de la extracción. elementos en el orden inverso al de la
u Utilice solamente la bombilla ámbar. extracción.
81
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 82 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Fusible de repuesto
82
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 83 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Localización de averías
valor nominal.
u En el interruptor magnético del motor
de arranque se incluye un fusible
Interruptor
magnético principal de repuesto.
del motor 4. Instale las piezas en el orden inverso al de
de arranque la extracción.
Fusible principal de repuesto AVISO
Si un fusible falla repetidas veces, es posible que exista un
problema eléctrico. Haga que inspeccionen la motocicleta en
su concesionario.
83
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 84 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Información
Llaves ..........................................................P. 85
Instrumentos, controles y otras
características ..........................................P. 86
Combustibles que contienen alcohol........P. 87
Cuidados de su motocicleta.......................P. 88
Almacenaje de su motocicleta...................P. 91
Transporte de la motocicleta.....................P. 92
Usted y el medioambiente ........................P. 93
Números de serie .......................................P. 94
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 85 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Llaves
Llaves
Llave de contacto
Asegúrese de registrar el número de llave
proporcionado en la placa con el número de llave y
anótelo en este manual. Guarde la llave de
repuesto en un lugar seguro. Para realizar un
duplicado, lleve la llave de repuesto o el número de
Información
llave a su concesionario.
Si pierde todas las llaves y el número de llave,
probablemente el concesionario deberá extraer el
conjunto del interruptor de encendido para
determinar el número de llave.
85
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 86 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
86
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 87 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Información
requisitos de octanaje mínimos. El uso de combustibles mezclados que contienen porcentajes
superiores a los homologados puede dañar los elementos
Pueden usarse las siguientes mezclas de metálicos, de goma y plásticos del sistema de combustible.
combustible en esta motocicleta: Si advierte algún síntoma de funcionamiento no
● Etanol (alcohol etílico) hasta el 10% por deseado o problemas de rendimiento, pruebe a
volumen. usar una marca diferente de combustible.
u La gasolina que contiene etanol puede
comercializarse bajo el nombre de Gasohol.
87
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 88 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Cuidados de su motocicleta
88
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 89 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Cuidados de su motocicleta
Información
impedir el arranque y provocar la oxidación
del propio silenciador.
● Seque los frenos:
u El agua afecta negativamente a la efectividad
de frenado. Tras el lavado, accione los frenos
intermitentemente a baja velocidad para
ayudar a secarlos.
● No dirija el chorro de agua hacia la zona de
debajo del asiento:
u Si entrase agua en el compartimento de
debajo del asiento podría dañar los
documentos y otras pertenencias.
continuación 89
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 90 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Cuidados de su motocicleta
AVISO
Paneles Aunque el escape está fabricado con acero inoxidable, puede
oxidarse. Elimine todas las marcas y manchas tan pronto
Siga estas indicaciones para evitar arañazos y como se detecten.
manchas:
● Lave con cuidado utilizando una esponja suave y
abundante agua.
● Para eliminar las manchas persistentes, utilice
detergente diluido y enjuague con abundante
agua.
● Evite que los instrumentos, los paneles o el faro
entren en contacto con gasolina, líquido de
frenos o detergente.
90
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 91 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Almacenaje de su motocicleta
Información
Aplique aceite antioxidante en las piezas cromadas.
● Lubrique la cadena de transmisión.
● Estacione la motocicleta en un soporte de
mantenimiento y coloque un taco de forma que
ambos neumáticos queden separados del suelo.
● Cuando llueva, desmonte el carenado y deje
que se seque la motocicleta.
● Retire la batería (2 P. 46) para evitar que se
descargue.
Cargue la batería en una zona a la sombra y
bien ventilada.
u Si deja la batería en la motocicleta,
desconecte el terminal negativo - para evitar
que se descargue.
91
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 92 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Transporte de la motocicleta
Transporte de la
motocicleta
Si necesita transportar la motocicleta, deberá
hacerlo en un remolque para motocicletas o en un
camión o remolque de plataforma que disponga
de rampa de carga o plataforma de elevación,
además de cintas de sujeción adecuadas. Jamás
intente remolcar la motocicleta con una o las dos
Información
ruedas en el suelo.
AVISO
Remolcar la motocicleta puede provocar graves daños a la
transmisión.
92
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 93 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Usted y el medioambiente
Información
Utilice detergentes biodegradables cuando lave la
motocicleta. Evite los limpiadores de aerosol que
contengan clorofluorocarbonos (CFC) que pueden
causar daños en la capa de ozono protectora de la
atmósfera.
93
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 94 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Números de serie
Números de serie
Los números de serie del bastidor y del motor Número del
identifican de forma exclusiva su motocicleta y son bastidor
necesarios para registrarla. Puede que también los
necesite para solicitar piezas de repuesto.
El número del bastidor está impreso en el lado
derecho de la columna de la dirección.
El número del motor está estampado en el lado
Información
Número
del motor
94
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 95 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Relación de
Peso máximo en el 3.ª 1,409
5,0 kg velocidades
portabultos trasero 4.ª 1,120
Capacidad de pasajeros Piloto y 1 pasajero 5.ª 0,937
Radio de giro mínimo 2,1 m Relaciones de
reducción 3,350 / 2,882
*1 Incluidos el piloto, el pasajero, todo el equipaje y los accesorios.
(primaria / final)
95
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 96 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Especificaciones
96
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 97 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
Especificaciones
■ Bombillas
Faro 12 V-35/35 W
Luz de freno/Piloto
12 V-21/5 W
trasero
Luces intermitentes
12 V-10 W × 2
delanteras
Luces intermitentes
12 V-10 W × 2
traseras
Luz de posición 12 V-5 W
Luz de la placa de
12 V-5 W
matrícula
■ Fusibles
Especificaciones
Fusible principal 15 A
Otro fusible 10 A
97
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 98 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
ÍNDICE
ÍNDICE
ÍNDICE
Fusibles ................................................ 35, 82 Lavado de la motocicleta.......................... 88
Límite de peso ........................................... 12
G Límites de carga ........................................ 12
Gasohol...................................................... 87 Llave de contacto ...................................... 85
Gasolina..................................................... 24 Localización de averías ............................. 71
I
Indicador de los intermitentes ................. 16
Indicador de luz de carretera................... 16
Indicador de punto muerto...................... 16
Indicadores ................................................ 16
99
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 100 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
M P
Mantenimiento Palanca del estrangulador ........................21
Fundamentos ........................................... 32 Pedal de arranque .....................................21
Importancia .............................................. 28 Precauciones de conducción .......................7
Programa ................................................. 29 Precauciones de seguridad..........................6
Seguridad................................................. 28 Problema eléctrico.....................................78
Medioambiente......................................... 93
Modificaciones .......................................... 10 R
Motor Recomendación
Aceite................................................. 36, 49 Aceite .......................................................36
Arranque.................................................. 21 Combustible .............................................24
Número.................................................... 94 Reglaje del faro .........................................70
ÍNDICE
100
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 101 Friday, May 23, 2014 11:42 AM
T
Tapa lateral ............................................... 45
Transporte de la motocicleta ................... 92
V
Válvula de combustible ............................ 20
ÍNDICE
101
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 102 Friday, May 23, 2014 11:42 AM