Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Índice
1Historia
2Metodología de trabajo
3La Incubadora de Idiomas
4Traducciones
5Otros servicios
o 5.1Duolingo Test Center
o 5.2Duolingo para escuelas
o 5.3Duolingo Bots
o 5.4Duolingo Clubs
o 5.5Duolingo Labs
6Cursos
7Reconocimientos y premios
8Referencias
9Enlaces externos
Historia[editar]
El proyecto fue iniciado por el profesor Luis von Ahn y el estudiante de postgrado Severin
Hacker. En el desarrollo se utilizó principalmente el lenguaje Python4 y en él
participaron Antonio Navas, Vicki Cheung, Marcel Uekermann, Brendan Meeder, Hector
Villafuerte y Jose Fuentes.5 Originalmente el proyecto fue patrocinado mediante la Beca
MacArthur otorgada a Luis von Ahn en 2006 y una beca de la Fundación Nacional para la
Ciencia.67
Metodología de trabajo[editar]
La principal característica didáctica es la practicidad, no es necesaria la lectura completa de
textos de gramática para completar el curso en ningún idioma, uno puede llegar a entender el
significado del mayor número de oraciones en el curso intuitivamente, solo con las imágenes,
la pestaña de traducción y los errores que el programa le corrige. Las oraciones que resulten
complicadas para alguien son respondidas por la comunidad, así se propicia el aprendizaje a
través de la duda. Ninguna palabra es aprendida sin haber sido escuchada. Duolingo sigue
el modelo computacional 1 a 1, es decir, que la máquina enseña constantemente al alumno y
se adecúa a este, método que se perfecciona día a día con los datos recogidos por el
aprendizaje de cada usuario que ya tomó el curso.
Los progresos en cada unidad se visualizan por medio de gráficos de «memoria llena» que
indican el grado de dominio de las diferentes lecciones. Es posible comparar el propio
progreso con el de otros participantes, por medio de la invitación a seguir o ser seguido. La
disciplina, constancia y la perseverancia son fundamentales para lograr un mayor progreso, y
se requiere entre 30 y 60 minutos diarios de práctica para obtener un dominio notable en un
plazo relativamente corto. Por supuesto los idiomas romances serán aprendidos más
rápidamente para los hispanohablantes en la plataforma. Duolingo por sí solo no basta para
desarrollar las habilidades comunicacionales verbales en otro idioma. Para perfeccionarse los
usuarios recomiendan usar Memrise, leer libros infantiles con Audiolibro y ver películas
subtituladas en Closed Caption. Es importante también contar con material de respaldo,
manuales físicos o electrónicos, así como diccionarios bilingües como wordreference. La edad
no es una limitación, pero sí puede serlo el dominio de las normas gramaticales del idioma
materno. En duolingo además de adquirir nociones sobre una lengua extranjera el usuario
puede mejorar la ortografía y otros pequeños errores en su lengua materna.
La Incubadora de Idiomas[editar]
Traducciones[editar]
El programa de inmersión fue un espacio donde los usuarios podían aplicar los conocimientos
adquiridos a partir de la traducción de textos. Estos textos eran cargados tanto por los propios
usuarios como por los moderadores y gran parte de ellos se encontraban allí por un fin de
lucro: al finalizar su traducción, esta era vendida a ciertas empresas y esto constituía parte de
la fuente de financiación de Duolingo.
La plataforma fue dada de baja el 20 de enero de 2017 con el objetivo de priorizar las nuevas
tecnologías que Duolingo ha creado y que aún sigue desarrollando. 8
¿Qué es el coworking?
Los espacios de coworking son oficinas compartidas en las que profesionales
autónomos, teletrabajadores y empresarios se dan cita para trabajar, y donde los
gestores del espacio intentan conectar y crear oportunidades profesionales y
personales entre y para sus miembros. En su mayoría se trata de profesionales
que no necesitan más que un portátil, un teléfono y una buena conexión a internet
para poder realizar su trabajo: programadores, diseñadores, gestores de
comunidades online, periodistas, comerciales, consultores...
La gran diferencia de este espacio singular con respecto a los centros de negocio
y las clásicas oficinas compartidas es la figura del gestor, la persona que trabaja
a tiempo completo para que los miembros se conozcan mejor y generar el
clima de confianza y las dinámicas de colaboración que van a permitir acelerar
las oportunidades de trabajo y ayuda.