Está en la página 1de 4

Herramientas tecnolg colaborativas

Duolingo es un sitio web y proyecto social destinado al aprendizaje gratuito de


idiomas y a la certificación del nivel de inglés. Wikipedia
Fecha de lanzamiento: 30 de noviembre de 2011
Tipo de sitio: Empresa privada
Estado actual: En servicio
Fundadores: Luis von Ahn, Severin Hacker
Disponible en: Árabe estándar moderno, Idioma checo, MÁS
Escrito en: Swift, React, Python, Scala

Duolingo es un sitio web y proyecto social destinado al aprendizaje gratuito de idiomas y a la


certificación del nivel de inglés. 1
El sitio ofrece cursos de inglés, francés, alemán, portugués, italiano,
catalán, esperanto y jopará para usuarios hispanohablantes además de neerlandés, danés,
sueco, noruego, turco, esperanto, ruso, hebreo, irlandés, ucraniano entre otros. 2Además,
están en proceso de creación nuevos cursos gracias a «La incubadora de idiomas». 3
Además de su versión web de escritorio, cuenta con una aplicación
para iOS, Android, Windows Phone y Chrome.

Índice

 1Historia
 2Metodología de trabajo
 3La Incubadora de Idiomas
 4Traducciones
 5Otros servicios
o 5.1Duolingo Test Center
o 5.2Duolingo para escuelas
o 5.3Duolingo Bots
o 5.4Duolingo Clubs
o 5.5Duolingo Labs
 6Cursos
 7Reconocimientos y premios
 8Referencias
 9Enlaces externos

Historia[editar]
El proyecto fue iniciado por el profesor Luis von Ahn y el estudiante de postgrado Severin
Hacker. En el desarrollo se utilizó principalmente el lenguaje Python4 y en él
participaron Antonio Navas, Vicki Cheung, Marcel Uekermann, Brendan Meeder, Hector
Villafuerte y Jose Fuentes.5 Originalmente el proyecto fue patrocinado mediante la Beca
MacArthur otorgada a Luis von Ahn en 2006 y una beca de la Fundación Nacional para la
Ciencia.67
Metodología de trabajo[editar]
La principal característica didáctica es la practicidad, no es necesaria la lectura completa de
textos de gramática para completar el curso en ningún idioma, uno puede llegar a entender el
significado del mayor número de oraciones en el curso intuitivamente, solo con las imágenes,
la pestaña de traducción y los errores que el programa le corrige. Las oraciones que resulten
complicadas para alguien son respondidas por la comunidad, así se propicia el aprendizaje a
través de la duda. Ninguna palabra es aprendida sin haber sido escuchada. Duolingo sigue
el modelo computacional 1 a 1, es decir, que la máquina enseña constantemente al alumno y
se adecúa a este, método que se perfecciona día a día con los datos recogidos por el
aprendizaje de cada usuario que ya tomó el curso.
Los progresos en cada unidad se visualizan por medio de gráficos de «memoria llena» que
indican el grado de dominio de las diferentes lecciones. Es posible comparar el propio
progreso con el de otros participantes, por medio de la invitación a seguir o ser seguido. La
disciplina, constancia y la perseverancia son fundamentales para lograr un mayor progreso, y
se requiere entre 30 y 60 minutos diarios de práctica para obtener un dominio notable en un
plazo relativamente corto. Por supuesto los idiomas romances serán aprendidos más
rápidamente para los hispanohablantes en la plataforma. Duolingo por sí solo no basta para
desarrollar las habilidades comunicacionales verbales en otro idioma. Para perfeccionarse los
usuarios recomiendan usar Memrise, leer libros infantiles con Audiolibro y ver películas
subtituladas en Closed Caption. Es importante también contar con material de respaldo,
manuales físicos o electrónicos, así como diccionarios bilingües como wordreference. La edad
no es una limitación, pero sí puede serlo el dominio de las normas gramaticales del idioma
materno. En duolingo además de adquirir nociones sobre una lengua extranjera el usuario
puede mejorar la ortografía y otros pequeños errores en su lengua materna.

La Incubadora de Idiomas[editar]

Luis von Ahn hablando sobre el proyecto Duolingo en una presentación.


En lugar de ir añadiendo lentamente más cursos de idiomas, Luis von Ahn anunció el 29 de
mayo de 2013 que se crearían las herramientas necesarias para que la comunidad creara
nuevos cursos de idiomas, con la esperanza de introducir nuevas lenguas e «incentivar a
otros expertos, curiosos y gente apasionada sobre un idioma específico a seguir el camino».
El resultado fue la Incubadora de Idiomas, lanzada el 9 de octubre de 2013. Además de
ayudar a la comunidad a una construcción rápida de cursos de idiomas, la Incubadora tiene
también el objetivo de ayudar a preservar lenguas muertas o poco populares, como el latín o
el vasco. El primer curso totalmente realizado por la comunidad de Duolingo a través de la
Incubadora fue el curso de inglés para hablantes de ruso, el cual llegó a la versión en beta
el 19 de diciembre de 2013. Desde su lanzamiento, se han realizado más de 40 cursos de
esta manera.
Cualquier persona puede participar en la construcción de un curso, para ello, debe postularse
en la página oficial de la Incubadora. Allí el postulante elige qué idioma desea ayudar a
enseñar y para qué hablantes nativos. Existen únicamente tres condiciones que, según
Duolingo, debe cumplir un colaborador: ser bilingüe, comprometido y apasionado. El sitio web
requiere de un texto bilingüe creado por el postulante para comprobar sus habilidades en
ambos idiomas.

Traducciones[editar]
El programa de inmersión fue un espacio donde los usuarios podían aplicar los conocimientos
adquiridos a partir de la traducción de textos. Estos textos eran cargados tanto por los propios
usuarios como por los moderadores y gran parte de ellos se encontraban allí por un fin de
lucro: al finalizar su traducción, esta era vendida a ciertas empresas y esto constituía parte de
la fuente de financiación de Duolingo.
La plataforma fue dada de baja el 20 de enero de 2017 con el objetivo de priorizar las nuevas
tecnologías que Duolingo ha creado y que aún sigue desarrollando. 8

Espacios de co-working Espacios de co-working

Últimamente se oye mucho el palabro coworking en España. En cada ciudad se


están abriendo nuevos espacios y más y más gente habla de la posibilidad de
montar uno. En el portal español Coworking Spain, hay más de 500 registrados
en el país, y unos cien tan sólo en la ciudad de Barcelona. Según el estudio anual
de la revista de referencia del coworking DeskMag, en Europa había 1.660
espacios a principios de septiembre.

¿Qué es el coworking?
Los espacios de coworking son oficinas compartidas en las que profesionales
autónomos, teletrabajadores y empresarios se dan cita para trabajar, y donde los
gestores del espacio intentan conectar y crear oportunidades profesionales y
personales entre y para sus miembros. En su mayoría se trata de profesionales
que no necesitan más que un portátil, un teléfono y una buena conexión a internet
para poder realizar su trabajo: programadores, diseñadores, gestores de
comunidades online, periodistas, comerciales, consultores...

La gran diferencia de este espacio singular con respecto a los centros de negocio
y las clásicas oficinas compartidas es la figura del gestor, la persona que trabaja
a tiempo completo para que los miembros se conozcan mejor y generar el
clima de confianza y las dinámicas de colaboración que van a permitir acelerar
las oportunidades de trabajo y ayuda.

Trabajar en un espacio de coworking es como trabajar en una empresa, pero en


lugar de tener compañeros en diferentes departamentos (con los líos habituales
de trepas y cuchillos en la espalda) estás rodeado de profesionales con
diferentes capacidades, intereses y redes de contactos. Son como compañeros
de trabajo, sólo que en vez de pertenecer a otro departamento están en otra
empresa. En un espacio de coworking nadie está obligado a compartir, todos
trabajamos en lo nuestro, pero no estamos solos. Compartimos lo que
queremos y con 

También podría gustarte