Está en la página 1de 24

REVISTA ICONO 14, 2011, Año 9 Vol. 1, pp. 67-90. ISSN 1697-8293.

Madrid (España)
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina
Recibido: 18/03/2010 – Aceptado: 09/12/2010

A9/V1 – REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS – ISSN: 1697 - 8293

ESTÉTICAS
MIGRATORIAS: Palabras clave
Video, Tiempo híbrido, tiempo de colisión,
mujer inmigrante, artistas españolas,
CONEXIONES ENTRE artistas residentes en España, visibilidad
Key Words

EL VIDEOARTE Y LA Video, hybrid time, time of collision,


immigrant women, Spanish artists,
artists who reside in Spain, visibility
DIÁSPORA FEMENINA
Abstract
El caso de las artistas Among the different areas which
compose visual arts, video art is the
españolas y residentes en more suitable to reflect on the
migratory processes, due to the
movement that is implicit in its
España nature. When this reflection is made
by a woman, the video becomes an
essential tool to breach the dominant
ideology about the supremacy of the
Aurora Alcaide Ramírez Occidental white man in all the social,
Profesora Ayudante Doctor economical and political processes.
Manipulating image video‟s time,
Facultad de Bellas Artes. Universidad de Murcia. Campus de Espinardo, these women artists, migrant or not,
30100, Espinardo, Murcia (España) – Tlfn.: (+34) 868 888 071 – Email: get to create a space of visibility for
alcaide@um.es
the immigrant women, a space from
where they are able to raise their
voices and to fight against their social
Resumen annulment.

Dentro de las diferentes áreas que componen las artes visuales, el


videoarte es la que mejor se adapta a la reflexión sobre los procesos
migratorios, ya que en su naturaleza lleva implícito el movimiento.
Cuando esta reflexión está realizada por una mujer, el vídeo entonces
se convierte en un herramienta esencial para crear fisuras en la ideo-
logía dominante acerca de la supremacía del hombre blanco occiden-
tal en todos los procesos sociales, políticos y económicos. Manipulan-

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 67
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

do el tiempo de la imagen vídeo, estas artistas, migrantes o no, consiguen crear un espacio de
visibilidad para la mujer inmigrante, un espacio desde donde alzar su voz y luchar contra su
anulación social.

Introducción
En los albores de la década de los sesenta, Según Fagone (1990), la inclusión del vi-
los artistas Nam Jum Paik y Wolf Vostell deo en el mundo del arte permitió alcanzar
comenzaron a experimentar con la imagen una de las máximas aspiraciones del arte
vídeo con un sentido artístico, intentando occidental: “legare in una stessa apparenza,
apartarse lo máximo posible de la imagen ma anche nella stessa matrice, luce, suono
televisiva, porque la consideraban banal y e movimento”ii (p.5). Precisamente este
manipuladora. En palabras de Vittorio último aspecto de la imagen vídeo, su capa-
Fagone (1990), el video era para estos cidad de tránsito, de sucederse en el tiem-
artistas un “strumento capace di stabilire un po, de moverse, es el que le otorga una
tipo di immagine che ha una inedita e pro- especial idoneidad para reflexionar sobre
ductiva densitá, fisica e comunicativa, uno de los temas de mayor actualidad a
orientata, in una contraposizione, dichia- nivel mundial: las migraciones, constitu-
rata, contro le altre immagini, banali e yendo la base de lo que Mieke Bal (2008)
masifícate, della televisione”i (p.6). En el ha definido como “estéticas migratorias”iii
transcurso de los años, el contagio del (p.138).
video con la imagen televisiva es inevitable, Como apunta Néstor García Canclini
produciendo sus primeros episodios en los (2005) una de las consecuencias más visi-
años ochenta, cuando el videoarte dirige su bles de la globalización es el aumento de
mirada hacia los anuncios publicitarios o los los movimientos migratorios, principal-
videos musicales. Desde entonces hasta la mente desde los países del “tercer mundo”
actualidad la imagen video ha evolucionado hacia los del “primer mundo”, debido a la
ampliamente, tanto en su faceta técnica, quiebra de fábricas y al despido masivo de
incorporando los avances de tecnología empleados en estos países, cuyos ciudada-
digital, en la formal, impregnándose de nos se ven obligados a dejar sus lugares de
algunas de las características de las artes origen, para optar a un futuro económico
visuales, del cine, del teatro o de la danza; más próspero y a una mayor calidad de
así como en el plano conceptual, ampliando vida. Por este motivo, en los últimos años
sus temas para adaptarlos al contexto so- se ha asistido a un creciente aumento de la
cial, político, económico de cada época. población en los países más favorecidos
económicamente. Este fenómeno ha sido

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 68
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

de tal magnitud, que no ha dejado indife- nos ejemplos, como el asilo político, la
rentes a los artistas más comprometidos, libertad de expresión o la educación, la
los cuáles han sentido la necesidad de re- mayoría de los inmigrantes aspiran, como
flexionar sobre el mismo en sus proyectos se ha señalado anteriormente, a un puesto
creativos, optando para ello, principal- de trabajo en los países de acogida. Esto
mente, por el vídeo (aunque también por la provoca la desconfianza y el rechazo de los
performance): arte en movimiento para nativos hacia ellos, ya que los ven como
abordar la realidad de otro movimiento, el una amenaza, como ladrones de sus em-
humano. pleos, invasores de sus plazas y de sus ca-
El vídeo no sólo lleva intrínseco el movi- lles, delincuentes que van a alterar la “su-
miento, sino que es fácil de desplazar de un puesta” paz ciudadana y un peligro para la
lugar a otro debido a su ligereza (lo que “pureza” de la cultura del país receptor.
facilita y abarata su transporte) y, también, Parafraseando a Chus Gutiérrez (2002),
porque no requiere de una tecnología de- “no importa tanto la diferencia de lengua,
masiado sofisticada para ser visualizado, rasgos o costumbres. El miedo se produce
favoreciendo así su exhibición en la ma- porque la tarta hay que repartirla entre
yoría de países del mundo. Pero además, más, y ha prendido un sentimiento de po-
con los avances producidos en Internet y la sesión que nos lleva a proteger el trozo que
creación de portales como “youtube”, sus se supone nos corresponde”.
posibilidades de difusión han aumentado Los problemas de integración no sólo se
considerablemente en los últimos años. Ya desarrollan en un único sentido sino que, a
no es necesario que el vídeo tenga que veces, son los propios inmigrantes los que
viajar realmente de un lugar a otro para no quieren mezclarse con la comunidad de
poder ser visualizado, ahora el viaje se acogida debido a que consideran su estancia
puede realizar de una manera virtual y como temporal, como un breve periodo de
prácticamente instantánea; no tiene que tiempo que les permitirá ganar dinero para
cruzar océanos para ser disfrutado por un luego mejorar su situación en sus corres-
público distinto al de origen, la navegación pondientes países. Por otra parte, el aisla-
se produce a través de la red, de ahí que sea miento y la opción por la no convivencia e
uno de los medios preferidos por los artis- hibridación es también una vía llevada a
tas en la actualidad, especialmente por los cabo por muchas de las comunidades de
que disponen de pocos recursos económi- inmigrantes entre sí, ya que, al fin al cabo,
cos. sus miembros son potenciales competido-
Aunque existen diversas causas de la in- res ante una posible oferta de trabajo. Pero
gente llegada de inmigrantes a Europa, además, los nativos no suelen distinguir
Estados Unidos o Canadá, por poner algu- entre las diferentes comunidades de inmi-

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 69
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

grantes, de manera que si un miembro de abordará el llevado a cabo por el arte, con-
una de estas comunidades actúa en contra cretamente por el desarrollado también
de las normas sociales y cívicas estableci- por mujeres y en el contexto español.
das, todas se perjudican de la mala imagen Mujeres artistas que hablan en primera
dada. persona contando, a través de sus obras, su
Dentro de este panorama poco esperanza- autobiografía en la diáspora; mujeres artis-
dor se encuentra la mujer inmigrante, la tas inmigrantes que relatan las experiencias
cuál sufre un doble rechazo, por ser mujer de sus amigas, conocidas o de otras mujeres
y por inmigrante. Constituye, por tanto, migrantes para difundir sus historias, casi
uno de los sectores sociales más frágiles y siempre desoladoras; y mujeres artistas
desprotegidos de las ciudades contemporá- nativas, que solidarizándose con sus nuevas
neas, de ahí que sea necesario dirigir la vecinas, hacen suyos los dramas, las frus-
mirada hacia ellas, para ayudarles a salir de traciones, los anhelos, los desengaños, las
la invisibilidad en la que se encuentran. humillaciones etc. de aquellas, aunque
Esta misión puede ser realizada desde dife- también los momentos de felicidad y de
rentes frentes, aunque en este artículo se bienestar que viven en España.

Objetivos
Analizar, tomando como punto de partida ción femenina, tanto a nivel formal como
el actual contexto social, cultural, político conceptual y dependiendo de su pertenen-
y económico de España, una selección de cia a uno de los dos grupos señalados: ar-
obras en vídeo de dos artistas latinoameri- tistas inmigrantes/artistas españolas.
canas residentes en España: Cecilia No- Demostrar que la utilización de la tecno-
riega-Bozovich (Perú, 1954) y Erika Trejo logía aplicada al arte puede contribuir a
(México, 1976) y de dos colectivos de crear espacios de visibilidad para la mujer
artistas españolas: Ideas Felices, formado inmigrante y, que en el caso del videoarte,
por Mercedes y Gloria Prado y el com- esta visibilidad se consigue, en cierta me-
puesto, ocasionalmente, por Verónica dida, a través de la manipulación del tiem-
Perales y Ana Navarrete. po de proyección de las imágenes que lo
Establecer semejanzas y diferencias entre la componen.
manera en que cada una de las artistas
mencionadas aborda el tema de la inmigra-

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 70
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

Metodología
La metodología llevada a cabo para la ela- entre los que se encuentra alguno sobre
boración del presente artículo se basa en la videoarte.
interdisciplinariedad, entendiendo que el En cuanto a la selección de las artistas, se
tema estudiado no sólo debe abordarse debe apuntar que ésta obedece a su relación
desde el punto de vista de las artes plásticas con España, perteneciendo a uno de los dos
y audiovisuales, sino desde la perspectiva grupos anteriormente indicados: artistas
de la historia del arte, de la sociología, inmigrantes residentes en España o artistas
antropología, psicología, los estudios de españolas. Por otra parte, la elección des-
género y la teoría del arte. Su marco teó- igual de obras (no se estudia un mismo
rico se articula, principalmente, en torno al número de piezas de cada artista), res-
pensamiento de Néstor García Canclini, ponde a dos criterios: estar realizadas en
concretamente en relación a sus formula- formato vídeo y reflexionar sobre el tema
ciones acerca de la “Interculturalidad” y la de la inmigración femenina, centrada en el
“Cultura híbrida”; de Homi Bhabha y sus ámbito español.
nociones de “Hibridez” y de “Tercer espa-
Finalmente es necesario subrayar que, si
cio” o espacio “In between”, de Gayatri
bien el término “videoarte” designa, en
Chakravorty Spivak y su concepto de sujeto
opinión de Vittorio Fagone (1990), “todas
“Subalterno” y de Miguel Ángel Hernán-
las prácticas, internas a la producción artís-
dez-Navarro y su visión del tiempo post-
tica, del medio vídeo” (pp.36-37), en-
colonial: “Tiempo de colisión”.
contrándose bajo su definición:
A parte del estudio de los teóricos citados,
Las producciones originales de obras con-
se ha desarrollado paralelamente una me-
cebidas expresamente para el medio vídeo
todología basada en la observación y el
[“producción videográfica”]; la filmación, a
trabajo de campo: analizando directamente
menudo en tiempo real, de acciones, per-
las obras seleccionadas, entrevistando per-
formances, y eventos; la disposición en un
sonalmente a varias de las artistas incluidas
mismo espacio ambiental de diversas es-
en el artículo y observando, in situ, la rea-
tructuras de video (videoesculturas o vi-
lidad social de las mujeres inmigrantes del
deoambientes); la combinación multime-
entorno inmediato. Esta información se ha
dia, de diferentes y heterogéneos dispositi-
completado con la recopilación se datos
vos- diapositivas, películas, imágenes
ofertados por los medios de comunicación
plásticas, objetos- [“instalación multimedia
y otras fuentes como catálogos de exposi-
o videoinstalación”]; en fin, la conjugación
ciones, estadísticas y libros específicos,
multimedia de producciones o apropiacio-

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 71
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

nes de fragmentos televisivos con otras Las obras objeto de estudio en este artículo
técnicas y lenguajes (performance, teatro, pertenecen principalmente al primer sector
danza) [“multimedia y video perfor- señalado, el de la “producción videográ-
mance”]. (Fagone, 1990, pp. 36-37) fica”.

1. Tiempo local/global: el tiempo del videoarte


realizado por mujeres
Con el inicio de la Modernidad, en opinión no tiempo. En el caso de la inmigración
de Miguel A. Hernández-Navarro (2008b), latinoamericana hacia España, es la mujer la
comenzó también el declive de la plurali- primera en ser afectada por el cambio tem-
dad cronológica. El tiempo de la produc- poral, ya que es ella la que emigra en pri-
ción mecánica en serie, que progresiva- mer lugar, para después ir trayéndose poco
mente fue requiriendo de un ritmo cada a poco al resto de su familia a este país; es
vez más acelerado, y que en un principio la que se introduce primero en el mercado
afectaba solo a Occidente, se fue impo- laboral occidental y, por tanto, la que pri-
niendo poco a poco en el resto del mundo, mero tiene que hacer frente al ritmo pro-
debido al capitalismo y a la globalización. ductivo estresante, imperante en Occi-
Este autor escribe al respecto que “todo dente.
tiempo es múltiple, dinámico y heterogé- Conscientes de las diferencias temporales,
neo, compuesto de un sin fin de pequeños y de distinta índole, entre los países encua-
matices móviles y cambiantes. Sin em- drados dentro del Tercer Mundo y los
bargo, el régimen temporal hegemónico de pertenecientes al Primer Mundo, teóricos
Occidente ha tendido hacia una supresión como Néstor García Canclini (2004, 2007)
de la pluralidad del tiempo” (p.35). o Homi Bhabha (1994, 1996) han desti-
El inmigrante es el principal sufridor de nado parte de sus estudios a buscar un
esta hegemonía cronológica occidental ya modelo social que haga posible la convi-
que, cuando llega a un país “primermun- vencia de distintas culturas en un mismo
dista”, no sólo tiene que aprender a esqui- espacio geográfico, pero “reconociendo las
var las miradas y críticas xenófobas de los diferencias”, “corrigiendo las desigualda-
nativos del mismo, sino que también tiene des” y “conectando a las mayorías” (García
que abrir su mente a la cultura y tradicio- Canclini, 2004, pp.14-15).
nes del país receptor y, lo que es más difí- En este sentido García Canclini (2007)
cil, adaptarse a su ritmo acelerado de vida, propone la Interculturalidad como el nuevo
a su tiempo instantáneo o, mejor aún, a su estatuto al que debe aspirar la inmigración,

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 72
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

ya que supone la integración de las dife- discurso postcolonial de Bhabha, desarro-


rentes culturas migrantes entre sí y con la llar un modelo cultural que se situara a
cultura de acogida, tanto en el trabajo, la caballo entre otras culturas, en un espacio
escuela, el ocio etc. Rechaza, por tanto, el (“Tercer espacio”) no ocupado por ninguna
modelo Multicultural desarrollado por de ellas pero entre ellas (“In between”), y
Estados Unidos en el siglo pasado, ya que cuya existencia dependiera necesariamente,
se basaba, bajo una falsa apariencia integra- de la capacidad de negociación de las dife-
dora, en la separación de las distintas co- rencias entre las culturas implicadas. Para
munidades de inmigrantes por barrios, lo este autor una cultura híbrida requiere del
que más que beneficiar su interacción, la compromiso de los gobiernos de los países
perjudicaba, de ahí su fracaso. El modelo primermundistas (que bajo el nombre de
intercultural propuesto por García Canclini globalización, desarrollan realmente una
no deja margen a la más mínima existencia colonización de los del Tercer Mundo),
de aculturación, debido a que defiende la para acercarse y conocer la identidad cultu-
idea de que la interculturalidad debe lle- ral de los países “colonizados”, del “otro”,
varse a cabo de manera que la integración, sin prejuicios o ideas y estereotipos prefi-
“sume y no reste” a las diferentes comuni- gurados de antemano. Sólo así y supri-
dades, tanto a la de acogida como a las de miendo los adjetivos de puro, auténtico,
los inmigrantes, de forma que ninguna de invariable o único, se puede aspirar a la
ellas pierda su identidad y se enriquezca formulación de una identidad cultural
con las aportaciones de las otras. En base a híbrida, formada por la imbricación de los
ello, se puede deducir que para este autor elementos culturales e identitarios tanto
el modelo temporal perfecto sería un mo- del “colonizador” como del “colonizado”.
delo “híbrido”iv, formado por todas las Únicamente cuando ocurra esto, se podrá
variantes temporales propias de los países a decir que estamos realmente en una época
los que pertenezcan las comunidades ex- postcolonial, la cual también necesitaría de
tranjeras que se encuentren conviviendo en la vigencia de un tiempo híbrido para su
un determinado lugar, pero combinadas pleno desarrollo. En opinión de Miguel A.
para generar un nuevo tiempo, afín a todas Hernández-Navarro (2008b), para Bhabha
ellas. la “dimensión híbrida del tiempo poscolo-
Al igual que García Canclini, Bhabha nial [sería] una especie de in-between del
(1994, 1996) propone un modelo cultural tiempo en el que sería posible la hibrida-
híbrido como posible solución a la situación ción de temporalidades, [y] donde las espe-
de diversidad cultural existente en la ma- cificidades locales y globales coexistirían
yoría de países occidentales en la actuali- sin problema” (p.36).
dad. Una cultura híbrida implicaría, en el

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 73
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

Sin embargo, Hernández-Navarro (2008b) exista movimiento es necesario que se


desconfía de la viabilidad y neutralidad del produzca un desplazamiento (que en el
modelo temporal híbrido propuesto por caso del vídeo es de imágenes) en el tiem-
Bhabha o derivado de las teorías de García po. El vídeo, por tanto, ofrece a los artistas
Canclini. En su opinión, el tiempo híbrido la posibilidad de manipular y trabajar con el
es una utopía ya que, en realidad, es una tiempo: ralentizar o acelerar las imágenes,
máscara que utiliza el tiempo occidental contraponer secuencias emitidas en tiempo
para seguir imponiendo su hegemonía: “Es real con otras grabadas en un tiempo ante-
un tiempo que, en el fondo, tiende a anular rior, trabajar con imágenes que aluden a un
a los tiempos locales” (p.36), mediante la hipotético presente y, de pronto, intercalar
“adecuación” de los mismos al régimen otras que invitan al espectador a viajar al
cronológico occidental/global. Por ello, pasado, poner juntas dos acciones que han
plantea la necesidad de pensar y formular acontecido en tiempos y lugares diferentes,
otro modelo temporal que realmente res- de manera que parezcan que se suceden
pete y responda a la diversidad de tiempos espacial y temporalmente etc. En base a
locales y que no esté dominado por el ello, se puede afirmar que el vídeo es una
tiempo de Occidente. Este tiempo ideal herramienta muy útil para aquellos artistas
nacería, según el autor, no de la conviven- comprometidos socialmente y que deseen
cia armónica de los tiempos locales y glo- abordar el tema de las relaciones entre lo
bales, como propone el modelo híbrido, local y lo global, o de sus consecuencias
sino de la “colisión y tensión irresoluble” más inmediatas, como es la inmigración,
entre los mismos, “como una discronía desde la perspectiva del tiempo. Los resul-
fundamental imposible de asimilar” (p.36). tados obtenidos en este sentido y hasta el
Este conflicto que Hernández-Navarro momento son muy diversos, ya que algunos
propone entre el tiempo local y global, artistas prefieren trabajar en sus video-
entre los tiempos de las distintas comuni- creaciones con el concepto de “Tiempo
dades de inmigrantes que llegan a los países híbrido”, otros se decantan por criticar al
occidentales y el tiempo imperante en los tiempo occidental con vídeos realizados
mismos, no hay que verlo, según su opi- conforme a la naturaleza del propio tiempo
nión, como algo negativo, debido a que “la occidental (inmediatez, en directo, deudor
resistencia ante el poder ha de hacerse de la televisión); otros optan por todo lo
precisamente por medio del desacuerdo, contrario, mostrar su apoyo al tiempo local
por medio de la tensión” (p.37). con obras realizadas en un tiempo lento,
En la introducción se ha apuntado que en la pausado, en diferido, características algunas
definición del término “vídeo” está pre- de ellas propias del tiempo local. Final-
sente el concepto de movimiento. Para que mente, otros artistas eligen el tiempo de

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 74
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

colisión formulado por Hernández-Martí- judicada por la hegemonía política y


nez, poniendo en tensión en sus vídeos al económica de los países occidentales, ya
tiempo local y global. Esta última fórmula que su voz es doblemente silenciada, por
es, según el autor (2008b), una de las más ser un sujeto colonial y por ser mujer.
acertadas ya que “una de las tareas más Hernández-Martínez (2008a) afirma que
interesantes del arte en la actualidad [es]: cuando esta mujer emigra a un país del
hacer evidente, visualizar, traer a la visión, Primer Mundo su situación de mudez no
ese conflicto temporal para mostrar las cambia, ya que en estos países tampoco
inconsistencias, falsedades y artificios del tiene un lugar de enunciación que le per-
imperialismo cronológico” (p.37). mita alzar su voz y, aunque en ocasiones “se
Las artistas objeto de estudio en este artí- les permita hablar, no se les permite decir,
culo se encuentran dentro de los subgrupos no tienen derecho a enunciar” (p.10). Sin
descritos en el párrafo anterior. Manipulan, embargo, según este autor, las sociedades
por tanto, el tiempo propio de la imagen occidentales sí que se permiten la licencia
video, para reflexionar sobre las posibles de hablar del subalterno, del inmigrante
relaciones que se pueden establecer entre que se instala en sus ciudades para ejercer
el tiempo local y global, las cuáles, en labores que los nativos no desean realizar,
última instancia, no son otra cosa que una aunque lo hacen generando “estereotipos y
metáfora de las relaciones sociales, políti- discursos en los que ese subalterno „es
cas y económicas que caracterizan en la dicho‟. Pero esa dicción es siempre produ-
actualidad al citado binomio. Relaciones en cida a través de una serie de códigos de
las que, por lo general, es el ciudadano identificación que sitúan al otro en una
local, el inmigrante, el que está en una posición de visibilidad radical e indefen-
posición de inferioridad con respecto al sión” (p.10).
ciudadano global, el perteneciente a un país El lenguaje del video y su naturaleza tem-
occidental, el nativo. Las artistas seleccio- poral, permite a las artistas analizadas en
nadas utilizan el vídeo como estrategia este artículo, abrir fisuras en las estructuras
cognitiva y audiovisual para reflexionar de poder que dominan, someten y silencian
sobre la situación de invisibilidad y margi- a la mujer subalterna, creando una plata-
nalidad de los inmigrantes, concretamente forma a través de la cual pueden expresarse
de los que se han asentado en el territorio libremente; un espacio de enunciación y
español en los últimos años, centrándose, visibilidad, en el que en ocasiones son „di-
generalmente, en la mujer. chas‟ por otras artistas, pero desde una
La mujer del Tercer Mundo, sujeto “sub- posición de identificación, de compromiso,
alterno”, según la concepción de Gayatri respeto y solidaridad.
Chakravorti Spivak (1998), es la más per-

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 75
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

2. Videoartistas latinoamericanas
residentes en España
2.1. Erika Trejo Bandala gración en el país; sin darse cuenta de que,
en realidad, están contribuyendo a su acul-
Erika Trejo es una artista mexicana que
turación.
emigró de su tierra natal hace casi una
década, y que después de vivir en Madrid Como ya se ha señalado en la introducción,
cuatros años y en Francia uno, en la actua- la mujer latinoamericana es la primera de
lidad reside en Murcia, donde está des- su familia en llegar a España, de manera
arrollando una prolífica carrera artística que es ella la que primero sucumbe ante
centrada en los estudios de género y en la este deseo de copiar todo lo que le sucede
reflexión sobre la situación de la mujer en alrededor para no ser rechazada y pasar
Occidente, especialmente de la que es desapercibida. Trejo denuncia esta situa-
inmigrante, como ella. Trabaja tanto con la ción partiendo de una imagen-cara de mu-
fotografía, la performance o el video, desta- jer latina, ella misma aunque reducida a su
cando entre sus producciones en este últi- rostro, que repite la citada frase de manera
mo medio: ¿Qué pasa Neng? y Memoria In- constante y con un tono de voz artificial
Between (inédito hasta el momento), ambos que recuerda al de una máquina o robot.
de 2007 y realizados con la colaboración de Progresivamente, ambas, mujer y frase,
Eduardo Cortils. van acelerando su movimiento/ritmo de
enunciación, hasta que las palabras se con-
En el primero de ellos, mediante la repeti-
vierten en un balbuceo y la cara en una
ción constante de la difundida frase ¿qué
masa indefinida y abstracta. Utilizando, por
pasa Neng?, del personaje televisivo espa-
tanto, el tiempo repetitivo, monótono y
ñol: “el Neng”, la artista pone en evidencia
fugaz occidental, que es el que impera en la
el comportamiento imitativo de las cos-
televisión, la artista critica a las estructuras
tumbres, formas de hablar, conductas,
de poder occidentales, ya que estas son las
gestos, hábitos etc., característicos del país
que, en última instancia, persiguen el con-
receptor, que los inmigrantes llevan a cabo
trol de los ciudadanos a través la homoge-
cuando emigran a otro país. Lo que la ar-
neización de los mismos, haciendo creer a
tista critica, principalmente, es el hecho de
los inmigrantes que convirtiéndose en
que lo primero que hacen los inmigrantes
copias de los nativos, sus vidas en la diás-
cuando llegan a España es aprender los
pora serán más amables.
códigos lingüísticos que ven en la televi-
sión, como si eso fuese garantía de la inte-

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 76
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

Gráfico nº 1: ¿Qué pasa Neng? (2007) ataviada con una camiseta ceñida y muy
escotada, ajustándose, de este modo, a los
estereotipos generalmente difundidos en
occidente acerca de las mujeres proceden-
tes de esas latitudes (la latinoamericana
sensual y fogosa). La artista presenta a una
Fuente: Imagen tomada directamente del vídeo mujer latinoamericana híbrida, que debido
¿Qué pasa Neng? su convivencia con otras culturas en Es-
paña: la árabe y la española (en el vídeo la
En contraposición al anterior, el vídeo protagonista acaba tomando el té en una
Memoria In-Between se desarrolla a un ritmo taza diseñada por Forges), ha modelado su
pausado, en ocasiones, ralentizado, re- identidad nacional para forjar una identidad
creándose en los movimientos que en él se mixta, en correspondencia con el modelo
llevan a cabo: los necesarios para preparar cultural híbrido defendido por García Can-
té conforme a la tradición árabe. Este clini o Bhabha. Esta obra, por tanto, de-
tiempo lento, casi meditativo, resulta al fiende la idea de que es en la hibridez don-
espectador occidental ofuscador, ya que no de se encuentra la vía para desplazar e
tiene nada que ver con el tiempo estresante invertir las estructuras de dominio que
en el que se suele desarrollar su vida; y es someten a la mujer subalterna, y desde
entonces cuando se da cuenta de que por donde se puede crear un nuevo espacio (In-
vivir inmerso en el ritmo acelerado que between), desde el que generar nuevas
impone el capitalismo, ya no le dedica experiencias sociales, en las que la mujer
tiempo a las pequeñas cosas, como por inmigrante tenga un papel co-protagonista
ejemplo, a la preparación de un té. con los sectores sociales que hasta el mo-
Paralelamente, esta obra nos habla de una mento han sido los únicos ostentadores del
mujer que está marcada, según la artista y poder y de la palabra.
siguiendo la terminología de Spivak, con Gráfico nº 2: Memoria In-between (2007)
una “triple inscripción, como subalterna,
como híbrida y como mujer” (folleto expli-
cativo de la obra, n.d.). En la pieza se
aprecian unas manos de mujer tatuadas con
henna; unas manos que remiten mental-
mente a una mujer árabe, sin embargo, en
los últimos minutos del vídeo se descubre Fuente: Imagen tomada directamente del vídeo
que, en realidad, pertenecen a una mujer Memoria In-between
latinoamericana (otra vez la propia artista),

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 77
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

2.2. Cecilia dudan en renunciar a sus costumbres, tra-


Noriega-Bozovich diciones y formas lingüísticas propias para
integrarse en la sociedad madrileña de
Cecilia Noriega-Bozóvich vive a caballo
acogida. Esta pérdida de identidad que
entre Madrid y Lima desde el año 2001,
sufren los peruanos en el extranjero es
desarrollando de forma paralela su labor
descrita por la artista, no como un síntoma
artística a un lado y otro del océano. La
de “alienación”, sino como “un instinto de
artistav cuenta en una entrevista que le
supervivencia para llegar a ser aceptados o
realiza Francisco Jurado para el periódico
menos rechazados dentro de su sistema
peruano El comercio, en marzo de 2007, que
cotidiano” (citada en Jurado, 2007).
decide reflexionar acerca de la inmigración
en su proyecto Fronteras interiores (2006), El vídeo, compuesto por tres secuencias
porque necesitaba hablar de su propia ex- que se suceden a la vez, está construido
periencia como inmigrante. No obstante, mediante testimonios de inmigrantes pe-
lo hace sin abandonar la postura crítica y de ruanos, intercalados o articulados en para-
compromiso social que suele caracterizar al lelo a un sonido de percusión, repetitivo,
resto de sus propuestas. que resuena ecos del producido por el
mecanismo de una máquina en movi-
El proyecto Fronteras interiores está com-
miento. Es el ruido de la fábrica, de la
puesto de varios trabajos entre los que cabe
producción, cuya progresiva aceleración se
destacar el titulado Ulixesvi: exvoto, explica-
ve interrumpida por las palabras más pau-
ción y exceso, también presentado para el
sadas o las imágenes silenciosas de los inmi-
concurso de videoarte Ingenio400. La pieza
grantes. Se trata de la confrontación del
consiste en un vídeo en el que aparecen
tiempo local y del global, cuyo resultado
personajes reales, migrantes peruanos que
resulta favorable a este último, ya que el
deciden emigrar a la capital, Lima, para
vídeo finaliza con el sonido de percusión
prosperar, pero también a España, concre-
emitido más rápido que nunca, justo des-
tamente a Madrid, porque piensan que en
pués de una secuencia en la que se ve a una
esta ciudad el futuro será más esperanzador
mujer peruana inmigrante en Madrid, pre-
y que allí, al no haber problemas con el
parando una tortilla de patatas. Por otra
idioma, se van a sentir como en casa. Sin
parte, resulta significativo el hecho de que
embargo, luego la realidad es bien distinta,
los testimonios e imágenes de los peruanos
y lo que un día fue un sueño, ahora es una
que han emigrado a Lima, se confundan
pesadilla, ya que los peruanos que emigran
con los que han emigrado a Madrid. Son
a España no sólo sufren problemas de ra-
dos acontecimientos que se están produ-
cismo, explotación y desarraigo, sino tam-
ciendo paralelamente en el tiempo, aunque
bién de aculturación. El Ulixes de Noriega
en lugares diferentes, pero la artista los
muestra cómo los inmigrantes peruanos no

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 78
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

presenta como uno sólo, porque poseen cando la idea del recién nacido (pueblo
características similares, e iguales de peruano) que acaba de salir del útero ma-
dramáticas, para los inmigrantes implica- terno (España) y se encuentra sólo y des-
dos. protegido ante el mundo (teatro). Tiene en
uno de sus hombros una araña tatuada; se
Gráfico nº 3: Ulises, exvoto, explicación trata de Aracné, que en la mitología griega
y exceso (2006)
es una tejedora de sueños que se atreve a
desafiar a la diosa de la fertilidad y creativi-
dad, Atenea, su propia madre. Por lo tan-
to, la artista utiliza el mito de Aracné para
simbolizar la relación entre España (Ate-
nea) y los inmigrantes peruanos (Aracné)
Fuente: http://www.ingenio400.com/ que emigran a ella. Una relación que está
marcada por la desconfianza del pueblo
En la misma línea conceptual que Ulixes, la español hacia sus hermanos, porque los ven
artista realiza el vídeo Aracné, también de como una amenaza, como unos intrusos
2006. Al igual que en el anterior, trata el que van a alterar el orden y la estabilidad
tema de la frustración y desilusión que de sus vidas. En opinión de la propia artista
sienten los inmigrantes peruanos cuando (2008), es quizás “el miedo por parte de la
descubren que “la madre patria”, no los madre a que la creación la supere, lo cual
acoge en su regazo con amor, como ellos lleva a la negación de la propia creación”
habían imaginado antes de cruzar el océa- (p.19).
no, y que la similitud en el idioma, no es Paralelamente a las imágenes se escucha a
óbice del buen entendimiento y de la acep- una mujer peruana (la propia artista) reci-
tación. Para expresar estas ideas Noriega tando un poema que habla “de soledad,
divide la imagen en dos partes, en la infe- rabia, expectativas y sueños no logrados”
rior proyecta los pies de dos cuerpos des- (Noriega-Bozovich, 2008, p.19), la cuál es
nudos que se encuentran haciendo el amor. frecuentemente interrumpida por una voz
Se trata de una metáfora de España y Perú, de hombre que se expresa de manera más
dos cuerpos/naciones que en el pasado se tosca y coloquial y que parece no enterarse
amaron y estuvieron unidos, formando un de lo que la mujer está diciendo. “Nunca
solo cuerpo, y cuyos hijos ahora buscan el ocurre un diálogo entre ellos, son códigos
apoyo y la protección del útero materno. diferentes a pesar del mismo idioma”
En la parte superior de la imagen se aprecia (p.19).
a un hombre, también desnudo, y en me- En lo referente al tiempo, en este vídeo
dio del patio de butacas de un teatro, evo- destaca la simultaneidad de tres unidades

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 79
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

temporales: el tiempo más o menos rápido obra es, en última instancia, una metáfora
de los pies que se encuentran en la parte de que “podemos hilar fino un tejido inter-
inferior de la pantalla, el tiempo más pau- cultural de tolerancia y solidaridad; porque
sado, e incluso detenido, del hombre de la Aracné no deja jamás de tejer sueños, no
parte superior, y el tiempo continuo pero importa si locos”, se puede afirmar que el
de cadencia lenta de la voz de mujer que tiempo de éste vídeo es el “tiempo híbrido”
recita un poema y que es interrumpida, de García Canclini o Bhabha, formado por
con cierta periocidad, por la voz de hom- la equilibrada convivencia de los tiempos
bre. Esta temporalidad triple que se ob- locales y globales.
serva en el video Aracné, puede hacer pen-
Gráfico nº 4: Aracné (2007)
sar que la intención de la artista sea la de
mostrar una “colisión de tiempos”, si-
guiendo la línea conceptual, anteriormente
analizada, de Miguel A. Hernández-Nava-
rro. Sin embargo, debido a que las tres
unidades temporales mencionadas coexis-
ten en una misma escena y a que en una
comunicación personal con la artista (10 de Fuente: http://www.cecilia-
cecilia.com/p_ficha_aracne_vid.htm
septiembre de 2008) ésta expresa que la

3. Videoartistas españolas
3.1. Ideas Felices: situaciones) en los barrios más populares de
Mercedes y Gloria Prado las ciudades que, por lo general, requieren
de la interacción de sus vecinos para su
Las hermanas Prado trabajan, tanto colecti-
completa realización. Así consiguen crear
vamente, formando parte del grupo Ideas
“espacios antropológicos”, “donde las cos-
Felices, como individualmente. Cuando lo
tumbres, lo lúdico, lo social y lo artístico
hacen conjuntamente sus propuestas suelen
se funden en un todo” (Prado, 2003, p.82).
estar cargadas de una fuerte dosis de com-
Se trata de actividades (fiestas, partidos de
promiso social, tocando temas que, en la
fútbol, bodas…) “en las que las gentes se
mayoría de los casos, hacen referencia
reconocen y se integran, estableciéndose
directa o indirectamente a la inmigración
una serie de relaciones, que a veces son
en España. Pero lo hacen de una manera
completamente nuevas” (p.82). Entre sus
sutil, e incluso lúdica, presentando diverti-
obras pensadas explícitamente para el for-
dos proyectos procesuales (eventos y/o
mato vídeo destacan: la telenovela Cuando

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 80
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

llegó Marianela (2003) y Nada que decir nero que les permitirá comprar el billete
(2008); y dentro de sus proyectos proce- de avión para reunirse con ella, o como las
suales, cuyo desarrollo también queda reuniones en los restaurantes y cantinas de
registrado en vídeo: Alcorcón (2000), Tem- comida típica. Las artistas (2003), “mez-
poreros (2002) y Boda (2003). A continua- clando realidad con ficción, responden a
ción se analizarán las dos primeras obras en varios de los perfiles de emigrantes” (p.85)
vídeo mencionadas. que viven en Madrid y que ellas convierten
Los espacios accesibles de comercio y tra- en “estereotipos telenovelescos” (p.85).
bajo, así como los de interconexiónvii, Lo que Mercedes y Gloria Prado pretenden
constituyen el contexto donde se desarrolla es que cuando los espectadores visualicen
la telenovela Cuando llegó Marianela, obra su telenovela, reconozcan en su entorno
que proponen las hermanas Mercedes y inmediato a los personajes e historia que en
Gloria Prado dentro del proyecto Nuevas ella se presentan, porque precisamente esta
Cartografías de Madrid. El video consiste en capacidad de mimesis que poseen las tele-
un mini episodio de una hipotética teleno- novelas es la que más atrae a las artistas.
vela, de características similares a las que En este sentido Mercedes Prado (2003)
continuamente se visualizan tanto en los escribe que “el relato [del culebrón] está
canales de televisión españoles como en los presente en todas las sociedades y en todos
latinoamericanos, y cuya principal prota- los lugares, y no habla de literatura, sino de
gonista es una joven peruana, con un os- la vida, de sus pasiones y miserias, sus dra-
curo pasado, que trabaja como cuidadora mas y alegrías, por eso su lenguaje llega a
de una señora mayor, de posición social tanta gente, por eso es líder de audiencia”
alta, y que vive sola en un piso de Madrid. (p.84).
Otro de los personajes es Andy Guzmán, Los proyectos artísticos de Mercedes y
un peruano dueño de una próspera em- Gloria Prado se distinguen por su carácter
presa que conjuga el envío de dinero con democratizadorviii, es decir, por estar pen-
las agencias de viajes y una red de locuto- sados para llegar a todos los sectores de la
rios, y que está casado con una española. sociedad, especialmente al menos acos-
Lo interesante de la propuesta de las her- tumbrado a acudir a museos, galerías o
manas Prado es que incorporan a las tradi- salas de arte para consumir productos artís-
cionales telenovelas matices propios de la ticos. El lenguaje popular de la telenovela,
vida de los inmigrantes latinoamericanos en por tanto, permite a las hermanas Prado
España, como las llamadas telefónicas a sus transmitir un mensaje tan complejo como
familiares en los locutorios, en este caso al lo es el de la inmigración en España, de una
hijo y la madre de Marianela, que esperan manera sencilla y clara, lo que facilita que
impacientes en Perú a que les envíe el di- el ciudadano menos ilustrado participe y

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 81
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

reflexione sobre ella y se posicione ante la en distintos espacios, proyectando sueños


misma. Esta reflexión no se suele realizar futuros etc., y todo ello en un mismo epi-
en solitario, sino que es comunitaria ya sodio. A veces se contextualizan en la ac-
que, como reconocen la propias artistas tualidad, de manera que recrean acciones
(Prado, 2003), lo que más interesa a los que se desarrollan en un tiempo familiar a
ciudadanos de las telenovelas no es el hecho los primeros espectadores que las consu-
de verlas, sino de contarlas y compartirlas. men; pero otras lo hacen en algún mo-
Este intercambio comunicativo que surge mento de la historia del país que las pro-
en torno a la telenovela propicia la inter- duce, invitando al público seguidor de las
culturalidad, ya que se nutre de “la hibrida- mismas a viajar en el tiempo, un tiempo en
ción y el mestizaje, de la mezcla de memo- el que el desarrollo y los avances tecnológi-
rias territoriales con imágenes que van cos aún no habían modificado la vida de los
llegando de fuera” (p. 84). ciudadanos con su ritmo acelerado. Por
Otra de las conclusiones que se extraen de otra parte, su emisión requiere de un tiem-
la obra Cuando llegó Marianela hace referen- po prolongado que a veces dura incluso
cia a la visión que tienen los latinoamerica- años, de modo que se apartan del tiempo
nos de España. Si hasta la actualidad las precipitado e instantáneo del mundo glo-
telenovelas procedentes de Latinoamérica bal. Todo ello hace pensar que las herma-
han ofrecido una imagen de España como nas Prado, al elegir la fórmula de la teleno-
de país próspero y de auge económico, vela como base de su trabajo creativo y al
donde suelen viajar los hijos de los perso- situarla en el contexto español, lo que han
najes ricos para formarse, esta telenovela pretendido es introducir el tiempo de los
muestra una realidad muy distinta de nues- inmigrantes que viven en España dentro del
tro país, presentándolo como un lugar de espacio temporal global imperante en este
sueños rotos, donde los latinoamericanos país, contribuyendo así a la construcción de
son explotados, marginados y distanciados un “tiempo híbrido”, más en consonancia
de sus seres queridos y donde la mujer con todas las culturas que conviven en
inmigrante, independientemente de los España.
estudios que tenga, es abocada a realizar
labores de limpieza, cuidar ancianos o ni-
ños o a ejercer la prostitución.
La mayoría de las telenovelas que se emiten
por la televisión trabajan con las fórmulas
temporales del cine, pasando del presente
al pasado, mostrando un mismo tiempo
pero vivido por dos personajes diferentes

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 82
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

Gráfico nº 5: Cuando llegó monótono de los procesos productivos del


Marianela (2003) mundo “desarrollado”, ya mencionados en
el apartado primero de este artículo. Sin
embargo, debido a que ésta es interpretada
con un cadencia más pausada de lo normal,
se puede aventurar que estos procesos de
producción globales están adaptándose a los
ritmos vitales locales; por lo que en el
fondo, lo que las artistas persiguen con su
obra es apoyar la construcción de un tiem-
Fuente: Cortesía de la artista
po/cultura híbrido, en la que cada comu-
nidad, sin renunciar a sus particulares,
Sin embargo, en el vídeo Nada que decir, el
acepte combinarlas con las de las demás
tiempo de reflexión escogido es otro. En
con las que convive.
este caso se trata del “tiempo de colisión y
enfrentamiento” de Hernández-Navarro, ya Por ello, no es de extrañar que el objetivo
que la obra está articulada mediante frag- último de las hermanas Prado con este
mentos de vídeo que transcurren en el trabajo sea mostrar cómo las mujeres lati-
tiempo natural de la grabación, interrum- noamericanas y caribeñas transforman la
pidos o alternados con imágenes estáticas cartografía de las ciudades españolas, sim-
que se mantienen en la pantalla durante un plemente con su presencia. Las ciudades de
tiempo prolongado. No obstante, el sonido España ya no son las mismas desde que
parece apartarse de este “tiempo de coli- empezaran a llegar inmigrantes de forma
sión” señalado para la componente visual de masiva a este país a finales de los noventa
la obra, y aproximarse al “tiempo híbrido” y, aunque algunos no lo deseen, el proceso
de García Canclini o Bhabha, debido a que de hibridación cultural se está produciendo
está compuesto por una melodía musical de de una manera espontánea, natural e in-
rap que se escucha a lo largo de toda la evitable.
obra, y que discurre paralela al sonido de A través de la visualización de la videopro-
fragmentos de testimonios de mujeres yección Nada que decir, las artistas invitan al
latinoamericanas que hablan, tanto en di- espectador a realizar un recorrido por las
recto como en voz en off, transformándose calles madrileñas para impregnarse de las
en este último caso sus frases en palabras aportaciones que las mujeres latinoameri-
que se repiten y desaparecen como en un canas realizan a las mismas: con sus gestos,
eco. La pieza de rap que compone la base su entonación a la hora de hablar, su voca-
musical de Nada que decir remite inmedia- bulario, sus comidas, vestuario, con su
tamente al espectador al ritmo constante y carácter y personalidad etc. El acento y el

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 83
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

particular uso del castellano que hacen los


Gráfico nº 6: Nada que decir (2008)
inmigrantes procedentes de América Latina
son dos de los rasgos que más caracterizan
a las personas procedentes de estas latitu-
des. Ejemplo de ello son las siguientes
palabras extraídas de la obra (Ideas Felices,
Fuente: Cortesía de la artista
2008): “La parada de la guagua estaba muy
llena, pasaron tres camellos y no pararon y,
como nadie me dio botella, terminé alqui-
3.2. Ana Navarrete y
lando un carro que, por cierto, se pochó”.
Verónica Perales
Las hermanas Prado (2008) señalan en el Ana Navarrete y Verónica Perales son dos
catálogo de la exposición Cuando crucemos el artistas que compaginan la labor creativa
océano. 14 visiones sobre la mujer latinoameri- con la docente, la primera de ellas en la
cana y caribeña en España (donde se visionó Facultad de Bellas Artes de Cuenca (de la
esta obra por primera vez), que su trabajo que ahora es, además, su Decana) y la se-
quiere incidir, y en ello coinciden con gunda en la de Murcia. Ana Navarrete es
Cecilia Noriega-Bozovich, en cómo hablar una artista visual que desarrolla su actividad
un mismo idioma no implica que se pro- a través de la utilización de diversos medios
duzca un entendimiento entre inmigrantes y de distintos tipos de intervención en la
y nativos, o incluso entre los primeros esfera artística como, por ejemplo, la parti-
entre sí. De manera que lo que en un prin- cipación en grupos de activismo político,
cipio pudiera verse con un punto de unión, especialmente feministas. Verónica Perales
acaba transformándose en un punto de es una artista multimedia que, junto a Fred
desencuentro, en un obstáculo para la co- Adam y Andy Deck, integra el colectivo
municación y los procesos que conducen a Transnacional Temps, volcado en el desarro-
la interculturalidad y la hibridación, a no llo de proyectos de eco-arte. En 2006 se
ser que exista voluntad para propiciar el unen para realizar el vídeo N-340 Globalfem
entendimiento por parte de todas la comu- que formaba parte de un proyectoix mayor
nidades que conviven en un mismo lugar y y de homólogo nombre, concebido por la
comparten el mismo idioma, en este caso propia Navarrete, y compuesto por dife-
el castellano. rentes dispositivos (mesa de vídeo a la
carta, cartografía panorámica, mapa de la
bases de datos, pieza de audio, portal web,
neón y logo en vinilo), en cuyo desarrollo
colaboraron también Fred Adam y Sylvia
Molina.

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 84
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

En sus 20‟ de duración, el vídeo muestra situación se agrava ya que, según afirma la
imágenes filmadas desde un coche de la propia Navarrete (2006) como voz en off
carretera N-340, concretamente del tramo en el vídeo, “el trabajo doméstico y el
comprendido entre Sagunto y Amposta. sexual son considerados como no trabajo”
Durante toda una jornada de grabación, las dentro de la división clásica del trabajo, la
artistas recogen con su cámara el paisaje, la cual está formulada desde una “posición
arquitectura, las personas y, principal- androcéntrica”. Esto provoca que las muje-
mente, la actividad empresarial/comercial res inmigrantes se encuentren doblemente
característica de esta zona de tránsito que desprotegidas y vulnerables, debido a que
discurre paralela al mediterráneo. El re- no sólo no realizan un trabajo legalmente,
sultado son imágenes que muestran el alto sino a que este es un “no trabajo”. En con-
impacto ecológico del crecimiento ur- secuencia, muchas de ellas acaban buscando
banístico desmesurado en todas las ciuda- la protección de organizaciones criminales
des que se encuentran en el trayecto de la de las que terminan convirtiéndose en sus
N-340 señalado, pero también, cómo el víctimas, sufriendo las amenazas, chantajes
negocio de la prostitución es uno de los e incluso el secuestro por parte de estas, y
más fructíferos en este eje territorial, in- siendo forzadas, en la mayoría de los casos,
cluso casi tanto como el del ladrillo o el de a vender su cuerpo contra su voluntad. En
la hostelería. esta obra, por lo tanto, las artistas denun-
El crecimiento económico de esta zona en cian la total indefensión política y laboral
los últimos años se debe, en gran medida, de los inmigrantes ilegales que se encuen-
al desarrollo de una economía sumergida tran en España, especialmente de las muje-
sustentada por la mano de obra barata que res, ya que las leyes de extranjería españo-
suponen los inmigrantes ilegales que se las no les protegen, e incluso indirecta-
encuentran asentados en todo el litoral mente, refuerzan el crecimiento de la eco-
español, los cuales son especialmente de- nomía sumergida, la trata de personas y
mandados en la construcción, la agricul- unas condiciones de vida precarias para los
tura, la hostelería, el servicio doméstico y mismos.
la prostitución. Debido a su situación de “La N-340 es un lugar de tránsito masivo
clandestinidad, los inmigrantes suelen ser de mercancías y cuerpos” (Navarrete,
explotados, siendo obligados a trabajar 2008, p.25), porque no sólo es una carre-
largas jornadas, por poco dinero y en con- tera muy utilizada por los camioneros que
diciones laborales poco adecuadas (“El tienen como destino Europa, sino que las
crecimiento económico es posible gracias a propias trabajadoras sexuales van tras-
la inmigración” se lee al principio del ladándose a lo largo de todo su recorrido
vídeo). En el caso de la mujer inmigrante la debido a que su situación es, en palabras de

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 85
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

Navarrete (2006), el de “régimen de pla- en off que ofrece información social, polí-
za”: trabajan 21 días seguidos y después las tica y económica relacionada con la N-340
llevan a otro lugar. Las mujeres son, por y las personas que la transitan. Dentro de
tanto, una mercancía más con la que los éstas últimas también se encuentran esce-
hombres comercializan sin ningún tipo de nas que se corresponden con entrevistas a
pudor, y cuya venta aporta grandes benefi- trabajadoras sexuales ubicadas a lo largo de
cios a sus “propietarios”, lo que favorece la esta carretera. Estos dos tipos de imágenes,
proyección e imposibilidad de extinción de las rápidas y las lentas, remiten al especta-
este negocio, uno de los más rentables del dor a los dos tiempos que comparten riva-
capitalismo globalizado actual. En el catá- lidad en la sociedad española contemporá-
logo de la exposición Cuando crucemos el nea: el tiempo rápido del capitalismo glo-
océano, Navarrete aclara esta idea cuando balizado y el pausado del inmigrante. A lo
escribe: largo de todo el vídeo ambas temporalida-
El contexto económico global ha impuesto des se muestran confrontadas, intentando
un nuevo orden doméstico y sexual que no ceder ante las presiones de la oponente.
afecta a grandes grupos de mujeres mi- Se trata, por tanto, del “tiempo de colisión”
grantes; este es el lado femenino de la formulado por Hernández-Navarro, que las
globalización, lo que se ha nombrado como artistas también han pensado como única
un nuevo orden reproductivo mundial, que posibilidad para alterar el orden social,
se obvia en todos los debates sobre globali- político y económico actual en España, y
zación y olvida algo fundamental, que las abrir nuevas vías de acción que tengan en
políticas económicas neoliberales tienen consideración a los inmigrantes asentados
efectos perversos para diversas zonas del en este país y, en especial, a las mujeres.
planeta y, sobre todo, para las personas de Gráfico nº 7: N340-Globalfem (2006)
color y mujeres. (2008, p.25)
En el vídeo se alternan imágenes muy rápi-
das, casi abstractas, grabadas desde el in-
terior del coche cuando este va gran velo-
cidad, con otras más lentas que sí permiten
identificar el paisaje mostrado. Las prime-
ras son acompañadas por los ritmos repeti-
Fuente: Cortesía de la artista
tivos de la canción “Sin perdón”, de la ra-
pera Ari puello, y la segundas de una voz

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 86
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

Conclusiones
A pesar de que todas las obras analizadas a manera que no activan la mente del espec-
lo largo del presente artículo están en for- tador incitándolo a plantearse los hechos
mato vídeo, ninguna de ellas responde a la que está viendo. En este sentido se puede
categoría del documental televisivo que, aducir que mediante sus obras videográfi-
por lo general, suele mostrar una visión cas, las artistas objeto de estudio consiguen
dramática de las migraciones, que es la que que el espectador analice la información
más interesa a los medios de comunicación, audiovisual que éstas transmiten, tomando
por ser la que consigue aumentar los índi- conciencia de la problemática de las muje-
ces de audiencia. En cambio, todas las res inmigrantes en España y actuando en
obras revisadas tratan de reflexionar sobre consecuencia para modificar sus conductas
la inmigración femenina en España acu- hacia posiciones más respetuosas, solidarias
diendo a la metáfora, los mensajes sublimi- y tolerantes hacia las mismas. El vídeo, por
nales, las imágenes evocadoras y bien pen- tanto, permite a las artistas rescatar de la
sadas, una selección de la música y de los invisibilidad a las mujeres inmigrantes que
textos muy cuidada y, por supuesto, me- se encuentran en España, contribuyendo así
diante una estudiada manipulación del a evidenciar su precariedad laboral y exis-
tiempo. Y, aunque la obra de Ana Nava- tencial, y su desprotección frente a las leyes
rrete y Verónica Perales es la que más se que regulan su presencia en este país. Gra-
ciñe al registro documental, en ningún cias al uso de la tecnología, las mujeres
momento las artistas acuden al recurso fácil artistas, inmigrantes o no, abren una bre-
de mostrar imágenes dramáticas o violentas cha en los rígidos sistemas que regulan a la
para captar la atención del espectador, sino sociedad española, mostrando la necesidad
que optan por sugerir a través de la imagen de ciertos cambios sociales, políticos y
y decir/denunciar mediante el texto. económicos en los mismos, para adaptarlos
En opinión de Pedro Alberto Cruzx, si en a la diversidad cultural presente en España
algo se diferencia el Arte de los medios de en los últimos años, y en donde la mujer
comunicación es que éste, para tratar temas inmigrante pueda tener un espacio de
de violencia física o psicológica, acude a las enunciación.
imágenes evocadoras y sugerentes que Por otra parte, si bien el desarrollo tec-
invitan al espectador a reflexionar; por el nológico ha sido el causante de la acelera-
contrario, los medios de comunicación ción producida en el tiempo local, en ma-
optan por mostrar imágenes obscenas que nos de las artistas analizadas en este artículo
simplemente exhiben, no remitiendo a la tecnología se convierte en una herra-
nada más que no sea lo que exhiben, de mienta crucial para luchar precisamente

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 87
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

contra ese tiempo global instantáneo, con- España, se puede concluir que el más utili-
virtiéndose, paralelamente, en una plata- zado es el tiempo híbrido y que el de coli-
forma de difusión del tiempo local del sión es el preferido por las españolas. No
inmigrante. Pero además, los avances tec- obstante, lo importante es que todas ellas
nológicos, como Internet, favorecen que se aproximan a la inmigración femenina,
las obras en vídeo estudiadas (realizadas elaborando proyectos audiovisuales que
mediante el uso de la tecnología) lleguen a exploran el interior de todas aquellas muje-
un mayor número de personas, contribu- res que, por un motivo u otro, en un mo-
yendo así a una mayor propagación del mento dado de sus vidas se ven impulsadas
mensaje transmitido por las mismas. a emigrar: sus expectativas, sueños, deseos,
Finalmente, aunque las artistas selecciona- anhelos, frustraciones, motivaciones, de-
das utilizan indistintamente el tiempo local, silusiones, esperanzas…, intentando des-
global, híbrido o de colisión, y con inde- mantelar, al mismo tiempo, la imagen llena
pendencia de su pertenencia al grupo de las de prejuicios que la sociedad de acogida,
artistas españolas o de las residentes en generalmente, construye sobre ellas.

Referencias
BAL, M. (2008). Estéticas migratorias: movimiento HERNÁNDEZ NAVARRO, M. A. (2008a). El
doble. Exit, 32, 138-149. océano infinito. Hacia una política de lo amorfo.
Cuando crucemos el océano. 14 visiones sobre la mujer
BHABHA, H. K. (1994). The Location of Culture. latinoamericana en España (pp. 9-10). Alicante: MUA.
London: Routledge.
HERNÁNDEZ NAVARRO, M. A. (2008b).
BHABHA, H. K. (1996). Cultures in Between. Mimoune. Acento, 8, 35-38.
Questions of Cultural Identity. London: S. Hall and P.
Du Gay, Sage Publications. Ideas Felices (Productoras & directoras). (2008).
Nada que decir [DVD].
CHUS GUTIÉRREZ, directora de cine [Entrevista]
(2002, octubre). Consumer, 59. Recuperado (20 de JURADO CHUECA, F. (2007, 26 de marzo). La
julio de 2007), de http://revista.consumer.es/ locura de la inmigración. El comercio. Recuperado
web/es/20021001/entrevista/ (11 de junio de 2007), de http://www.elcomercio.
com.pe/EdicionImpresa/Html/2006-08-
FAGONE, V. (1990). L’immagine video. Arti visuali e 11/ImEcCronicas0556735.html
nuovi media elettronici. Milano: Feltrinelli.
NAVARRETE, A., PERALES, V. (Dirección
GARCÍA CANCLINI, N. (2004). Diferentes, conjunta del vídeo). (2006). N-340 Globalfem
desiguales y desconectados. Mapas de interculturalidad. [DVD] .Disponible en http://www.n340.org
Barcelona: Gedisa.
NAVARRETE, A. (2008). N-340 Globalfem.
GARCÍA CANCLINI, N. (2005). La globalización Cuando crucemos el océano. 14 visiones sobre la mujer
imaginada (2ª ed.). México: Paidós. latinoamericana en España (pp. 24-25). Alicante:
GARCÍA CANCLINI, N. (2007). Culturas híbridas. MUA.
Estrategias para entrar y salir de la modernidad (2ª ed.).
Barcelona: Paidós.

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 88
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

NORIEGA-BOZOVICH, C. (Productora & PRADO, M., & PRADO, G. (2008). Nada que
Directora). (2006). Ulises, exvoto, explicación y exceso decir. Cuando crucemos el océano. 14 visiones sobre la
[DVD]. Disponible en http://www.ingenio mujer latinoamericana en España (pp. 28-29). Alicante:
400.com/ MUA.
NORIEGA-BOZOVICH, C. (Productora & SPIVAK, G. (1998). Can the Subaltern Speak? En C.
Directora). (2007). Aracné [DVD]. Disponible en Nelson & L. Grossberg (Ed.), Marxism and the
http://www.cecilia-cecilia.com/p_ficha_ Interpretation of Culture (pp.271-3139. Urbana Il:
aracne_vid.htm University of Illinois Press.
NORIEGA-BOZOVICH, C. (2008). Aracné. TREJO, E. (Productora & Directora). (2007).
Cuando crucemos el océano. 14 visiones sobre la mujer Memoria In-between [DVD]. Sin publicar.
latinoamericana en España (pp. 18-19). Alicante:
MUA. TREJO, E. (Productora & Directora). (2007). ¿Qué
pasa Neng? [DVD].
PRADO, M. (2003). Cuando llegó Marianela. En R.
Doctor (Ed.), Nuevas Cartografías de Madrid (pp. 82- Universidad Pontificia de Salamanca (2003). Nuevas
89). Madrid: Casa de América y Casa Encendida. cartografías de Madrid. En R. Doctor (Ed.), Nuevas
Cartografías de Madrid (pp.14-33). Madrid: Casa de
PRADO, M., & PRADO, G. (n.d.). Ideas Felices. América y Casa Encendida.
Recuperado (20 de diciembre de 2008), de
http://www.ideasfelices.com

Cita de este artículo


ALCAIDE RAMÍREZ, A. (2011) Estéticas migratorias:
conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina. El
caso de las artistas españolas y residentes en España.
Revista Icono14 [en línea] 2 de Enero de 2011, Año 9,
Volumen 1. pp. 67-90. Recuperado (Fecha de acceso),
de http://www.icono14.net

i
“Instrumento capaz de crear un tipo de imagen que tiene una inédita y productiva densidad, física y
comunicativa, orientada, en una contraposición, declarada, contra las otras imágenes, banales y masificadas de la
televisión”. (Traducción de Aurora Alcaide)
ii
“Unir en una misma apariencia, pero también en una misma matriz, luz, sonido y movimiento”. (Traducción de
Aurora Alcaide)
iii
Según Mieke Bal (2008), la exposición titulada 2MOVE: Estéticas migratorias, organizada en Murcia en 2007,
“fue un intento de concretar el concepto [de “estéticas migratorias” (de la migración y su estética)] en una
exploración de la interacción entre dos tipos de movimiento, el vídeo, como forma muy difundida de la imagen
en movimiento, y la migración y el movimiento social de las personas” (p. 138).
iv
Néstor García Canclini (2007) entiende por hibridación “procesos socioculturales en los que estructuras o
prácticas discretas [no puras], que existían en forma separada, se combinan para generar nuevas estructuras,
objetos y prácticas” (p.14).
v
En la página web de la artista el lector podrá consultar otras obras no relacionadas con la inmigración:
http://www.cecilia-cecilia.com

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 89
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net
Aurora Alcaide: Estéticas migratorias: conexiones entre el videoarte y la diáspora femenina

vi
En este vídeo la artista identifica al emigrante con personajes tan emblemáticos como lo son el Quijote o
Ulises, es decir, con eternos viajeros que pasaron gran parte de sus vidas absorbidos por la locura de la
persecución de un ideal, de una tierra mejor que conquistar.
vii
Una de las primeras imágenes que se ofrecen de Madrid en la telenovela Cuando llegó Marianela es la de una
boca de Metro. Los estudios realizados por la Universidad Pontificia de Salamanca (UPS) revelan que este espacio
de interconexión actúa como “mapa conceptual de Madrid para los inmigrantes” (UPS, 2003, p.31). Estos
prefieren viajar en metro porque les resulta más fácil orientarse en la ciudad viajando en este medio de transporte
que en autobús. Por otra parte, el metro es más rápido y debido a sus largas jornadas laborales, cualquier ahorro
de tiempo es fundamental. Pero además, esta rapidez del metro les permite pasar casi desapercibidos ante el
resto de ciudadanos, evitando así que la gente los mire “raro”, como ocurre en el autobús.
viii
En su página web, las artistas (Prado, M., & Prado, G., n.d.) señalan como premisa principal de su trabajo la
democracia cultural: “Partimos de la idea de democracia cultural en base a la existencia de múltiples culturas que
conviven en un mismo territorio, desde la formal a la popular, la local o la importada, así como la idea de que
sean los propios individuos los que a través de su visión personal del mundo desarrollen la cultura. De esta
forma, esta dejará de ser un bien de consumo para convertirse en una oportunidad de desarrollo personal y
colectivo para todos los grupos sociales”.
ix
Para mayor información acerca del proyecto N-340 Globalfem, ver: http://www.n340.org
x
Estos conceptos fueron desarrollados por Pedro Alberto Cruz en la conferencia que impartió en el CENDEAC,
Murcia, dentro del curso: “Iconoclastia e iconolatría. Imagen, terrorismo y ceguera”, el 15 de octubre de 2008

9/1 REVISTA ICONO 14 – A9/V1 – pp. 67/90 | 01/2011 | REVISTA DE COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS | ISSN: 1697–8293 90
C/ Salud, 15 5º dcha. 28013 – Madrid | CIF: G - 84075977 | www.icono14.net

También podría gustarte