Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Deicy Cordero
Nasli Gallego
Universidad del Sinú Elías Bechara Zainum
El autor de la novela Doña Perfecta, Benito Pérez Galdós, realizó una proeza al implementar
recursos lingüísticos, paralingüísticos y extralingüísticos para darle un giro a una historia que fue
prácticamente escrita de dos formas distintas sin perder su esencia, con la capacidad de adaptarse
Lo que causa gran atención en la autora Dr. Manar es la forma en la cual Galdós se apoya
en los recursos para ajustar la libertad de la imaginación a la hora de escribir una novela, con los
dinamización de tiempo y espacio que tiene la novela, al permitirle dar saltos entre épocas y
lugares, pero puede retomar nuevamente el hilo conductor de su estructura gramatical (inicio,
nudo y desenlace), en cambio en el drama estas acciones son difíciles de realizar, debido a que
más extensa que el drama, por lo cual es necesario descartar aquellas ideas que brotan de la
imaginación del autor, por esto es necesario seleccionar detalladamente la información que se
represente los hechos importantes de la historia, los largos textos provenientes de conversaciones
y descripciones del narrador en tercera persona son simplificados en pequeños diálogos y las
Los primeros recursos que aplicó Galdós fueron los lingüísticos, que podría considerar
los que permitieron la simplificación del texto, porque fue suprimido la narración en tercera
persona por frases directas y diálogos cortos, el resto de la información otorgada por el narrador
se apoyaba con el escenario. Los recursos paralingüísticos por su parte daban detalles mediante
el tono “ha hecho que su tono de voz revele cómo sienten en realidad o incluso cómo fingen las
cosas”, este recurso describía el mensaje que quería dar el autor solo con pequeños detalles,
manifiesta Blanco (2007) que “la palabra nunca viaja sola. Sale de la boca de un hablante que
gesticula y entona de cierto modo, lo que aporta significado al mensaje” (p. 86)
personajes, la puesta en marcha del escenario y vestuario permitió que los espectadores tuvieran
una referencia clara de cada escena, demostrando el contenido inmerso de la historia mediante la
tipo de texto tiene ciertas limitaciones que lo caracterizan, los autores pueden disponer de
estrategias y recursos que transmiten sus sentimientos e ideas puestos en sus textos narrativos,
con la ayuda de los gestos, caracterizaciones, diálogos cortos y tonos que mantienen la trama y la
Bibliografía
Blanco, L. (2007). Aproximación al paralenguaje. Vigo, España: Publicaciones Universidad de
https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2505623.pdf.