Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Primera edición: febrero de 2011 Hewlett-Packard Company shall not be The HP Invent logo is a trademark of
liable for technical or editorial errors or Hewlett-Packard Company in the U.S. and
Numero de referencia: 634377-E51 omissions contained herein or for incidental other countries.
or consequential damages in connection
with the furnishing, performance, or use of Vista es una marca comercial registrada de
this material. The information in this Microsoft Corporation en EE. UU. y en otros
document is provided “as is” without países.
warranty of any kind, including, but not
limited to, the implied warranties of Intel is a trademark of Intel Corporation in
merchantability and fitness for a particular the U.S. and other countries and are used
purpose, and is subject to change without under license.
notice. The warranties for HP products are
Acrobat is a trademark of Adobe Systems
set forth in the express limited warranty
Incorporated.
statements accompanying such products.
ENERGY STAR is a U.S. registered mark of
Nada en la presente guía se debe the United States Environmental Protection
interpretar como constituyente de una Agency.
garantía adicional.
Temas de la guía
SUGERENCIA: Si usted no encuentra lo que está buscando en esta guía para su estación de trabajo
HP serie Z210, consulte la Guía de mantenimiento y servicio en la web en http://www.hp.com/
support/workstation_manuals/, o acceda a http://www.hp.com/go/workstations para obtener
información adicional acerca de su estación de trabajo.
ESWW iii
iv Acerca de esta guía ESWW
Tabla de contenido
ESWW v
Transferir archivos y configuraciones a su estación de trabajo Windows ....................... 27
Configurar Red Hat Enterprise Linux ......................................................................................... 27
Comprobar la compatibilidad del hardware ............................................................... 27
Instalación desde un disco de RHEL ........................................................................... 27
Instalar con el CD de controladores de HP ................................................................. 27
Configurar Novell SLED .......................................................................................................... 28
Instalación de SLED en sistemas precargados ............................................................. 28
Instalación desde un disco de SLED ........................................................................... 28
Instalar con el CD de controladores de HP ................................................................. 28
Actualizar la estación de trabajo ............................................................................................. 29
Actualizar la estación de trabajo después del primer arranque ..................................... 29
Actualizar el BIOS ................................................................................................... 29
Determinar la versión de BIOS actual ......................................................... 29
Actualizar el BIOS .................................................................................... 29
Actualizar los controladores de dispositivos ............................................................... 30
vi ESWW
Instalación de una unidad de disco duro en la estación de trabajo SFF HP Z210 ........... 46
Instalación de una unidad de disco duro secundaria o de un lector de tarjetas
multimedia en una SFF Z210 .................................................................................... 50
Índice ................................................................................................................................. 59
ESWW vii
viii ESWW
1 Encontrar recursos de HP
Esta sección proporciona información sobre los siguientes recursos de HP para su estación de trabajo:
Temas
● HP Cool Tools
● Información regulatoria
● Accesorios
● Información adicional
● Soporte técnico
● HP Support Assistant
● Centro de Recursos de TI
● Centro de Servicio de HP
● Notificaciones de productos
● QuickSpecs
● Herramientas de diagnóstico
● Sistemas operativos
ESWW 1
Información sobre productos
Tabla 1-1 Información sobre productos
Tema Ubicación
Placa del sistema En el interior del panel de acceso lateral hay un diagrama
de la placa del sistema. También puede encontrar
información adicional en la Guía de mantenimiento y
servicio en la dirección del sitio Web
http://www.hp.com/support/workstation_manuals/.
Tema Ubicación
● Chat instantáneo
● Soporte instantáneo
Tema Ubicación
Información sobre la garantía Para ubicar información básica sobre garantía, visite
http://www.hp.com/support/warranty-lookuptool.
Documentación de productos
Tabla 1-3 Documentación de productos
Tema Ubicación
Documentación para el usuario de Para obtener la documentación más reciente en línea, visite
HP y de otros proveedores y libros http://www.hp.com/support/workstation_manuals. Esta
blancos documentación incluye esta guía del usuario y la
Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y
servicio).
Tema Ubicación
Tema Ubicación
Actualizaciones de producto
Tabla 1-5 Actualizaciones de producto
Tema Ubicación
Este capítulo describe los componentes de la estación de trabajo. Incluye estos temas:
Temas
NOTA: Las rotulaciones en los conectores del panel trasero son iconos y colores estándar para la
industria.
Para obtener información completa y actual acerca de los accesorios y componentes admitidos para el
equipo, consulte http://partsurfer.hp.com.
NOTA: Las rotulaciones en los conectores del panel trasero son iconos y colores estándar para la
industria.
Este capítulo describe cómo instalar la workstation, e incluye los siguientes temas:
Temas
Accesibilidad en la página 24
Seguridad en la página 25
● Coloque la estación de trabajo en un área con ventilación adecuada. Permita por lo menos
15,24 cm (6 pulgadas) de espacio en la parte frontal y trasera de la estación de trabajo según se
muestra en la siguiente ilustración.
NOTA: El límite superior del ambiente es de 35 C y sólo es aconsejable hasta 1.524 metros
(5.000 pies) de elevación. Existe una disminución de 1 C por cada 304,8 metros (1.000 pies)
arriba de 1.524 metros (5.000 pies). Entonces, a 3.048 metros (10.000 pies), el límite superior
de temperatura del aire del ambiente es de 30 C.
● Para la instalación del gabinete, asegúrese de que el mismo tenga la ventilación adecuada y
asegúrese de que la temperatura ambiente dentro del mismo no exceda los límites publicados.
● Nunca restrinja el flujo de aire entrante o saliente de la workstation bloqueando las entradas de
aire o ventilación según se muestra en la ilustración siguiente.
Figura 3-2 Colocación apropiada de la estación de trabajo
Procedimientos de instalación
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de electrocución o de dañar el equipo:
— No anule la toma de tierra del cable de alimentación. El enchufe de conexión a tierra es una
medida de seguridad muy importante.
— Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra fácilmente accesible.
• Si su cable de alimentación tiene tres patillas, conéctelo a un enchufe de tres patillas con toma
de tierra. No desactive la pata correspondiente a la conexión a tierra del cable de alimentación;
por ejemplo al conectar un adaptador de dos patas. La pata de conexión a tierra es una medida
de seguridad muy importante.
NOTA: Después de instalar el hardware de la workstation, conecte el resto de periféricos (como una
impresora) según las instrucciones incluidas con el dispositivo.
5. Alinee las ranuras del marco del panel de relleno con las pestañas del bisel frontal. Presione el
panel de relleno de la unidad óptica contra el bisel frontal hasta que encaje en su sitio, como se
muestra en la figura siguiente.
Figura 3-5 Instalación del panel de relleno del compartimiento de la unidad ODD
6. En la parte trasera del panel frontal, apriete las pestañas de montaje del logotipo HP (1) y jale el
logotipo hacia fuera (2) según se muestra en la ilustración siguiente.
Figura 3-6 Giro del logotipo de HP
Gire el logotipo de HP 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj y, a continuación,
suelte el logotipo y presiónelo hasta encajarlo de nuevo en el bisel frontal.
Añadir monitores
Esta sección describe cómo conectar monitores a la workstation.
NOTA: Si se instala una tarjeta de gráficos PCIe o PCI, los Gráficos HD Intel quedan deshabilitados.
Las estaciones de trabajo CMT HP Z210 cuentan con conectores traseros para DisplayPort y DVI-I
(consulte Componentes del panel trasero de la Estación de trabajo CMT HP Z210 en la página 9).
Las estaciones de trabajo SFF HP Z210 cuentan con conectores traseros para DisplayPort y VGA.
(Consulte Componentes del panel trasero de la Estación de trabajo SFF HP Z210 en la página 13.)
● Observe el tipo de conector de gráficos utilizado por cada monitor. HP suministra tarjetas de
gráficos con interfaces DisplayPort (DP) y DVI, pero puede utilizar adaptadores y tarjetas de
otros fabricantes para que interactúen con otros formatos de gráficos, incluyendo DVI-I,
HDMI o VGA.
SUGERENCIA: Algunos adaptadores para hardware legado pueden costar más que
otros. Usted podría comparar el costo de adquirir adaptadores versus el costo de adquirir un
monitor más nuevo que no necesite de adaptadores.
◦ Es posible que necesite adquirir adaptadores para que correspondan con la salida de
la tarjeta al conector del monitor. (Consulte Correspondencia de tarjetas de gráficos
con conectores de monitores en la página 21.)
NOTA: Monitores con resoluciones superiores a 1920 x 1200 píxeles a 60Hz requieren
una tarjeta de gráficos con una salida DVI de dos conectores o Display Port. Sin embargo,
para obtener una resolución nativa con DVI, debe utilizar un cable DL-DVI, no cables DVI-I o
DVI-D estándar.
● Si es necesario, planifique adquirir una nueva tarjeta de gráficos para agregar monitores
adicionales.
NOTA: Muchas tarjetas de gráficos poseen más de dos salidas para monitores pero
limitan el uso sólo para dos a la vez. Consulte la documentación de la tarjeta de
gráficos o busque información sobre la tarjeta según el procedimiento en Información
sobre tarjetas de gráficos admitidas en la página 21.
◦ Asegúrese que las salidas de las tarjetas correspondan con la entrada requerida por los
monitores. (Consulte Identificación de los requisitos de conexión del monitor
en la página 22.)
* Esta interfaz es una tarjeta de interfaz gráfica para dos monitores que admite dos monitores VGA, dos monitores DVI o dos
monitores DisplayPort.
NOTA: Las tarjetas de gráficos VGA tiene el menor rendimiento mientras que las tarjetas DisplayPort
tienen el más alto.
● Tarjeta de gráficos con salida DisplayPort — Si la estación de trabajo tiene una tarjeta
de gráficos con cuatro salidas Display Port, puede conectar un monitor a cada una de ellas.
Utilice los adaptadores adecuados si es necesario.
● Tarjeta de gráficos con salida DVI — Si la estación de trabajo tiene una tarjeta de gráficos
PCIe con dos salidas DVI, puede conectar un monitor a cada una de ellas. Utilice los adaptadores
adecuados si es necesario.
NOTA: Algunas estaciones de trabajo HP serie Z poseen sólo un puerto DVI. Sin embargo,
éstas siempre tendrán una segunda opción de salida para gráficos (Display Port o VGA).
Observe también que muchas tarjetas de gráficos poseen más de dos salidas para monitores
pero limitan el uso sólo para dos a la vez. Consulte la documentación de la tarjeta de gráficos o
busque información sobre la tarjeta según el procedimiento en Información sobre tarjetas de
gráficos admitidas en la página 21.
NOTA: El puerto número 1 en un sistema con dos conexiones DVI muestra el monitor principal,
que es donde aparece la pantalla POST BIOS después de la reinicialización del sistema.
Normalmente, esta es la salida inferior de las dos salidas. Esto puede modificarse en la
configuración de BIOS.
● Tarjeta gráfica con salida DMS-59: Si la estación de trabajo tiene una tarjeta gráfica PCIe
con una salida DMS-59, utilice el adaptador adecuado para conectar sus monitores.
Hay adaptadores disponibles para conectar a la salida DMS-59 dos monitores DVI, VGA o
DisplayPort.
1. Conecte los adaptadores de cable del monitor (1) (si es necesario) en la workstation y, a
continuación, conecte los cables del monitor adecuados a los adaptadores (2) o directamente en
la tarjeta de gráficos, como se muestra en la figura siguiente.
Figura 3-8 Conexión de los cables a la workstation
2. Conecte los otros extremos de los cables de gráficos a los monitores de la manera indicada a
continuación.
3. Conecte uno de los extremos del cable de alimentación del monitor al monitor y el otro a un
enchufe con toma de tierra.
NOTA: Algunas utilidades de configuración de otros fabricantes requieren que active los monitores
en Windows antes de utilizar la herramienta de configuración. Consulte la documentación de la tarjeta
de gráficos para obtener más información.
NOTA: Con frecuencia, también hay utilidades de configuración de monitores disponibles en el sitio
Web de asistencia de HP.
Si desea obtener instrucciones para utilizar Linux para configurar monitores con su workstation,
consulte la Guía del usuario de Linux.
Accesibilidad
HP está comprometida a desarrollar productos, servicios e información que es fácil de acceder para
todos los clientes, incluyendo clientes con deficiencias físicas y limitaciones asociadas a la edad. Los
productos HP preinstalados con Microsoft® Windows son diseñados para brindar accesibilidad, y
estos productos se prueban con productos de tecnología asistencial de líderes del sector industrial.
Consulte http://www.hp.com/accessibility para obtener más información.
Reciclado de productos
HP anima a sus clientes a reciclar el hardware electrónico, los cartuchos de impresión originales de HP
y las baterías recargables.
Para obtener más información sobre cómo reciclar componentes o productos de HP, consulte la página
http://www.hp.com/go/recycle.
ESWW Seguridad 25
4 Configurar el sistema operativo
Este capítulo proporciona información para configurar y actualizar el sistema operativo de la estación
de trabajo. Incluye los temas siguientes:
Temas
También incluye información sobre cómo determinar si están instaladas en la estación de trabajo las
últimas versiones de BIOS, controladores y actualizaciones de software.
PRECAUCIÓN: Una vez iniciada la instalación, no apague la estación de trabajo hasta que se
complete el proceso. Si lo hace, podría dañar la instalación y el funcionamiento del software.
Si desea obtener las instrucciones completas de instalación y configuración del sistema operativo,
consulte la documentación del sistema operativo entregada con la estación de trabajo. Después del
instalar correctamente el sistema operativo, dispone de información adicional en la herramienta de
ayuda en línea.
Si desea obtener instrucciones sobre el uso de estas herramientas, consulte los documentos de
http://www.microsoft.com.
1. Una vez que haya introducido el disco de instalación de RHEL en la unidad de DVD, reinicie la
estación de trabajo y presione la tecla F9 dentro de los primeros tres segundos para ver el menú
de inicio. Si el menú de inicio no aparece, presione Ctrl-Alt-Del para reiniciar el sistema, y
espere un poco más o un poco menos antes de presionar F9.
2. De la lista de fuentes de inicio, en la sección Legacy boot sources, elija la unidad óptica que
contiene el disco de instalación de RHEL.
3. Presione la tecla Intro para continuar el proceso de inicio del sistema e instalación del sistema
operativo.
1. Una vez que haya introducido el disco de instalación de SLED en la unidad de DVD, reinicie la
estación de trabajo y presione la tecla F9 dentro de los primeros tres segundos para ver el menú
de inicio. Si el menú de inicio no aparece, presione Ctrl-Alt-Del para reiniciar el sistema, y
espere un poco más o un poco menos antes de presionar F9.
2. De la lista de fuentes de inicio, en la sección Legacy boot sources, elija la unidad óptica que
contiene el disco de instalación de SLED.
3. Presione la tecla Intro para continuar el proceso de inicio del sistema e instalación del sistema
operativo.
● Compruebe que esté cargada la última versión del BIOS del sistema. Consulte las instrucciones en
Actualizar el BIOS en la página 29.
● Compruebe que dispone de los controladores más recientes para su sistema. Consulte las
instrucciones en Actualizar los controladores de dispositivos en la página 30.
Actualizar el BIOS
Para un rendimiento óptimo, determine la revisión del BIOS de su estación de trabajo y actualícela si
fuese necesario.
Actualizar el BIOS
Para encontrar y descargar la versión más reciente del BIOS, que incluye las últimas mejoras:
1. Visite http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. Seleccione Download Drivers and Software (Descargar controladores y software) en la
columna del menú de la izquierda, dentro de Tasks (Tareas).
3. Siga las instrucciones para encontrar la versión del BIOS más reciente para la estación de
trabajo.
Si no ha adquirido su dispositivo a través de HP, HP le recomienda que visite primero el sitio Web de
HP para saber si se ha comprobado la compatibilidad de su dispositivo y sus controladores con la
estación de trabajo HP. Si no hay disponible ningún controlador, visite el sitio Web del fabricante
para descargar los controladores más recientes.
Para actualizar los controladores de dispositivo:
1. Visite http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. Seleccione Download Drivers and Software (Descargar controladores y software) en la
columna del menú de la izquierda, dentro de Tasks (Tareas).
3. Siga las instrucciones para encontrar la versión de los controladores más reciente para la
estación de trabajo.
Si no encuentra alguno de los controladores necesarios, visite el sitio Web del fabricante del
dispositivo periférico.
Este capítulo describe cómo restaurar el sistema operativo Windows o Linux. Incluye los temas
siguientes:
Temas
Método de restauración
El sistema operativo Windows 7 puede reinstalarse usando el Administrador de recuperación de HP
El Administrador de recuperación de HP reinstala el sistema operativo Windows y los controladores de
los dispositivos (para los dispositivos incluidos con el sistema) prácticamente como venían de fábrica.
Este proceso no realiza copias de seguridad ni repone datos en el disco rígido. Algunos programas
pueden no ser restaurados realizando este proceso y deben ser reinstalados desde los CD
correspondientes.
PRECAUCIÓN: Este método restaura el sistema operativo, no los datos. Debe realizar copias de
seguridad de los datos regularmente para evitar pérdidas.
Restauración de Windows 7
Esta sección describe cómo restaurar Windows 7.
NOTA: Haga copias de seguridad en CD de las imágenes de recuperación ISO para recuperarlas
en caso de que se produzca un fallo de la unidad de disco duro de su estación de trabajo.
Para facilitar la instalación de componentes, se pueden dar varios pasos para preparar la workstation.
Esta sección describe cómo preparar la workstation para la instalación de componentes.
Unidad de disco duro Bloqueos del chasis Panel de acceso Gire el Gire la fuente de
lateral compartimiento de la alimentación para
unidad para hasta que mire hacia arriba
que esté hacia arriba (Z210 SFF)
(SFF Z210)
NOTA: La estación de trabajo contiene puntos de manipulación de plástico verde en los lugares
donde debe manipular un botón o manija. Los puntos de manipulación verdes que se encuentran en
algunos componentes indican que los mismos pueden extraerse sin herramientas.
Jale el asa (1), deslice la cubierta 1,27 cm (0.5 pulgadas) Levante el asa del panel de acceso lateral (1), y extráigalo
hacia la parte trasera del sistema (2), luego gire la cubierta (2).
hacia fuera del chasis (3).
Abra la abrazadera de retención de tarjeta haciendo Levante la pinza de sujeción de la tarjeta por los puntos de
presión en los puntos de manipulación verdes (1), y luego manipulación verdes para abrirla y, a continuación,
levante la cubierta de ranura del chasis (2). levante la tapa de la ranura para sacarla del chasis .
La estación de trabajo ya está lista para los procedimientos de instalación de componentes que se
describe en los capítulos que siguen.
NOTA:
— Instale únicamente módulos DIMM DDR3 sin búfer, aprobados por HP.
— Las Estaciones de trabajo CMT y SFF HPZ210 admiten módulos de memoria DIMM con y sin
Detección y corrección de errores (ECC).
— No combine módulos de memoria con ECC y sin ECC. El sistema no iniciará y exhibirá un error de
memoria.
— Para un rendimiento óptimo, instale módulos de memoria DIMM en pares del mismo tamaño.
La tabla siguiente describe las configuraciones de memoria admitidas por las estaciones de trabajo HP
Z210.
PRECAUCIÓN: Los módulos DIMM y sus sockets están marcados con muescas para una
instalación correcta. Para evitar dañar el zócalo o el DIMM, alinéelas correctamente al instalar
los módulos.
Esta sección describe cómo instalar una tarjeta PCI o PCIe en la workstation. Para aumentar el
rendimiento y la funcionalidad del sistema, puede instalar dispositivos PCI/PCIe como tarjetas gráficas
o de audio en las ranuras de expansión de la workstation.
5–PCIe2 - x1 10W
Al planificar, adquirir, e instalar tarjetas de gráficos en su estación de trabajo, tenga en cuenta los
siguientes límites de consumo:
● CMT Z210
NOTA: Si usa una tarjeta de gráficos de más de 75 vatios de energía, deje la ranura
adyacente vacía a los fines de lograr cierto enfriamiento.
◦ La ranura 4 es mecanicamente x16 con cuatro líneas PCIe conectadas; suministra 25W de
energía. No sebrepase este límite de consumo al instalar una segunda tarjeta de gráficos en
esta ranura.
● SFF Z210
3. Cierre la abrazadera de retención girándola hacia abajo (2) según se muestra en la ilustración
anterior.
NOTA: Para la estación de trabajo SFF Z210, cierre la abrazadera de retención de la tarjeta
de expansión, asegurándose de que todas las tarjetas estén encajadas.
4. Conecte todos los cables de alimentación y de interfaz necesarios a la tarjeta (siga las
instrucciones incluidas con la tarjeta de expansión).
5. Recoloque todos los componentes que fueron extraídos en preparación para la instalación de
componentes.
Esta sección describe cómo instalar una unidad de disco duro (HDD) en la workstation.
Configuración de HDD
La tabla siguiente contiene información para la configuración e instalación de la unidad de disco duro.
Los compartimientos para unidades de disco duro son diseñados para permitir fácil instalación. Los cables de datos son
preconectados en la workstation con base en la configuración suministrada de fábrica.
La workstation se suministra normalmente con una HDD, pero se pueden añadir más para ampliar la capacidad de
almacenamiento de datos:
● Consulte la etiqueta de servicio que se encuentra en el panel de acceso lateral de su estación de trabajo para determinar
la ubicación de los puertos SATA Gen 3 (6 Gbit/seg) y Gen 2 (3 Gbit/seg).
● Las unidades HDD adicionales se deben añadir en un orden determinado, según el tipo de workstation.
● Una vez instaladas las HDD, se les asignan letras de unidad, siendo C:\ el disco de arranque habitual. Las letras de
unidad se asignan por medio de la utilidad de configuración del equipo (F10).
● Una vez instaladas las unidades de disco duro adicionales, la secuencia de arranque de la workstation se podría
modificar para que arranque desde una de las unidades adicionales. La secuencia de arranque se especifica por medio
de la utilidad de configuración del equipo (F10).
Una vez instaladas unidades HDD adicionales, dispondrá de más espacio para programas, archivos de datos y copias de
seguridad.
Para saber cuántas unidades HDD puede admitir su workstation, el orden de instalación de unidades y los procedimientos de
secuencia de arranque, consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio) en
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
Los compartimientos para unidades de disco duro están Los compartimientos de HDD no están etiquetados en el
numerados del 4 al 6 en el chasis. Cada compartimiento chasis.
para unidad de disco duro contiene una estructura de
Los cables se conectan a la placa de la manera siguiente:
montaje, permitiendo realizar la instalación y extracción de
unidades de disco duro sin herramientas. ● Los cables de las unidades de disco duro SATA se
conectan a los puertos SATA, comenzando por el puerto
Los cables se conectan a la placa de la manera siguiente:
SATA cero.
● Los cables de las unidades de disco duro SATA se
conectan a los puertos SATA, comenzando por el puerto ● Los puertos SATA azules (rotulados cero y uno) adminten
SATA cero. SATA Gen 3 (6 Gbit/seg). Para un rendimiento óptimo,
use cables SATA Gen 3 para conectar las unidades de
● Los puertos SATA azules (rotulados cero y uno) adminten disco duro primarias (SATA Gen 3) en los puertos SATA
SATA Gen 3 (6 Gbit/seg). Para un rendimiento óptimo, cero y uno.
use cables SATA Gen 3 para conectar las unidades de
disco duro primarias (SATA Gen 3) en los puertos SATA
cero y uno.
5. Conecte el cable de alimentación (2) y el cable de datos (3) en la unidad de disco duro.
NOTA: Conecte los cables de datos primero en los conectores con números más bajos de la
placa del sistema. Para identificar los puertos de la unidad de disco duro, consulte la etiqueta de
servicio que se encuentra en el panel de acceso lateral.
NOTA: Los puertos SATA azules (numerados cero y uno) adminten SATA Gen 3 (6 Gbit/seg).
6. Vuelva a colocar todos los componentes que haya quitado para preparar la instalación de
componentes.
3. Gire la fuente de alimentación a la posición vertical. La unidad de disco duro está ubicada abajo
de la fuente de alimentación.
Figura 9-5 Rotación de la fuente de alimentación hacia arriba
5. Presione el pestillo de liberación verde junto a la unidad de disco duro (1). Mientras presiona el
seguro hacia abajo, deslice la unidad hacia adelante hasta que se detenga, luego levántela y
extráigala del compartimiento (2).
También puede instalar una unidad de disco duro compacta de 6,4 cm (2,5 pulgadas) en el
compartimiento para unidades primarias:
a. Transfiera los tornillos guía de montaje de aislamiento plateados y azules de la unidad
antigua a un transportador de unidades.
b. Use los tornillos M3 negros de la parte frontal de chasis para ensamblar la unidad compacta
en el transportador (2).
8. Gire el compartimiento para unidades y la fuente de alimentación hacia abajo en sus posiciones
normales.
9. Vuelva a colocar todos los componentes que haya quitado para preparar la instalación de
componentes.
Para instalar una unidad de disco duro o un lector de tarjetas multimedias en el compartimiento:
1. Siga los procedimientos descritos en Preparación para la instalación de componentes
en la página 33 para preparar la workstation para la instalación de componentes.
2. Extraiga el panel frontal.
3. Retire la unidad óptica, si hubiera una. (Consulte Instalación de una unidad óptica en la estación
de trabajo SFF HP Z210 en la página 55.)
SUGERENCIA: Incline la unidad hacia un lado del chasis para alinear los tornillos guía con las
ranuras.
Figura 9-11 Instalación de una unidad en el compartimiento para unidades (se muestra un
lector de tarjetas multimedia)
a. Si está instalando una segunda unidad de disco duro, conecte el cable alimentación y el
cable de datos en la parte trasera de la unidad y conecte el otro extremo del cable de datos
al próximo conector SATA disponible (no ocupado) en la placa del sistema, siguiendo la
secuencia numerada de los conectores. Para identificar los puertos de la unidad de disco
duro, consulte la etiqueta de servicio que se encuentra en el panel de acceso lateral.
b. Si está instalando un lector de tarjetas multimedia, conecte el cable USB desde el lector de
tarjetas de multimedia al conector USB en la placa del sistema rotulado MEDIA. Si el lector
de tarjetas multimedia incluye un puerto 1394, conecte el cable 1394 en la tarjeta PCI
1394.
6. Vuelva a colocar la unidad óptica. (Consulte Instalación de una unidad óptica en la estación de
trabajo SFF HP Z210 en la página 55.)
7. Reinstale el panel frontal.
Esta sección describe cómo instalar una unidad de disco óptico (ODD) en la workstation.
3. Instale cuatro tornillos guía métricos M3 de color negro en la unidad. Al costado de los
compartimientos para unidades podrá encontrar tornillos métricos M3 de repuesto.
5. Conecte los cables de alimentación y datos a la unidad de disco óptico y a la placa del sistema
como se muestra en la figura siguiente. Consulte la ubicación de los conectores SATA en la
etiqueta del panel de acceso lateral. Conecte el cable de datos al siguiente conector disponible.
Figura 10-3 Conexión de los cables de datos y alimentación de la unidad ODD
6. Vuelva a colocar todos los componentes que haya quitado para preparar la instalación de
componentes.
2. Si es necesario, retire el relleno EMI del frente del compartimiento para unidades ópticas.
3. Instale los cuatro tornillos guía métricos M3 de color negro en la unidad (1). Al costado del
compartimiento para unidades ópticas podrá encontrar tornillos métricos M3 de repuesto.
Figura 10-4 Instalación de la unidad óptica
4. Alinee los tornillos con las ranuras del compartimiento para unidades y deslice suavemente la
unidad dentro del compartimiento hasta que quede fija en su lugar (2).
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la unidad óptica esté bien fijada al chasis de la workstation
y que no se suelte. Si la unidad no está correctamente fijada, se podría dañar al mover la
workstation.
PRECAUCIÓN: Utilice sólo los tornillos largos de 5 mm como tornillos guía. Tornillos más
largos pueden dañar los componentes internos de la unidad.
5. Coloque los tornillos guía en la unidad en las ranuras J en el compartimiento de la unidad. Luego
deslice la unidad hacia la parte frontal del equipo hasta que encaje en su lugar.
Figura 10-7 Instalación de la unidad óptica
7. Si todavía no hay un cable conectado, conecte el cable de datos SATA al conector de la placa
del sistema rotulado SATA1.
Rutee el cable de datos a través de las guías para cable. Dos guías de cable evitan que el cable
de datos sea presionado por el compartimiento de la unidad al levantarlo o bajarlo. Uno está
ubicado en la parte lateral inferior del compartimiento para unidades. El otro es parte del marco
del chasis que se encuentra debajo del compartimiento para unidades. Asegúrese de que el cable
de datos esté ruteado a través de estas guías antes de conectarlo en la unidad óptica.
10. Vuelva a colocar el panel frontal y cualquier cubierta de unidades que haya retirado.
11. Vuelva a colocar todos los componentes que haya quitado para preparar la instalación de
componentes.
H R V
Hardware Recursos de HP Ventilador de la memoria
Desmontaje 33 Actualizaciones de producto 5 Quitar 33
Diagnósticos del producto 5 Ventilador del sistema
I Documentación de productos Quitar 33
Instalación 4
hardware 33 Encontrar 1
ESWW Índice 59
W
Windows Vista
Configuración 26
Windows XP
Configuración 26
60 Índice ESWW