Está en la página 1de 46

TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO

(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO)

ESPECIFICACIÓN
CFE XY000-03

MAYO 2015
REVISA Y SUSTITUYE A LA
EDICIÓN DE AGOSTO 2008

MÉXICO
ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

CONTENIDO

1 OBJETIVO __________________________________________________________________________________ 1

2 CAMPO DE APLICACIÓN _____________________________________________________________________ 1

3 NORMAS QUE APLICAN ______________________________________________________________________ 1

4 DEFINICIONES ______________________________________________________________________________ 3

4.1 Absorción __________________________________________________________________________________ 3

4.2 Albura _____________________________________________________________________________________ 3

4.3 Anillo de Crecimiento ________________________________________________________________________ 3

4.4 Barrena (Broca de Muestreo) __________________________________________________________________ 3

4.5 Célula llena (Proceso Bethell)__________________________________________________________________ 4

4.6 Célula Vacía (Procesos Lowry y Reuping)________________________________________________________ 4

4.7 Cilindro de Tratamiento o Autoclave ____________________________________________________________ 4

4.8 Contenido de Humedad _______________________________________________________________________ 4

4.9 Contraflujo _________________________________________________________________________________ 4

4.10 Combadura _________________________________________________________________________________ 4

4.11 Diámetro del Nudo ___________________________________________________________________________ 4

4.12 Duramen ___________________________________________________________________________________ 4

4.13 Flujo Cruzado _______________________________________________________________________________ 4

4.14 Gema o Cicatriz _____________________________________________________________________________ 4

4.15 Grano (Hilo) ________________________________________________________________________________ 4

4.16 Grieta _____________________________________________________________________________________ 5

4.17 Madera Comprimida _________________________________________________________________________ 5

4.18 Medidor de Humedad ________________________________________________________________________ 5

4.19 Nudo ______________________________________________________________________________________ 5

4.20 Nudo en Mal Estado__________________________________________________________________________ 5

4.21 Parénquima ________________________________________________________________________________ 5

4.22 Preservador ________________________________________________________________________________ 5

4.23 Proceso “Bethell” o Célula Llena _______________________________________________________________ 5

4.24 Putrefacción ________________________________________________________________________________ 6

4.25 Putrefacción Avanzada _______________________________________________________________________ 6

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

4.26 Putrefacción Incipiente _______________________________________________________________________ 6

4.27 Rajadura ___________________________________________________________________________________ 6

4.28 Relleno ____________________________________________________________________________________ 6

4.29 Sales Hidrosolubles__________________________________________________________________________ 6

4.30 Sazonamiento o Secado ______________________________________________________________________ 6

4.31 Torcedura __________________________________________________________________________________ 6

4.32 Tratamiento ________________________________________________________________________________ 6

5 CARACTERÍSTICAS Y CONDICIONES GENERALES _______________________________________________ 6

5.1 Condiciones de Diseño _______________________________________________________________________ 8

5.2 Características del Diseño ____________________________________________________________________ 9

5.3 Materiales de Construcción __________________________________________________________________ 22

5.4 Recubrimientos Anticorrosivos _______________________________________________________________ 25

6 CONDICIONES DE OPERACIÓN _______________________________________________________________ 26

7 CONDICIONES DE DESARROLLO SUSTENTABLE _______________________________________________ 26

8 CONDICIONES DE SEGURIDAD INDUSTRIAL____________________________________________________ 30

9 CONTROL DE CALIDAD _____________________________________________________________________ 30

9.1 Pruebas ___________________________________________________________________________________ 30

10 MARCADO ________________________________________________________________________________ 33

11 EMPAQUE, EMBALAJE, EMBARQUE, TRASPORTACIÓN, DESCARGA, RECEPCIÓN, ALMACENAJE Y

MANEJO __________________________________________________________________________________ 34

12 BIBLIOGRAFÍA _____________________________________________________________________________ 35

APÉNDICE A INFORMACIÓN REQUERIDA __________________________________________________________________ 41

FIGURA 1 – Torre de enfriamiento tipo contra flujo ___________________________________________________________ 7

FIGURA 2 – Torre de enfriamiento tipo flujo cruzado __________________________________________________________ 8

TABLA 1 – Propiedades del polipropileno de las boquillas ____________________________________________________ 14

TABLA 2 – Elevación de temperatura ______________________________________________________________________ 18

TABLA 3 - Materiales de construcción (Agua dulce, agua negra)_______________________________________________ 22

TABLA 4 - Materiales de construcción (Agua de mar) ________________________________________________________ 24

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

1 de 42

1 OBJETIVO

Establece las características y los requisitos generales que deben reunir las torres de enfriamiento de madera de tiro
inducido (contraflujo y flujo cruzado), el diseño, suministro, construcción, montaje y puesta en servicio.

2 CAMPO DE APLICACIÓN

Las torres de enfriamiento de madera de tiro inducido (contraflujo y flujo cruzado) que se instalan en centrales
generadoras de CFE.

3 NORMAS QUE APLICAN

Para la correcta utilización de esta especificación, es necesario consultar y aplicar las Normas Oficiales
Mexicanas, Normas Mexicanas, Normas Internacionales, Normas de Referencia y especificaciones de la
CFE.
NOM-001-SEDE-2012 Instalaciones Eléctricas (Utilización).

NOM-001-SEMARNAT-1996 Que Establece los Límites Máximos Permisibles de Contaminantes en


las Descargas de Aguas Residuales en Aguas y Bienes Nacionales.

NOM-001-STPS-2010 Edificios, Locales, Instalaciones y Áreas de los Centros de Trabajo-


Condiciones de Seguridad e Higiene.

NOM-002-SEMARNAT-1996 Que Establece los Límites Máximos Permisibles de Contaminantes en


las Descargas de Aguas Residuales a los Sistemas de Alcantarillado
Urbano o Municipal.

NOM-006-STPS-2000 Manejo y Almacenamiento de Materiales-Condiciones y Procedimientos


de Seguridad.

NOM-008-SCFI-2002 Sistema General de Unidades de Medida.

NOM-011-STPS-2001 Condiciones de Seguridad e Higiene en los Centros de Trabajo Donde se


Genere Ruido.

NOM-017-STPS-2008 Equipo de Protección Personal - Selección, Uso y Manejo en los Centros


de Trabajo.

NOM-023-STPS-2012 Trabajos en Minas-Condiciones de Seguridad y Salud en el Trabajo.

NOM-025-STPS-2008 Condiciones de Iluminación en los Centros de Trabajo.

NOM-030-STPS-2009 Servicios Preventivos de Seguridad y Salud en el Trabajo - Organización


y Funciones.

NOM-047-SSA1-1993 Que Establece los Límites Biológicos Máximos Permisibles de


Disolventes Orgánicos en el Personal Ocupacionalmente Expuesto.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

2 de 42

NOM-052-SEMARNAT-2005 Que Establece las Características, el Procedimiento de Identificación,


Clasificación y los Listados de los Residuos Peligrosos.

NOM-053-SEMARNAT-1993 Que Establece el Procedimiento para Llevar a cabo la Prueba de


Extracción para Determinar los Constituyentes que Hacen a un Residuo
Peligroso por su Toxicidad al Ambiente.

NOM-054-SEMARNAT-1993 Que Establece el Procedimiento para Determinar la Incompatibilidad


entre Dos o Más Residuos Considerados como Peligrosos por la Norma
Oficial Mexicana NOM-052-ECOL-1993.

NOM-080-SEMARNAT-1994 Que Establece los Límites Máximos Permisibles de Emisión de Ruido


Proveniente del Escape de los Vehículos Automotores, Motocicletas y
Triciclos Motorizados en Circulación y su Método de Medición.

NOM-081-SEMARNAT-1994 Que Establece los Límites Máximos Permisibles de Emisión de Ruido de


las Fuentes Fijas y su Método de M

NOM-085-SEMARNAT-2011 Contaminación Atmosférica - Fuentes Fijas - Para Fuentes Fijas que


Utilizan Combustibles Fósiles Sólidos, Líquidos o Gaseosos o Cualquiera
de sus Combinaciones, que Establece los Niveles Máximos Permisibles
de Emisión a la Atmósfera de Humos, Partículas Suspendidas Totales,
Bióxido de Azufre y Óxidos de Nitrógeno y los Requisitos y Condiciones
para la Operación de los Equipos de Calentamiento Indirecto por
Combustión, Así como Niveles Máximos Permisibles de Emisión de
Bióxido de Azufre en Los Equipos de Calentamiento Directo por
Combustión.

NOM-113-STPS-2009 Calzado de Protección.

NOM-115-STPS-2009 Cascos de Protección - Especificaciones, Métodos de Prueba y


Clasificación.

NOM-116-STPS-1994 Seguridad - Respiradores y Purificadores de Aire contra Partículas


Nocivas.

NMX-H-004-SCFI-2008 Industria Siderúrgica - Recubrimiento de Zinc por el Proceso de


Inmersión en Caliente para Sujetadores y Herrajes de Hierro y Acero -
Especificaciones y Métodos de Prueba.

NMX-H-074-SCFI-1996 Industria Siderúrgica - Productos del Hierro y Acero Recubiertos con Zinc
(Galvanizados por Inmersión en Caliente) - Especificaciones y Métodos
de Prueba.

NMX-J-075/1-ANCE-1994 Aparatos Eléctricos - Máquinas Rotatorias - Parte 1 - Motores de


Inducción de Corriente Alterna del Tipo de Rotor en Cortocircuito, en
Potencias desde 0,062 kW a 373 kW - Especificaciones.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

3 de 42

NMX-J-075/3-ANCE-1994 Aparatos Eléctricos - Máquinas Rotatorias Parte 3 - Método de Prueba


para Motores de Inducción de Corriente Alterna del Tipo de Rotor en
Cortocircuito, en Potencias desde 0,062 kW.

NRF-001-CFE-2007 Empaque, Embalaje, Embarque, Transporte, Descarga, Recepción y


Almacenamiento de Bienes Muebles Adquiridos por CFE.

NRF-002-CFE-2009 Manuales Técnicos.

NRF-010-CFE-2009 Transportación Especializada de Carga.

CFE D8500-01-2012 Selección y Aplicación de Recubrimientos Anticorrosivos.

CFE D8500-02-2012 Recubrimientos Anticorrosivos.

CFE D8500-03-2012 Recubrimientos Anticorrosivos y Pinturas para Centrales


Termoeléctricas.

CFE J6200-01-1999 Postes de Madera.

CFE L0000-15-2012 Colores Normalizados.

CFE L0000-57-1998 Sistema de Administración de Seguridad Industrial en CFE.

CFE U2400-01-2010 Sistemas de Intercomunicación y Voceo.

CFE XY000-24-2003 Madera de Repuesto para Torres de Enfriamiento.

NOTA: En caso de que los documentos siguientes sean revisados o modificados, debe utilizarse la edición vigente en la fecha de
publicación de la convocatoria de licitación, salvo que la CFE indique otra cosa.

4 DEFINICIONES

4.1 Absorción

Cantidad total de preservadores en la madera a la terminación del período de presión, incluyendo absorción inicial e
inyección bajo presión.

4.2 Albura

Madera tierna y blanquecina entre la corteza y el duramen de los árboles en pie, que contiene células vivas de
parénquima y materiales de reserva, generalmente de coloración más clara y de menor resistencia a los agentes
biológicos que el duramen, siendo la parte más joven de la madera corresponde a los últimos anillos de crecimientos
del árbol.

4.3 Anillo de Crecimiento

Madera constituida en forma de anillo alternado de color claro y oscuro, que ambos indican un año de vida del árbol.

4.4 Barrena (Broca de Muestreo)

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

4 de 42

Instrumento para obtener muestras internas de la madera sin destruir la pieza.

4.5 Célula llena (Proceso Bethell)

Proceso de impregnación mediante vacío-presión en el cual se emplean preservadores hidrosolubles y de la madera


quedan con sus cavidades llenas del producto.

4.6 Célula Vacía (Procesos Lowry y Reuping)

Proceso de impregnación en el cual el preservador queda en las paredes celulares, quedando las cavidades vacías.

4.7 Cilindro de Tratamiento o Autoclave

Equipo (recipiente a presión) cilíndrico diseñado para soportar presión interna y vacío, mediante el cual se llevan a
cabo los procesos de impregnación de la madera.

4.8 Contenido de Humedad

Se le llama así a la masa del agua contenida en la madera, generalmente expresado en porciento de la masa de la
madera seca.

4.9 Contraflujo

Se le llama así, cuando en una torre de enfriamiento, el sentido del flujo de aire a través del relleno es en sentido
contrario al de la caída del agua.

4.10 Combadura

Ligera curvatura o desviación con respecto a las líneas rectas que representan los ejes de la madera.

4.11 Diámetro del Nudo

Es el diámetro mayor del nudo localizado en la superficie de la pieza de madera.

4.12 Duramen

Conjunto de células inactivas de la madera que conforman un tejido complejo llamado xilema, de color más oscuro
que la albura y de mayor resistencia que la misma.

4.13 Flujo Cruzado

Se le llama así, cuando en una torre de enfriamiento, el sentido del flujo de aire a través del relleno es esencialmente
perpendicular al de la caída del agua.

4.14 Gema o Cicatriz

Imperfección en la madera, que pueden ser restos de corteza o ausencia de madera.

4.15 Grano (Hilo)

Son las fibras de la madera que indican dirección, tamaño, apariencia y calidad.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

5 de 42

4.16 Grieta

Separación entre las fibras de la madera, cuya profundidad no atraviesa la pieza.

4.17 Madera Comprimida

Formación anormal en la parte baja de las ramas y troncos inclinados en árboles de madera blanca, este fenómeno
reduce la elasticidad y la resistencia.

4.18 Medidor de Humedad

Instrumento de medición utilizado para indicar el contenido de humedad en la madera.

4.19 Nudo

Sección de madera de constitución diferente de forma circular aproximada que existe en lo que fue la unión de las
ramas al tronco.

4.20 Nudo en Mal Estado

Es el que presenta putrefacción. Se conocen dos tipos:

a) Nudos que contienen fibras sueltas o blandas, que se extienden en toda la longitud del nudo
dentro de la madera, y que está asociado con el duramen podrido.

b) Nudos que contienen fibras sueltas o blandas que no están asociadas con el duramen podrido.

4.21 Parénquima

Tejido de la madera constituido por células en forma de muro de ladrillo y su función principal es almacenar
sustancias alimenticias.

4.22 Preservador

Sustancia química que aplicada convenientemente a la madera, la protege de la acción simple o combinada de sus
enemigos naturales, como son los hongos y los insectos. Este puede ser entre otros:

a) Preservador ACA-Compuesto hecho a base de arsénico, cobre y amoniaco.

b) Preservador ACC-Compuesto hecho a base de cromato ácido de cobre.

c) Preservador CCA-Compuesto hecho a base de cromo, cobre y arsénico

4.23 Proceso “Bethell” o Célula Llena

Proceso de impregnación a presión-vacío llevado a cabo en un recipiente autoclave con preservadores hidrosolubles
mediante el cual las cavidades de las células de la madera quedan llenas de líquido que al evaporarse depositan los
tóxicos en las paredes celulares.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

6 de 42

4.24 Putrefacción

Descomposición de la madera causada por hongos.

4.25 Putrefacción Avanzada

Descomposición avanzada que presenta un aspecto blanco y esponjado.

4.26 Putrefacción Incipiente

Descomposición acompañada usualmente de una decoloración o blanqueo de la madera.

4.27 Rajadura

Separación entre las fibras de la madera que afecta totalmente el espesor de la pieza.

4.28 Relleno

Parte de una torre de enfriamiento, la cual integra la superficie primaria de transferencia de calor y puede ser de tipo
laminar o de salpiqueo.

4.29 Sales Hidrosolubles

Producto químico soluble en agua, usado para impregnar la madera con fines de preservación.

4.30 Sazonamiento o Secado

Secado artificial o al aire libre, cuya temperatura no exceda de 60 °C.

4.31 Torcedura

Deformación de la pieza de madera en su plano longitudinal y/o transversal.

4.32 Tratamiento

Proceso de impregnación de la madera, llevado a cabo con fines de preservación.

5 CARACTERÍSTICAS Y CONDICIONES GENERALES

El alcance de la especificación para las torres de enfriamiento debe ser de celdas rectangulares múltiples de tiro
mecánico inducido de acuerdo a las figuras 1 y 2.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

7 de 42

FIGURA 1 – Torre de enfriamiento tipo contra flujo

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

8 de 42
Aire Caliente

Cono de
descarga

Persiana o louver

Aspersor o boquilla
o eliminador de humedad de distribución

Aire Frío Aire Frío

FIGURA 2 – Torre de enfriamiento tipo flujo cruzado

5.1 Condiciones de Diseño

La torre de enfriamiento y sus equipos auxiliares se deben diseñar de acuerdo a las normas CTI, así como con las
normas indicadas en la presente especificación y se debe considerar en el diseño el cumplimiento de la carga térmica
y el vacío del condensador en toda la gama de operación de la(s) turbina(s) de vapor de acuerdo a los balances
térmicos del ciclo.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

9 de 42

La torre de enfriamiento debe constar de un número determinado de celdas para operar al 100 % de su capacidad de
enfriamiento y adicionalmente se debe considerar en el diseño, la temperatura de bulbo húmedo del sitio menos un
20 % de la misma.

5.1.1 Diseño sísmico

La estructura, equipos y componentes de la torre de enfriamiento deben diseñarse para soportar y transmitir al
terreno, a través de la cimentación las cargas horizontales debidas a sismo, las cuales dependen del tipo de terreno y
de la zona sísmica, de acuerdo a la versión vigente de la referencia [18] del capítulo 12 de esta especificación.

El diseño se debe realizar considerando:

a) Estructura.

La estructura se debe diseñar para soportar cargas sísmicas de acuerdo con la aceleración
horizontal máxima del terreno, establecida en el Apéndice A y en el procedimiento de la referencia
[18] del capítulo 12 de esta especificación.

b) Anclajes.

En lo que respecta a equipos, para el diseño de sus anclajes se deben considerar las fuerzas a
sísmicas actuando sobre ellos, de acuerdo al procedimiento de la referencia [18] del capítulo 12 de
esta especificación.

5.1.2 Cargas vivas

a) Escaleras y pasillos.

4.9033 kPa.

b) Plataforma de ventiladores.

2.9419 kPa, arriba de cualquier carga de operación normal.

5.1.3 Diseño por viento

Las velocidades de diseño por viento se dan de acuerdo a las características particulares del sitio. Estas velocidades
son para estructuras tipo uno y se deben utilizar para el cálculo de las fuerzas de viento respectivas, los criterios
marcados en de la referencia [18] del capítulo 12 de esta especificación.

Estas velocidades deben aplicarse también para estudiar los efectos locales sobre elementos secundarios y equipos
que formen parte de la estructura.

5.2 Características del Diseño

5.2.1 General

La torre de enfriamiento debe cumplir con todos los aspectos indicados en la referencia [18] del capítulo 12 de esta
especificación, excepto en los casos expresamente indicados.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

10 de 42

5.2.2 Estructura

Toda la estructura anclada y no anclada debe cumplir con todos los aspectos constructivos indicados por las normas
y códigos en la referencia [18] del capítulo 12 de esta especificación.

Las columnas no ancladas deben prolongarse hasta el fondo de la pileta.

El esparcimiento longitudinal de postes para columnas de 100 mm x 100 mm que soporte la carga muerta de los
cabezales de distribución no debe exceder de:

- 1.2 m para dos (2) postes soportes,

- 1.8 m para tres (3) postes soportes.

El esparcimiento máximo vertical de los tensores de columnas transversales y longitudinales debe ser de 1.8 m.

No se permiten empates o empalmes de elementos de madera debido a fallas de tamaño de los mismos, todos los
elementos deben tener el tamaño suficiente para asegurar el soporte de todas las cargas impuestas.

No son aceptables las juntas estructurales hechas con prefabricados elaborados con capas de madera aglutinada y/o
prensada, tal como el triplay.

No se aceptan miembros estructurales con muescas, cortes o rajaduras.

No se permiten empalmes de uniones biseladas.

Todos los elementos de fijación, pernos tuercas, rondanas y conectores para madera deben ser de los materiales
especificados en la tabla de materiales de construcción. Las tolerancias en las cargas de los elementos de fijación no
deben exceder lo indicado por la referencia [17] del capítulo 12 de esta especificación.

5.2.3 Divisiones de celdas

Se debe suministrar divisiones para contar con las celdas totalmente independientes.

Todas las divisiones deben extenderse como mínimo 30 mm por debajo del nivel mínimo de operación, en la pileta
del agua fría.

5.2.4 Paredes

Las paredes deben ser simples y las hojas que las forman deben estar adecuadamente traslapadas y selladas para
asegurar que la pared externa no esté en contacto con el agua de enfriamiento.
2
Las paredes laterales serán de poliéster reforzado con fibra de vidrio de 2.44 kg/m .

5.2.5 Relleno

El arreglo se debe hacer en módulos que permitan ser fácilmente removibles y pueden ser de tipo laminar o por
salpiqueo. El diseño del relleno debe prever que no se presenten canalizaciones, ensuciamiento, desnivelaciones o
cualquier problema que provoque una disminución en la capacidad de enfriamiento con respecto a lo requerido por
esta especificación, tomando en cuenta el tipo de agua para evitar taponamientos. El proveedor debe indicar el
método de ensamble y soporte para el tipo de relleno. Los soportes del relleno deben de ser de madera, mallas de
810924 Rev 860515 900430 080825 150505
ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

11 de 42

acero inoxidable o poliéster reforzado con fibra de vidrio y soportado de tal manera que puedan removerse. El relleno
debe tener como mínimo un soporte a cada 460 mm.

Debe proveerse un sello que asegure el paso del aire sólo por el relleno. El detalle se debe indicar en los dibujos y/o
planos que acompañen a la oferta.

5.2.5.1 Eliminadores de arrastre

a) Para torres de enfriamiento de flujo cruzado:

El eliminador de arrastre debe ser fabricado en secciones desmontables y de fácil mantenimiento


con espaciadores, instalado en cada celda, de PVC tipo celular.

La sección transversal de colocación debe ser igual o mayor que la sección perpendicular del
relleno en la dirección de flujo del viento.

Los eliminadores no deben permitir una pérdida por arrastre del agua de circulación que exceda
del 0.005 %.

b) Para torres de enfriamiento de contraflujo:

Deben estar localizados directamente arriba del sistema de distribución y estar de acuerdo al
diseño propuesto por el proveedor y debe tener un arrastre máximo permitido de 0.002 % del flujo
recirculado.

5.2.6 Plataformas, pasillos y escaleras

Cada torre debe tener un mínimo de dos escaleras localizadas en los extremos de la misma. Las escaleras deben ser
de madera tratada de primera que cumpla con las referencias [12] y [15] del capítulo 12 de esta especificación o de
poliéster reforzado con fibra de vidrio, con alcance hasta la plataforma de ventiladores desde el nivel de la pileta de
agua fría.

La plataforma de ventiladores debe estar provista de barandales de protección con un tablero de descanso
intermedio, todo fabricado de madera tratada.

La plataforma de ventiladores debe contar con un pasillo en toda su longitud diseñado para pasar libremente y
soportar la pieza más pesada del equipo mecánico. Debe ser de madera tratada del tipo machimbrado, de duela y no
de triplay.

Se debe considerar una plataforma de rejilla de poliéster reforzado con fibra de vidrio para dar mantenimiento al
conjunto motor-reductor-ventilador dentro de cada chimenea.
Para el caso de torres de enfriamiento de flujo cruzado, se debe contar con un pasillo a todo lo largo de la torre de
enfriamiento en la cámara plena pasando por cada celda, el pasillo debe tener puertas con cerrojo en cada partición o
división de celda. Este pasillo debe contar como mínimo con dos accesos, uno en cada pared extrema de la torre,
ambos con puerta con cerrojo.

El cabezal de distribución, debe contar con un pasillo con acceso a la plataforma de ventiladores. Se debe contar con
pasillos para la revisión y acceso a la zona de piletas de distribución de agua caliente, cada pasillo debe contar con
dos accesos con escaleras, para bajar a la zona de cabezales de distribución, localizados en la parte media de cada
una de las celdas.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

12 de 42

Todas las escaleras, pasillos y plataformas deben estar equipadas con barandales provistos de un tablero intermedio
y un rodapié.

5.2.7 Conectores, tornillería y anclajes

Los anclajes, clavos rolados y tornillería de la celda, deben ser de acero inoxidable del tipo 316 L.

Los conectadores deben ser de acero inoxidable 316 L y servir para interconectar las columnas de madera de la torre
con las anclas de la cimentación.

5.2.8 Chimeneas

Las chimeneas de los ventiladores deben ser de poliéster reforzado con fibra de vidrio del tipo de recuperación de
velocidad y en ningún caso su altura, sobre la plataforma de ventiladores, ser menor de 4.27 m. Cada chimenea debe
tener un acceso removible con bisagras y cerrojo de tamaño suficiente, a través del cual permita el mantenimiento de
los equipos mecánicos internos.

En condiciones críticas, la deformación máxima en las chimeneas debe ser tal, que se mantenga un claro radial entre
las aspas del ventilador y la chimenea, no menor a 13 mm previendo que no se tenga recirculación, ni que esto
provoque una disminución en la eficiencia del ventilador.

Se debe proveer a cada chimenea con una mirilla de 152 mm de diámetro.

Las chimeneas deben armarse en secciones atornilladas en bridas verticales para formar una unidad integral con
acabado interior liso y uniforme en su totalidad, sin protuberancias. Las chimeneas deben auto-soportarse y diseñarse
2
para una presión del viento de cuando menos 2.45 kPa (249.83 kg/m ). No se permiten atiesadores, soportes
externos o cables tensores.

5.2.9 Soportes

Los equipos mecánicos deben ser montados en soportes de una pieza que reciben el peso y las cargas de operación
del conjunto motor-reductor-ventilador. Las cargas recibidas en el soporte deben ser transmitidas directamente a la
cimentación de la torre.

5.2.10 Sistema de distribución de agua caliente

Se debe suministrar con la torre de enfriamiento, un sistema completo de distribución de agua con sus venteos
necesarios, para torres de flujo cruzado con dos cabezales individuales a lo largo de toda la torre cruzando todas las
celdas, para torres de contraflujo uno para cada celda. Ambos diseñados y construidos para operar libres de fugas y
capaces de asegurar una distribución uniforme del agua en cada una de las celdas bajo condiciones normales de
operación.

Los puntos terminales del suministro del proveedor de la torre de enfriamiento deben ser conexiones bridadas en las
tuberías horizontales, localizadas a la entrada del sistema de cabezales de distribución. Estas bridas deben estar de
acuerdo con la referencia [1] del capítulo 12 de esta especificación, clase D.

Las boquillas rompedoras de chorro se deben seleccionar para manejar el flujo de diseño.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

13 de 42

a) Para torres de flujo cruzado.

Los cabezales de distribución de agua caliente deben iniciar en la terminación de las tuberías de
entrega del canal caliente a la torre actuales, ajustándose a los puntos de entrega y a las medidas
existentes. Los cabezales de distribución de agua de cualquier forma deben ser nuevos.

La distribución debe ser con pileta abierta habilitada con boquillas de distribución alimentadas por
gravedad.

Las boquillas de distribución deben espaciarse para dar siempre una distribución de agua
completa y uniforme sobre la parte alta del relleno. El sistema de distribución debe ser auto
drenado y no debe taparse.

El diseño del sistema de distribución de agua caliente debe ser del tipo cerrado de baja presión
formado por cabezales y lo que resulte del cálculo hidráulico del nuevo diseño, y con boquillas
diseñadas específicamente para aplicaciones en flujo cruzado. Se debe considerar lo siguiente en
donde sea aplicable:

El material de fabricación del cabezal de entrada debe ser resina poliéster reforzado con fibra de
vidrio, con protección contra radiación UV.

Las boquillas deben ser específicamente diseñadas para operar en flujo cruzado a baja presión.

Se deben entregar curvas de operación de las boquillas, graficando el flujo por boquilla contra el
tirante del depósito de agua caliente.

b) Para torres de contraflujo.

El diseño del sistema de distribución de agua caliente debe ser del tipo cerrado de baja presión
formado por cabezales y lo que resulte del cálculo hidráulico del nuevo diseño y con boquillas
diseñadas específicamente para aplicaciones en contra-flujo. Se debe considerar lo siguiente en
donde aplique:

El material de fabricación del cabezal de entrada debe ser resina poliéster reforzada con fibra de
vidrio.

Las boquillas deben ser específicamente diseñadas para operar en contra-flujo a baja presión.

Las boquillas deben tener restrictores de flujo calculados de acuerdo a los resultados de la
memoria de selección correspondiente y serán de 360 °.

Para los dos tipos de torre, el sistema de distribución de agua debe diseñarse para una operación
flexible y con acceso rápido.

Deben incluirse detalles del tipo de elementos de distribución seleccionados en la ingeniería


básica del proyecto.

Se deben incluir suficientes válvulas para que sea posible aislar una celda mientras que las demás
continúan en operación.

El diámetro de las conexiones debe corresponder con los de la tubería de ascenso que se indique
en el Apéndice A.
810924 Rev 860515 900430 080825 150505
ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

14 de 42

El sistema de distribución debe diseñarse para soportar presiones de 50 kPa (0.51 kg/cm²).

El proveedor debe proporcionar todos los soportes para la tubería suministrada por él.

El proveedor debe suministrar detalles completos de todo el sistema de distribución junto con la
propuesta, incluyendo su experiencia en este servicio.

Con la propuesta deben incluirse detalles del tipo de válvulas y cálculo hidráulico del nuevo diseño
por parte del licitante.

Se debe anexar el cálculo de las pérdidas de presión en todo este sistema a partir de la brida de
interconexión con la tubería de ascenso.

Las propiedades del material de las boquillas se indican en la tabla 1.

TABLA 1 – Propiedades del polipropileno de las boquillas

Propiedades Valor Referencia


Densidad relativa 0.9 [10]

Resistencia a la compresión 65 “Rockwell” “R” [9]

Resistencia al Impacto 76 m/kg/2.54 cm [6]


@ 1820 kPa 50 °C
Temperatura de deflexión [8]
@ 455 kPa 79.4 °C
Resistencia a la cedencia 26 200 kPa [7]

% De elongación 10 [7]

Color del material Cualquiera --

Se requiere que la celda esté diseñada con una cámara plena adecuada que ayuda en la homogenización de la
presión del aire debajo de la toma del ventilador.

5.2.11 Manejo de equipo

Se debe proveer un juego completo de herramientas especiales para: reparación, mantenimiento y ajuste, incluyendo
aparejo de montaje y retiro de equipo mecánico, los cuales deben ser probados al doble de la carga de operación. Se
deben incluir asas para facilitar el manejo, llevando marcadas éstas, las cargas de trabajo.

El aparejo debe estar formado por trípode, carro, trabes guía, poleas, cables y rieles para remover los ventiladores,
motores y cajas de engranes, hasta el nivel del piso, para servicios de reparación, mantenimiento y reinstalación.

Debe incluir el recubrimiento anticorrosivo correspondiente de acuerdo con las especificaciones CFE L0000-15,
CFE D8500-01, CFE D8500-02 y CFE D8500-03.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

15 de 42

5.2.12 Ventiladores

Se debe proveer de un ventilador apropiado para cada celda, diseñado especialmente para operar en forma
silenciosa, continua y libre de vibraciones bajo las condiciones de servicio especificadas. La velocidad máxima
nominal en el extremo de las aspas debe ser de 3 660 m/min.

El diseño y construcción del ventilador debe ser tal que permita efectuar en forma rápida, segura y sin obstrucciones
la inspección y el mantenimiento del equipo mecánico.

Las aspas deben ser del tipo de paso variable en su diseño y deben estar sujetas a un cubo común. El ensamble
completo del cubo con las aspas debe ser estático y dinámicamente balanceado. Todas las partes se deben marcar
permanentemente para un mejor y fácil reensamble. Las aspas deben ser de diseño aerodinámico y material de
poliéster reforzado con fibra de vidrio, con protección contra radiación UV.

5.2.12.1 Instrumentación

Se debe proveer un interruptor de vibraciones con contactos (SPDT) para cada ventilador con objeto de tener la
operación de éste y energizar una alarma en el cuarto de control de la central.

El interruptor de vibraciones se proporciona para 0.5 A a 125 V c.d. o para 120 V c.a. 60 Hz y con restablecimiento
manual local. El control se debe mostrar en una caja a prueba de agua con previsiones para ajustes desde el exterior
de dicha caja.

El proveedor debe entregar programado y en servicio el monitor de vibraciones y establecer el nivel máximo y normal
de vibración permitida en cada ventilador. Debe de entregar en una hoja de trabajo los datos de la programación del
mismo paso a paso.

El proveedor debe suministrar todos los equipos e instrumentos necesarios para efectuar las pruebas de
funcionamiento y calibración.

5.2.13 Reductores de velocidad

Cada ventilador debe ser accionado a través de un reductor de velocidad especialmente diseñado para su servicio en
torres de enfriamiento. Cada reductor debe estar equipado con engranes helicoidales tratados térmicamente y
cojinetes de rodillos para servicio pesado. De acuerdo con la referencia [2] del capítulo 12 de esta especificación, el
factor de servicio para los reductores de velocidad debe ser 2 a la potencia del régimen del motor.

El reductor de velocidad debe cumplir con la referencia [14] del capítulo 12 de esta especificación, excepto que la vida
5
de los engranes y cojinetes debe ser clase B-10 de 10 h mínimo.

Cada reductor de velocidad debe estar provisto de un medio adecuado para llenar, indicar el nivel, drenar y muestrear
el aceite lubricante localizado en el exterior de la chimenea del ventilador. Si se requiere, cada reductor de velocidad
debe estar provisto con un venteo de aire apropiado para usarse durante la adición de aceite lubricante y contar con
una placa de lubricación que indique frecuencia, tipo de lubricante, identificación de rodamientos.

Los reductores de velocidad deben tener conexiones flexibles entre éstos y la tubería del sistema de aceite lubricante.

La conexión flexible debe seleccionarse de tal forma que su frecuencia natural de vibración esté por encima de la
frecuencia inducida por la descarga del aire.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

16 de 42

Cada reductor de velocidad debe estar provisto de tapón magnético para protección contra rebabas que puedan estar
presentes en el aceite.

Los extremos de las flechas deben equiparse con cuñeros y coples tipo flexible autoalineables no lubricados.

El factor de servicio de las flechas debe ser 2.0 y el material de los coples debe ser acero inoxidable 316 L.

Deben suministrarse guardas de protección para las flechas en el extremo con el motor eléctrico. Cada flecha debe
ser balanceada dinámicamente y contar con elementos para prevenir desalineamientos entre el reductor de velocidad
y el motor.

5.2.13.1 Flechas

Las flechas de transmisión entre motor eléctrico y reductor de velocidad deben ser huecas de acero inoxidable tipo
304 o 316.

Los extremos de las flechas deben equiparse con cuñeros y coples tipo flexibles no lubricados con insertos de
neopreno, debiendo tener los diámetros interiores de los coples, con las dimensiones requeridas para el diámetro de
las flechas de los motores eléctricos y de los reductores de velocidad.

Se deben suministrar, guardas de protección para las flechas en el extremo con el motor eléctrico. Cada flecha debe
ser de una sola pieza, balanceada dinámicamente y contar con elementos para prevenir desalineamientos entre el
reductor de velocidad y el motor. No se aceptan chumaceras de apoyo en las flechas, porque estas deben ser de un
solo tramo completo.

5.2.14 Motores eléctricos

5.2.14.1 Generalidades

Los motores eléctricos que accionan los ventiladores a que se refiere la presente especificación deben ser de alta
eficiencia, trifásicos, de inducción de jaula de ardilla, 60 Hz de arranque a tensión plena y deben cumplir con las
características indicadas a continuación:

a) Potencia del motor.

La potencia del motor en kW debe ser definida por el proveedor.

La potencia del motor debe ser la adecuada para que el conjunto motor ventilador y caja de
engranes, opere en forma continua y normal, además debe tener el margen adecuado para que no
sufra calentamientos, ni esfuerzos mecánicos que dañen o acorten la vida del motor durante la
operación normal, arranques y sobrecargas.

b) Tensiones nominales.

La tensión nominal de los motores debe ser 460 V.

c) Variaciones de la tensión nominal.

Los motores deben operar en forma continua a frecuencia nominal y a carga plena, con una
variación en la tensión ± 10 % de la tensión nominal del motor, sin que tengan incrementos de
temperatura que excedan los correspondientes a la clase de aislamiento especificada.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

17 de 42

d) Variaciones de la tensión y frecuencia nominales.

Los motores deben operar en forma continua y a carga plena, con una variación combinada de
± 10 % de la tensión y la frecuencia nominales (suma de valores absolutos), siempre y cuando la
variación de la frecuencia no sea mayor de ± 5 %. Bajo estas condiciones no se deben tener
incrementos de temperatura que excedan los correspondientes a la clase de aislamiento
especificada.

e) Forma de arranque.

Los motores deben diseñarse para poder arrancar al 75 %, 100 % y 110 % de la tensión nominal.

f) Ciclo de arranque.

Los motores cuando sean arrancados en las condiciones para las cuales fueron diseñados
(método de arranque, inercia de la carga, par de la carga durante la aceleración, tensión y
frecuencia nominal), deben ser capaces de soportar sin daño el siguiente ciclo de arranques:

- dos arranques consecutivos, llevando el motor al reposo entre los dos arranques, estando el
motor a la temperatura ambiente,

- un arranque con el motor a una temperatura que no exceda a la temperatura nominal de


operación.

g) Sobrevelocidad.

Estos motores deben estar construidos para soportar una sobrevelocidad de 25 % de la velocidad
síncrona durante 2 min, sin que sufra daños ni deformaciones permanentes.

h) Tipo de aislamiento y elevación de temperatura.

El aislamiento del embobinado del estator debe ser de un tipo tal que permita la sustitución de
bobinas sin daño mecánico aunque para esto se requiera la aplicación de calor. Debe estar
provisto de lo necesario para impedir descargas capacitivas en las ranuras.

La clase de aislamiento de los embobinados debe ser clase F según norma NMX-J-075/1-ANCE,
con una elevación de temperatura de 80 ºC, sobre una temperatura ambiente de 40 ºC, medido
por el método de resistencia.

Los puentes a otras bobinas, anillos de sujeción de los cabezales, separadores, cuñas, terminales
y demás materiales deben ser al igual que los aislamientos de los devanados clase F, según
norma NMX-J-075/1-ANCE.

Los motores deben operar a plena carga, con una variación de tensión del ± 10 % de la tensión
nominal y de frecuencia de ± 5 %, de tal forma que la suma de estos porcentajes no exceda el
± 10 % de sus valores nominales, sin exceder los 80 ºC de elevación de temperatura.

La temperatura total (incremento temperatura + temperatura de aire de enfriamiento) en el núcleo


magnético en contacto con el embobinado del estator, partes mecánicas y demás componentes,
debe ser tal, que no ocasione daños en las diferentes partes del motor, ni origine puntos calientes
que envejezcan prematuramente los aislamientos del estator.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

18 de 42

La elevación de temperatura de la laminación del estator no debe ser mayor de 80 °C.

El incremento de temperatura en las chumaceras no debe exceder de 40 °C sobre la temperatura


ambiente, cuando se mida sobre la superficie externa.

Si la temperatura ambiente es superior a los 40 ºC, la elevación de temperatura se debe disminuir


como se indica en la tabla 2.

TABLA 2 – Elevación de temperatura

Valor de temperatura que


Temperatura ambiente
hay que disminuir
(ºC)
(ºC)
41 a 50 10
51 a 60 20

i) Clasificación de acuerdo con la protección del ambiente y método de enfriamiento.

Los motores deben cumplir con lo indicado en la norma NMX-J-075/1-ANCE totalmente cerrados,
enfriados por ventilador estando este con protección a la intemperie.

j) Letra código a rotor bloqueado.

Los motores deben cumplir con la letra de código “E” de acuerdo a la norma NMX-J-075/1-ANCE,
esto es, los kVA / Cp a rotor bloqueado, medido a tensión plena y frecuencia nominal debe estar
entre el rango 4.5 y 4.99.

k) Velocidad y deslizamiento.

El motor debe ser de velocidad constante en operación nominal. El deslizamiento debe ser menor
de 2 %.

Los motores deben ser de una velocidad máxima de 1 800 r/min (4 polos).

l) Factor de servicio.

El factor de servicio debe ser de 1.15.

m) Rodamientos.
5
Los motores deben estar equipados con cojinetes de bolas de 10 h de vida útil.

n) Letra de diseño de los motores para par y corriente de arranque, par de desenganche y
deslizamiento.

La letra de diseño de los motores debe ser diseño “B” o “C”, según norma NMX-J-075/1-ANCE
para cumplir con la letra de código a rotor bloqueado.

o) Terminales del motor y conexiones.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

19 de 42

Las terminales de fuerza del motor T1, T2 y T3, deben llevarse a una caja de terminales montada
en armazón del propio motor y de dimensiones adecuadas para recibir los cables de conexión. Las
cajas terminales deben estar provistas con entradas para tubo conduit por la parte inferior.

Las terminales de motores deben tener aislamiento de hule resistente al ozono o hule tratado con
silicón.

El proveedor de los motores debe suministrar conectores para las terminales del motor,
debidamente instalados dentro de la caja de terminales.

Los conectores de las terminales de los motores, para unir los cables de la conexión, deben ser
adecuados para recibir los cables de alimentación.

p) Balanceo de los motores.

La amplitud de la vibración de los motores en vacío, debe estar dentro de los límites señalados en
la norma NMX-J-075/1-ANCE, y el método de medición de la vibración debe estar de acuerdo a lo
indicado en la misma norma.

q) Nivel de ruido.

Los motores no deben exceder los niveles de ruidos indicados en la norma NMX-J-075/3-ANCE.

5.2.14.2 Accesorios

Dentro del alcance e incluido en el precio del equipo, deben suministrarse los siguientes accesorios:

a) Resistencias calefactoras del motor.

Debe suministrarse una resistencia calefactora para operación continua para mantener los
devanados del estator a una temperatura superior a la ambiental cuando el motor esté en reposo.
Estas resistencias deben operar a una tensión de 220 V/127 V ± 10 %, 60 Hz y estar diseñadas
para 220 V.

b) Placas de conexión a tierra.

Los motores deben tener soldadas dos placas de cobre o de acero inoxidable para conectar el
sistema de tierra. Las placas deben estar localizadas diagonalmente, opuestas una a otra. Cada
placa debe tener dos perforaciones roscadas a 45 mm entre centros, para pernos de 14 mm de
2.0 mm de paso.

c) Dispositivos de izaje.

Cada motor debe contar con los dispositivos de izaje (ganchos u orejas) necesarios para su
levantamiento completo y maniobras, así como para el izaje de la cubierta. Estos dispositivos de
izaje deben aparecer en los dibujos del licitante.

5.2.15 Alumbrado, contactos y sistema de intercomunicación de la torre de enfriamiento

a) Alumbrado torre de enfriamiento.

Para la instalación del alumbrado y contactos se debe considerar lo siguiente:


810924 Rev 860515 900430 080825 150505
ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

20 de 42

La instalación eléctrica del alumbrado debe ser clase II división 2 según articulo 500 áreas
peligrosas de la norma NOM-001-SEDE. El alumbrado de la torre de enfriamiento debe estar
constituido por lámparas de alta presión de sodio y balastro de alta eficiencia para trabajar a una
tensión de 277 V. La potencia, la distribución de las lámparas y número de circuitos debe ser
determinada por el contratista. La iluminación debe cumplir con lo establecido en la norma
NOM-025-STPS. Para este tipo de instalación una iluminación de 20 luxes se considera suficiente.
Se deben iluminar las dos escaleras de la torre de enfriamiento, así como los pasillos superiores
laterales.

El cableado de alimentación eléctrica debe ser determinado, suministrado y efectuado por el


contratista y debe cumplir con lo establecido en la norma NOM-001-SEDE. El suministro es desde
el tablero de alumbrado ubicado dentro de la caseta de ventiladores, hasta cada una de las
lámparas de la torre de enfriamiento.

La trayectoria del cableado debe ser por charola de aluminio desde el tablero de alumbrado hasta
la torre de enfriamiento, el cable debe quedar amarrado a la charola, la trayectoria desde tablero
de alumbrado a la charola de ruta de cableado debe ser por tubería conduit de aluminio cédula 40.

Es responsabilidad del proveedor la preparación y adecuación de todos los accesorios y


dispositivos eléctricos y de instrumentación que sean necesarios, para dejar una alimentación
segura para la torre de enfriamiento.

En la torre de enfriamiento el proveedor debe instalar un anillo de tubería conduit de aluminio


cédula 40 (de diámetro suficiente para alojar los cables) cuya trayectoria debe ser el adecuado
para alimentar todas las lámparas. La llegada a las lámparas debe ser mediante tubería flexible y
conectadores a prueba de agua. El proveedor debe instalar un control para encendido o apagado
del alumbrado de la torre de enfriamiento mediante foto celda.

Las lámparas y balastros a instalar deben tener una vida útil de 10 000 h.

Las lámparas se deben instalar en postes de aluminio de cédula 80 y ser de una altura de 2 m los
herrajes debe ser de aluminio o acero inoxidable, los postes deben ser proporcionados por el
proveedor y deben tener un acabado conforme a las especificaciones de recubrimientos
anticorrosivos vigentes de CFE.

Las lámparas deben ser clase II división 2, con acabado conforme a las especificaciones de
recubrimientos anticorrosivos vigentes de CFE, sin remaches ni uniones y para intemperie a
prueba de polvo y agua.

b) Contactos.

La instalación eléctrica de contactos debe ser clase II división 2, según artículo 500 “áreas
peligrosas” de la norma NOM-001-SEDE. Se deben instalar 4 contactos dobles con caja tipo
intemperie de 127 V c.a. en el nivel superior de la torre de enfriamiento distribuidos 2 por cada
lado y a una distancia entre ellos no mayor a 20 m. El cableado para contactos debe ser
suministrado e instalado por el proveedor desde el tablero de contactos ubicado en la caseta de
interruptores de los ventiladores, hasta cada uno de los contactos. Desde el tablero de contactos
hasta la charola, los cables deben ir por tubería de aluminio cédula 40. La trayectoria principal
desde el tablero a la torre de enfriamiento debe ser por charola y los cables deben quedar
firmemente amarrados. La llegada a los contactos debe ser con tubería flexible y conectores a
prueba de agua y explosión.
810924 Rev 860515 900430 080825 150505
ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

21 de 42

c) Equipo de intercomunicación.

La instalación eléctrica del equipo de comunicación debe ser clase II división 2, según artículo 500
“áreas peligrosas” de la norma NOM-001-SEDE. El proveedor debe suministrar, instalar, cablear y
probar en la torre de enfriamiento 2 equipos de intercomunicación para voceo/habla compatibles
con el equipo instalado en planta, el equipo y dispositivos asociados deben cumplir con lo
dispuesto en la especificación CFE U2400-01. El cableado debe cumplir con la norma
NOM-001-SEDE.

Se debe proporcionar las características del equipo utilizado en la central. El equipo de


intercomunicación debe ser para operar a la intemperie, a prueba de agua y polvo.

El cableado a través de la torre de enfriamiento debe ser por tubería de aluminio de cédula 40 a
prueba de agua.

Los equipos de intercomunicación se deben instalar en postes de aluminio cédula 40 con el


recubrimiento anticorrosivo propio para las condiciones del sitio conforme a las especificaciones
de recubrimientos anticorrosivos vigentes de CFE.

Los postes deben ir fijados mediante abrazaderas de aluminio y tornillos de acero inoxidable.

El proveedor debe instalar una bocina en alguno de los dos postes soportes del equipo de
intercomunicación.

Se debe considerar para protección adicional del equipo de intercomunicación una caseta abierta
tipo telefónica de poliéster reforzado con fibra de vidrio similar a la indicada a continuación:

d) Pararrayos.

El proveedor debe diseñar e instalar una red de pararrayos, para drenar a tierra las descargas
atmosféricas, la cual debe proteger toda la torre de enfriamiento, los pararrayos se deben instalar
en la parte superior de cada una de las chimeneas de los ventiladores, y se deben conectar a la
red de tierras de la central mediante conductores de aluminio, (excepto en las áreas de contacto
con concreto), de calibre adecuado para este propósito, el número de pararrayos y su distribución
debe ser definido por el proveedor en base a las dimensiones de la torre.

5.2.16 Sistema de humedecimiento

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

22 de 42

La estructura de la torre debe contar con un sistema de humectación, tanto exterior como interiormente y aspersores
conectados al sistema de agua de servicio, para humedecer toda la madera cuando se encuentre la torre de
enfriamiento fuera de servicio.

5.3 Materiales de Construcción

Los materiales de construcción para los componentes de los equipos que se mencionan en la presente
especificación, se indican en la tabla 3, para torres de enfriamiento las cuales el agua de circulación sea agua dulce o
negra y en la tabla 4, para las torres de enfriamiento las cuales el agua de circulación sea agua de mar.

Los materiales que no están especificados, deben ser seleccionados por el proveedor, dichos materiales están
sujetos a la aprobación de la CFE.

TABLA 3 - Materiales de construcción (Agua dulce, agua negra)

REFERENCIAS Y
COMPONENTE MATERIAL
ESPECIFICACIONES
Barandales y escaleras (Estructura) Madera estructural o poliéster reforzado con fibra
de vidrio que cumpla con las normas y estándares [16]
de aceptación aplicables de acuerdo a lo indicado CFE XY000-24
por el CTI
Plataforma de ventiladores Madera machimbrada, 40 mm de espesor mínimo
de primera, que cumpla con las normas y [16]
estándares de aceptación aplicables de acuerdo a CFE XY000-24
lo indicado por el CTI
División de celdas y sellos de aire Madera estructural de 14 mm de espesor con
preparación de traslape en uniones para
[16]
alineamiento y sello, que cumpla con las normas y
CFE XY000-24
estándares de aceptación aplicables de acuerdo a
lo indicado por el CTI
Paredes y persianas Poliéster reforzado con fibra de vidrio con
retardador de fuego, de un espesor de 3 mm y con (*)
protección contra radiación UV
Eliminadores de arrastre Cloruro de polivinilo (PVC) en forma individual con
cambios de dirección o de paquete modular para --
facilidad de mantenimiento y limpieza
Cuerpo Poliéster reforzado con fibra de vidrio (PRFV) con
--
Chimeneas protección contra radiación UV
Herrajes Acero inoxidable tipo 304 --
Barras Cloruro de polivinilo (PVC) [4]
Laminar Paquete modular de Cloruro de polivinilo (PVC) --
Relleno
Soportes Poliéster reforzado con fibra de vidrio o acero
--
inoxidable tipo 304
Anclajes de Fierro fundido con recubrimiento en especificación
Herrajes CFE D8500-02
fundición vigente
Tornillos, tuercas, rondanas
Acero inoxidable tipo 304 --
conectores y clavos rolados

Continúa…

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

23 de 42

…continuación

Cabezales de Poliéster reforzado con fibra de vidrio (PRFV)


distribución y Para torres de flujo cruzado con protección contra --
ramales radiación UV
Madera machimbrada, 24.5 mm de espesor de
Charolas
primera, que cumpla con las normas y estándares [16]
(para torres de
de aceptación aplicables de acuerdo a lo indicado CFE XY000-24
Sistema de flujo cruzado)
por el CTI
distribución de
Boquillas Polipropileno --
agua
Cuerpo Poliéster reforzado con fibra de vidrio.(PRFV) --
Válvulas Véase nota 2 --
Vástagos y
demás elementos
Acero inoxidable, tipo 304 --
que no pueden
ser de PRFV
Soportes de
[4]
motor y Acero al carbón estructural soldado y galvanizado
NMX-H-074-SCFI
transmisión (una en caliente por inmersión
NMX-H-004-SCFI
sola pieza)
Aspas de Poliéster reforzado con fibra de vidrio, con
ventiladores protección contra radiación UV
Equipos Acero galvanizado en caliente por inmersión, con
mecánicos Rotor soporte de cubierta de sello de poliéster reforzado con fibra
NMX-H-074-SCFI
aspas de vidrio, con protección contra radiación UV y
tornillería de acero inoxidable tipo 304
Acero galvanizado en caliente por inmersión o
Guardas NMX-H-074-SCFI
poliéster reforzado con fibra de vidrio
Flechas de Flecha hueca de aleación de acero 4140 de un
[3]
transmisión sólo tramo con insertos de neopreno en los coples
Cabezales de
CPVC cédula 80 pegado y soldado, con
distribución y --
Sistema de protección contra radiación UV
ramales
humidificación
Boquillas de CPVC cédula 80 roscadas, con protección contra
de la torre --
espreado de agua radiación UV
Válvulas Acero inoxidable tipo 304 --

NOTA:
1. (*) Todos los materiales plásticos o fabricados con resinas catalizadas, tipo PVC, FRP o cualquier otro material que
sea susceptible de ataque expuesto a la radiación solar debe ser protegido contra radiación UV.
No se permiten el uso de materiales tales como: el latón, bronce o cualquier otro material aleación de cobre.
Todos aquellos elementos y/o equipos o partes de equipos, que no puedan ser suministrados en los materiales arriba
mencionados, por imposibilidad tecnológica demostrada, deben ser construidos en acero al carbón o de fundición y
ser protegidos con un recubrimiento de acuerdo a lo establecido en las especificaciones CFE D8500-01, CFE D8500-02
y CFE D8500-03.
Todas las posibles entradas de agua a los interiores de elementos y/o equipos o partes de equipos tipo tubular, antes
de la aplicación de los recubrimientos deben ser eliminadas o bloqueadas, con taponamiento soldado, para darle
hermeticidad y evitar la corrosión desde el interior.
2. Son aceptables válvulas totalmente de acero inoxidable tipo 304 o cuerpo de fierro recubierto de porcelana; vástagos
y demás partes que no pueden recubrirse, acero inoxidable tipo 304.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

24 de 42

TABLA 4 - Materiales de construcción (Agua de mar)


Referencias y
Componente Material
especificaciones
Poliéster reforzado con fibra de vidrio o madera
Barandales y escaleras estructural, que cumpla con las normas y estándares [16]
(Estructura) de aceptación aplicables de acuerdo a lo indicado por CFE XY000-24
el CTI
Madera machimbrada, 40 mm de espesor mínimo de
primera, que cumpla con las normas y estándares de [16]
Plataforma de ventiladores
aceptación aplicables de acuerdo a lo indicado por el CFE XY000-24
CTI
Madera estructural de 14 mm de espesor con
preparación de traslape en uniones para alineamiento y
División de celdas y sellos de [16]
sello, que cumpla con las normas y estándares de
aire CFE XY000-24
aceptación aplicables de acuerdo a lo indicado por el
CTI
Poliéster reforzado con fibra de vidrio con retardador de
Paredes y persianas fuego, de un espesor de 3 mm y con protección contra (*)
radiación UV
Cloruro de polivinilo (PVC) en forma individual o de
Eliminadores de arrastre paquete modular para facilidad de mantenimiento y --
limpieza
Poliéster reforzado con fibra de vidrio (PRFV) con
Cuerpo --
Chimeneas protección contra radiación UV
Herrajes Acero inoxidable tipo 316 L --
Barras Cloruro de polivinilo (PVC) [4]
Relleno Poliester reforzado con fibra de vidrio ó acero
Soportes
inoxidable tipo 316 L
Anclajes de
Herrajes Acero inoxidable tipo 316 L --
fundición
Tornillos, tuercas, rondanas
Acero inoxidable tipo 316 L --
conectores y clavos
Cabezales de Poliéster reforzado con fibra de vidrio (PRFV). Para
distribución y torres de flujo cruzado con protección contra radiación --
ramales UV
Charolas Madera machimbrado, 24.5 mm de espesor de
(para torres primera, que cumpla con las normas y estándares de [16]
de flujo aceptación aplicables de acuerdo a lo indicado por el CFE XY000-24
Sistema de cruzado) CTI
distribución de Boquillas Polipropileno --
agua Cuerpo Poliéster reforzado con fibra de vidrio (PRFV) --
Válvulas
Acero inoxidable tipo 316 L --

Vástagos y
demás
elementos
Acero inoxidable, tipo 316 L --
que no
pueden ser
de PRFV

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

25 de 42

Referencias y
Componente Material
especificaciones
Soportes de
motor y
transmisión Acero inoxidable tipo 316 L --
(una sola
pieza)
Aspas de Poliéster reforzado con fibra de vidrio, con protección
--
ventiladores contra radiación UV
Equipos Acero inoxidable tipo acero al carbón doble
mecánicos galvanizado en caliente, con cubierta de sello de
Rotor soporte
poliéster reforzado con fibra de vidrio, con protección --
de aspas
contra radiación UV, y tornillería de acero inoxidable
tipo 316 L
Guardas Acero inoxidable tipo 316 L --
Flecha hueca de aleación de acero 4140 de un sólo
Flechas de
[3]
transmisión tramo con insertos de neopreno en los coples
Cabezales de
CPVC cédula 80 pegado y soldado, con protección
distribución y --
contra radiación UV
Sistema de ramales
humidificación Boquillas de
CPVC cédula 80 roscadas, con protección contra
de la torre espreado de --
radiación UV,
agua
Válvulas Acero inoxidable tipo 316 L --

NOTA:

1. (*) Todos los materiales plásticos o fabricados con resinas catalizadas, tipo PVC, FRP o cualquier otro material que
sea susceptible de ataque expuesto a la radiación solar debe ser protegido contra radiación UV.
No se permiten el uso de materiales tales como: el latón, bronce o cualquier otro material aleación de cobre.
Todos aquellos elementos y/o equipos o partes de equipos, que no puedan ser suministrados en los materiales arriba
mencionados, por imposibilidad tecnológica demostrada, deberán ser construidos en acero al carbón o de fundición y
ser protegidos con un recubrimiento de acuerdo a lo establecido en las especificaciones CFE D8500-01, CFE D8500-02
y CFE D8500-03
Todas las posibles entradas de agua a los interiores de elementos y/o equipos o partes de equipos tipo tubular, antes
de la aplicación de los recubrimientos deben ser eliminadas o bloqueadas, con taponamiento soldado, para darle
hermeticidad y evitar la corrosión desde el interior.
2. Son aceptables válvulas totalmente de acero inoxidable tipo 304 o cuerpo de fierro recubierto de porcelana; vástagos
y demás partes que no pueden recubrirse, acero inoxidable tipo 304.

5.4 Recubrimientos Anticorrosivos

Todas las superficies exteriores de los equipos deben ser protegidas con recubrimientos anticorrosivos, para lo cual el
proveedor debe elaborar los procedimientos de preparación de superficie y aplicación de recubrimiento anticorrosivo
basándose en las especificaciones CFE D8500-01, CFE D8500-02, CFE D8500-03 y CFE L0000-15 Los
procedimientos deben ser aprobados por la CFE antes de que sean aplicados.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

26 de 42

6 CONDICIONES DE OPERACIÓN

Las torres de enfriamiento deben diseñarse y construirse de acuerdo a las características y condiciones particulares
del sitio, las cuales se indican en la convocatoria a la licitación, considerando entre éstas las siguientes:

a) Tipo de agua (procedencia).

b) Calidad del agua.

c) Flujo.

d) Temperatura de operación.

e) Condiciones climáticas del sitio.

Con base en la calidad del agua de suministro a la torre y los límites por ciclos de concentración al evaporarse, se
deben dosificar: inhibidores de corrosión y/o dispersantes, cloro o hipoclorito de sodio para el control microbiológico y
ácido sulfúrico para el control de incrustaciones.

7 CONDICIONES DE DESARROLLO SUSTENTABLE

Desde el diseño y durante las etapas de preparación del sitio, construcción, puesta en servicio y operación, deben
aplicarse los criterios ambientales contenidos en esta sección. El proveedor se obliga a cumplir, con los criterios y
disposiciones establecidos en las referencia [20] del capítulo 12 de esta especificación y sus diferentes reglamentos
vigentes, así como con las normas oficiales mexicanas vigentes para la protección del aire, agua, suelo y recursos
bióticos.

El proveedor debe comprobar a la CFE el origen legal de la madera, desde los permisos de tala controlada del
proveedor de la madera.

El proveedor debe solicitar al Laboratorio de CFE - LAPEM las pruebas y verificaciones requeridas de los materiales
para su aprobación y emisión de los certificados respectivos.

En su oferta técnico-económica el licitante debe considerar las acciones ambientales que debe realizar para atender
los impactos ambientales que se presenten en el desarrollo del proyecto.

El proveedor se obliga a atender, con base en la legislación y normativa ambiental mexicana vigente que
corresponda, las contingencias que se presenten durante la ejecución de los trabajos en las diferentes etapas del
proyecto. Así mismo, es responsabilidad del proveedor efectuar los trámites requeridos para atender las
contingencias y los costos que impliquen las medidas necesarias y las obligaciones que establezcan las autoridades
al respecto.

Debido a que la madera que se requiere para las torres de enfriamiento, conlleva una selección adecuada por parte
del proveedor, se debe considerar un tiempo mínimo de secado de 90 días antes de la inspección en crudo de la
madera.

Adicionalmente, el proveedor debe considerar los criterios establecidos en las siguientes secciones así como con lo
estipulado en el Sistema Integral de Gestión de la Dirección de Operación:

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

27 de 42

a) Protección del ambiente durante la preparación del sitio, construcción y puesta en servicio.

Las acciones que se lleven a cabo durante la preparación del sitio, la construcción y la puesta en
servicio del proyecto deben realizarse bajo los requisitos de la normativa mexicana vigente en
materia de protección ambiental.

b) Uso de áreas fuera del predio.

El uso de cualquier área ubicada fuera del predio de la central, ya sea de manera temporal o
permanente, obliga al proveedor a obtener los permisos ambientales de la autoridad ambiental
correspondiente, siendo su obligación acatar las medidas que indique dicha autoridad. Para la
restauración de las áreas afectadas, debe aplicar los siguientes criterios:

- Restauración de áreas afectadas provisionalmente.

Todas las zonas dentro y fuera del predio de la central que sean afectadas de manera
temporal por cualquier tipo de acción (extracción de material, instalación de campamentos,
caminos de acceso, movimiento de maquinaria, entre otras), deben ser restauradas con los
siguientes criterios:

 Desmantelamiento de todas las instalaciones provisionales en todas las áreas


afectadas temporalmente por la construcción de la obra, tanto dentro como fuera del
predio.

 Prevención de erosión y restauración del drenaje superficial.

 Limpieza y remediación del suelo.

 Antes del inicio de obras, el sitio destinado por la cfe para la ejecución del proyecto
debe ser verificado por el proveedor para constatar que el suelo no se encuentra
contaminado. Es responsabilidad del proveedor, la limpieza y remediación del suelo
que haya sido contaminado durante la ejecución del proyecto con sustancias
orgánicas y/o inorgánicas, de acuerdo a lo establecido en la referencia [19] del
capítulo 12 de esta especificación.

 Recuperación de la cubierta vegetal con especies propias de la región, para lo cual


debe colocarse una capa superficial de suelo vegetal de 30 cm de espesor,
incluyendo las áreas verdes afectadas.

 La restauración debe concluirse a más tardar 3 meses después de terminadas las


obras.

c) Manejo y disposición de residuos sólidos no peligrosos y residuos peligrosos.

El manejo de los residuos generados se debe apegar a lo indicado en las referencia [19] del
capítulo 12 de esta especificación y sus reglamentos.

- Residuos sólidos no peligrosos.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

28 de 42

 El proveedor debe manejar y disponer de cada uno de los residuos que se generen
durante las diferentes etapas del proyecto, con base en las normas oficiales
mexicanas en la materia.

 Los materiales producto de excavación, despalme y nivelación, deben ser dispuestos


en las áreas autorizadas por la autoridad ambiental correspondiente y/o las
autoridades locales competentes. La disposición de estos materiales se hará de tal
forma que se eviten cambios de paisaje y de régimen hidráulico, así como de fauna
nociva.

 En todas las áreas de la obra, deben existir depósitos con tapa para colocar los
residuos sólidos no peligrosos. Dichos depósitos deben ser adecuados a las
características de cada tipo de residuos. Los depósitos deben recibir en forma
separada los materiales reciclables y los que serán enviados directamente al sitio de
disposición final que disponga la autoridad correspondiente, tales como materia
orgánica y productos de barreduras.

 La recolección de residuos se debe hacer diariamente, el vehículo para transportar


los residuos debe ser cerrado y adecuado para el manejo de los mismos. El
proveedor debe señalar los depósitos indicando el tipo de residuos a disponer. Así
como las zonas de almacenamiento por tipo de residuos.

 Algunos residuos deben ser reciclados. El área de almacenamiento de éstos, debe


estar cerrada, limpia y ordenada en todo tiempo. Para residuos tales como envases
metálicos, vidrio, plástico, cartón y papel se deben almacenar por separado en
contenedores con tapa debidamente identificados; así mismo, éstos deben estar
pintados y en buen estado.

 El área de almacenamiento debe estar acondicionada, para evitar encharcamiento y


permitir la circulación permanente de vehículos de transporte de residuos. Además, el
área de almacenamiento se debe identificar debidamente, así como restringirse el
paso a personal no autorizado.

 El área de almacenamiento para residuos de madera y metales generados, debe


estar nivelada, compactada, y contar con zonas de circulación bien definidas que
permitan el acceso y tránsito libre a todas las áreas de almacenamiento
permanentemente. Se debe evitar mezclar los residuos metálicos con madera, por lo
que deben colocarse en diferentes zonas del área de almacenamiento.

 No deben permanecer residuos de este tipo fuera del área de almacén, por lo que el
proveedor debe recolectarlos diariamente. El área de almacenamiento debe estar
debidamente identificada y restringida a personal no autorizado para circular en ella.

 Para los residuos sólidos municipales, el proveedor debe implantar los sistemas de
recolección almacenamiento, transporte, rehusó y disposición final de los residuos. La
recolección de los residuos sólidos municipales debe realizarse diariamente en
tambos de 200 l con tapa y clasificados de acuerdo a su contenido de residuos,
asimismo el transporte al sitio autorizado por el municipio se debe realizar
diariamente.

- Residuos peligrosos.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

29 de 42

 En todo momento, se debe separar, desde la fuente de origen, los residuos peligrosos
de los no peligrosos.

 El proveedor debe identificar, caracterizar, manejar y disponer los residuos peligrosos


que generarán en cada una de las etapas proyecto, con base en el reglamento en
materia de residuos peligrosos de la referencia [19] del capítulo 12 de esta
especificación y las normas oficiales mexicanas en la materia. El proveedor se obliga
a aplicar de manera inmediata las medidas para él manejo de los residuos peligrosos
en cuanto éstos sean generados.

 El proveedor se debe sujetar a lo dispuesto en la referencia [19] del capítulo 12, su


reglamento y las normas siguientes:

NOM-052-SEMARNAT.

NOM-053-SEMARNAT.

NOM-054-SEMARNAT.

d) Control y manejo de aguas residuales.

Legislación ambiental aplicable a las descargas residuales, suministro de agua y obras auxiliares a
la central.

- NOM-001-SEMARNAT.

- NOM-002-SEMARNAT.

- Referencia [19] del capítulo 12 y sus reglamentos.

- Referencia [21] del capítulo 12.

- Demás disposiciones estatales, municipales, convenios, entre otros.

e) Manejo y disposición final de aguas residuales.

Las aguas residuales, sanitarias, industriales y pluviales del sistema de suministro de agua, se
deben conducir a través de drenajes separados por tipo de efluente, que el proveedor debe
construir e interconectar con los sistemas que actualmente existen en la central en caso de
requerirse.

El proveedor debe realizar todas las previsiones y tramitar los permisos necesarios para que las
descargas de aguas residuales generadas durante la construcción y puesta en servicio, con la
finalidad de cumplir con lo estipulado en la legislación ambiental vigente y con los requerimientos
que marquen las autoridades correspondientes.

f) Control de las emisiones a la atmósfera.

El proveedor debe cumplir con lo indicado en la norma NOM-085-SEMARNAT vigente al


momento de la realización de los trabajos.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

30 de 42

g) Control de ruido.

Durante todas las etapas del proyecto, el proveedor debe implantar las medidas que le permitan
cumplir con las indicaciones de las normas NOM-080-SEMARNAT y NOM-081-SEMARNAT
vigentes, a la realización de los trabajos, y el reglamento para la protección al ambiente contra la
contaminación originada por la emisión de ruido.

Las normas de emisión de ruido en áreas de trabajo a las que debe ajustarse el proveedor son las
siguientes:

- NOM-080-STPS.

- NOM-011-STPS.

El proveedor, para el cumplimiento de estas normas vigentes a la realización de los trabajos, debe incluir en su
propuesta los valores garantizados de emisión de ruidos de los equipos. Aquellos que rebasen las normas deben
indicar las medidas de control que se deben aplicar, tal que garanticen el cumplimiento de las normas mencionadas.

El diseño del equipo debe considerar que durante la etapa de operación, el nivel de ruido máximo permisible de 65 dB
no sea rebasado, medido a una distancia en el perímetro de la central y considerando la operación conjunta de los
demás equipos. El proveedor debe garantizar el cumplir con los límites de ruido (65 dB(A)) en el perímetro de la
central y durante la fase de puesta en servicio debe demostrar el cumplimiento de este requerimiento.

Los costos, para no rebasar los 65 dB medidos en el perímetro, serán de la exclusiva responsabilidad del proveedor.

8 CONDICIONES DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

El proveedor debe incluir la normativa correspondiente a las condiciones y requisitos de seguridad industrial, que se
deben atender durante las etapas de transportación, entrega y manejo de materiales, condiciones de almacenaje y de
instalación, aplicación de recubrimientos anticorrosivos y disposición de los residuos, así como cumplir con la
especificación CFE L0000-57.

Se debe considerar lo siguiente:

- Prácticas generales de seguridad e higiene.

- El contar y utilizar apropiadamente los equipos de seguridad y protección personal,


descritos en el texto de esta especificación.

Si el proveedor no cumple con estos requisitos el inspector de la CFE tiene la facultad de suspender los trabajos que
se estén llevando a cabo, los cuales se autorizarán una vez que cumplan con estos requisitos.

Se debe cumplir con las normas siguientes:

NOM-001-STPS; NOM-006-STPS; NOM-011-STPS; NOM-017-STPS; NOM-023-STPS; NOM-030-STPS; NOM-113-


STPS; NOM-115-STPS; NOM-116-STPS y NOM-047-SSA1.

9 CONTROL DE CALIDAD

9.1 Pruebas

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

31 de 42

El proveedor debe proporcionar una relación de las pruebas que forman parte de su control de calidad durante el
proceso de fabricación. A solicitud del inspector de la CFE o su representante, el proveedor debe mostrar sus
registros de control de calidad y procedimientos de fabricación, con el fin de llevar a cabo la verificación y
seguimiento.

Todos los materiales que se prueben en la fábrica del proveedor, deben cumplir satisfactoriamente con las pruebas
solicitadas al departamento de control de calidad del LAPEM - CFE, con cargo al proveedor.

Todo el trabajo está sujeto a inspección y aprobación de la CFE para verificar el cumplimiento de las
especificaciones, dibujos y requerimientos de control de calidad.

Todos los ventiladores y motores se deben armar y probar en la fábrica. El proveedor debe proporcionar curvas de
comportamiento de cada unidad probada y solicitar las pruebas al laboratorio de CFE LAPEM con cargo al proveedor.

Todos los componentes del equipo mecánico (ventiladores, reductores, flechas de transmisión y motores eléctricos)
debe ser exhaustivamente probados, lo que se debe demostrar mediante sus certificados de calidad, referencias y
datos de pruebas en fábrica, si CFE así lo considera necesario.

9.1.1 Pruebas de aceptación

9.1.1.1 Motores

a) Inspección visual de acuerdo a planos aprobados.

b) Medición de la resistencia de aislamiento.

c) Aguante a la tensión de 60 Hz, 60 seg.

d) Medición de la resistencia Ohmica de los devanados.

e) Prueba de vacío.

f) Medición de la vibración.

g) Medición de la corriente de rotor bloqueado.

h) Medición del par a rotor bloqueado.

i) Pruebas de prototipo

Cuando no se cuenten con antecedentes de las pruebas de prototipo, adicional a la de aceptación


deben ser realizadas las siguientes pruebas:

- Potencia nominal.

- Nivel de ruido.

- Corriente a plana carga.

- Determinación del incremento de temperatura de los devanados.

- Sobre velocidad.
810924 Rev 860515 900430 080825 150505
ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

32 de 42

- Determinación de la eficiencia.

9.1.1.2 Madera

Las pruebas de aceptación para la madera deben cumplir con la especificación CFE XY000-24.

9.1.1.3 Pruebas de comportamiento

a) Las pruebas se llevan a cabo por parte del proveedor, bajo la supervisión del personal del
laboratorio CFE - LAPEM y de acuerdo a lo indicado en la referencia [22] del capítulo 12 de esta
especificación. El proveedor debe solicitar al personal de la Gerencia del LAPEM las pruebas.

b) El cálculo de la capacidad de la torre se basa en lo establecido en la referencia [22] del capítulo 12


de esta especificación. Se puede utilizar otro procedimiento siempre y cuando exista autorización
de la CFE para realizarlo.

c) Las lecturas de la temperatura del bulbo húmedo ambiente se debe tomar a una distancia de
30.5 m de la torre, conforme a lo indicado en la referencia [22] del capítulo 12.

d) Previo a las pruebas de aceptación y como complemento a lo indicado en la referencia [22] del
capítulo 12, debe verificarse lo siguiente:

- Distribución uniforme del agua en el relleno.

- Que el relleno se observe libre de canalizaciones y que esté bien nivelado.

- Que no se observe ninguna vibración o ruido extraño en el equipo mecánico.

- Que no haya caídas de agua fuera de la pileta de agua fría.

e) Las pruebas de comportamiento deben efectuarse una vez terminadas las pruebas de
funcionamiento, a la fecha de entrada de operación comercial, de la torre de enfriamiento y de sus
sistemas auxiliares (motores, reductores, ventiladores, entre otros).

f) Si las pruebas de comportamiento muestran que la torre es deficiente, el proveedor debe


proporcionar dentro de los 15 días naturales posteriores a la terminación de las pruebas, las
propuestas para efectuar las modificaciones necesarias. El programa para efectuar dichas
modificaciones, las cuales deben ser por cuenta del proveedor, debe estar coordinado con el
programa de paro de la unidad turbogeneradora para mantenimiento, a menos que las
modificaciones puedan efectuarse sin causar mayores problemas a la operación normal de la
central, es decir, se deben llevar a cabo cuando la CFE lo disponga.

g) Los gastos que resulten por las pruebas subsecuentes para verificar los resultados de las
modificaciones son por cuenta del proveedor.

h) Está sujeto a la aceptación de la CFE o su representante, que las deficiencias sean corregidas por
medio de:

- Modificación de las celdas instaladas.

- Adición de una o más celdas.


810924 Rev 860515 900430 080825 150505
ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

33 de 42

- Sustitución de componentes.

- La combinación de todo lo antes indicado.

i) Si la modificación requiere de un incremento de potencia en la operación o desembolso de capital


por parte de la CFE, ésta será rechazada. El proveedor está sujeto a sostener la potencia para
operación en la cual fue aceptada la propuesta.

Toda la instrumentación utilizada por el proveedor para llevar a cabo las pruebas de desempeño quedara a
disposición de la CFE sin costo adicional alguno.

10 MARCADO

La placa de identificación para la torre y para uno de los auxiliares se debe suministrar en acero inoxidable, colocado
en algún lugar de fácil acceso y visible, que contenga grabada la información de diseño siguiente:

a) Torre.

- Nombre del fabricante.

- Fecha de fabricación.

- Marca.

- Modelo.

- Número de serie.

- Número de orden de compra.

- Gastos de agua de circulación, en m³/s.

- Temperatura del bulbo húmedo, en °C.

- Temperatura de agua de entrada.

- Temperatura agua de salida.

En los motores de las bombas de agua de circulación los datos de placa deben ser los siguientes:

a) Potencia de salida en kW.

b) Factor de servicio.

c) Elevación de temperatura en ºC.

d) Temperatura ambiente máxima de diseño en ºC.

e) Clase de aislamiento.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

34 de 42

f) Velocidad a plena carga en r/min.

g) Frecuencia en Hz.

h) Número de fases.

i) Tensión nominal en V.

j) Corriente nominal a plena carga en A.

k) Letra de código a rotor bloqueado.

l) Corriente a rotor bloqueado en A.

m) Factor de potencia.

n) Diseño NEMA.

o) Número de armazón.

p) Número de instructivo.

q) Eficiencia.

Para el caso de los motores de los ventiladores los datos de placa deben ser los siguientes:

a) Diagrama de conexiones.

b) Sentido de giro.

c) Placa de lubricación, debe contener:

- Número de identificación de baleros.

- Frecuencia de lubricación recomendada.

- Cantidad de grasa recomendada.

- Tipo de grasa y equivalente.

11 EMPAQUE, EMBALAJE, EMBARQUE, TRASPORTACIÓN, DESCARGA, RECEPCIÓN,


ALMACENAJE Y MANEJO

Debe cumplir con lo establecido en las normas de referencia NRF-001-CFE, NRF-010-CFE además de lo siguiente:

a) Las conexiones se deben proteger con cubiertas o guardas de madera para prevenir daños
durante el embarque y manejo dentro de la obra.

b) El proveedor debe suministrar empaques adecuados para todos los productos suministrados, que
los mantengan limpios y libres de daños durante el embarque. Se debe tener una atención

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

35 de 42

especial a las superficies maquinadas, tales como bridas, boquillas y preparación de uniones.
Cuando sea necesario un manejo de almacenamiento especial, se debe indicar las instrucciones
en el exterior del paquete.

En cada empaque debe pintarse con letra legible y visible lo siguiente:

a) Número de identificación.

b) Número de contrato.

c) Nombre de la instalación y ubicación geográfica.

d) Ejes del centro de gravedad (en su caso).

e) Indicación de puntos de izaje (en su caso).

f) Cantidad de piezas.

g) Masa en kg.

12 BIBLIOGRAFÍA

[1] Ley General de Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente (LGEEPA).

[2] Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos.

[3] Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento.

[4] Manual de Diseño de Obras Civiles de CFE – Diseño por sismo.

[5] ANSI/AWWA-C207 Steel Pipe Flanges for Waterworks Service.

[6] ANSI/AGMA 6109-200 Standard for Gearmotor, Shaft Mounted and Screw Conveyor Drives.

[7] AISI 4140 Standard Steel – Alloy Steel – Chromium – Molybdenum Steel.

[8] ASTM A36/A36M-2005 Standard Specification for Carbon Structural Steel.

[9] ASTM D1784 Standard Specification for Rigid Poly (Vinyl Chloride) (PVC) Compounds
and Chlorinated Poly (Vinyl Chloride) (CPVC) Compounds.

[10] ASTM D256 Standard Test Methods for Determining the Izod Pendulum Impact
Resistance of Plastics.

[11] ASTM D638 Standard Test Method for Tensile Properties of Plastics.

[12] ASTM D648 Standard Test Method for Deflection Temperature of Plastics Under
Flexural Load in the Edgewise Position.

[13] ASTM D785 Standard test Method for Rockwell Hardness of Plastics and Electrical
Inulating Materials.
810924 Rev 860515 900430 080825 150505
ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

36 de 42

[14] ASTM D792 Standard Test Methods for Density and Specific Gravity (Relative
Density) of Plastics by Displacement.

[15] ASME PTC 23 Atmospheric Water Cooling Equipment.

[16] AWPA-C1 All Timber Products Pressure Treatment.

[17] AWWA-C207 Steel Pipe Flanges for Water Works Service Sizes 4 in. Trough 144 in.

[18] CTI-STD-111 Gear Speed Reducers.

[19] CTI-WMS-112 Standard Specification for Pressure Presetvative Treatment of Lumber for
Industrial Water Cooling Tower.

[20] CTI-STD-115 Southern Pine Lumber Specifications for Application in Industrial Water-
Cooling Towers.

[21] CTI-STD-119 Timber Fastener Specification for Application in Industrial Water Cooling
Towers.

[22] ASME PTC 23 Atmospheric Water – Cooling Equipment.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

37 de 46

CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PROYECTO

Fecha: _______________

CENTRAL NUEVA MODIFICACIÓN


Capacidad de la unidad

Número de celdas Tipo de sistema de enfriamiento del ciclo

Ubicación Tipo de combustible

DESCRIPCIÓN DEL SITIO

Presión barométrica Aceleración


Datos Geográficos kPa horizontal
máxima

Altitud Longitud Latitud


Zona Climática
m s.n.m. (grados) (grados)

VELOCIDADES DE VIENTO PARA DISEÑO

Altura sobre el nivel del piso (m) 0 10 15 20 25 30

Velocidades de viento para diseño (km/h)


.
Dirección de viento para diseño

Vías de comunicación (breve descripción)

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

38 de 46

CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO

Por torre de enfriamiento

Concepto Unidad Cantidad

3
Flujo de agua de circulación de entrada a la torre m /h

Temperatura de agua de entrada a la torre ºC


Temperatura de agua de salida de la torre ºC
Temperatura bulbo húmedo del aire ambiente ºC
Temperatura bulbo seco del aire ambiente °C
Arrastre máximo permitido %

Ciclos de concentración ----

Número de tuberías de ascenso Pieza


Diámetro de tuberías de ascenso mm

Sustancias químicas a dosificar para:

- inhibir incrustación (ácido sulfúrico) ppm

- inhibir corrosión (sulfato ferroso) ppm

- control microbiológico (cloro o hipoclorito de sodio) ppm

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

39 de 46

Características físico-químicas del agua de circulación

Parámetro Cantidad
1. Temperatura de alimentación (°C)
2. Conductividad (S/cm)
3. pH
4. Oxígeno disuelto (mg/l)
5. Bióxido de carbono
6. Color
7. Turbiedad
8. Sólidos suspendidos fijos (mg/l)
9. Sólidos suspendidos volátiles (mg/l)
10. Sólidos suspendidos totales (mg/l)
11. Sólidos sedimentables (mg/l)
12. Arsénico (mg/l)
13. Cadmio (mg/l)
14. Cromo total (mg/l)
15. Mercurio (mg/l)
16. Plomo (mg/l)
17. Cloro residual (mg/l)
18. Fluoruros (mg/l)
=
19. Carbonatos (CO3 ) (mg/l)
-
20. Bicarbonatos (HCO3 ) (mg/l)
21. Alcalinidad total como (CaCO3) (mg/l)
-
22. Cloruros (CI ) (mg/l)
=
23. Sulfato (SO4 ) (mg/l)
24. Nitratos (NO3) (mg/l)
3-
25. Ortofosfatos (PO4 ) (mg/l)
26. Sólidos disueltos totales (mg/l)
27. Sólidos totales
28. Sodio (Na) (mg/l)
29. Potasio (K) (mg/l9)
30. Calcio (Ca) (mg/l)
31. Magnesio (Mg) (mg/l)
32. Dureza total como CaCO3 (mg/l)
33. Silice (Si) (mg/l)
34. Fierro (Fe) (mg/l)
35. Manganeso (Mn) (mg/l)
36. Cobre (Cu) (mg/l)
37. Niquel (Ni) (mg/l)
38. Zinc (Zn) (mg/l)

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


ESPECIFICACIÓN
TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

40 de 46

Parámetro Cantidad
39. Bario (Ba) (mg/l)
40. Aluminio (Al) (mg/l)
41. Potasio (K) (mg/l)
42. Estroncio (Sr) (mg/l)

43. Gases disueltos:


Carbonatos (CO3)
Bicarbonatos (HCO3)
Ácido Sulfúrico (H2SO4)
Amonio (NH3)

NOTA:
1) Es responsabilidad del licitante determinar la temperatura de bulbo húmedo de diseño en la entrada a la torre, tomando en
cuenta los efectos de circulación, interferencia y lo que considere necesario.
2) El diseño termodinámico y dimensional de la torre de enfriamiento debe hacerse considerando la simultaneidad de esta
temperatura de bulbo húmedo y 100 % de humedad relativa.
3) Es responsabilidad del licitante considerar la dosificación de sustancias químicas prevenir la corrosión, la incrustación y
para realizar el control microbiológico.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO ESPECIFICACIÓN
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

41 de 42

APÉNDICE A
(Informativo)

INFORMACIÓN REQUERIDA

A.1 INFORMACIÓN REQUERIDA

Cada uno de los ejemplares de las ofertas debe venir acompañado de la documentación que se indica a continuación:

a) Arreglo general, planta, elevación, detalles y vistas necesarias con sus dimensiones
correspondientes.

b) Dibujos con distribución de cargas.

c) Curvas de temperatura de agua fría contra temperatura de bulbo húmedo a 80 %, 100 % y 120 %
del flujo de diseño, utilizando intervalos de 8 ºC , 10 ºC, 12 ºC , 14 ºC y 16 ºC y temperaturas de
bulbo húmedo desde 10 °C hasta 30 °C.

d) Curva de % de pérdidas por evaporación por ºC, graficando temperaturas de bulbo húmedo desde
10 °C hasta 30 °C y humedades relativas de 20 %, 40 %, 60 %, 80 % y 100 %.

e) Curvas del ventilador graficando potencia al freno contra temperatura de bulbo húmedo desde
10 °C hasta 30 °C al 100 % del flujo de agua de diseño.

f) Lista de partes de repuesto recomendadas además de las especificadas.

g) Listas de herramientas especiales, equipo de montaje y de mantenimiento.

h) Curva de la temperatura del devanado del motor contra la potencia, mostrando la máxima
temperatura permisible conforme al tipo de aislamiento.

i) Detalles de prefabricación, los detalles deben ser lo suficientemente claros para facilitar la
evaluación del montaje, en caso de que falten se supondrá para fines de evaluación, que no hay
prefabricación.

j) Programa preliminar de fabricación y montaje.

k) Programa de embarques parciales, según se aplique.

l) Llenado del balance de agua – aire del anexo de garantía.

A.2 DESPUÉS DE LA FORMALIZACIÓN DEL CONTRATO

El proveedor se obliga a enviar a la CFE para la central cuatro reproducibles y archivo magnético, de todos los
dibujos, cada vez que sean enviados para su revisión y/o aprobación definitiva. Los tiempos en que el proveedor debe
proporcionar la información requerida, a partir de la formalización del contrato se indican en la tabla A1. Los manuales
de operación y mantenimiento deben ser conforme a la norma NRF-002-CFE.

810924 Rev 860515 900430 080825 150505


TORRES DE ENFRIAMIENTO DE MADERA DE TIRO INDUCIDO ESPECIFICACIÓN
(CONTRAFLUJO Y FLUJO CRUZADO) CFE XY000-03

42 de 42

TABLA A1 - Información requerida después de la formalización del contrato

Información requerida Días naturales

Lista de dibujos que se envían 7

Programa de ingeniería, fabricación, inspección y embarque 7


28 (antes del primer
Programa de montaje, si este último forma parte del suministro
embarque)
Dibujos generales con dimensiones 14
Dibujos de despiece de elementos estructurales en general con
14
dimensiones
Diagramas de carga, incluyendo memorias de cálculo 14

Curvas de comportamiento garantizado y de corrección 14

Diagrama de equipo de control 14

Diagrama de cableado 14
Carta de lubricación, incluyendo cantidad y período de cambio
21
del lubricante
Diagrama de fuerzas y momentos permitidos en las conexiones
21
del cabezal de distribución a los tubos de ascenso
Dibujos de arreglos y detalle de los equipos, incluyendo lista de
28
partes y materiales de acuerdo a la presente especificación
Dibujo de ensamble de la torre 28

Procedimiento de pretratamiento y tratamiento de la madera 14


14 (después de las pruebas
Certificado del contenido de humedad en la madera
correspondientes)
Hojas de datos del proveedor 21

Relación y procedimiento de pruebas no destructivas en fábrica 28


Informe de inspección y pruebas en fábrica incluyendo
7 (después de cada prueba)
certificados
Instructivo y procedimiento de las pruebas en fábrica y campo 28

Dibujos de las válvulas y tuberías, incluyendo dimensiones 14


21 (antes del primer
Procedimientos de empaque y embarque
embarque)
21 (antes del primer
Manuales de montaje, operación y mantenimiento (8 ejemplares)
embarque)

810924 Rev 860515 900430 080825 150505

También podría gustarte