Está en la página 1de 29

Balines de dirección

 Aplique un poco de grasa a la cuna de


dirección superior ( Fig. 6.68A) y también a la
cuna de dirección inferior antes de que
instale los balines.( Fig. 6.68B)
 Instale la cantidad especificada de balines en
la cuna superior e inferior.(Referirse a la
pagina no….. para ver la cantidad adecuada).

Nota:
Cuando ensamble los balines de dirección Fig. 6.68 A Fig. 6.68B
asegurese de que no exista polvo ,suciedad o
algún objeto extraño en estos.

Precaución:
No intercambie los balines de dirección
superiores con los inferiores y viceversa.

Cuna de dirección inferior

 Instale la cuna de dirección en la horquilla


inferior usando la herramienta especializada
y aplique grasa.(cual???) (Fig.6.69)
 Instale la horquilla inferior y cuna de Fig. 6.69
dirección chasis en el orden contrario al
proceso de desemsamble.
 Gire la horquilla completa hacia la derecha e
izquierda 5 ó 6 veces para verificar el
correcto funcionamiento.(Fig. 6.70)
 Turn back the arrester steering stem by ¼ to
½

turns using the special tool.

0313801 Herramienta especializada.


 Aplique la contratuerca al torque
especificado.
Fig. 6.70
Adevertencia:

La horquilla debe estar ajustada correctamente para


tener un movimiento suave del manubrio y brindar una
conducción segura.Una dirección muy dura evita
mover fácilmente el manubrio, lo cual ocasiona
inestabilidad en la dirección y una dirección muy
apretada genera vibración y daño a los balines de la
dirección.
LLANTA Y DISCO TRASERO

 Retire la llanta trasera junto con el


disco,buje y los cauchos de la campana.
(Referirse al capitulo “ mantenimiento
periodico” pag. no …… para verificar el
proceso de desensamble)

Nota:

Después de que retire la rueda trasera, ubique alguna


protección en medio de las pastillas de freno, para
evitar la unión de estas.
Fig. 6.71
CAMBIO DEL DISCO DE FRENO

Retire el tornillo especial (M8 - 6 unds.) ubicado en la


parte superior del disco, seguidamente , separe el disco
de la rueda.( Fig. 6.71)

Llave hexagona 6mm

Desensamble de rodamientos. Fig. 6.72

Advertencia:

Es recomendado que retire los rodamientos solo en


caso de que estos se deseen cambiar.

Nota:

Antes de que caliente la rueda es recomendable que


retire los cauchos campana.( Fig. 6.72)

Fig. 6.73

 Caliente la rueda delantera (parte central)


ubicandola en un horno caliente a una
temperatura de 125 ° C. (Fig. 6.73)
 Presione el rodamiento poco a poco con un
mandril adecuado hasta separarlo
totalmente de la rueda.(Fig.6.74)

Matillo de goma

DESENSAMBLE SPROCKET

 Desensamble la llanta trasera como se


explica en el capitulo “mantenimiento
periódico” pagina no…….
 Retire el tornillo hexagonal (A) (M6x20) de la Fig. 6.74
articulación del pedal de cambios y
seguidamente el tornillo (B) del pedal de
cambios. (Fig. 6.75)

Llave de 10 mm

Llave de 5 mm

 Extraiga la palanca de cambios y la


articulación.

Fig. 6.75

 Retire los tornillos (M6x20-2 unds.)y extraer


la carcaza piñon salida.(Fig. 6.76)

Destornillador tipo Philips.

 Retire el tornillo hexagonal ( M6x12-2 unds.)


del guardacadena.(Fig. 6.77)

Llave de 10 mm
Fig. 6.76
 Retire el guardacadena.

Nota:

Cuando se ensamble el guardacadena se debe tener


mucho cuidado para evitar que quede en una posición
incorrecta ya que esto ocasionaría que la cadena toque
el guardacadena.

Fig. 6.77
 Remueva el …………de la cadena y suelte la
cadena del piñón de salida y del sprocket.
(Fig. 6.78)

Pinzas

Fig. 6.78

 Retire la tuerca hexagonal (M20x1.5) junto


con la arandela que esta ensamblada en el
sprocket.(Fig.6.79)

Llave de 27 mm

 Retire el sprocket y el buje de la parte


trasera de la tijera.
Fig. 6.79

 Separe el buje del sprocket. (Fig. 6.80)

Fig. 6.80

 Levante las pestañas de las tuercas de


seguridad que sostienen el sprocket.(Fig.
6.81)

Fig. 6.81
 Retire la tuerca hexagonal (M8-4 unds.).(Fig. 6.82)
 Retire el sprocket.

Llave de 13 mm

Nota:

Cuando se ensamble el sprocket asegurese de que todas las


arandelas queden aseguradas….

Fig. 6.82

 Caliente el sproket a una temperatura aproximada


de 125° C. (Fig. 6.83)

Fig. 6.83

 Extraeiga el rodamiento del sprocket junto con el


eje.(Fig. 6.84)

INSPECCION

Antes de que realice la inspección, limpie todos los


componentes con un solvente adecuado y después aplique
grasa. Fig. 6.84

 Inspeccione los rodamientos de las ruedas, el eje


y la rueda trasera.(Referirse a la pagina no……..
para ver el procedimiento de inspección)

Cadena de arrastre

 Limpie la cadena sumergendiola en ……… y limpie


con un cepillo todas las impurezas que allí se
encuentran.Retire la cadena del ………….. y aplique
lubricante.

Nota:

Despues de que seque la cadena, aplique un lubricante.


(Referirse al capitulo “ mantenimiento periódico” pagina
No…….par a ver el procedimiento de limpieza y chequeo )
Sprocket

 Inspeccione los dientes del sprocket para que


identifique el desgaste que este presenta.Si ellos
están desgastados como se muestra en la
ilustración (Fig. 6.85), reemplace el sprocket por
uno nuevo.

Cauchos de campana trasera

 Inpeccionar los cauchos de campana en busca de


Fig. 6.85
desgaste, deformación o algín daño, reemplazarlos
por unos nuevos si es requerido.(Fig.6.86)

Llanta trasera

 Para tener un nivel apropiado de frenado y


estabilidad, el labrado de las llantas debe tener la
profundidad adecuada, si esta alcanza los limites
de servicio, se debe cambiar la llanta por una
nueva.(Referirse a la pagina…..para ver el
procedimiento)

Presión de aire de las llantas

 La presión de aire de las llantas afecta Fig. 6.86


directamente la vida útil de estas. Por esta razónes
necesario que estén en el nivel adecuado.
( Referirse a la pagina …. Para ver el
procedimiento)

ENSAMBLE

 Ensamble la llanta trasera en el orden contrario al


proceso de desemsamble. Tambien se debe tener
cuidado con los siguientes pasos.Referirse al
ensamble de la rueda ( Disco de freno) vista en
explosión (Fig. 6.87 y Fig. 6.88) para ver detalles de
ensamble.

Nota:

Cuando ensamble el disco de freno aplique trabaroscas


LOCTITE???? A los tornillos que sostienen el disco.

Despues de que ensamble la llanta trasera ,ajuste la tensión


de la cadena de tal forma que quede una holgura de 20 a 30
mm para que esta se mueva libremente.(Referirse al capitulo
“mantenimiento periódico” pagina no….

Antes de que ensamble la rueda se debe lubricar el eje y las


balineras.
Fig. 6.87
 Asegurese de que la ranura (A) del soporte del
caliper quede alineada con el tapón de la tijera.
(FIg. 6.89)
 Apretar la tuerca en “U”

Nota:

Despues de que ensamble la rueda delantera,


ubique el disco en medio de las pastas , después
retire la protección que alli se tenía.

LLANTA SELLO MATIC (RTR 180)

REPARACION DE PINCHAZOS?????

La llanta sello matic con la que esta dotada la


Apache RTR 180 da el beneficio de que que se
puedan reparar los pinchazos sin necesidad de
que desmonte la llanta de la motocicleta. A
continuación se describe el procedimiento que se
debe seguir para la reparación de los pinchazos.

 Ubique la motocicleta en el gato central


sobre una superficie firme.
 Ubique la parte donde esta el orificio y
hacer una marca para identificar el
punto a reparar.(Fig. 6.90A )
 Extraiga el chuzo o causante del orificio
en la llanta de la motocicleta usando
unas pinzas.(Fig. 6.90B)

Pinzas ( Alicate)

 Introduzca la herramienta ( nombre)


exactamente en el punto donde esta la
perforación.(Fig. 6.91)
 Tome un elemento de parchado e
insértelo en medio de la pinza usada
para parchar.(Fig. 6.92)

Nota:

Después de que tome el elemento de parchado


asegurese de que este quede ubicado en medio
de la pinza.(Fig. 6.92)

Fig. 6.88
 Inserte la pinza y el elemento de parchado
en el orificio hasta que este al menos la
mitad de esta en la parte interna del orificio.
(Fig.6.93)
 Deje el elemento de parchado en la parte
interna de la rueda, retire la pinza
suavemente.

Nota:

Cuando retire la pinza tenga cuidado para evitar que


Fig. 6.89 esta salga del orificio junto con el elemento de
parchado.

 Retire la pinza completamente y corte


elemento s de parchado sobrante
dejando 5 mm sobre la superficie de la
rueda.(Fig. 6.94)
 Infle la llanta hasta la cantidad
especificada y verifique si se tiene
alguna fuga.

CAMBIO DE VALVULA DE LA LLANTA

Las válvulas de las llantas de la Apache RTR pueden ser


Fig. 6.90 A Fig. 6.90B cambiadas aplicando el siguiente procedimiento:

 Retire la llanta de la motocicleta.(Referirse al


capitulo “ Mantenimiento periódico” pagina
no……… para ver el proceso de desensamble)
 Separe la llanta del rim.

Precaución:

Utilizar las herramientas normalmente usadas para


separar una llanta del rim,puede causar daños graves a
la llanta generando un mal sellado y perdida de
aire.Por esta razón se recomienda utilizar una máquina
Fig. 6.91 especializada para retirar la llanta del rim.

 Mantenga la rueda en una superficie


nivelada.
 Corte la válvula aplicando una suave presión
sobre esta en la parte inferior.(Fig. 6.95A )
 Retire la parte sobrante de la válvula
utilizando un destornillador tipo Phillips.

(Fig. 6.95B)

Fig.6.92
Fig. 6.93

Fig. 6.94

Fig. 6.95 A Fig. 6.95B


 Posicione y ubique la nueva válvula en el rim Destornillador de pala??
de la motocicleta.(Fig. 6.96 A)
 Utilizando un mandril adecuado, golpee
suavemente la válvula hasta estar seguro de
que esta quede sellando apropiadamente.
(Fig. 6.96B)
 Ensamble nuevamente en el orden
contrario al proceso de desemsamble.

Nota:

Cuando se ensambla nuevamente es


recomendable utilizar un poco de jabón
liquido sobre la superficie interna del rim Fig. 6.96 A Fig. 6.96 B
para facilitar el montaje dela llanta.

SISTEMA DE FRENO TRASERO

 Referirse al capitulo “mantenimiento


periódico” para ver desensamble,
inspección y cambio de las siguientes
partes:
- Pastlllas de freno
- Manguera de freno
 También revisar liquido de freno,cambio
y sangrado del sistema de freno. Fig. 6.97

CALIPER-ENSAMBLE Y DESENSAMBLE

 Retire la cubierta lateral derecha .


(Referirse al capitulo “Mantenimiento
periódico” pagina no…….para ver
procedimiento)
 Extraiga el liquido del sistema de freno.
 Retire el tornillo ………. Y extraiga
también el empaque.(Fig. 6.97)

Llave de 12 mm Fig. 6.98

 Retire la llanta junto con el disco de


freno.( Referirse al capitulo
“Mantenimiento periódico” pagina no….
Para ver desensamble de la llanta
trasera.)
 Retire el soporte del caliper junto con el
caliper.
 Retire el tapón de la manguera de freno.
(Fig. 6.98)
 Retire el pin……( Fig 6.99)

Llave de 5 mm

 Retire las pastas de freno.(Fig. 6.100)


Fig. 6.99

Fig. 6.100

 Retire el resorte (Platina??) que sostiene las


pastasd e freno.(Fig. 6.101)

Pinzas

Fig. 6.101

 Retire el soporte del caliper deslizándolo hacia


afuera después de haber retirado los pines………
(Fig. 6.102)

Fig. 6.102
 Retire cuidadosamente los tapones ( Chupas???),
del caliper.(Fig. 6.103)

 Inserte un espaciador entre el pistón del caliper y


el caliper ( en el lugar donde van las pastas), y
después aplique aire comprimido a través de la Fig. 6.103
entrada de….. para mover el pistón hacia afuera.
(Fig. 6.104)

Precaución

Tenga mucho cuidado cuando aplique aire comprimido ya


que este puede presionar excesivamente los pistones.No use
alta presión de aire ya que esta podría dañar los pistones.

Nunca utilice……… para extraer los pistones ya que estas


podrian rayar la superficie y ocasionar un funcionamiento no
adecuado en estos.

 Retire los guardapolvos ( O ring?????) de Fig. 6.104


los orificios del caliper cuidadosamente.(
Fig. 6.105)
 Retire el tapón del tornillo de sangrado y
seguidamente desapriete el tornillo.
(Fig.6.106)
Llave de 8 mm

 Limpie cuidadosamente todas las partes


con el liquido de frenos nuevo.

Precaución
Fig. 6.105
Nunca utilice petroleo u otros solventes para
limpiar el sistema de frenos, ya que esto daña las
partes de caucho.No lave las pastillas y tambien
tenga cuidado de que no caiga liquido de frenos
sobre estas.

Fig. 6.106
INSPECCION DEL CALIPER

Revise las siguientes partes:

- Caliper completo en busca de terminales sueltas.


- Caliper y pistón en busca de rayones
- Partes de caucho
- Pistón y retenedores
 Una vez completada la inspección descrita
anteriormente, cambie las partes defectuosas.

ENSAMBLE DEL CALIPER

 Inserte los retenedores 1 ( 2unds.) y 2 ( 2 unds.) en


el caliper.Verifique que estos sellen
completamente y que no quede ninguna parte
torcida o con un mal posicionamiento.( Referirse a
la vista en explosión de la pagina…….para ver
detalles de ensamble)
 Lentamente inserte los pistones en el caliper y
utilice nuevo liquido de frenos ( DOT 3 o DOT 4) y
verifique que estos se puedan deslizar ,
suavemente??????

 Ensamble el resorte de las pastas en la posición


adecuada.

 Ensamble el boot Assemble boot-B and bush boot


pin on the caliper housing
 Aplique un poco de grasa en los pines..
 Instale la pasta interna y externa en el caliper.

 Ensamble los pines ubicandolos correctamente en


las ranuras de la pastilla interna y externa.

 Instale el pin.

 Instale el tapon y el tornillo de sangrado.

 Instale el caliper a la suspensión delantera .

 Instale la manguera de freno y los retenedores.

 Sangre el sistema totalmente


VIDA UTIL DEL DISCO DE FRENO

Inspeccione el disco de freno como se explica en el


procedimiento de inspección para el disco delantero.
(Referirse a la página …… para ver procedimiento de
inspección)

Micrometro

Standard 4.0 mm

Limite de servicio 3.5mm

Fig. 6.107

CAMBIO DEL DISCO DE FRENO

 Cambie el disco de freno si se encuentra


defectuoso. ( Referirse a la pagina …. Para ver el
procedimiento de desensamble)

BOMBA DE FRENO-DESENSAMBLE

 Retire la cubierta lateral derecha .


(Referirse al capitulo “Mantenimiento
periódico” pagina no…….para ver
procedimiento) Fig. 6.108

 Sangre completamente el sistema de


freno.
 Retire la manguera del sistema de
freno y seguidamente remover los
empaques.(Fig. 6.107)

Llave de12 mm

 Retire la tapa del deposito del liquido Fig. 6.109


de freno.(Fig. 6.108)
 Extraiga el diafragma.
 Retire el tornillo (A)(M6x16) ubicado en
el deposito del liquido.(Fig. 6.108)

Destornillador tipo Philips

 Retire los conectores que van al suiche


de freno.(Fig.6.109)
 Desapriete el tornillo que sostiene el
reposapie delantero.(Fig 6.110)

Llave de 8 mm

Fig. 6.110

 Retire la tuerca en “U” (M12)


ubicada en el pivote de la tijera.(Fig.
6.111)

Llave de 17 mm

 Retire la arandela……...

Fig.6.111

 Extraiga el eje de tijera junto con la


arandela golpeándolo suavemente
por el otro lado con un martillo.(Fig.
6.112)
Fig.6.112
Martillo de nylon

 Extraiga el reposapie trasero


derecho de la motocicleta.

 Retire el pin (A) y extraer el


“cotter pin” .(Fig. 6.113)

Pinzas
Fig.6.113
 Retire el clip (A) de la manguera y extraer el
liquido de freno (B).(Fig.6.114)
 Retire el tornillo hexagonal (M6x40 – 2 unds.)
junto con las arandelas.(Fig.6.114)

Llave de 13 mm

 Extraiga la bomba de freno ubicada en el


reposapie trasero derecho de la motocicleta.
 Sostenga firmemente la bomba de
freno,retire el “circlip”(A) usando las pinzas
(Fig. 6.115) Fig.6.114

Pinzas

 Extraiga el …… (B) de la bomba de


freno.(Fig. 6.115)

 Retire el “O” ring (A) de la bomba de


freno. (Fig. 6.116) Fig.6.115

 Levante con cuidado el empaque del


cilindro utilizando una herramienta sin
filo.(Fig.6.117 A ) Fig.6.116

Nota:

Mientras se retira el empaque tenga cuidado


de no generarle ningún daño.

 Mientras sostiene firmemente la


bomba de freno, retire el anillo de
seguridad (circlip) usando unas
pinzas adecuadas para evitar
generar daños en el cilindro.
(Fig.6.117B)

Pinzas Fig.6.117 A Fig. 6.117B


 Agregar liquido (DOT3 o DOT4) al deposito, el cual
debe quedar por encima de la marca “LOWER”.
 Retire lentamente el piston junto con el P cup y el (Fig. 6.119)
P cup resorte. ( Fig. 6.118)
 Ensamble el diafragma junto con la tapa del
 Limpie profundamente el sistema utilizando un depósito y apretar los tornillos.
liquido de freno totalmente nuevo.
 Conectar las terminales del suiche de freno.

Precaución

Nunca utilice petroleo u otros solventes para limpiar el


sistema de frenos, ya que esto daña las partes de caucho.

INSPECCION

Revise las siguientes partes:


Fig.6.118

- Revise el cilindro en busca de rayones o algún otro


daño.

- Pistón y …… en busca de rayones o algún otro


daño.

- Cilindro y orificio de flujo en busca de


obstrucciones, en caso de que esto se presente se
debe usar aire comprimido para solucionar esto.

 Una vez completada la inspección descrita


anteriormente, cambie las partes defectuosas.

ENSAMBLE

 Ensamble las piezas en el orden contrario al


proceso de desemsamble.Para mayor información
ver la vista en explosión (Fig. 6.120) y la secuencia
de pasos del ensamble.

Precaución:
Fig.6.119
Antes de que instale nuevamente el sistema, se debe
aplicar liquido de frenos al pistón y todas las partes internas .

 Instale la mamguera a la bomba de freno junto


con el …… y los empaques.
Fig. 6.120
Reemplace las siguientes partes cada 2 años o
40000 kms:

- Pistón junto con P cup,S cup, resorte y …….

- Tapa deposito de liquido y diafragma.

- Guardapolvo 1 y 2 del caliper.

CAMPANA DE FRENO TRASERO

Fig. 6.121
 Antes de que retire la llanta de la motocicleta ,
revise la efectividad del freno .
 Ajuste el freno trasero apropiadamente.(Referirse
al capitulo “ mantenimiento periódico” pagina
no…… para ver el procedimiento de ajuste de la
rueda y procedimiento de desensamble)

PRECAUCION

Los frenos s son elementos de seguridad personal y


siempre deben estar en optimas condiciones de
funcionamiento para evitar accidentes.

DESENSAMBLE CAMPANA FRENO TRASERO

 Retire los resortes y las bandas de freno de la


campana trassera.(Fig. 6.121)

 Retire la tuerca hexagonal M6 (Fig. 6.122)

Llave de 10 mm Fig. 6.122

 Retire el tornillo hexagonal y la arandela (M6x33).


(Fig.6.122)
 Retire la leva de freno trasero junto con
la arandela y el “O” ring ubicados en el
portabandas .(Fig.6.123)

Martillo de Nylon

Nota:

Aplique un poco de grasa al portabandas antes de


instalarlo.

Precaucion

No aplique demasiada grasa en el portabandas. Si la


grasa entra en contacto con el revestimiento de las
pastas de freno, se va a generar un deslizamiento Fig. 6.123
reduciendo la efectividad del frenado.

DESENSAMBLE DE RODAMIENTOS

Precaución:

Se recomienda que se retiren los rodamientos solo en


caso de que estos vayan a ser cambiados.

 Retire los rodamientos como se explico


anteriormente ( Referirse a la pagina no…….. para
ver procedimiento de desensamble)

INSPECCION

Antes de que se realice la inspección se deben


limpiar todos los componentes con un solvente
adecuado.y después de esto lubricar.
 Inspeccione los rodamientos de las
ruedas, eje trasero, rim y la presión de
aire como se explicó anteriormente.
(Referirse a la pagina …… para ver
procedimiento de inspección)
 Inspeccione la cadena, el sprocket y
cauchos de campana como se explico
anteriormente.( Referirse a la pagina ……
para ver procedimiento de inspección)
 Inspeccione la campana y las bandas de
freno trasero como se explico
anteriormente.(Referirse al capitulo …
“Mantenimiento periódico” pagina no
…… para ver procedimiento de
inspección)
ENSAMBLE

Ensamble las piezas en el orden contrario al proceso de


desemsamble.Para mayor información ver la vista en
explosión (Fig. 6.124) y la secuencia de pasos del ensamble.
Fig. 6.124
Nota:
Despues de que se ensamble la rueda trasera,se
debe ajustar nuevamente la cadena de manera
que la tolerancia de esta sea de 20 a
25mm.Ajuste adecuadamente el freno(Referirse
al capitulo “mantenimiento periódico)

TIJERA

DESENSAMBLE

 Retire la rueda trasera junto con la campana (Fig.6.125)


trasera”.(Referirse al capitulo” mantenimiento
periódico” pagina …….) ( Aplica para la Apache 160)

 Retire la rueda trasera junto con el disco de freno


trasero”.(Referirse al capitulo” mantenimiento
periódico” pagina …….) ( Aplica para la Apache 180)

 Retire la tapa piñón salida, guardacadena, cadena


y el sprocket.

 Desconecte el resorte de la varilla de freno.


(Fig.6.125) ( Aplica para la Apache 160)

 Desapriete los tornillo superior esde los


amortiguadores.(Fig. 6.126 A y Fig. 6.126 B) (Fig.6.126A) (Fig.6.126B)

Llave de 17 mm

 Retire los tornillos (M10x36-2 unds.) de la parte


inferior de los amortiguadores.(Fig. 6.127)

Llave de 14 mm (Fig.6.127)
 Retire el tornillo (M6x16) del deposito de freno.
(Fig. 6.128)( Aplica para la Apache 180).

Destornillador tipo Philips

 Retire el tornillo (M6x16) del deposito de freno. (Fig.6.128)


(Fig. 6.128)( Aplica para la Apache 180).

 Retire el tornillo (M6x16) del deposito de freno.


(Fig. 6.128)( Aplica para la Apache 180).

Destornillador tipo Philips

(Fig.6.129 A Fig. 6.129 B)

 Desapriete el tornillo que sostiene el reposapie


delantero derecho e izquierdo.(Fig 6.129 A y 6.129
B)

Llave de 8 mm

 Retire la tuerca en “U” (M12) ubicada en


el pivote de la tijera.(Fig.6.130)

Llave de 17 mm
(Fig.6.130)
 Retire la arandela……...
 Extraer el eje de tijera junto con la
arandela golpeándolo suavemente por el
otro lado con un martillo.(Fig. 6.131)

Martillo de Nylon

 Separar la tijera del chasis de la


motocicleta.

(Fig.6.131)
 Retire el pin …..(Fig. 6.132)(Aplica para la
Apache 160)
Pinzas
 Retire la tuerca hexagonal (M8) y extraer
la arandela y el resorte.
 Retire la varilla del portalevas.

Llave de 14 mm

 Retire el deslizador de la cadena (A)


ubicado en la parte superior de la tijera. (Fig.6.132)
(Fig. 6.133)
 Extraiga los dos bujes de la tijera, en
caso de ser necesario.(Fig. 6.133)

INSPECCION

Eje tijera

 Utilizando la herramienta adecuada,


verifique las dimensiones del eje, para
establecer si esta en los limites
establecidos, de no ser asi, este debe ser (Fig.6.133)
cambiado por uno nuevo.(Fig. 6.134)

METER IMAGEN DE MEDIDas

(Fig.6.134)

Limite de Servicio 0.60 mm

ENSAMBLE

Ensamble las piezas en el orden contrario al proceso de


desemsamble. Para mayor información ver la vista en
explosión (Fig. 6.135 A para Apache 180 y Fig. 135 B para
Apache 160) y la secuencia de pasos del ensamble.
Fig. 6.135 A

Fig. 6.135B
GUARDABARRO RTR 180

DESENSAMBLE
La Apache RTR 180 esta dotada con un
guardabarro que permite modificarse
para cambiar su diseño y apariencia de la
motocicleta.Para hacerlo se deben
seguir los siguientes pasos:

 Ubique la motocicleta en una superficie


firme en el gato central. Fig. 6.136
 Retire la tuerca hexagonal (A) ubicada en
el reflector.(Fig. 6.136)
Llave de 8 mm
 Retire el tornillo (B)(M6x16) ubicado en
el guardabarro secundario.(Fig. 6.136)
Llave de 10 mm
 Retire la tuerca hexagonal (2 unds.)
ubicada en el soporte de la placa.(Fig.
6.137)
Llave de 10 mm
Fig. 6.137
 Retire los tornillos hexagonales(M6x20-
2 unds.) ubicados en el lado izquierdo y
derecho del guardabarro secundario.
(Fig. 6.138 A y Fig. 6.138 B)
Llave de 10 mm
 Retire el guardabarro secundario.
 Ensamble el soporte de placa en su
posición original en el guardabarro.
Llave de 10 mm
 Ensamble el reflector en l parte inferior
del guardabarro.(Fig. 6.139)
Llave de 8 mm Fig. 6.138 A Fig. 6.138 B

Fig. 6.139
Nota:

Cuando se retira el guardabarro


secundario es posible que no se retenga
completamente la suciedad dispersada
por las llantas .Por lo tanto es
recomendado que se use el guardabarro
cuando se maneje en condiciones
Fig. 6.140
húmedas.

RETROVISORES
ENSAMBLE

 Desplace hacia arriba el protector de la


tuerca que asegura los retrovisores.(Fig.
6.140)
 Sostenga el retrovisor derecho con la
mano y desapriete la tuerca que lo
sostiene,después de esto rotar el Fig. 6.141
retrovisor completamente hasta que
salga del soporte. (Fig. 6.141)
Llave de 14 mm

Precaucion:
Tenga en cuenta que el retrovisor
derecho tiene rosca izquierda.Por lo
tanto la dirección para desapretar es
opuesta a la del retrovisor derecho.
 Sostenga el retrovisor izquierdo con la
mano y desapriete la tuerca que lo Fig. 6.142
sostiene,después de esto rote el
retrovisor completamente hasta que
salga del soporte. (Fig. 6.142)

ENSAMBLE

 Ensamble los retrovisores en el orden contrario al


proceso de desemsamble.
 Despues de que ensamble los retrovisores,
modifique la posición (A) de tal forma que
queden ubicados donde se pueda tener
una vista clara. (Fig. 6.142)
 Ubique los lentes del retrovisor en una Fig. 6.143
posición adecuada. (Fig. 6.143)

También podría gustarte