Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Versión del Misal: 2.0 - Para comentarios sobre este misal: misal@creerenmexico.org
causal entre el sacrificio de Cristo,
la Eucaristía y la Iglesia.
Los días:
I XXX
S.: Oremus. - Deus refúgium S.: Oremos. - .Oh Dios, nuestro Monaguillo: Quia tu es, Deus, Monaguillo: Pues que Tu eres,
nostrum et virtus, pópulum ad refugio y fortaleza! Mira fortitudo mea: quare me oh Dios, mi fortaleza, ¿porqué
te clamántem propítius propicio al pueblo que a Ti reppulísti, et quare tristis me has desechado y porqué he
réspice; et intercedénte clama; y por la intercesión de incédo, dum afflígit me de andar triste mientras me
gloriósa et immaculáta Virgine la gloriosa e inmaculada inimícus? aflige el enemigo?
Dei Genítrice María, cum beáto siempre Virgen María, Madre Sacerdote: Emítte lucem tuam Sacerdote: Envíame tu luz y tu
Joseph ejus Sponso, ac beátis de Dios, de San José, su et veritátem tuam: ipsa me verdad: ellas me han de guiar
Apóstolis tuis Petro et Paulo, esposo, y de tus santos deduxérunt, et adduxérunt in y conducir a tu Monte Santo
et ómnibus Sanctis, quas pro Apóstoles Pedro y Pablo, y de montem sanctum tuum et in hasta tus tabernáculos.
conversióne peccatórum, pro todos los Santos; Escucha tabernácula tua. Monaguillo: Y entrare al altar
libertáte et exaltatióne sanctæ misericordioso y benigno las Monaguillo: Et introíbo ad de Dios: Hacia Dios, que alegra
Matris Ecclésiæ, preces suplicas que te dirigimos altáre Dei: ad Deum, qui mi juventud.
effúndimus, miséricors et pidiéndote la conversión de los lætíficat juventútem meam. Sacerdote: Y te alabare con la
benígnus exáudi. Per eúmdem pecadores, la exaltación y Sacerdote: Confitébor tibi in citara, oh Dios , Dios mío: ¿por
Christum Dóminum nostrum. libertad de la Santa Madre cíthara, Deus, Deus meus: qué estas triste, alma mía y
P.: Amen. Iglesia. Por J. N. S. quare tristis es, ánima mea, et por que me turbas?
P.: Así sea. quare contúrbas me? Monaguillo: Espera en Dios;
S.: Sancte Míchæl Archángele, S.: San Miguel Arcángel, Monaguillo: Spera in Deo, pues aun he de celebrarte
defénde nos in prælio. Contra defiéndenos en la batalla, sed quóniam adhuc confitébor illi: como a mi Dios y Salvador.
nequítiam et insídias diáboli nuestro amparo contra la salutáre vultus mei, et Deus
esto præsídium. Imperet illi maldad y acechanzas del meus.
Deus, súpplices deprecámur. demonio. reprímale Dios, Sacerdote: Glória Patri, et Sacerdote: Gloria al Padre y al
Tuque princeps milítiæ pedimos suplicantes, y tú, Fílio, et Spirítui Sancto. Hijo y al Espíritu Santo
cæléstis, Satanam aliósque Príncipe de la Milicia Celestial, Monaguillo: Sicut erat in Monaguillo: Como era en un
spíritus malígnos, qui ad arroja al infierno con el divino princípio, et nunc, et semper: principio y ahora y siempre y
perditiónem animárum poder, a Satanás y a los otros et in sǽcula sæculórum. en los siglos de los siglos.
pervagántur in mundo divína espíritus malignos que andan Amen. Amen.
virtúte in inférnum detrúde. dispersos por el mundo para la Sacerdote: Introíbo ad altáre Sacerdote: Entraré al altar de
P.: Amen. perdición de las almas. Dei. Dios
S.: Cor Jesu sacratíssimum P.: Así sea. Monaguillo: Ad Deum qui Monaguillo: Hacia Dios, que
P.: Miserére Nobis S.: Sagrado Corazón de Jesús lætíficat juventútem meam. alegra mi juventud.
P.: Ten misericordia de
Acto de Contrición y Absolución
nosotros.
Para acercarnos a Dios debemos humillarnos y reconocernos pública-
Adoración Eucarística
mente pecadores, rezando, después del Celebrante, el Acto de contri-
Cuando hay exposición del Santísimo Sacramento, se puede terminar
ción, y recibiendo de él la absolución de las faltas veniales
con los siguientes cantos:
Sacerdote: Adjuctórium Sacerdote: Nuestro socorro
Ave Verum Salve, verdadero cuerpo, nostrum in nómine Dómini. esta en el Señor,
Corpus natum nacido de María Virgen, Monaguillo: Qui fecit cœlum et Monaguillo: Que hizo el cielo y
De Maria Virgine: que fue inmolado
terram. la tierra.
Vere passum, immolatum en la cruz por los hombres,
Sacerdote: Confiteor Deo... Sacerdote: Yo pecador, etc.
In cruce pro homine: cuyo lado perforado
Cuius latus perforatum manó sangre y agua, TODOS:
Fluxit aqua et sanguine: en el trance de la muerte Misereátur tui omnípotens Dios todopoderoso tenga
Esto nobis prægustatum déjanos degustarte. Deus, et, dimíssis peccátis misericordia de ti y
Mortis in examine. ¡Oh Jesús dulce! ¡Oh Jesús tuis, perdúcat te ad vitam perdonados tus pecados, te
¡Oh Iesu dulcis! ¡Oh Iesu pie! piadoso! ætérnam. lleve a la vida eterna.
¡Oh Iesu Fili Mariæ!. Amen. ¡Oh Jesús hijo de María! Así sea. Sacerdote: Amen. Sacerdote: Así sea
XXIX II
TODOS: Oraciones Adicionales
Confíteor Deo omnipoténti, Yo, pecador, me confieso a (Indulgencia de 10 años)
beátæ Maríæ semper Vírgini, Dios todopoderoso, a la Se dicen en las misas rezadas, y fueron impuestas por León XIII.
beáto Michaéli Archángelo, bienaventurada siempre
beáto Joánni Baptístæ, sanctis Virgen María, al
Apóstolis Petro et Paulo, bienaventurado San Miguel
ómnibus Sanctis, et vobis, Arcángel, al bienaventurado
fratres: quia peccávi nimis San Juan Bautista, a los santos
cogitatióne, verbo et opere: Apóstoles San Pedro y San
(Percutit sibi pectus ter, Pablo, a todos los Santos y a
dicens:) mea culpa, mea culpa, vos, Padre; que pequé
mea máxima culpa. Ideo gravemente con el
precor beátam Maríam semper pensamiento, palabra, y obra, Sacerdote: Ave María, grátia Sacerdote: Dios te salve María,
Vírginem, beátum Michaélem (dándose tres golpes de pecho) plena, Dóminus técum. llena eres de gracia, el Señor
Archángelum, beátum por mi culpa, por mi culpa, por Benedícta tu in muliéribus, et es contigo, bendita tu eres
Joánnem Baptístam, sanctos mi grandísima culpa. Por benedíctus frúctus véntris tui, entre todas las mujeres, y
Apóstolos Petrum et Paulum, tanto, ruego a la Jesus. bendito es el fruto de tu
omnes Sanctos, et vos, fratres, bienaventurada siempre Pueblo:Sancta María, Mater vientre, Jesús.
orare pro me ad Dóminum, Virgen María, al Dei, ora pro nobis Pueblo.: Santa María, Madre
Deum nostrum. bienaventurado San Miguel peccatóribus, nunc, et in hora de Dios, ruega por nosotros
arcángel, al bienaventurado mortis nostræ. Amen. (tres ahora y en la hora de nuestra
San Juan Bautista, a los veces) muerte. Amen. (tres veces)
Santos Apóstoles San Pedro y
San Pablo, a todos los Santos, Salve Regina, Mater Dios te salve, Reina y Madre
y a vos, Padre, que roguéis por misericórdiæ. Vita, dulcedo, et de misericordia, vida, dulzura
mí a Dios nuestro Señor spes nostra, salve. Ad te y esperanza nuestra. Dios te
clamámus exsúles filii Hevæ. salve, a ti clamamos los
Sacerdote: Misereátur vestri Sacerdote: Dios todopoderoso
Ad te suspiramus, geméntes et desterrados hijos de Eva. A ti
omnípotens Deus, et, dimíssis tenga misericordia de vosotros
flentes in hac lacrimárum suspiramos gimiendo y
peccátis vestris, perdúcat vos y perdonados vuestros
valle. Eia ergo, Advocáta llorando en este valle de
ad vitam ætérnam. pecados, os lleve a la vida
nostra, illos tuos misericórdes lágrimas. Ea pues, Señora,
Monaguillo: Amen. eterna.
óculos ad nos converte. Et abogada nuestra, vuelve a
Sacerdote: Indulgéntiam, Monaguillo: Así sea.
Jesum, benedíctum fructum nosotros esos tus ojos
absolutionem et remissiónem Sacerdote: El Señor
ventris tui, nobis post hoc misericordiosos. Y después de
peccatórum nostrórum tríbuat todopoderoso y misericordioso
exsílium ostende. O clémens, este destierro, muéstranos a
nobis omnípotens et nos conceda la absolución y el
O pia, dulcis Virgo Maria. Jesús, fruto bendito de tu
miséricors Dóminus. perdón de nuestros pecados.
vientre. ¡Oh clementísima! ¡Oh
Monaguillo: Amen. Monaguillo: Así sea.
S.: Ora pro nobis, sancta Dei piadosa! ¡Oh dulce siempre
Sacerdote: Deus, tu convérsus Sacerdote: Oh Dios, vuélvete a
Génitrix. Virgen María!
vivificábis nos. nosotros y nos darás la vida.
S.: Ruega por nosotros Santa
Monaguillo: Et plebs tua Monaguillo: Y tu pueblo se
P.: Ut digni efficiámur Madre de Dios
lætábitur in te. alegrará en Ti.
promissiónibus Christi. P.: Para que seamos dignos de
Sacerdote: Osténde nobis, Sacerdote: Muéstranos, oh
alcanzar las promesas de
Dómine, misericórdiam tuam. Señor, tu misericordia.
Nuestro Señor Jesucristo.
Monaguillo: Et salutáre tuum Monaguillo: Y danos tu
S.: Amen. M.:Así sea.
da nobis. salvación.
III XXVIII
40. - Último Evangelio Sacerdote: Dómine, exáudi Sacerdote: Señor, escucha mi
Sacerdote: Dóminus vobíscum. Sacerdote: El Señor sea con oratiónem meam. oración.
Monaguillo: Et cum spíritu tuo. vosotros. Monaguillo: Et clamor meus ad Monaguillo: Y mi clamor llegue
Sacerdote: Initium sancti Monaguillo: Y con tu espíritu. te véniat. hasta Ti.
Evangélii secúndum Joánnem. Sacerdote: Principio de santo Sacerdote: Dóminus vobíscum. Sacerdote: El Señor sea con
Monaguillo: Glória tibi Dómine. Evangelio según San Juan. Monaguillo: Et cum spíritu vosotros.
Sacerdote: In princípio erat Monaguillo: Gloria a Ti, Señor tuo.. Monaguillo: Y con tu espíritu
Verbum, et Verbum erat apud Sacerdote: En el principio existía El sacerdote junta las manos y mientras sube al altar dice
Deum, et Deus erat Verbum. el Verbo y el Verbo estaba en inaudiblemente lo siguiente:
Hoc erat in princípio apud Dios, y el Verbo era Dios. El
Deum. Omnia per ipsum facta estaba en el principio en Dios. Sacerdote: Aufer a nobis, Sacerdote: Te suplicamos
sunt: et sine ipso factum est Por El fueron hechas todas las quǽsumus, Dómine, Señor que borres nuestras
nihil, quod factum est: in ipso cosas: y sin El no se ha hecho iniquitátes nostras: ut ad iniquidades, para que
vita erat, et vita erat lux cosa alguna de cuantas han sido Sancta sanctórum puris merezcamos entrar con pureza
hóminum: et lux in ténebris hechas. En el estaba la vida, y la mereámur méntibus introíre. de corazón al Santo de los
lucet, et ténebræ eam non vida era la luz de los hombres: y Per Christum, Dóminum Santos, por Jesucristo Nuestro
comprehendérunt. esta luz resplandece en medio nostrum. Amen Señor. Así sea.
Fuit homo missus a Deo, cui de las tinieblas, mas las
nomen erat Joánnes. Hic venit tinieblas no la recibieron. Hubo E inclinado sobre el altar lo besa y continúa diciendo
in testimónium, un Hombre enviado de Dios, que Sacerdote: Orámus te, Sacerdote: Te rogamos, Señor,
ut testimónium perhibéret de se llamaba Juan. este vino como Dómine, per mérita Sanctórum que por los méritos de tus
lúmine, ut omnes créderent per testigo para dar testimonio de la tuórum,quorum relíquiæ hic Santos, cuyas Reliquias están
illum. Non erat ille lux, sed ut luz, a fin de que por el todos sunt, et ómnium Sanctórum: aquí (y besa el altar), y por los
testimónium perhibéret de creyesen. No era el la luz, sino ut indulgére dignéris ómnia de todos los Santos, te dignes
lúmine. Erat lux vera, quæ el que debía dar testimonio de peccáta mea. Amen perdonarme todos mis
illúminat omnem hóminem la Luz. (El Verbo) era la luz pecados. Así sea.
veniéntem in hunc mundum. In verdadera, que alumbra a todo PRIMERA INCENSACIÓN
mundo erat, et mundus per hombre que viene a este (Se omite en las misas rezadas y en las cantadas de Difuntos)
ipsum factus est, et mundus mundo. En el mundo estaba, y el
eum non cognóvit. In própria mundo no le conoció. vino a los Diácono: Benedícite, Pater Diácono: Bendícelo padre
venit, et sui eum non suyos, y los suyos no le reverénde. reverendo.
recepérunt. Quotquot autem recibieron. Pero a todos los que Sacerdote: Ab illo benedicáris, Sacerdote: Bendecido seas por
recepérunt eum, dedit eis le recibieron, que son los que in cujus honore cremáberis. Aquél en cuyo honor serás
potestátem fílios Dei fíeri, his,creen en su nombre, dioles Amen. quemado. Así sea.
qui credunt in nómine ejus: qui potestad de llegar a ser hijos de El humo del incienso simboliza la oración de los Santos, y la nuestra,
non ex sanguínibus, neque ex Dios: los cuales nacen no de la que sobre todo durante la Misa debe dirigirse hacia Dios igual que el
voluntáte carnis, neque ex sangre, ni de la voluntad de la incienso que se eleva al cielo.
voluntáte viri, sed ex Deo nati carne, ni del querer del hombre, La incensación del altar es un homenaje de adoración a la Majestad
sunt. ET VERBUM CARO FACTUM sino de Dios. Y EL VERBO SE divina, y una señal de reverencia a las reliquias de los Santos y al
EST, et habitávit in nobis: et HIZO CARNE (genuflexión) y mismo altar.
vídimus glóriam ejus, glóriam habitó en medio de nosotros: y Antes de incensar, el Sacerdote, en honor de la Santísima Trinidad,
quasi Unigéniti a Patre, plenum nosotros hemos visto su gloria, pone en tres veces el incienso en el fuego del incensario, y lo bendice
grátiæ et veritatis. gloria como de Unigénito del haciendo el signo de la Cruz. Después, inciensa primero la Cruz del
Padre, lleno de gracia y de altar, después las reliquias del mismo, y después al altar.
Monaguillo: Deo grátias. verdad. Seguidamente, es incensado tres veces el Sacerdote, porque él
Monaguillo: Gracias sean dadas representa a Jesucristo y es el Ministro de Dios.
a Dios.
XXVII IV
El Celebrante se dirige al Misal para rezar el Introito. 37. - Comunión y Postcomunión
(Cambian cada día y se encuentran en el Propio del Misal)
2. - Introito El Sacerdote, dirigiéndose al Misal, reza la antífona llamada
(Cambia cada día y se encuentra en el Propio del Misal) "Comunión" y antes de rezar la "Oración Postcomunión", se vuelve al
Los fieles siguen de rodillas pueblo y dice:
Sacerdote: Dóminus vobíscum. Sacerdote: El Señor sea con
3. - Kyries y Gloria
Monaguillo: Et cum spíritu tuo. vosotros.
El Celebrante va al centro del altar, y dice:
Monaguillo: Y con tu espíritu.
Kýrie, eléison.(3 veces) ¡Señor, ten piedad de Y después de la Postcomunión, repite el mismo saludo:
Christe eléison (3 veces) nosotros! (3 veces)
Sacerdote: Dóminus vobíscum. Sacerdote: El Señor sea con
Kýrie, eléison.(3 veces) ¡Jesucristo, ten piedad de
Monaguillo: Et cum spíritu tuo. vosotros.
nosotros! (3 veces)
Monaguillo: Y con tu espíritu.
¡Señor, ten piedad de
nosotros! (3 veces)
Se unen todos al Celebrante diciendo:
Glória in excélsis Deo, et in Gloria a Dios en las alturas y
terra pax homínibus bonæ en la tierra paz a los hombre
voluntátis. Laudámus de buena voluntad. Te 38. - Despedida
te.Benedícimus te. Adorámus alabamos. Te bendecimos. Te Y nos despide diciendo:
te. Glorificámus te. Grátias adoramos. Te glorificamos. Te Sacerdote: Ite missa est. Sacerdote: Idos la Misa ha
ágimus tibi propter magnam damos gracias por tu grande Monaguillo: Deo gratias. concluido.
glóriam tuam. Dómine gloria. Señor Dios, Rey Monaguillo: Gracias sean
Deus,Rex cœléstis, Deus Pater celestial, Dios Padre dadas a Dios.
omnípotens. Dómine Fili Omnipotente. Señor, Hijo
unigénite,Jesu Christe. unigénito Jesucristo. Señor 39. - Bendición final
Dómine Deus, Agnus Dei, Dios, Cordero de Dios, Hijo del El Sacerdote ora inclinado, y resume el fin por el cual ha ofrecido a
Padre. Tú que quitas los
Fílius Patris. Qui tollis peccáta Dios la Víctima del Calvario, mediante el santo Sacrificio de la misa.
mundi, miserére nobis. Qui pecados del mundo, ten Pláceat tibi, sancta Trínitas, Séate agradable, Trinidad
tollis peccáta mundi, súscipe piedad de nosotros. Tú, que obséquium servitútis meæ: et Santa, el homenaje de mi
deprecatiónem nostram. Qui quitas los pecados del mundo, præsta; ut sacrifícium, quod ministerio, y ten a bien
sedes ad déxteram Patris, recibe nuestra suplica. Tú, que óculis tuæ majestátis indígnus aceptar el Sacrificio que yo,
miserére nobis. Quóniam tu estás sentado a la diestra de óbtuli, tibi sit acceptábile, indigno, acabo de ofrecer en
solus Sanctus. Tu solus Dios Padre, ten piedad de mihíque et ómnibus, pro presencia de tu Majestad, y
Dóminus. Tu solus Altíssimus, nosotros. Porque Tú sólo eres quibus illud óbtuli, sit, te haz, que, a mi y a todos
Jesu Christe. Cum Sancto santo. Tú sólo Señor. Tú sólo miseránte, propitiábile. Per aquellos por quienes lo he
Spíritu in glória Dei Patris. Altísimo, Jesucristo. Con el Christum, Dóminum nostrum. ofrecido, nos granjee el
Amen Espíritu ✠ en la gloria de Dios Amen. perdón, por efecto de tu
Padre. Así sea. misericordia. Por J.N.S. Así sea.
Sacerdote: Dóminus vobíscum. Sacerdote: El Señor sea con
Y levantando la mano derecha y haciendo con ella una cruz en el aire,
Monaguillo: Et cum spíritu tuo. vosotros.
bendice a los fieles (que deben estar de rodillas), diciendo:
Monaguillo: Y con tu espíritu.
Sacerdote: Benedícat vos Sacerdote: Bendícenos Dios
4. - Oración-Colecta omnípotens Deus,Pater, et todopoderoso, Padre ✠e Hijo y
Cambia cada día y se encuentra en el Propio del Misal. Puede haber Fílius,✠ et Spíritus Sanctus. Espíritu Santo.
dos o más "Colectas", según el rito y la categoría de la fiesta. Monaguillo: Amen Monaguillo: Así sea
V XXVI
Y el Celebrante, vuelto hacia el pueblo, absuelve a los comulgantes 5. - 1ª Lectura bíblica: La Epístola
diciendo: Cambia cada día y se encuentra en el Propio del Misal Terminada la
epístola responde el Diácono: Deo Gratias.
Sacerdote: Misereatur vestri Sacerdote: Dios Todopoderoso
omnipotens Deus, et dimissis tenga misericordia de
6. - Salmodia: Gradual - Aleluya -Tracto
peccatis vestris, perducat vos vosotros, y perdonados (Cambia cada día y se encuentra en el Propio del Misal)
ad vitam æternam. vuestros pecados, os lleve a la
Monaguillo: Amen. vida eterna 7. - 2ª Lectura bíblica: El Evangelio
Sacerdote: Indulgentiam, Monaguillo: Así sea.
(Cambia cada día y se encuentra en el Propio del Misal)
absolutionem et remissionem Sacerdote: El Señor
No atreviéndose a poner en sus labios en la palabra de Dios sin antes
peccatorum vestrorum, tribuat todopoderoso y misericordioso
purificarlos convenientemente, el Celebrante (y en las misas cantadas
vobis omnipotens et os conceda la absolución y el el Diácono), reza esta breve oración preparatoria, con la que también
misericors Dominus. perdón de vuestros pecados.
Monaguillo: Amen. Monaguillo: Así sea.
Munda cor meum ac labia mea, Purifica mi corazón y mis
Mostrando la sagrada Hostia, para que al mirarla hagan un acto de fe en omnípotens Deus, qui labia labios, oh Dios todopoderoso,
la real presencia de Jesús Sacramentado, a quienes la van a recibir dice: Isaíæ Prophétæ cálculo Tú que purificaste con una
Sacerdote: Ecce Agnus Dei, Sacerdote: Ved aquí el Cordero mundásti igníto: ita me tua brasa los labios del Profeta
ecce qui tolli peccáta mundi de Dios, ved aquí al que quita grata miseratióne dignáre Isaías, y dígnate por tu
los pecados del mundo. mundáre, ut sanctum misericordia purificarme a mí
Evangélium tuum digne de tal modo que pueda
Y repite tres veces y los fieles con él, dándose golpes de pecho:
váleam nuntiáre. Per anunciar dignamente tu santo
Domine, non sum dignus ut Señor, yo no soy digno de que Christum, Dóminum nostrum. Evangelio. Por Jesucristo
intres sub tectum meum; sed entres en mi pobre morada, Amen. Nuestro Señor. Así sea.
tantum dic verbo et sanabitur mas di una sola palabra y mi Jube, , Dómine, benedícere. Dígnate, Señor, bendecirme.
anima mea. (tres veces) alma será salva. (tres veces) Dóminus sit in corde meo et in El señor esté en mi corazón y
Al administrar la comunión, el Sacerdote dice cada vez: lábiis meis: ut digne et en mis labios, para que pueda
competénter annúntiem anunciar digna y
Corpus Domini nostri Jesu El Cuerpo de Nuestro Señor ✠
Evangélium suum. Amen. competentemente su
✠Christi custodiat animam Jesucristo guarde tu alma para
Evangelio. Así sea.
tuam in vitam æternam. Amen. la vida eterna. Así sea
De pie
36. - Acción de gracias Sacerdote: Dóminus vobíscum. Sacerdote: El Señor sea con
Quod ore súmpsimus, Dómine, Lo que hemos recibido, Señor, Monaguillo: Et cum spíritu tuo. vosotros.
pura mente capiámus: et de con la boca, acójanoslo con Sacerdote: ✠Sequéntia sancti Monaguillo: Y con tu espíritu.
munere temporáli fiat nobis alma pura; y este don temporal Evangélii secúndum N... Sacerdote: ✠Continuación del
remédium sempitérnum. se convierta para nosotros en Monaguillo: Glória tíbi, santo Evangelio según N...
remedio sempiterno. Dómine. Monaguillo: Glorificado seas,
Corpus tuum, Dómine, quod Tu Cuerpo Señor, que he oh Señor.
sumpsi, et Sanguis, quem comido, y tu sangre que he Sigue la lectura o canto del Evangelio del día. Todos lo escuchan de
potávi, adhǽreat viscéribus bebido, se adhieran a mis pie. al terminar de leerlo, el Sacerdote besa el Misal en señal de res-
meis: et præsta; ut in me non entrañas; y haz que ni mancha peto. Terminado el Evangelio, se responde:
remáneat scélerum mácula, de pecado quede ya en mi, Laus tibi Christi
quem pura et sancta después de haber sido
refecérunt sacraménta: Qui alimentado con un tan santo y 8. - Credo
vivis et regnas in sǽcula tan puro Sacramento: Tu que Se dice todos los domingos, fiestas de precepto, fiestas de Nuestro
sæculórum. Amen. vives y reinas por los siglos de Señor, de la Virgen, de los Apóstoles, de los Doctores, etc. Rezan to-
los siglos. Así sea. dos los asistentes con el Celebrante la siguiente profesión de fe:
XXV VI
Credo in unum Deum Patrem Creo en un solo Dios, Padre Y comulga bajo la especie de PAN, diciendo:
omnipoténtem, factórem cœli todopoderoso. Creador del Corpus Dómini nostri Jesu El Cuerpo de Nuestro Señor
et terræ, visibílium ómnium et cielo y de la tierra, de todas Christi custódiat ánimam Jesucristo guarde mi alma
in visibílium. Et in unum las cosas visibles e invisibles. meam in vitam ætérnam. Amen. para la vida eterna. Así sea.
Dóminum Jesum Christum, Y en un solo Señor, Jesucristo.
Fílium Dei unigénitum. Et ex Hijo unigénito de Dios. Y Se prepara a consumir el Cáliz, diciendo:
Patre natum ante ómnia nacido del Padre, antes de Quid retríbuam Dómino pro ¿Con qué corresponderé yo al
sǽcula. Deum de Deo, lumen todos los siglos. Dios de Dios, ómnibus,quæ retríbuit mihi? Señor por todo cuanto El me
de lúmine, Deum verum de De luz de luz, Dios verdadero de Cálicem salutáris accípiam, et ha dado? Sumiré el Cáliz de
vero. Génitum, non factum, Dios verdadero. Engendrado, nomen Dómini invocábo. salvación e invocaré al Señor
consubstantiálem Patri: per no creado; consubstancial al Laudans invocábo Dóminum, con cánticos de alabanza, y me
quem ómnia facta sunt. Qui Padre, y por quien todo ha et ab inimícis meis salvus ero. pondré a salvo de mis
propter nos hómines et sido creado. El mismo que por enemigos
propter nostram salútem nosotros los hombres y por Y comulga bajo la especie de vino, diciendo:
descéndit de cœlis. nuestra salvación bajó de los
cielos. Sanguis Dómini nostri Jesu La Sangre de Nuestro Señor
Christi custódiat ánimam Jesucristo guarde mi alma
Se arrodillan todos. meam in vitam ætérnam. para la vida eterna. Así sea.
ET INCARNÁTUS EST DE Y SE ENCARNÓ POR OBRA DEL Amen.
SPÍRITU SANCTO EX MARÍA ESPÍRITU SANTO DE LA
35. - Comunión de los fieles.
VÍRGINE: ET HOMO FACTUS VIRGEN MARÍA Y SE HIZO
Mientras el Celebrante comulga con el Cáliz, el Monaguillo y los fieles
EST. Crucifíxus étiam pro HOMBRE. Fue también
rezan el acto de contricción, preparándose para la comunión:
nobis: sub Póntio Piláto crucificado por nosotros bajo
passus, et sepúltus est. Et el poder de Poncio Pilato; Confiteor Deo omnipotenti, Yo, pecador, confieso a Dios
resurréxit tértia die, padeció y fue sepultado. Y beatæ Mariæ semper Virgini, todopoderoso, a la
secúndum Scriptúras. Et resucitó al tercer día, beato Michæli Archangelo, bienaventurada siempre Virgen
ascéndit in cœlum: sedet ad conforme a las Escrituras. Y beato Joanni Baptistæ, Sanctis María, al bienaventurado San
déxteram Patris. Et íterum subió al cielo y está sentado a Apostolis Petro et Paulo, Miguel Arcángel, al
ventúrus est cum glória la diestra del Padre. Y otra vez omnibus Sanctis, et tibi Pater; bienaventurado San Juan
judicáre vivos et mórtuos: vendrá con gloria a juzgar a quia peccavi nimis cogitatione, Bautista, a los santos
cujus regni non erit finis. los vivos y a los muertos, y su verbo et opere, (dándose tres Apóstoles San Pedro y San
Et in Spíritum Sanctum, reino no tendrá fin. golpes de pecho) mea culpa, Pablo, a todos los Santos y a
Dóminum et vivificántem: qui Creo también en el Espíritu mea culpa, mea maxima culpa; vos, Padre; que pequé
ex Patre Filióque rocédit. Qui Santo, Señor y vivificador, el Ideo precor beatam Mariam gravemente con el
cum Patre et Fílio simul cual procede del Padre y del semper Virginem, beatum pensamiento, palabra, y obra,
adorátur et conglorificátur: qui Hijo. Quien con el Padre y el Michælem Archagelum, (dándose tres golpes de pecho)
locútus est per Prophétas. Et Hijo, es al mismo tiempo beatum Joannem baptistam, por mi culpa, por mi culpa, por
unam sanctam cathólicam et adorado y glorificado, el cual sanctis Apostolos, Petrum et mi grandísima culpa. Por tanto,
apostolicam Ecclésiam. habló por boca de los profetas. Paulum, omnes Sanctos, et te ruego a la bienaventurada
Confíteor unum baptísma in Creo en la Iglesia, Una, Santa, Pater, orare pro me ad siempre Virgen María, al
remissiónem peccatórum. Et Católica y Apostólica. Dominum Deum nostrum. bienaventurado San Miguel
exspécto resurrectiónem Confieso que hay un solo arcángel, al bienaventurado
mortuórum. Et vitam ventúri ✠ Bautismo para el perdón de los San Juan Bautista, a los Santos
sǽculi. Amen pecados. Y espero la Apóstoles San Pedro y San
resurrección de los muertos y Pablo, a todos los Santos, y a
la vida ✠del siglo venidero. Así vos, Padre, que roguéis por mí
sea. a Dios nuestro Señor.
VII XXIV
33. - Últimas oraciones preparatorias para la Comunión Sacerdote: Dóminus vobíscum. Sacerdote: El Señor sea con
Siguen dos últimas oraciones, rebosante la primera de confianza, y Monaguillo: Et cum spíritu tuo. vosotros.
llena la segunda de humildad. Monaguillo: Y con tu espíritu.
El sacerdote se inclina
XV XVI