Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Programación
Control electrónico OPL
Consulte la página 7 para la identificación de modelos
Instrucciones originales
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
(Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma.)
Páginas preliminares
ADVERTENCIA
Las instalaciones de las máquinas deben cumplir
con las especificaciones y requisitos mínimos esta-
blecidos en el Manual de instalación aplicable, cua-
lesquier códigos de construcción municipal, requisi-
tos de suministro de agua, regulaciones sobre cone-
xiones eléctricas aplicables y las demás normas le-
gales pertinentes. Debido a los diferentes requeri-
mientos y códigos locales aplicables, esta máquina
debe ser instalada, ajustada y reparada por personal
de mantenimiento calificado y familiarizado con las
normas aplicables y la construcción y operación de
este tipo de maquinaria. También deben estar fami-
liarizados con los riesgos potenciales involucrados.
El incumplimiento de esta advertencia puede ocasio-
nar lesiones personales, daños materiales y/o daños
al equipo, llegando a anular la garantía.
W820
Introducción...........................................................................................7
Identificación de modelos................................................................................7
Ubicación de la placa de identificación........................................................... 17
Información preliminar........................................................................ 18
Acerca del Control........................................................................................ 18
Configuración del interruptor DIP.................................................................. 18
Recuperación de falla de alimentación............................................................ 18
Communications (comunicaciones)................................................................ 18
Información de Auditoría...............................................................................18
Restablecer a los Valores Predeterminados de Fábrica...................................... 18
Cómo pasar al Modo Programar..................................................................... 19
Identificación de controles.................................................................... 20
Teclado de funciones.....................................................................................20
Modos de Funcionamiento.............................................................................21
Modos Generales de Funcionamiento.......................................................... 21
Modo de Encendido...................................................................................22
Modo Inactivo...........................................................................................22
Modo RUN [En marcha]............................................................................ 22
Modo de Avance Rápido............................................................................23
Modo de Pausa..........................................................................................23
Modo de Error...........................................................................................23
Modo de Comunicación............................................................................. 23
Modo de Enfriamiento............................................................................... 23
Modo END OF CICLE [final del ciclo]....................................................... 23
Extended Tumble Mode (modo de secado ampliado).................................... 23
Modo de Inversión (solamente modelos con inversión)................................. 24
Cómo pasar al Modo de Diagnósticos desde el Modo Inactivo.......................24
Mostrar el modo Temperatura.....................................................................24
Control de programación......................................................................28
¿Qué se puede programar?............................................................................. 28
Cómo programar un ciclo.............................................................................. 28
Opciones programables disponibles................................................................ 28
Reajuste manual................................................................................... 40
Códigos de error................................................................................... 54
Modo de Comunicación........................................................................ 56
Comunicaciones infrarrojas............................................................................56
Cómo comenzar comunicaciones con un dispositivo externo.............................56
Tablas de Ciclos....................................................................................57
Introducción
Identificación de modelos
La información en este manual corresponde a estos modelos de
secadora:
Tabla, continuación...
Tabla, continuación...
Tabla, continuación...
Tabla, continuación...
Tabla, continuación...
Tabla, continuación...
Tabla, continuación...
Tabla, continuación...
Tabla, continuación...
Tabla, continuación...
Información preliminar
Acerca del Control Communications (comunicaciones)
Este control es una computadora avanzada y programable que El control tiene la capacidad de comunicarse con un asistente di-
permite al propietario controlar la mayoría de las funciones de la gital personal (Personal Digital Assistance, PDA) y una computa-
máquina al presionar una secuencia de teclas. dora portátil con un dispositivo IrDA que ejecuta el software del
control. Los dispositivos, como los PDA o las computadoras por-
El control permite al propietario programar ciclos personalizados,
tátiles con IrDA (capaces de transmitir información a la máqui-
llevar a cabo ciclos de diagnóstico y recuperar información de au-
na), que han sido probados y aprobados para su uso con el soft-
ditoría y errores.
ware pueden utilizarse como una herramienta para manejar la se-
Las secadoras vienen de fábrica con ciclos predeterminados y cadora.
otras configuraciones incorporadas. El propietario puede cambiar
este ciclo predeterminado y cualquier otro ciclo. Información de Auditoría
IMPORTANTE: Es sumamente importante que la seca-
dora tenga un polo positivo a tierra y que todas las co- El control recopila y almacena información de auditoría, a la que
nexiones mecánicas y eléctricas al control se hagan se puede acceder con un PDA o una PC. Consulte la siguiente lis-
antes de conectar a la corriente o hacer funcionar la ta para conocer parte de la información de auditoría disponible.
secadora. Consulte las Instrucciones para el usuario sobre la aplicación
de PDA y PC.
Configuración del interruptor DIP • Tiempo desde Fin de Ciclo hasta Abrir la Puerta de Carga
• Tiempo desde Fin de ciclo hasta Comenzar Ciclo Siguiente
Asegúrese de que los interruptores DIP estén configurados co- • Cantidad Total de Ciclos de la Máquina
rrectamente para la máquina. Consulte la Figura 1 . • Cantidad Total de Minutos de Funcionamiento
ON
MODELOS
• Datos de Auditoría de Falla del Suministro de Energía
SENSOR DE ROTACIÓN (ON= ACTIVAR)
SENSOR DE HUMEDAD (ON= ACTIVAR)
025/035/
1 2 3
050/T30
ON MODELOS DE
El PDA o la PC pueden recibir datos de auditoría y del programa
ON
CALEFACCIÓN
A GAS QUE NO provenientes del control y, a su vez, enviar datos de programa-
INVERSIÓN (ON= ACTIVAR)
FUENTE DE CALEFACCIÓN
FUENTE DE CALEFACCIÓN
MODELOS SON DE LA CE NI
030/055/
075/T45
AUSTRALIANOS 7 8 ción y comandos de diagnóstico al control. Consulte las Instruc-
1 2 3 ON
MODELOS DE
CALEFACCIÓN
ciones para el usuario sobre la aplicación de PDA y PC para
ON A GAS DE LA CE
obtener más información.
CAPACIDAD
CAPACIDAD
CAPACIDAD
Y AUSTRALIANOS
MODELOS 7 8
F75
1 2 3 ON
MODELOS DE Parte de los datos de auditoría antes mencionados están disponi-
CALEFACCIÓN
ON
MODELOS
ON
ELÉCTRICA bles manualmente. Consulte la sección Cómo entrar a la caracte-
7 8
120
ON
rística de auditoría .
1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8
MODELOS DE
ON CALEFACCIÓN
A VAPOR
MODELOS
170
7 8
Restablecer a los Valores Predetermi-
nados de Fábrica
1 2 3
ON
MODELOS
200
1 2 3 TMB1445RCO_SVG Cuando el usuario restablece la configuración predeterminada de
fábrica, el control restablece todos los valores predeterminados.
Figura 1 También restablece los ciclos de la máquina del n.º 1 al n.º 30, y
los siguientes valores a los predeterminados de fábrica:
Recuperación de falla de alimentación Ajustes Globales Predeterminados
Si un ciclo está en progreso cuando falla la alimentación, y si el Reintentos de Encendido= 3
apagón dura tres o más segundos, se pierde el ciclo y no se puede
reanudar cuando vuelve la energía. Si el apagón dura menos de Unidades de Temperatura = Fahrenheit (°F)
tres segundos, el control reanudará el ciclo cuando vuelva la Temperatura Alta (H)= 190 (°F)
energía.
Temperatura Media (M)= 160 (°F)
Temperatura Baja (L)= 140 (°F)
Temperatura Muy Baja (VL) Temperatura= 120 (°F)
Identificación de controles
Teclado de funciones Modelos B, C e I
Modelos S
TMB1375R_SVG
Figura 5
TMB1345R_SVG
Figura 2
Modelos H
START
STOP
BACK
TMB2369N_SVG
Figura 6
TMB1346R_SVG Modelos L hasta el 31/5/15
Figura 3
Modelos U
STOP START
BACK
TMB2370N_SVG
TMB1371R_SVG Figura 7
Figura 4
TMB1464R_SVG
Figura 8
Teclado Descripción
UP ARROW (Fle- Presiónela para moverse a través de las opciones del menú y editar valores de paráme-
cha arriba) tro.
DOWN ARROW Presiónela para moverse a través de las opciones del menú y editar valores de paráme-
(Flecha hacia aba- tro.
jo)
BACK ARROW Presiónela para ir a la lista de parámetros sin guardar el valor cuando ajuste el valor de
(Flecha atras) un parámetro de programación. También presiónela para ir al menú anterior cuando el
control muestra un parámetro, para volver al modo Inactivo cuando el control muestra
el menú principal o para borrar un mensaje de error de la pantalla.
STOP (Parada) Presiónela para detener un ciclo mientras está en el modo Funcionamiento o para
abortar un ciclo si el control está en modo Pausa.
START (Inicio) Presiónela para iniciar el ciclo seleccionado, seleccionar una opción en el menú o
guardar un valor cuando esté editando un parámetro.
PROGRAMA El LED se iluminará si el control está en modo Programación manual o si se está mo-
dificando un ciclo.
CALEFACCIÓN El LED se iluminará cuando la máquina esté en la parte de calefacción del ciclo.
Tabla 1
Modo de Avance Rápido El control entra al Modo de Enfriamiento después de que el seg-
mento de calefacción del ciclo se haya completado u ocurra un
Si se activa la opción Avance rápido, el usuario puede avanzar un error fatal. El control apaga el calentador y, para las unidades de
ciclo de funcionamiento de la máquina presionando la tecla Start calefacción a vapor, enciende el motor del regulador de tiro. El
(Inicio). Si presiona la tecla Start (Inicio) en el ciclo Secado- segmento de Enfriamiento terminará cuando se haya alcanzado la
-tiempo, reducirá en un minuto el tiempo restante. Si presiona y temperatura de enfriamiento o expire el tiempo de enfriamiento
mantiene presionada la tecla Start (Inicio) reducirá el tiempo res- programado, lo que ocurra primero.
tante en cuatro minutos por segundo hasta el final del ciclo.
Si presiona la tecla Start (Inicio) en los ciclos Secado automático Modo END OF CICLE [final del ciclo]
y Secado de humedad, hará avanzar el ciclo al siguiente segmen-
El control ingresa al modo Final de ciclo después de terminar el
to activado. Tenga en cuenta que los ciclos de Secado automático
segmento de enfriamiento. La pantalla cambiará entre LoAd
solo tienen un segmento programable.
(Carga) y rEAdy (Listo) durante un segundo en cada uno hasta
Si presiona la tecla Start (Inicio) en el segmento de Enfriamiento, salir del modo Final de ciclo. Si no se ha abierto la puerta o no se
reducirá el tiempo restante en un minuto. ha presionado una tecla después de dos minutos, la máquina in-
gresará al modo Secado extendido. Se sale de este modo al abrir
Cuando el ciclo esté completo, el contador de auditoría de ciclos
la puerta o al presionar la tecla Stop (Parada). Luego, el control
de Avance rápido totales se incrementa en lugar del contador de
vuelve al modo Inactivo.
auditoría de ciclos de la máquina totales. Si se ha desactivado la
opción Avance rápido para evitar un Avance rápido manual, el
usuario aún puede ejecutar un Avance rápido, utilizando el PDA Extended Tumble Mode (modo de secado ampliado)
o la PC. Consulte las Instrucciones para el usuario sobre la El Modo de Agitación Prolongada tiene dos porciones. Se entra a
aplicación de PDA y PC para obtener más información sobre el Agitación Antiarrugas dos minutos después de que el ciclo haya
uso del PDA o de la PC para realizar un Avance rápido de ciclo. terminado, si no se abre la puerta. El cilindro se agitará por 30 se-
gundos cada dos minutos hasta una hora máximo.
Modo de Pausa
Si la puerta no se ha abierto y no se ha presionada ninguna tecla
Si presiona la tecla Stop (Parada) o están abiertas las puertas de una hora después de que Agitación Antiarrugas haya terminado,
carga o de pelusas en el modo Funcionamiento, el control ingresa el control incrementa el contador de auditoría Tiempo Antiarru-
al modo Pausa. gas Excedido y entra a Agitación Diferida. El cilindro se agitará
durante dos minutos cada 60 minutos hasta 18 horas máximo.
Si se abre la puerta para ingresar al modo Pausa, el control mos-
trará door (Puerta) hasta que se cierre la puerta o se salga del
modo Pausa. Si la puerta está cerrada, el control mostrará PUSH
Presione la tecla
Presione la tecla “totHrS”
Start ( /8 )
Start ( /8 ) [Arranque]
Total de horas de operación
(arranque). para leer la auditoría.
Presione la tecla
“HEAtHr”
Start ( /8 ) [Arranque]
Total de horas de calefacción
para leer la auditoría.
Presione las teclas
Up (á) o Down ( â)
para recorrer las “rA CyC” Presione la tecla
opciones de la Total de ciclos de Start ( /8 ) [Arranque]
Auditoría.
avance rápido para leer la auditoría.
Presione la tecla
“Ab CyC”
Start ( /8 ) [Arranque]
Total de ciclos cancelados
para leer la auditoría.
Figura 9
Control de programación
¿Qué se puede programar? Cómo programar un ciclo
Esta función permite al propietario programar parámetros de ci- 1. Presione las teclas Arriba o Abajo para desplazarse por la lista
clo y otras funciones utilizando las teclas. El control debe tener de opciones.
activado el modo Programación manual, que viene predetermina- 2. Presione Start (Inicio) para seleccionar una opción para pro-
do de fábrica. Este modo solo se puede Encender o Apagar utili- gramar.
zando un dispositivo externo. Consulte esta sección cuando pro-
3. Presione las teclas Arriba o Abajo para cambiar el valor de
grame el control.
esa opción.
Para una visión general de la organización de la programación, 4. Presione Start (Inicio) para guardar los cambios.
consulte los diagramas de flujo en las siguientes páginas.
NOTA: Presione la tecla Back (Atrás) para salir de
Para usuarios más avanzados, a continuación se ofrece una lista la opción sin guardar ningún cambio.
de referencia rápida de las opciones disponibles en el modo de 5. Después de presionar Start (Inicio), el control se moverá a la
programación. siguiente opción de la lista.
NOTA: Los códigos de la columna Pantalla de opción 6. Presione la tecla Back (Atrás) para ir al modo Inactivo.
de la Lista de opciones programables son los que apa-
recerán en la pantalla cuando se seleccione esa op- Opciones programables disponibles
ción.
3 CHHnt Tipo de material del ciclo - 0 (algodón), 1 (mezcla), 2 (ropa de cama), 3 (delica-
HH do), 4 (sintético), 5 (lana)
Tabla, continuación...
Tabla, continuación...
a tEnP 1 Temperatura muy baja glo- 49°C 38 °C-49 °C [100 °F-120 °F]
bal [120°F]
b tEnP 2 Temperatura baja global 60°C 49 °C-60 °C [120 °F-140 °F](modelos de 50, 75, 120,
[140°F] 170, 200 libras), 41 °C-63 °C [105 °F-145 °F](mode-
los de 25, 30, T30 libras),52 °C-68 °C [125 °F-155
°F](modelos de 35, T45, 55 libras)
c tEnP 3 Temperatura media global 71°C 60 °C-71 °C [140 °F-160 °F](modelos de 50, 75, 120,
[160°F] 170, 200 libras), 57 °C-71 °C [135 °F-160 °F](mode-
los de 25, 30, T30 libras),63 °C-74 °C [145 °F-165
°F](modelos de 35, T45, 55 libras)
d tEnP 4 Temperatura alta global 88°C 71 °C-88 °C [160 °F-190 °F](modelos de 35, T45,
[190°F] 55, 50, 75, 120, 170, 200 libras), 68 °C-88 °C [155
°F-190 °F](modelos de 25, 30, T30 libras)
Tabla, continuación...
“Prog”
Programación manual Para entrar una opción de programación,
presione la tecla Start ( /8 ) [Arranque].
Presione la tecla Para salir, presione la tecla BACK (ß) [Atrás].
Start ( /8 ) (arranque)
“CHHEn”
“CyCLE-” “CyCHH” Activar Desactivar
Programación Ciclo a ser programado Ciclo HH “On”
de ciclo Activar
“oFF”
Desactivar
“CHHtyP”
Tipo de ciclo HH
“tinE”
Secado por
tiempo
“Auto”
Secado
Presione las teclas automático
Up (á) o Down ( )á
para recorrer las
opciones programables.
“noiSt”
Secado con
“CHHnt” humedad
Tipo de material
de ciclo HH
“0”
Algodón
“CHHtPt” “1”
Objetivo pasado de Mezcla
tiempo del Ciclo HH
“2”
Ropa de
cama
“3”
Prendas
delicadas
“4”
Sintéticos
continuación
continuación “5”
Lana
TMB1437RCO_SVG
Figura 10
“CHHS1-”
Segmento 1
“CHHS11”
Segmento 1
Activar / Desactivar
“CHHS2-” “CHHS12”
Segmento 2 Segmento 1 Tiempo
“CHHS21”
Segmento 2
Activar / Desactivar “CHHS13”
Segmento 1
Temperatura
“CHHS3-” “CHHS22”
Segmento 3 Segmento 2 Tiempo
“CHHS14”
“CHHS31” Segmento 1
Presione las teclas Segmento 3 Nivel objetivo de
Up (á) o Down ( )
á
Activar / Desactivar “CHHS23” secado automático
para recorrer las Segmento 2
opciones programables. Temperatura
“CHHS32” “CHHS15”
Segmento 3 Tiempo “CHHS24” Segmento 1
Segmento 2 Nivel objetivo Nivel objetivo
de secado automático de secado
“CHHS33” con humedad
Segmento 3
Temperatura “CHHS25”
Segmento 2 Nivel objetivo “CHHS16”
de secado con humedad Segmento 1
“CHHS34”
Segmento 3 Nivel objetivo Activar / Desactivar
de secado automático “CHHS26” reversión
Segmento 2
Activar / Desactivar
“CHHS35” reversión
Segmento 3 Nivel objetivo
de secado con humedad
“CHHS36”
continuación continuación Segmento 3
Activar / Desactivar
reversión TMB1373R-bCO_SVG
Figura 11
“CHHS4-”
Segmento 4
“CHHS41”
Segmento 4
Activar / Desactivar
“CHHS5-” “CHHS42”
Segmento 5 Segmento 4 Tiempo
“CHHS51”
Segmento 5
Activar / Desactivar “CHHS43”
Segmento 4
Temperatura
“CHHS52”
Segmento 5 Tiempo “CHHS44”
Presione las teclas
Segmento 4 Nivel objetivo
Up (á) o Down ( )
á de secado automático
para recorrer las
“CHHS53”
opciones programables. Segmento 5
Temperatura “CHHS45”
Segmento 4 Nivel objetivo
de secado con humedad
“CHHS54”
Segmento 5 Nivel objetivo
de secado automático “CHHS46”
Segmento 4
Activar / Desactivar
“CHHS55” reversión
Segmento 5 Nivel objetivo
de secado con humedad
“CHHS56”
Segmento 5
Activar / Desactivar
reversión
Figura 12
continuación
“CHHCd-”
Enfriamiento
“CHHCd1”
Temperatura
de enfriamiento
Presione las teclas
Up (á) o Down ( )
á
para recorrer las “CHHCd2”
opciones programables. Tiempo
de enfriamiento
“CHHCd3”
Activar / Desactivar
Revertir Segmento
Enfriamiento
“CHHr-”
Revirtiendo
“CHH r1”
Activar / Desactivar
reversión de ciclo
“Cd-”
Enfriamiento global
“CHH r2”
Tiempo de giro
“Cd 1” reversión de ciclo
Temperatura
de enfriamiento “CHH r3”
Tiempo de parada
“Cd 2” reversión de ciclo
Tiempo de
continuación enfriamiento
TMB1373R-dCO_SVG
Figura 13
“rEu-”
Parámetros globales
de reversión “rEu 1”
Tiempo de rotación
“rEu 2”
Tiempo de parada
Presione las teclas
Up (á) o Down ( )
á
para recorrer las
opciones programables.
“rEu 3”
Reversión avanzadas
(Sobre/Apagado)
“tEnP-”
Temperaturas globales
“tEnP 1”
Temperatura
muy baja global
“tEnP 2”
Temperatura muy
baja global
“tEnP 3”
Temperatura
mediana global
“tEnP 4”
Temperatura alta
global
continuación
TMB1373R-eCO_SVG
Figura 14
“Audio-” “Aud 1”
Señal global de audio Fin de ciclo
(Sobre/Apagado)
“Aud 2”
Duración de
Presione las teclas
Fin de ciclo
Up (á) o Down (á)
para recorrer las
opciones programables. “Aud 3”
Retroalimentación
de teclado
(Sobre/Apagado)
“ESig 1”
“ESig-” Señal externa de
Señal externa fin de ciclo
(Sobre/Apagado)
“nuLSEg” “ESig 2”
Ciclos de multi-segmento Duración de Señal
(Sobre/Apagado) externa de fin de ciclo
“ndryOP”
Opciones avanzadas de
secado con humedad
(Activar / Desactivar)
“Error-” “EdiSPL”
Indicaciones de error Mostrar errores de límite
(Activar / Desactivar)
continuación “noiSt”
Mostrar error de sensor
de humedad
(Activar / Desactivar)
TMB1373R-fCO_SVG
Figura 15
“t FC”
Temperatura
“AIg”
Reintentar autoignición
“Lint”
Presione las teclas
Recordatorio para
Up (á) o Down (á) limpiar pelusa
para recorrer las
opciones programables.
“rtC 1”
“rtC-” Minutos
Configurar reloj
de tiempo real
“rtC 2”
Horas
“rtC 3”
Día
“rtC 4 ”
Fecha
“rAPdEn” “rtC 5”
Avance rápido manual Mes
(encendido-apagado)
“rtC 6”
Año
“rtC 7”
“diAgEn”
Horario de
Diagnóstico manual
verano
(encendido-apagado)
(Sobre/Apagado)
TMB1373R-gCO_SVG
Figura 16
Visualiza- Descripción
ción
Tabla 5
Reajuste manual
Esta característica permite al propietario restablecer los datos de
programación del control de la secadora a las configuraciones por
defecto de fábrica presionando una serie de teclas en el control.
Para una explicación de las configuraciones por defecto de fábri-
ca, consulte Default Tumble Dryer Settings (configuraciones
por defecto de la secadora).
1. El control debe estar en modo Manual para comenzar. Con-
sulte Cómo introducir Manual Mode (modo manual).
2. Presione las teclas Arriba o Abajo hasta que aparezca rESEt.
3. Presione la tecla Start (Inicio). El control estará en blanco
hasta que se complete la programación. Cuando se haya resta-
blecido el programa, el control volverá al modo Manual y
aparecerá diAg en la pantalla.
FCOnHH Estado del contactor del motor del ventilador (HH representa el estado de entrada, abierto OP o
cerrado CL)
FnCSHH Estado de interruptor centrífugo del motor del ventilador (HH representa el estado de entrada,
abierto OP o cerrado CL)
CAb HH Estado del termostato de límite alto del armario (HH representa el estado de entrada, abierto OP o
cerrado CL)
SL HH Estado del termostato de límite alto del calentador 1 (HH representa el estado de entrada, abierto
OP o cerrado CL)
SL2 HH Estado del termostato de límite alto del calentador 2 (HH representa el estado de entrada, abierto
OP o cerrado CL)
Tabla 6 continuación...
drnC 1 Prueba del sensor de humedad (puente de prueba en cortocircuito)* (puente naranja)
drnC 2 Prueba del sensor de humedad (puente de prueba de resistencia)* (puente negro)
Tabla 6
“ddiP” “FCOnHH”
Estado del interruptor DIP Estado del contactor
del motor del ventilador
“diCnAL”
Estado de alarma ICM “FnCSHH”
Estado del interruptor centrífugo
“diCnrS” del motor del ventilador
Prueba de reinicio de ICM
“Cab HH”
“dEALrn” Estado del termostato del
Prueba de alarma externa límite alto del armario
“dConF3”
Indicación de Config de máquina No. 3
“dAFS”
Prueba de interruptor de flujo de aire
“dFAn”
Prueba de motor ventilador
“ddAnPr”
Prueba del motor del amortiguador
“drEuSE”
Prueba de motor de reversa
“drotAt”
Prueba del sensor de rotación
“drnC 1”
Prueba del sensor de humedad (en corto)
“drnC 2”
Prueba del sensor de humedad (resistencia)
TMB1374RCO_SVG
Figura 17
Visuali-
DS8 DS7 DS6 DS5 DS4 DS3 DS2 DS1 zación
OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- dSC000
gado] gado] gado] gado] gado] gado] gado] gado]
OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- ON [En- dSC001
gado] gado] gado] gado] gado] gado] gado] cendido]
OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- ON [En- OFF [Apa- dSC002
gado] gado] gado] gado] gado] gado] cendido] gado]
OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- ON [En- OFF [Apa- OFF [Apa- dSC004
gado] gado] gado] gado] gado] cendido] gado] gado]
OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- ON [En- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- dSC008
gado] gado] gado] gado] cendido] gado] gado] gado]
OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- ON [En- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- dSC016
gado] gado] gado] cendido] gado] gado] gado] gado]
OFF [Apa- OFF [Apa- ON [En- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- dSC032
gado] gado] cendido] gado] gado] gado] gado] gado]
OFF [Apa- ON [En- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- dSC064
gado] cendido] gado] gado] gado] gado] gado] gado]
ON [En- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- OFF [Apa- dSC128
cendido] gado] gado] gado] gado] gado] gado] gado]
Tabla 7
Thermistor Temperature Test (prueba de temperatura Para iniciar la prueba, el control debe estar en Testing Mode (mo-
del termistor) do de prueba). Consulte la Cómo introducir la característica de
pruebas al comienzo de esta sección.
Esta opción muestra la temperatura detectada en el termistor en
Para ingresar, presione la tecla Start (Inicio). La pantalla mostrará
incrementos de 3 °C [5 °F].
d HHH con HHH, que representa la capacidad de la máquina.
Para iniciar la prueba, el control debe estar en Testing Mode (mo- Consulte la Tabla 9 .
do de prueba). Consulte la Cómo introducir la característica de
Para salir de la prueba de pantalla de configuración n.° 3 de la
pruebas al comienzo de esta sección.
máquina, presione la tecla Back (Atrás). El control volverá al mo-
Para ingresar, presione la tecla Start (Inicio). La pantalla mostrará do Prueba.
HHHF o HHHC. La F representará Fahrenheit, la C representará
Celsius y HHH mostrará los grados. Si el control detecta un ter- Valor Descripción
mistor en cortocircuito, la pantalla mostrará SH. Si el control de-
tecta un termistor abierto, aparecerá OP en la pantalla. 0 Secadora
Para salir de esta prueba, presione la tecla Back (Atrás). El con-
trol volverá al modo Prueba. 17 Secadora de 25 libras
18 Secadora de 30 libras
Machine Configuration Display #2 Test (prueba de pan-
talla #2 de configuración de la máquina) 19 Secadora en torre de 30 libras
Esta opción muestra los valores de configuración de la máquina 20 Secadora en torre de 30 libras – bolsillo in-
para el tipo de máquina. ferior
Para iniciar la prueba, el control debe estar en Testing Mode (mo-
do de prueba). Consulte la Cómo introducir la característica de 21 Secadora en torre de 30 libras – bolsillo su-
pruebas al comienzo de esta sección. perior
Para ingresar, presione la tecla Start (Inicio). La pantalla mostrará 22 Secadora de 35 libras
C HHH, con HHH, el número correspondiente a la capacidad de la
máquina. Consulte la Tabla 8 . 23 Secadora en torre de 45 libras
Prueba del sensor de humedad (puente de prueba en control está monitoreando continuamente la entrada del sensor de
cortocircuito) humedad respecto del nivel del sensor de humedad esperado. Si
se detecta una señal intermitente o una resistencia inesperada an-
Se omite este paso si el control no está configurado para Detec- tes de que finalice el tiempo, la prueba se termina y el control
ción de humedad. Al ingresar a esta prueba, el control mostrará mostrará OPEn, lo que indica que la prueba ha fallado. En este
rnC 1 mientras el LED de la tecla Start (Inicio) destella un se- momento, el usuario tiene la opción de presionar la tecla Back
gundo encendido y un segundo apagado, lo que permite al usua- (Atrás) para regresar y ejecutar la prueba nuevamente. Si el con-
rio provocar un cortocircuito en el cilindro hacia el deflector trol realizó la prueba leyendo el nivel de sensor de humedad es-
(puente naranja). Cuando se presiona la tecla Start (Inicio), este perado y no se produjo una señal intermitente ni una resistencia
paso de la prueba activa el contactor del motor del ventilador y el inesperada, la pantalla mostrará PASS (Pasó). Si la puerta de
contactor del motor de avance, y el control mostrará HH. La carga o de pelusas se abre durante la prueba, el control reiniciará
prueba del sensor de humedad dura 30 segundos. Durante este el paso de la prueba y permitirá que se vuelva a realizar. Cuando
período de 30 segundos, el control está monitoreando continua- la prueba esté completa y se muestre el resultado, el control pro-
mente la entrada del sensor de humedad para el cortocircuito es- ducirá una señal de audio durante 5 segundos. Presione una tecla
perado. Si se detecta una señal intermitente o una alta resistencia para avanzar al siguiente paso de la prueba. Si se presiona la tecla
antes de que transcurran los 30 segundos, la prueba se termina y Arriba o Abajo mientras la prueba está en progreso, el control pa-
el control mostrará OPEn , lo que indica que la prueba ha falla- sará entre HH, rnC HH y SnrHHH. Si la pantalla queda en rnC
do. En este momento, el usuario tiene la opción de presionar la HH o SnrHHH durante 5 segundos, el control volverá a mostrar
tecla Back (Atrás) para regresar y ejecutar la prueba nuevamente. rnC 2.
Si el control ha realizado toda la prueba leyendo el nivel de sen-
sor de humedad esperado y no se produjo una señal intermitente
ni una alta resistencia, se mostrará PASS (Pasó). Si la puerta de
Production Test Cycle (ciclo de prueba
carga o de pelusas se abre durante la prueba, el control reiniciará de producción)
el paso de la prueba y permitirá que se vuelva a realizar. Cuando
la prueba esté completa y se muestre el resultado, el control pro- Para entrar a Production Test Cycle (ciclo de prueba
ducirá una señal de audio durante 5 segundos. Presione una tecla de producción)
para avanzar al siguiente paso de la prueba. Si se presiona la tecla
Arriba o Abajo mientras la prueba está en progreso, el control pa- 1. Asegúrese de que el control está en modo Inactivo.
sará de una pantalla a otra entre HH, rnC HH y SnrHHH. Si la 2. Mientras mantiene presionada la tecla Abajo con una mano,
pantalla queda en rnC HH o SnrHHH durante 5 segundos, el presione la tecla Back (Atrás) con la otra.
control volverá a mostrar rnC 1. 3. Cuando el control ingrese en el ciclo Prueba de producción,
primero mostrará S HH con el HH que indica la versión del
Prueba del sensor de humedad (puente de prueba de software del control.
resistencia) 4. El control avanzará por la secuencia de pasos de prueba cuan-
do cualquier tecla se presione, con la excepción de Keypad
Se omite este paso si el control no está configurado para Detec-
Test (prueba del teclado). Consulte la Tabla 10 para todas las
ción de humedad. Al ingresar a esta prueba, el control mostrará
pruebas en Production Test Cycle (ciclo de prueba de produc-
rnC 2 mientras el LED de la tecla Start (Inicio) destella un se-
ción).
gundo encendido y un segundo apagado, lo que permite al usua-
rio colocar el resistor de 510 Ohm entre el cilindro y el deflector Para salir de Production Test Cycle (ciclo de prueba
(puente negro) que simula un nivel de sensor de humedad espera- de producción)
da. Cuando se presiona la tecla Start (Inicio), este paso activa el
contactor del motor del ventilador y el contactor del motor de Se saldrá de la prueba cuando el tiempo llegue a 00 en el control
avance, y el control mostrará HH. La prueba del sensor de hume- en el ciclo de prueba de 10 minutos. De lo contrario, se debe apa-
dad dura 30 segundos. Durante este período de 30 segundos, el gar el control para finalizar la prueba.
Test Mode
(modo de
Visualización prueba) Comentarios
PAd Keypad Test Cuando se presiona una tecla, el control mostrará el número asignado a la tecla. A me-
(prueba del tecla- dida que se presionan las teclas, el control mostrará el número asignado a cada una en
do) el último dígito de la pantalla hasta que se presione la siguiente tecla (por ejemplo: si
se presiona la tecla 1, el control mostrará PAd 1). Cuando se hayan presionado todas
las teclas, el control avanzará al siguiente paso después de un retardo de un segundo.
doorOP o Prueba de la puerta El control mostrará el estado de la puerta de carga: doorOP si la puerta está abierta o
doorCL de carga doorCL si la puerta está cerrada.
LintOP o Prueba de la puerta El control mostrará el estado de la puerta de pelusas: LintOP si la puerta está abierta
LintCL de pelusas o LintCL si la puerta está cerrada. La puerta de carga debe estar cerrada.
Todos los LED y Show Entire Dis- La señal de audio se apaga. El control permanecerá en este modo hasta que se presio-
los segmentos de play Mode (modo ne cualquier tecla.
la pantalla se ilu- mostrar pantalla
minarán completa)
C HH Pantalla de confi- HH es el valor del byte de configuración. El control permanecerá en este modo hasta
guración n. º 2 de que se presione cualquier tecla.
la máquina
- Configuración del El control mostrará la suma de todos los interruptores en la posición On (Encendido).
interruptor DIP El control permanecerá en este modo hasta que se presione cualquier tecla.
Grados en incre- Thermistor Tem- La temperatura se mostrará en Fahrenheit o Celsius, según la configuración de la má-
mentos de 3 °C [5 perature Test quina (consulte Control de programación). Si el control detecta un termistor en corto-
°F], SH, oP (prueba de tempe- circuito, se mostrará SH. Si el control detecta un termistor abierto, se mostrará OP.
ratura del termis-
tor)
- Prueba del sensor Consulte Descripciones de pruebas diagnósticas. El paso de la prueba dura 15 segun-
de humedad n. º 1 dos.
(en cortocircuito)
- Prueba del sensor Consulte Descripciones de pruebas diagnósticas. El paso de la prueba dura 15 segun-
de humedad n. º 2 dos.
(resistencia)
Tabla 10 continuación...
Test Mode
(modo de
Visualización prueba) Comentarios
nn SS 10 Minute Test Determina si la secadora puede funcionar en un ciclo de 10 minutos. La tecla Start (Ini-
Cycle (ciclo de cio) destellará un segundo encendido y un segundo apagado. Se puede utilizar tecla
prueba de 10 mi- Start (Inicio) para disminuir el tiempo restante. Si no se presiona la tecla Start (Inicio)
nutos) en 4,25 minutos, el control volverá al modo Inactivo.
Tabla 10
Errores de la Máquina
NOTA: En algunos modelos los termostatos de límite
Error de comunicación del PDA del hornillo y del gabinete deben reajustarse manual-
mente. El resto del ciclo se ejecutará sin calefacción.
Estos errores pueden ocurrir durante las comunicaciones. Cuando En estos modelos el termostato se debe reajustar an-
ocurre un error, la pantalla indica el mensaje de error en el con- tes de reiniciar el ciclo de encendido o el control volve-
trol durante unos segundos. Cuando ocurre un error de comunica- rá al Modo de Error.
ción del PDA, se incrementa el contador de auditoría de comuni-
caciones IR deficientes totales y se guardan la hora, la fecha y el
año del evento, al igual que el código de error. Los errores duran- Reintento de encendido automático
te las comunicaciones del PDA no afectan un ciclo activo de la (solo los modelos de gas)
máquina.
Si el Módulo de control de encendido (ICM) no puede encender
la válvula de gas, enviará una alarma de bloqueo de ICM al con-
Error de termistor abierto trol. Cuando el control reciba la alarma de bloqueo de ICM, au-
Cada vez que el control detecta una temperatura menor de -18 °C mentará el contador de auditoría de alarma de bloqueo de ICM.
[0 °F] después de los tres primeros minutos de un ciclo activo, el Si el ICM necesita restablecerse de forma manual, cuando el con-
control pasará a Cool Down (Enfriamiento), mostrará este mensa- trol reciba la alarma de bloqueo de ICM, mostrará el menú Ciclo
je de error y, luego, encenderá la señal de audio. El control conti- detenido con un texto que indica al usuario que presione la tecla
nuará mostrando el mensaje de error hasta que se presione cual- Start (Inicio) para restablecer el ICM. El usuario puede proceder
quier tecla, la parte de enfriamiento del ciclo haya terminado y la a restablecer el ICM hasta que no haya más intentos programa-
lectura de la temperatura sea mayor de -18 °C [0 °F]. Presione bles (los predeterminados de fábrica son 3) o se encienda el gas.
cualquier tecla para detener la señal de audio. Una vez que ocurra En las máquinas equipadas con un ICM que no necesita restable-
todo esto, el control volverá al modo Inactivo. cerse de forma manual, cuando el control recibe la alarma de blo-
queo de ICM, apagará el relé de calefacción durante veinte (20)
Error de cortocircuito del termistor segundos y, luego, volverá a probar el encendido de gas. El con-
trol continuará intentando encender el gas hasta que no haya más
Cada vez que el control detecta una temperatura mayor de 99 °C reintentos programables (los predeterminados de fábrica son 3) o
+ 16 °C [210 °F + 4 °F] durante un ciclo activo, el control pasará se encienda el gas. Si el ICM no puede encender el gas en el últi-
a la parte de enfriamiento del ciclo, mostrará este mensaje de mo intento, el control iniciará la parte de enfriamiento del ciclo,
error y encenderá la señal de audio. El control continuará mos- mostrará el mensaje de error de calefacción y producirá la señal
trando el mensaje de error hasta que se presione cualquier tecla, de audio. Cuando la parte de enfriamiento del ciclo termine, el
la parte de enfriamiento del ciclo haya terminado y la lectura de control continuará mostrando el mensaje de error hasta que se
la temperatura sea menor de 99 °C [210 °F]. Presione cualquier complete el ciclo de la máquina o el usuario presione la tecla
tecla para detener la señal de audio. Una vez que ocurra todo es- Back (Atrás).
to, el control volverá al modo Inactivo.
Errores del Interruptor de Caudal de Ai-
Errores de límite del armario y calenta- re
dor
El control marcará un Error del Interruptor de Caudal de Aire en
Hay un máximo de dos termostatos Limite de Hornillo y un ter- varias situaciones. Los Errores del Interruptor de Caudal de Aire
mostato Límite de Gabinete en la máquina. Mientras el relé de se procesarán de manera diferente de acuerdo con el estado de la
calentamiento está encendido, si la temperatura del hornillo o del máquina cuando se detectó el error.
gabinete alcanza una temperatura alta para el termostato de límite
específico, el calentador se apagará automáticamente y el control El Interruptor de Caudal de Aire se detecta Cerrado
permanecerá en el ciclo sin calefacción hasta que el termostato de cuando no está en Modo En Marcha
límite se reajuste. Una vez que el control alcance el Fin de Ciclo,
mostrará el correspondiente mensaje de error y hará que suene la Si se detecta que un interruptor de flujo de aire está cerrado du-
señal de audio, si está programado para hacerlo. El control segui- rante 30 segundos después de ingresar al modo Inactivo, el modo
rá mostrando el mensaje de error hasta que este regrese al Modo Pausa o el modo Final de ciclo, el control mostrará un mensaje de
Inactivo. error hasta que se complete un ciclo o desaparezca el error. El ci-
clo no se iniciará y se ignorarán todas las entradas del usuario. Si
desaparece el error, el control volverá al modo de funcionamiento
anterior.
Códigos de error
A continuación encontrará una lista de posibles códigos de error ternos. Todos los demás errores se refieren a errores de la máqui-
de un control electrónico. Los errores que comienzan con EI se na.
refieren a errores de comunicación infrarroja de dispositivos ex-
Vi-
suali-
za-
ción Descripción Causa/Acción correctiva
EI01 Falla de transmisión Falla de comunicación. Redirigir el dispositivo externo y volver a intentar.
EI02 Device Time-out (desconexión Falla de comunicación. Redirigir el dispositivo externo y volver a intentar.
por tiempo del dispositivo)
EI03 Código de comando inválido Tipo de máquina incorrecto. Antes de descargar, asegúrese de que los datos son para el
tipo de máquina actual.
EI05 Datos inválidos o fuera de ran- Tipo de máquina incorrecto. Antes de descargar, asegúrese de que los datos sean para el
go tipo de máquina actual y que los valores introducidos estén dentro de los límites míni-
mos y máximos.
EI09 Error CRC-16 Falla de comunicación. Redirigir el dispositivo externo y volver a intentar.
EI0A Framing Error (error de encua- Error de comunicación. Redirigir el dispositivo externo y volver a intentar.
dre)
EI0C Time-out Exceeded (excedió la Error de comunicación. Redirigir el dispositivo externo y volver a intentar.
desconexión por tiempo)
EI0E Encryption Error (error de co- Tipo de máquina incorrecto. Antes de descargar, asegúrese de que los datos son para el
dificación) tipo de máquina actual.
EI0F Invalid Wake-up (despertar in- Falla de comunicación o infrarrojos deshabilitados. Habilite manualmente los infrarro-
válido) o Infra-red Disabled jos en el control, o vuelva a dirigir el dispositivo externo y vuelva a intentar.
(infrarrojos deshabilitados)
ESH Error de cortocircuito del ter- Retire las pelusas acumuladas alrededor del termistor. Inspeccione los cables al termis-
mistor tor. Si el problema persiste, reemplace el termistor.
EoP Error de termistor abierto Retire las pelusas acumuladas alrededor del termistor. Inspeccione los cables al termis-
tor. Si el problema persiste, reemplace el termistor.
E AF1 Airflow Switch Error (Switch Inspeccionar el filtro de pelusas y los ductos. Cuando el error se haya borrado, el con-
Fails to Open At End of Cycle) trol volverá al modo de operación previo.
[error de interruptor de flujo de
aire (el interruptor no abre al fi-
nal del ciclo)]
E AF2 Airflow Switch Error (Switch Inspeccione las pelusas en la pantalla y la red de conductos. Encienda y apague la má-
Does Not Close After Cycle quina (apague, después encienda) o presione la tecla Back (Atrás).
Starts) [error de interruptor de
flujo de aire (el interruptor no
cierra después de que el ciclo
arranca)]
Tabla 11 continuación...
Vi-
suali-
za-
ción Descripción Causa/Acción correctiva
E AF Error de interruptor de flujo de Inspeccione las pelusas en la pantalla y la red de conductos. Encienda y apague la má-
aire (el interruptor salta durante quina (apague, después encienda) o presione la tecla Back (Atrás).
un ciclo)
E HEAt La máquina no alcanzó la tem- El control de encendido está energizado, pero no se detectó una llama después de los
peratura esperada. intentos programados. Asegúrese de que el gas esté encendido. Si el problema persiste,
analice el circuito de encendido (sistema de encendido, cables, módulo de control de
encendido).
E SL Error de límite de calentador 1 Inspeccione los sistemas de ventilación de la secadora para asegurarse de que sean ade-
cuados y de que no hay obstrucciones. Asegúrese de limpiar e inspeccionar las pelusas
en la pantalla. Retire las pelusas acumuladas alrededor del termostato. Si el problema
persiste, reemplace el termostato.
E SL2 Error de límite de calentador 2 Inspeccione los sistemas de ventilación de la secadora para asegurarse de que sean ade-
cuados y de que no hay obstrucciones. Asegúrese de limpiar e inspeccionar las pelusas
en la pantalla. Retire las pelusas acumuladas alrededor del termostato. Si el problema
persiste, reemplace el termostato.
E CAb Error de límite de armario Retire las pelusas acumuladas alrededor del termostato. Si el problema persiste, reem-
place el control o el termostato.
E iCn Alarma de bloqueo de ICM ac- Compruebe que el gas esté encendido y que el circuito de encendido esté funcionando.
tiva También verifique que la válvula de gas esté funcionando.
E rot Error de sensor de rotación Verifique que no haya correas rotas o gastadas. Asegúrese de que la máquina no esté
sobrecargada y verifique si el sensor de rotación está funcionando. Si el problema per-
siste, reemplace el sensor de rotación o el control.
ESEtUP Error de incompatibilidad de Compruebe la configuración del interruptor DIP y el arnés de índice de temperatura. Si
tamaño en la configuración del el problema persiste, reemplace el arnés de índice de temperatura o el control.
interruptor DIP
E FCOn Error del Contactor del Motor Inspeccione los cables del contactor del motor del ventilador. Verifique la señal al con-
del Ventilador trol de salida. Si el problema persiste, reemplace el contactor del motor del ventilador.
E FnCS Error del Interruptor Centrífugo Limpie los conductos de ventilación del motor del ventilador. Inspeccione los cables del
del Motor del Ventilador interruptor centrífugo del motor del ventilador. Si el problema persiste, reemplace el
motor del ventilador.
EnoiSt Error del Detector de Humedad Presione la tecla Back (Atrás) para borrar el error.
Tabla 11
Modo de Comunicación
Se ingresa a este modo siempre que el control se comunique con
un PDA. Consulte las Instrucciones para el usuario sobre la
aplicación de PDA y PC.
Comunicaciones infrarrojas
La característica de comunicaciones infrarrojas permite al control
comunicarse con un dispositivo externo. El control se puede pro-
gramar y sus datos pueden ser leídos sin usar el teclado. También
puede usarse para iniciar y detener varias pruebas diagnósticas.
Tablas de Ciclos
Cicle Nombre del ciclo Cycle Type (tipo Tipo de Mate- Inversión Temperatura Humedad
Núm. de ciclo) rial o Tiempo
Meta
2 Sábanas Mezcla Secar según Hu- Ropa de cama ON [Encen- 71°C [160°F] 5%
medad dido]
3 Sábanas Algodón Secar según Hu- Ropa de cama ON [Encen- 88°C [190°F] 5%
medad dido]
4 Mezcla Sábanas Plancha Secar según Hu- Ropa de cama ON [Encen- 71°C [160°F] 20%
medad dido]
5 Sábanas Algodón Plan- Secar según Hu- Ropa de cama ON [Encen- 88°C [190°F] 20%
cha medad dido]
6 Duvet Algodón Secar según Hu- Ropa de cama ON [Encen- 88°C [190°F] 5%
medad dido]
7 Duvet Mezcla Secar según Hu- Ropa de cama ON [Encen- 71°C [160°F] 5%
medad dido]
8 Servilletas Sintético Secar según Hu- Sintético OFF [Apa- 60°C [140°F] 3%
medad gado]
9 Servilletas Mezcla Secar según Hu- Mezcla OFF [Apa- 71°C [160°F] 3%
medad gado]
10 Servilletas Sintético Secar según Hu- Sintético OFF [Apa- 60°C [140°F] 20%
Plancha medad gado]
11 Servilletas Mezcla Plan- Secar según Hu- Mezcla OFF [Apa- 71°C [160°F] 20%
cha medad gado]
12 Servilletas Algodón Secar según Hu- Algodón OFF [Apa- 88°C [190°F] 20%
Plancha medad gado]
13 Uniforme Planchado Per- Secar según Hu- Sintético OFF [Apa- 60°C [140°F] 5%
manente medad gado]
14 Uniforme Algodón Secar según Hu- Algodón OFF [Apa- 88°C [190°F] 5%
medad gado]
15 30 Minutos Alta Secado con Tem- N/D OFF [Apa- 88°C [190°F] 30 minutos
porizador gado]
16 30 Minutos Med. Secado con Tem- N/D OFF [Apa- 71°C [160°F] 30 minutos
porizador gado]
Tabla, continuación...
17 30 Minutos Baja Secado con Tem- N/D OFF [Apa- 60°C [140°F] 30 minutos
porizador gado]
18 30 Minutos Sin Calefac- Secado con Tem- N/D OFF [Apa- N/D 30 minutos
ción porizador gado]
19 15 Minutos Alta Secado con Tem- N/D OFF [Apa- 88°C [190°F] 15 minutos
porizador gado]
20 15 Minutos Med. Secado con Tem- N/D OFF [Apa- 71°C [160°F] 15 minutos
porizador gado]
21 15 Minutos Baja Secado con Tem- N/D OFF [Apa- 60°C [140°F] 15 minutos
porizador gado]
22 15 Minutos Sin Calefac- Secado con Tem- N/D OFF [Apa- N/D 15 minutos
ción porizador gado]
23 10 Minutos Alta Secado con Tem- N/D OFF [Apa- 88°C [190°F] 10 minutos
porizador gado]
24 10 Minutos Med. Secado con Tem- N/D OFF [Apa- 71°C [160°F] 10 minutos
porizador gado]
25 10 Minutos Baja Secado con Tem- N/D OFF [Apa- 60°C [140°F] 10 minutos
porizador gado]
26 10 Minutos Sin Calefac- Secado con Tem- N/D OFF [Apa- N/D 10 minutos
ción porizador gado]
27 5 Minutos Alta Secado con Tem- N/D OFF [Apa- 88°C [190°F] 5 minutos
porizador gado]
28 5 Minutos Med. Secado con Tem- N/D OFF [Apa- 71°C [160°F] 5 minutos
porizador gado]
29 5 Minutos Baja Secado con Tem- N/D OFF [Apa- 60°C [140°F] 5 minutos
porizador gado]
30 5 Minutos Sin Calefac- Secado con Tem- N/D OFF [Apa- N/D 5 minutos
ción porizador gado]