Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Frases
Frases
Frases
Con cuerdas humanas los Con cuerdas humanas los Con cuerdas humanas los
atraía, con lazos de amor, y atraía, con lazos de amor, y atraía, con lazos de amor, y
era para ellos como los que era para ellos como los que era para ellos como los que
alzan a un niño contra su alzan a un niño contra su alzan a un niño contra su
mejilla, me inclinaba hacia él mejilla, me inclinaba hacia él mejilla, me inclinaba hacia él
y le daba de comer. y le daba de comer. y le daba de comer.
(Os 11:4) (Os 11:4) (Os 11:4)
Con cuerdas humanas los Con cuerdas humanas los Grandes aguas no pueden
atraía, con lazos de amor, y atraía, con lazos de amor, y apagar el amor, ni los ríos
era para ellos como los que era para ellos como los que anegarlo. Si alguien ofreciera
alzan a un niño contra su alzan a un niño contra su todos los haberes de su casa
mejilla, me inclinaba hacia él mejilla, me inclinaba hacia él por el amor, se granjearía
y le daba de comer. y le daba de comer. desprecio.
(Os 11:4) (Os 11:4) (Cant 8:7)
Grandes aguas no pueden Grandes aguas no pueden Grandes aguas no pueden
apagar el amor, ni los ríos apagar el amor, ni los ríos apagar el amor, ni los ríos
anegarlo. Si alguien ofreciera anegarlo. Si alguien ofreciera anegarlo. Si alguien ofreciera
todos los haberes de su casa todos los haberes de su casa todos los haberes de su casa
por el amor, se granjearía por el amor, se granjearía por el amor, se granjearía
desprecio. desprecio. desprecio.
(Cant 8:7) (Cant 8:7) (Cant 8:7)
Grandes aguas no pueden Grandes aguas no pueden Grandes aguas no pueden
apagar el amor, ni los ríos apagar el amor, ni los ríos apagar el amor, ni los ríos
anegarlo. Si alguien ofreciera anegarlo. Si alguien ofreciera anegarlo. Si alguien ofreciera
todos los haberes de su casa todos los haberes de su casa todos los haberes de su casa
por el amor, se granjearía por el amor, se granjearía por el amor, se granjearía
desprecio. desprecio. desprecio.
(Cant 8:7) (Cant 8:7) (Cant 8:7)
“Yo estaba allí, como “Yo estaba allí, como “Yo estaba allí, como
arquitecto, y era yo todos los arquitecto, y era yo todos los arquitecto, y era yo todos los
días su delicia, jugando en su días su delicia, jugando en su días su delicia, jugando en su
presencia en todo tiempo, presencia en todo tiempo, presencia en todo tiempo,
jugando por el orbe de su jugando por el orbe de su jugando por el orbe de su
tierra; y mis delicias están con tierra; y mis delicias están con tierra; y mis delicias están con
los hijos de los hombres.” los hijos de los hombres.” los hijos de los hombres.”
(Pro 8:30-31) (Pro 8:30-31) (Pro 8:30-31)
“Yo estaba allí, como “Yo estaba allí, como “Yo estaba allí, como
arquitecto, y era yo todos los arquitecto, y era yo todos los arquitecto, y era yo todos los
días su delicia, jugando en su días su delicia, jugando en su días su delicia, jugando en su
presencia en todo tiempo, presencia en todo tiempo, presencia en todo tiempo,
jugando por el orbe de su jugando por el orbe de su jugando por el orbe de su
tierra; y mis delicias están con tierra; y mis delicias están con tierra; y mis delicias están con
los hijos de los hombres.” los hijos de los hombres.” los hijos de los hombres.”
(Pro 8:30-31) (Pro 8:30-31) (Pro 8:30-31)
TEMA 2: PECADO
Ahora bien, las obras de la Ahora bien, las obras de la Por eso, no tienes excusa
carne son conocidas: carne son conocidas: quienquiera que seas, tú que
fornicación, impureza, fornicación, impureza, juzgas, pues juzgando a otros,
libertinaje, idolatría, libertinaje, idolatría, a ti mismo te condenas, ya
hechicería, odios, discordia, hechicería, odios, discordia, que obras esas mismas cosas
celos, iras, rencillas, celos, iras, rencillas, tú que juzgas,
divisiones, disensiones, divisiones, disensiones, (Rom 2:1)
envidias, embriagueces, envidias, embriagueces,
orgías y cosas semejantes, orgías y cosas semejantes,
sobre las cuales os prevengo, sobre las cuales os prevengo,
como ya os previne, que como ya os previne, que
quienes hacen tales cosas no quienes hacen tales cosas no
heredarán el Reino de Dios. heredarán el Reino de Dios.
(Gal 5:19-21) (Gal 5:19-21)
Por eso, no tienes excusa Por eso, no tienes excusa Por eso, no tienes excusa
quienquiera que seas, tú que quienquiera que seas, tú que quienquiera que seas, tú que
juzgas, pues juzgando a otros, juzgas, pues juzgando a otros, juzgas, pues juzgando a otros,
a ti mismo te condenas, ya a ti mismo te condenas, ya a ti mismo te condenas, ya
que obras esas mismas cosas que obras esas mismas cosas que obras esas mismas cosas
tú que juzgas, tú que juzgas, tú que juzgas,
(Rom 2:1) (Rom 2:1) (Rom 2:1)
Por eso, no tienes excusa Por eso, no tienes excusa Por eso, no tienes excusa
quienquiera que seas, tú que quienquiera que seas, tú que quienquiera que seas, tú que
juzgas, pues juzgando a otros, juzgas, pues juzgando a otros, juzgas, pues juzgando a otros,
a ti mismo te condenas, ya a ti mismo te condenas, ya a ti mismo te condenas, ya
que obras esas mismas cosas que obras esas mismas cosas que obras esas mismas cosas
tú que juzgas, tú que juzgas, tú que juzgas,
(Rom 2:1) (Rom 2:1) (Rom 2:1)
Si alguno dice: «Amo a Dios», Si alguno dice: «Amo a Dios», Si alguno dice: «Amo a Dios»,
y aborrece a su hermano, es y aborrece a su hermano, es y aborrece a su hermano, es
un mentiroso; pues quien no un mentiroso; pues quien no un mentiroso; pues quien no
ama a su hermano, a quien ama a su hermano, a quien ama a su hermano, a quien
ve, no puede amar a Dios a ve, no puede amar a Dios a ve, no puede amar a Dios a
quien no ve. quien no ve. quien no ve.
(1Jn 4:20) (1Jn 4:20) (1Jn 4:20)
Si alguno dice: «Amo a Dios», Si alguno dice: «Amo a Dios», Si alguno dice: «Amo a Dios»,
y aborrece a su hermano, es y aborrece a su hermano, es y aborrece a su hermano, es
un mentiroso; pues quien no un mentiroso; pues quien no un mentiroso; pues quien no
ama a su hermano, a quien ama a su hermano, a quien ama a su hermano, a quien
ve, no puede amar a Dios a ve, no puede amar a Dios a ve, no puede amar a Dios a
quien no ve. quien no ve. quien no ve.
(1Jn 4:20) (1Jn 4:20) (1Jn 4:20)
Acercaos a Dios y él se Acercaos a Dios y él se Acercaos a Dios y él se
acercará a vosotros. acercará a vosotros. acercará a vosotros.
Purificaos, pecadores, las Purificaos, pecadores, las Purificaos, pecadores, las
manos; limpiad los corazones, manos; limpiad los corazones, manos; limpiad los corazones,
hombres irresolutos. hombres irresolutos. hombres irresolutos.
Lamentad vuestra miseria, Lamentad vuestra miseria, Lamentad vuestra miseria,
entristeceos y llorad. Que entristeceos y llorad. Que entristeceos y llorad. Que
vuestra risa se cambie en vuestra risa se cambie en vuestra risa se cambie en
llanto y vuestra alegría en llanto y vuestra alegría en llanto y vuestra alegría en
tristeza. Humillaos ante el tristeza. Humillaos ante el tristeza. Humillaos ante el
Señor y él os ensalzará. Señor y él os ensalzará. Señor y él os ensalzará.
(St. 4:8-10) (St. 4:8-10) (St. 4:8-10)
Conviene que hoy me Conviene que hoy me Porque tanto amó Porque tanto amó
quede yo en tu casa. quede yo en tu casa. Dios al mundo que dio Dios al mundo que dio
(Lc 19, 5b) (Lc 19, 5b) a su Hijo único, para a su Hijo único, para
que todo el que crea que todo el que crea
en él no perezca, sino en él no perezca, sino
que tenga vida que tenga vida
eterna. eterna.
(Jn 3:16) (Jn 3:16)
Conviene que hoy me Conviene que hoy me Porque tanto amó Porque tanto amó
quede yo en tu casa. quede yo en tu casa. Dios al mundo que dio Dios al mundo que dio
(Lc 19, 5b) (Lc 19, 5b) a su Hijo único, para a su Hijo único, para
que todo el que crea que todo el que crea
en él no perezca, sino en él no perezca, sino
que tenga vida que tenga vida
eterna. eterna.
(Jn 3:16) (Jn 3:16)
Conviene que hoy me Conviene que hoy me Porque tanto amó Porque tanto amó
quede yo en tu casa. quede yo en tu casa. Dios al mundo que dio Dios al mundo que dio
(Lc 19, 5b) (Lc 19, 5b) a su Hijo único, para a su Hijo único, para
que todo el que crea que todo el que crea
en él no perezca, sino en él no perezca, sino
que tenga vida que tenga vida
eterna. eterna.
(Jn 3:16) (Jn 3:16)
Conviene que hoy me Porque tanto amó El que no perdonó ni El que no perdonó ni
quede yo en tu casa. Dios al mundo que dio a su propio Hijo, antes a su propio Hijo, antes
(Lc 19, 5b) a su Hijo único, para bien le entregó por bien le entregó por
que todo el que crea todos nosotros, todos nosotros,
en él no perezca, sino ¿cómo no nos dará ¿cómo no nos dará
que tenga vida con él graciosamente con él graciosamente
eterna. todas las cosas? todas las cosas?
(Jn 3:16) (Rom 8:32) (Rom 8:32)
El que no perdonó ni El que no perdonó ni El que no perdonó ni El que no perdonó ni
a su propio Hijo, antes a su propio Hijo, antes a su propio Hijo, antes a su propio Hijo, antes
bien le entregó por bien le entregó por bien le entregó por bien le entregó por
todos nosotros, todos nosotros, todos nosotros, todos nosotros,
¿cómo no nos dará ¿cómo no nos dará ¿cómo no nos dará ¿cómo no nos dará
con él graciosamente con él graciosamente con él graciosamente con él graciosamente
todas las cosas? todas las cosas? todas las cosas? todas las cosas?
(Rom 8:32) (Rom 8:32) (Rom 8:32) (Rom 8:32)
“Mas la prueba de “Mas la prueba de “Mas la prueba de “Mas la prueba de
que Dios nos ama es que Dios nos ama es que Dios nos ama es que Dios nos ama es
que Cristo, siendo que Cristo, siendo que Cristo, siendo que Cristo, siendo
nosotros todavía nosotros todavía nosotros todavía nosotros todavía
pecadores, murió por pecadores, murió por pecadores, murió por pecadores, murió por
nosotros. ¡Con cuánta nosotros. ¡Con cuánta nosotros. ¡Con cuánta nosotros. ¡Con cuánta
más razón, pues, más razón, pues, más razón, pues, más razón, pues,
justificados ahora por justificados ahora por justificados ahora por justificados ahora por
su sangre, seremos su sangre, seremos su sangre, seremos su sangre, seremos
por él salvos de la por él salvos de la por él salvos de la por él salvos de la
cólera! Si cuando cólera! Si cuando cólera! Si cuando cólera! Si cuando
éramos enemigos, éramos enemigos, éramos enemigos, éramos enemigos,
fuimos reconciliados fuimos reconciliados fuimos reconciliados fuimos reconciliados
con Dios por la con Dios por la con Dios por la con Dios por la
muerte de su Hijo, muerte de su Hijo, muerte de su Hijo, muerte de su Hijo,
¡con cuánta más ¡con cuánta más ¡con cuánta más ¡con cuánta más
razón, estando ya razón, estando ya razón, estando ya razón, estando ya
reconciliados, reconciliados, reconciliados, reconciliados,
seremos salvos por su seremos salvos por su seremos salvos por su seremos salvos por su
vida! vida! vida! vida!
(Rom 5:8-10) (Rom 5:8-10) (Rom 5:8-10) (Rom 5:8-10)
“Mas la prueba de “Mas la prueba de “Mas la prueba de “Mas la prueba de
que Dios nos ama es que Dios nos ama es que Dios nos ama es que Dios nos ama es
que Cristo, siendo que Cristo, siendo que Cristo, siendo que Cristo, siendo
nosotros todavía nosotros todavía nosotros todavía nosotros todavía
pecadores, murió por pecadores, murió por pecadores, murió por pecadores, murió por
nosotros. ¡Con cuánta nosotros. ¡Con cuánta nosotros. ¡Con cuánta nosotros. ¡Con cuánta
más razón, pues, más razón, pues, más razón, pues, más razón, pues,
justificados ahora por justificados ahora por justificados ahora por justificados ahora por
su sangre, seremos su sangre, seremos su sangre, seremos su sangre, seremos
por él salvos de la por él salvos de la por él salvos de la por él salvos de la
cólera! Si cuando cólera! Si cuando cólera! Si cuando cólera! Si cuando
éramos enemigos, éramos enemigos, éramos enemigos, éramos enemigos,
fuimos reconciliados fuimos reconciliados fuimos reconciliados fuimos reconciliados
con Dios por la con Dios por la con Dios por la con Dios por la
muerte de su Hijo, muerte de su Hijo, muerte de su Hijo, muerte de su Hijo,
¡con cuánta más ¡con cuánta más ¡con cuánta más ¡con cuánta más
razón, estando ya razón, estando ya razón, estando ya razón, estando ya
reconciliados, reconciliados, reconciliados, reconciliados,
seremos salvos por su seremos salvos por su seremos salvos por su seremos salvos por su
vida! vida! vida! vida!
(Rom 5:8-10) (Rom 5:8-10) (Rom 5:8-10) (Rom 5:8-10)
Lo que existía desde Lo que existía desde Lo que existía desde Lo que existía desde
el principio, lo que el principio, lo que el principio, lo que el principio, lo que
hemos oído, lo que hemos oído, lo que hemos oído, lo que hemos oído, lo que
hemos visto con hemos visto con hemos visto con hemos visto con
nuestros ojos, lo que nuestros ojos, lo que nuestros ojos, lo que nuestros ojos, lo que
contemplamos y contemplamos y contemplamos y contemplamos y
tocaron nuestras tocaron nuestras tocaron nuestras tocaron nuestras
manos acerca de la manos acerca de la manos acerca de la manos acerca de la
Palabra de vida, - Palabra de vida, - Palabra de vida, - Palabra de vida, -
pues la Vida se pues la Vida se pues la Vida se pues la Vida se
manifestó, y nosotros manifestó, y nosotros manifestó, y nosotros manifestó, y nosotros
la hemos visto y la hemos visto y la hemos visto y la hemos visto y
damos testimonio y damos testimonio y damos testimonio y damos testimonio y
os anunciamos la Vida os anunciamos la Vida os anunciamos la Vida os anunciamos la Vida
eterna, que estaba eterna, que estaba eterna, que estaba eterna, que estaba
vuelta hacia el Padre vuelta hacia el Padre vuelta hacia el Padre vuelta hacia el Padre
y que se nos y que se nos y que se nos y que se nos
manifestó - manifestó - manifestó - manifestó -
(1Jn 1:1-2) (1Jn 1:1-2) (1Jn 1:1-2) (1Jn 1:1-2)
Y si no resucitó Cristo, Y si no resucitó Cristo, Y si no resucitó Cristo, Y si no resucitó Cristo,
vacía es nuestra vacía es nuestra vacía es nuestra vacía es nuestra
predicación, vacía predicación, vacía predicación, vacía predicación, vacía
también vuestra fe. también vuestra fe. también vuestra fe. también vuestra fe.
(1Co 15:14) (1Co 15:14) (1Co 15:14) (1Co 15:14)
Y si no resucitó Cristo, Y si no resucitó Cristo, Y si no resucitó Cristo, Y si no resucitó Cristo,
vacía es nuestra vacía es nuestra vacía es nuestra vacía es nuestra
predicación, vacía predicación, vacía predicación, vacía predicación, vacía
también vuestra fe. también vuestra fe. también vuestra fe. también vuestra fe.
(1Co 15:14) (1Co 15:14) (1Co 15:14) (1Co 15:14)
De repente vino del De repente vino del De repente vino del De repente vino del
cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el
de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de
viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que
llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en
la que se la que se la que se la que se
encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les
aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas
lenguas como de lenguas como de lenguas como de lenguas como de
fuego que se fuego que se fuego que se fuego que se
repartieron y se repartieron y se repartieron y se repartieron y se
posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada
uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos;
quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos
del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo.
(Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4)
De repente vino del De repente vino del De repente vino del De repente vino del
cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el
de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de
viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que
llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en
la que se la que se la que se la que se
encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les
aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas
lenguas como de lenguas como de lenguas como de lenguas como de
fuego que se fuego que se fuego que se fuego que se
repartieron y se repartieron y se repartieron y se repartieron y se
posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada
uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos;
quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos
del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo.
(Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4)
De repente vino del De repente vino del De repente vino del De repente vino del
cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el
de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de
viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que
llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en
la que se la que se la que se la que se
encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les
aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas
lenguas como de lenguas como de lenguas como de lenguas como de
fuego que se fuego que se fuego que se fuego que se
repartieron y se repartieron y se repartieron y se repartieron y se
posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada
uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos;
quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos
del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo.
(Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4)
De repente vino del De repente vino del De repente vino del De repente vino del
cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el
de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de
viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que
llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en
la que se la que se la que se la que se
encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les
aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas
lenguas como de lenguas como de lenguas como de lenguas como de
fuego que se fuego que se fuego que se fuego que se
repartieron y se repartieron y se repartieron y se repartieron y se
posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada
uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos;
quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos
del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo.
(Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4)
De repente vino del De repente vino del De repente vino del De repente vino del
cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el
de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de
viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que
llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en
la que se la que se la que se la que se
encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les
aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas
lenguas como de lenguas como de lenguas como de lenguas como de
fuego que se fuego que se fuego que se fuego que se
repartieron y se repartieron y se repartieron y se repartieron y se
posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada
uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos;
quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos
del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo.
(Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4)
De repente vino del De repente vino del De repente vino del De repente vino del
cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el
de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de
viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que
llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en
la que se la que se la que se la que se
encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les
aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas
lenguas como de lenguas como de lenguas como de lenguas como de
fuego que se fuego que se fuego que se fuego que se
repartieron y se repartieron y se repartieron y se repartieron y se
posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada
uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos;
quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos
del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo.
(Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4)
De repente vino del De repente vino del De repente vino del De repente vino del
cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el cielo un ruido como el
de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de de una ráfaga de
viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que viento impetuoso, que
llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en llenó toda la casa en
la que se la que se la que se la que se
encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les encontraban. Se les
aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas aparecieron unas
lenguas como de lenguas como de lenguas como de lenguas como de
fuego que se fuego que se fuego que se fuego que se
repartieron y se repartieron y se repartieron y se repartieron y se
posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada posaron sobre cada
uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos; uno de ellos;
quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos quedaron todos llenos
del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo. del Espíritu Santo.
(Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4) (Hch 2:2-4)