Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Imagen de portada:
“El prendimiento de Jesús” (Fra Angélico)
Textos bíblicos:
“El Libro del Pueblo de Dios”,
Ed. San Pablo, Madrid, 26ª edición, junio de 2006
Puede imprimirse:
Presentación ................................................................................................................................ 1
Aclamaciones ............................................................................................................................ 10
I Estación .................................................................................................................................... 11
II Estación .................................................................................................................................. 15
IV Estación ................................................................................................................................. 23
V Estación .................................................................................................................................. 27
VI Estación ................................................................................................................................. 31
VII Estación................................................................................................................................ 35
IX Estación ................................................................................................................................. 43
X Estación .................................................................................................................................. 47
XI Estación ................................................................................................................................. 51
Desde hace algunos años, al llegar las celebraciones de la Semana Santa, hemos
podido escuchar –y compartir- la inquietud de algunos pastores respecto de los cantos
en la piedad popular del Via Crucis.
Ya desde un aspecto más práctico, dado el hecho de que casi siempre el Via
Crucis se realiza de manera procesional, se vuelve muy dificultoso para la asamblea
recurrir a hojas de canto; y como la temática musical es propia de una parte especialísima
del año litúrgico, tampoco se puede apelar tan fácilmente a la memoria de los
participantes.
A.T
F.O
1
2
CONTENIDO Y FUNDAMENTOS
Como marco general del trabajo, hemos procurado seguir los criterios que la Iglesia
nos ha ido dando en los últimos años. Para mayor claridad de las referencias,
directamente transcribimos algunos textos que –pensamos- expresan con claridad dichas
orientaciones:
b) Piedad popular
“Por lo que se refiere a las muchas formas de piedad popular, aunque no son actos
litúrgicos y no deben confundirse con las celebraciones litúrgicas, conviene que se
inspiren en ellas y, sobre todo, ofrezcan un adecuado espacio a la proclamación y a
la escucha de la Palabra de Dios; en efecto, «en las palabras de la Biblia, la piedad
popular encontrará una fuente inagotable de inspiración, modelos insuperables de
oración y fecundas propuestas de diversos temas»”2
“El modelo litúrgico constituirá, en cualquier caso, para la piedad popular, una
especie de garantía de una correcta escala de valores, en la cual el primer lugar le
corresponde a la actitud de escucha de Dios que habla; enseñará a descubrir la
1 BENEDICTO XVI, Exhortación apostólica postsinodal Verbum Domini, n. 73
2 BENEDICTO XVI, op. cit. n. 65
3
armonía entre el Antiguo y el Nuevo Testamento y a interpretar el uno a la luz del
otro (…)
c) Ecumenismo
El “Directorio sobre la piedad popular y la liturgia”, del año 2002, plantea una
perspectiva amplia respecto de las versiones posibles del Via Crucis.
Primeramente, sienta un principio general: “La forma tradicional, con sus catorce
estaciones, se debe considerar como la forma típica de este ejercicio de piedad”. Luego,
se abre a las variantes: “sin embargo, en algunas ocasiones, no se debe excluir la
3 CONGREGACIÓN PARA EL CULTO DIVINO Y LA DISCIPLINA DE LOS SACRAMENTOS,
Directorio sobre la piedad popular y la liturgia, n. 89
4 BENEDICTO XVI, op. cit. n. 46
4
sustitución de una u otra "estación" por otras que reflejen episodios evangélicos del
camino doloroso de Cristo, y que no se consideran en la forma tradicional”.
Para facilitar una visión más inmediata de las referencias bíblicas, en cada
estación transcribimos una selección de textos, según las versiones de los distintos
evangelistas. La opción queda a criterio de los agentes pastorales del caso.
5 CONGREGACIÓN PARA EL CULTO DIVINO Y LA DISCIPLINA DE LOS SACRAMENTOS,
Directorio sobre la piedad popular y la liturgia, n. 134
6 Ibid. n. 135
5
3) Canto inspirado en salmos y cánticos bíblicos
a) Fuentes
Ahora bien ¿qué cantar? ¿De dónde extraer los textos que fundamenten las letras?
La instrucción Musicam sacram, aprobada por Pablo VI, viene a hacernos poner la mirada
en una fuente inagotable de inspiración: “La música sagrada es también de gran eficacia
para alimentar la piedad de los fieles (…) En los ejercicios piadosos y sagrados serán más
útiles sobre todo los salmos”8.
Siguiendo este camino, haremos uso de trece salmos9 y otras dos piezas de la
lírica del Antiguo Testamento, relacionándolos con las distintas escenas evangélicas de
las estaciones:
I Estación: Salmo 63
II Estación: Salmo 40
III Estación: Salmos 18 y 118
IV Estación: Salmo 50
V Estación: Salmo 109
VI Estación: Salmo 41
VII Estación: Isaías 53
VIII Estación: Salmo 120
IX Estación: Lamentaciones 2, 14.18-19
X Estación: Salmo 21
XI Estación: Salmo 22
XII Estación: Salmo 102
XIII Estación: Salmo 30
XIV Estación: Salmo 129
7 Ibid. n. 135
8 SAGRADA CONGREGACIÓN DE RITOS y CONSILIUM SOBRE LA MÚSICA EN LA
SAGRADA LITURGIA, Instrucción Musicam Sacram, n. 46.
9 La numeración de los salmos es la de la versión griega de la Biblia, utilizada por la Liturgia.
6
Asimismo, para ganar en dinamismo, estos salmos alternativos cuentan con dos
antífonas optativas, cada uno.
b) Textos
c) Música
4) ¿Cuándo cantar?
Más allá del acto penitencial, que se hace por única vez como gesto inicial,
conviene cantar las aclamaciones luego del enunciado de la estación, y cerrar con el salmo
correspondiente luego de la meditación, mientras se desplaza el pueblo hacia la
siguiente parada.
10
SAGRADA CONGREGACIÓN DE RITOS y CONSILIUM SOBRE LA MÚSICA EN LA
SAGRADA LITURGIA, op. cit. n. 46.
7
5) Orientación teológica
Considerando que, en tanto piedad popular, el Via Crucis suele seguir distintas
variantes pastorales, la distribución de los cantos se ha hecho apelando a un criterio
Cristocéntrico, evitando énfasis demasiado particulares que estrechen las opciones de
meditación y oración de las comunidades.
De este modo, del juego entre las escenas y los salmos y cánticos, se propone el
siguiente esquema, dejando espacio a eventuales elaboraciones más específicas:
8
ACTO PENITENCIAL
q = 70
SOLISTA PUEBLO
F#dim F#dim
#4 « « , « ««
B B7 Em 7
4 «
ˆ
« ««˙« «
ˆ
« ««ˆ« «« . «
ˆ
« ««˙« ˆ« ««ˆ«
==========================
& l l ˙« l =l
Se - ñor, ten pie - dad. Se - ñor, ten - pie -
SOLISTA PUEBLO
F#dim F#dim
# Œ l ««ˆ« «« ««ˆ« «« «« «« ««ˆ« ««
Em B7 Em B7
«
« . «
ˆ «
ˆ «
« . Œ «
ˆ «
ˆ ˆ« =l
==========================
& ˙« l ˙« l
dad. Cris - to, ten pie - dad. Cris - to, ten pie -
SOLISTA PUEBLO
F#dim F#dim
# « «« « , «
B7
«
Em B Em Em 7
9
ACLAMACIONES
Aclamación 1
q = 60
SOLISTA
« « « «« ««ˆ« ««« ««
C Em F
«
« «
« «
« « «
ˆ
« «
ˆ
« «
ˆ ˆ
& _««ˆ «
«ˆ «ˆ ˆ
«
==========================
l «ˆ =l
Te/a - do - ra - mos, Cris - to, y te ben - de -
PUEBLO
««ˆ« , ««F «« «« « « , « « #
C C Am F G C 7
«
«ˆ« «
ˆ ˆ« «
ˆ « «
«
ˆ« l ˆ« «
ˆ
« « «
« «
« « «
« « «
««ˆ ˆ« ˆ« ˆ« l «ˆ« _««˙ =
==========================
& _««ˆ ll
ci - mos, por - que con tu San - ta Cruz re - di - mis - te/al mun - do.
Aclamación 2
q = 70
SOLISTA PUEBLO
«
ˆ
==========================
& ˆ« ˆ« ˆ« ˆ«« =l
_e
Te da - mos gra - cias, Se - ñor Je - sús, por - que te/en - tre -
# Em
««j , Am « « « « « « « « «
Em B Em 7
ˆ« ««ˆ« . ˆ«« ««ˆ ««ˆ ««ˆ l «ˆ« ˆ««« ˆ««« ˆ«« «ˆ« «««ˆ ««ˆ« #ˆ««« l ««˙« =”
==========================
&
gas - te, y por - que mo - ris - te por no - so - tros en la Cruz.
10
I ESTACIÓN
LA ORACIÓN DE JESÚS EN EL HUERTO
Cuando Jesús llegó con sus discípulos a una propiedad llamada Getsemaní, les dijo:
"Quédense aquí, mientras yo voy allí a orar". Y llevando con él a Pedro y a los dos hijos
de Zebedeo, comenzó a entristecerse y a angustiarse. Entonces les dijo: "Mi alma siente
una tristeza de muerte. Quédense aquí, velando conmigo". Y adelantándose un poco, cayó
con el rostro en tierra, orando así: "Padre mío, si es posible, que pase lejos de mí este cáliz,
pero no se haga mi voluntad, sino la tuya".
Llegaron a una propiedad llamada Getsemaní, y Jesús dijo a sus discípulos: "Quédense
aquí, mientras yo voy a orar". Después llevó con él a Pedro, Santiago y Juan, y comenzó a
sentir temor y a angustiarse. Entonces les dijo: "Mi alma siente una tristeza de muerte.
Quédense aquí velando". Y adelantándose un poco, se postró en tierra y rogaba que, de
ser posible, no tuviera que pasar por esa hora. Y decía: "Abba -Padre- todo te es posible:
aleja de mí este cáliz, pero que no se haga mi voluntad, sino la tuya”.
En seguida Jesús salió y fue como de costumbre al monte de los Olivos, seguido de sus
discípulos. Cuando llegaron, les dijo: "Oren, para no caer en la tentación". Después se
alejó de ellos, más o menos a la distancia de un tiro de piedra, y puesto de rodillas, oraba:
"Padre, si quieres, aleja de mí este cáliz. Pero que no se haga mi voluntad, sino la tuya".
Entonces se le apareció un ángel del cielo que lo reconfortaba. En medio de la angustia, él
oraba más intensamente, y su sudor era como gotas de sangre que corrían hasta el suelo.
11
Figura propuesta: Jesús, modelo de hombre orante
El salmista percibe el peligro de una conjura contra su vida y ruega a Dios que lo libre,
conciente de que el justo, finalmente, es salvado por el Señor.
Al momento de su oración en el huerto, Jesús está por caer en manos de quienes quieren
quitarle la vida y suplica al Padre que, de ser posible, le evite pasar por ese suplicio. Aun
en medio de la angustia, se confía totalmente a la voluntad de Dios, sabiendo que el plan
de los malvados no puede prevalecer.
O bien:
12
I ESTACIÓN: JESÚS EN EL HUERTO DE LOS OLIVOS
q = 65
Antífona
b
& ˆ
« . «
ˆ
j
« l «
ˆ
==========================ˆ« ˆ« l ««ˆ« ««
ˆ« l ««ˆ« =l l
CIÓN, A - TIEN - DE MI LA - MEN - TO.
Estrofa
«« «« œ»» «« «« «« , «« C F
b ˆ
« ˆ
« »
œ
» »œ
»» ˆ
« ˆ
« ˆ
« . ˆ« =l
j
l » » l
==========================
& l
tram - pas sal - va mi vi - da. Tú
««ˆ« «« « « «
« «« ,
Gm Dm
b »œ «
ˆ « «
«
ˆ «
ˆ ˆ« «
« « « ««j
»» l ˆ«
==========================
& l ˆ« «ˆ« l «ˆ« . ˆ« =l
e - res re - fu - gio del jus - to, Tú
«« «« «« «««ˆ ««« ««
Gm A Dm D.C. al Fine
b «
& ˆ
« «
ˆ «
ˆ l ˆ« ˆ««
========================== ˆ«« l ««ˆ« ««
ˆ« l ««˙« =”
rom - pes el plan de los mal - va - dos.
13
Canto alternativo: del Salmo 21
q = 66
Antífona 1
%
, , «
Am
Em
c «« œ»» ˙»» «
«ˆ« œ
» ˙
»
& ˆ« ll » » l »»
========================== »» «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, DIOS MÍ - O ¿POR
««ˆ«
Dm F E
«« « «
Fine
««ˆ« « ««ˆ«
==========================
& ˆ« l «ˆ« «˙« =l l
_««ˆ
QUÉ ME/HAS - A - BAN - DO - NA - DO?
Antífona 2
% ««
««ˆ« ««ˆ« . , «« « «« «« , «
Am Em
« ˆ« «
ˆ
« ˆ«
«
==========================
& ˆ« ll l ˆ« ˙« «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, NO QUE - DES LE - JOS; VEN
ˆ« ˆ«
==========================
& ˆ
« «ˆ l «ˆ« ˙« =l l
PRON - TO, SE - ÑOR, A SO - CO - RRER - ME.
Estrofa
œ»»»
F
œ»»» œ»»» «
«ˆ« «
««ˆ «
««ˆ « «
Am
« «
«˙« ,
G
««
D.S. al Fine
«ˆ«
==========================
& l ˆ« ˆ« =”{
fia - ban y/a sal - vo los po - ní - as. Cla -
fia - ban y no los de - frau - das - te. DIOS
14
II ESTACIÓN
JESÚS ES TRAICIONADO POR JUDAS Y ARRESTADO
Jesús estaba hablando todavía, cuando llegó Judas, uno de los Doce, acompañado de una
multitud con espadas y palos, enviada por los sumos sacerdotes y los ancianos del pueblo.
El traidor les había dado la señal: "Es aquel a quien voy a besar. Deténganlo".
Inmediatamente se acercó a Jesús, diciéndole: "Salud, Maestro", y lo besó. Jesús le dijo:
"Amigo, ¡cumple tu cometido!". Entonces se abalanzaron sobre él y lo detuvieron.
Jesús estaba hablando todavía, cuando se presentó Judas, uno de los Doce, acompañado de
un grupo con espadas y palos, enviado por los sumos sacerdotes, los escribas y los
ancianos. El traidor les había dado esta señal: "Es aquel a quien voy a besar. Deténganlo y
llévenlo bien custodiado". Apenas llegó, se le acercó y le dijo: "Maestro", y lo besó. Los
otros se abalanzaron sobre él y lo arrestaron.
Todavía estaba hablando, cuando llegó una multitud encabezada por el que se llamaba
Judas, uno de los Doce. Este se acercó a Jesús para besarlo. Jesús le dijo: "Judas, ¿con un
beso entregas al Hijo del hombre?".
15
Figura propuesta: Jesús, el justo traicionado
O bien:
16
II ESTACIÓN: JESÚS ES TRAICIONADO POR JUDAS
q = 70
Antífona
## 4 G œ A«« « « « « «
D 7 G A D D 7 7
## G œ « « « « « «
A 7
D G A D 7
«« »»» «j
==========================
& ˆ« l ««˙«
«j =l l
ˆ«
PE - RO TÚ, SE - ÑOR, TEN PIE - DAD DE MÍ.
Estrofa
## ‰ «« ««
D
«« ‰ « « ««
G
‰ ««j ««ˆ« ««ˆ«
« «
ˆ ˆ«
==========================
& «
«ˆ« «j « « «
ˆ
__«««ˆj l ˆ« ˆ« _««ˆ ˆ« l _««ˆ _««ˆ =l
Has - ta mi/a - mi - go, en quien con - fia - ba, el que co -
## A« « « «« ««
D D 7
««ˆ ««ˆ « « « «
««ˆ ««« ˆ«« ««ˆ « «
«««ˆ ««ˆ « ‰ « ˆ« ˆ« =l
==========================
& __«ˆ l «˙« «j
ˆ«
mió mi pan, se pu - so con - tra mí. Has -ta mi/a -
D.C. al Fine
## «« «
G
« «
‰ « «ˆ« «ˆ«
A
« , «
D
«
Bm D G A
ˆ« «ˆ«
==========================
& l «ˆ« ««˙« «ˆ« l ««ˆ« ««ˆ« «ˆ« . ««j
ˆ« l w =”
«_j
«ˆ
mi - go, en quien con - fia - ba, se pu - so con - tra mí.
17
Canto alternativo: del Salmo 50
q = 80
Bb
Antífona 1
44 « «« «« , « «« C F
b «
« «
« ˆ« œ
»
» ˙
« . «ˆ« ˆ« =l
& «ˆ« l ˆ« ˆ« »
==========================
l
PIE - DAD SE - ÑOR, PIE - DAD, HE PE -
«« ««ˆ« ««
A7 Dm Fine
b ˆ
« «
« ˆ« ««
==========================
& ˆ
« l ˙« =l l
CA - DO CON - TRA TI.
Antífona 2
«« «« , « «« ««ˆ« «« «
Dm Gm A7 Dm Fine
b « « ˆ «
& «ˆ« . « ˆ« « w
==========================
ˆ«
j l l ˙
« ˆ« l ˆ« «ˆ« =l l
TEN PIE - DAD, SE - ÑOR, HE - MOS PE - CA - DO.
Estrofa
A7 Dm A7
‰ «« ««ˆ« . ««j «« ««« «« ««
&b «_«« ««ˆ«
==========================
ˆ
« l ˆ
« «
ˆ «
ˆ «
#_«ˆ «ˆ =l
_j «ˆ
Por e - so e - res jus - to/en tu sen -
«« «« ««« ««
Dm A7 Dm C
b « « ‰ « «« «« ««ˆ« . ««j «
ˆ «
ˆ ˆ« =l
«
==========================
& «ˆ l ˆ
« ˆ
«
ˆ« _«««ˆ
_ __««j
«ˆ ˆ«
ten - cia, tu jui - cio siem - pre/i - rre - pro - cha - ble
Bb
D.C. al Fine
«« « ‰ «« «« «« ,
Gm Gm A7
b ˆ
« «
ˆ «
ˆ ˆ« «
« «
« « «
« «« «« «
«
«ˆ« l ˆ« .
==========================
& ˆ« «ˆ« ««ˆ ˆ« ˆ« l ˙« .
j =”
sa - bes, y pe - ca - dor mi ma - dre me/en -gen - dró.
18
III ESTACIÓN
JESÚS ES CONDENADO POR EL SANEDRÍN
El Sumo Sacerdote, poniéndose de pie, dijo a Jesús: "¿No respondes nada? ¿Qué es lo que
estos declaran contra ti?". Pero Jesús callaba. El Sumo Sacerdote insistió: "Te conjuro
por el Dios vivo a que me digas si tú eres el Mesías, el Hijo de Dios". Jesús le respondió:
"Tú lo has dicho. Además, les aseguro que de ahora en adelante verán al hijo del hombre
sentarse a la derecha del Todopoderoso y venir sobre las nubes del cielo". Entonces el
Sumo Sacerdote rasgó sus vestiduras, diciendo: "Ha blasfemado. ¿Qué necesidad tenemos
ya de testigos? Ustedes acaban de oír la blasfemia. ¿Qué les parece?". Ellos respondieron:
"Merece la muerte".
“El Sumo Sacerdote, poniéndose de pie ante la asamblea, interrogó a Jesús: "¿No
respondes nada a lo que estos atestiguan contra ti?". Él permanecía en silencio y no
respondía nada. El Sumo Sacerdote lo interrogó nuevamente: "¿Eres el Mesías, el Hijo de
Dios bendito?". Jesús respondió: "Así, yo lo soy: y ustedes verán al Hijo del hombre
sentarse a la derecha del Todopoderoso y venir entre las nubes del cielo". Entonces el
Sumo Sacerdote rasgó sus vestiduras y exclamó: "¿Qué necesidad tenemos ya de
testigos? Ustedes acaban de oír la blasfemia. ¿Qué les parece?". Y todos sentenciaron que
merecía la muerte.
Cuando amaneció, se reunió el Consejo de los ancianos del pueblo, junto con los sumos
sacerdotes y los escribas. Llevaron a Jesús ante el tribunal y le dijeron: "Dinos si eres el
Mesías". Él les dijo: "Si yo les respondo, ustedes no me creerán, y si los interrogo, no me
responderán. Pero en adelante, el Hijo del hombre se sentará a la derecha de Dios
todopoderoso". Todos preguntaron: "¿Entonces eres el Hijo de Dios?". Jesús respondió:
"Tienen razón, yo lo soy". Ellos dijeron: "¿Acaso necesitamos otro testimonio? Nosotros
mismos lo hemos oído de su propia boca".
19
Figura propuesta: Jesús, la plenitud de la Ley Divina
O bien:
20
III ESTACIÓN: JESÚS ES CONDENADO POR EL SANEDRÍN
q = 85
%
Antífona
#4 , « « ««˙« . , ««ˆ« ««
Em Am
4 « «« . «
ˆ
« ««« «
« «
« «
ˆ
« œ
»
» «ˆ=l
& _««ˆ l l ˙« ˆ l ˆ«
========================== ˆ« » l
SE - ÑOR, TU PA - LA - BRA/ES LA VER - DAD. SE -
# B« , « « « « , « « , «« «
7 Em C
« « « «
ˆ« «ˆ« l #ˆ«« « « «
ˆ
« «
˙ . «
« « « . «ˆ ˆ««=l
& ˙« . «ˆ«
========================== ˆ« l « ˆ« ˆ« l ˙«
ÑOR, TU PA - LA - BRA/ES LA VER - DAD. SE - ÑOR, TU PA -
# «D «« , « « «
G Am Bsus B Em Fine 4 7
. « «ˆ« «
& «˙« ˙« l ˙»»» œ»» l ˙«
==========================
» «ˆ« l w l «˙« . =l l
LA - BRA ES LA LUZ DE MIS O - JOS.
Estrofa
# œ» «« «« «« ««ˆ« «« « , ««
B7 Em
» »
œ
» œ
»
» «
ˆ #ˆ
« ˆ
« «
ˆ «
˙
« . «
«
» »
==========================
& l » l ˆ« «ˆ =l
Los al - ti - vos se bur - lan de mí, pe - ro
# Em
«« . , « « « « « « « « ,
C B 7
21
Canto alternativo: del Salmo 21
q = 66
Antífona 1
%
, , «
Am
Em
c «« œ»» ˙»» «
«ˆ« œ
» ˙
»
& ˆ« ll » » l »»
========================== »» «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, DIOS MÍ - O ¿POR
««ˆ«
Dm F E
«« « «
Fine
««ˆ« « ««ˆ«
==========================
& ˆ« l «ˆ« «˙« =l l
_««ˆ
QUÉ ME/HAS - A - BAN - DO - NA - DO?
Antífona 2
% ««
««ˆ« ««ˆ« . , «« « «« «« , «
Am Em
« ˆ« «
ˆ
« ˆ«
«
==========================
& ˆ« ll l ˆ« ˙« «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, NO QUE - DES LE - JOS; VEN
ˆ« ˆ«
==========================
& ˆ
« «ˆ l «ˆ« ˙« =l l
PRON - TO, SE - ÑOR, A SO - CO - RRER - ME.
Estrofa
«
«ˆ« « « « « « ,
ˆ««
F Am G
œ»»» œ»»» œ»»» ˆ«« « «˙« ««
D.S. al Fine
==========================
& ˆ«« l ˆ« ˆ« =”{
ver - me la - gen te se me bur - la: "A
li - bre si/es cier - to que lo qui - re. DIOS
22
IV ESTACIÓN
JESÚS ES NEGADO POR PEDRO
Mientras tanto, Pedro estaba sentado afuera, en el patio. Una sirvienta se acercó y le dijo:
"Tú también estabas con Jesús, el Galileo". Pero él lo negó delante de todos, diciendo: "No
sé lo que quieres decir". Al retirarse hacia la puerta, lo vio otra sirvienta y dijo a los que
estaban allí: "Este es uno de los que acompañaban a Jesús, el Nazareno". Y nuevamente
Pedro negó con juramento: "Yo no conozco a ese hombre". Un poco más tarde, los que
estaban allí se acercaron a Pedro y le dijeron: "Seguro que tú también eres uno de ellos;
hasta tu acento te traiciona". Entonces Pedro se puso a maldecir y a jurar que no conocía
a ese hombre. En seguida cantó el gallo, y Pedro recordó las palabras que Jesús había
dicho: "Antes que cante el gallo, me negarás tres veces". Y saliendo, lloró amargamente.
Mientras Pedro estaba abajo, en el patio, llegó una de las sirvientas del Sumo Sacerdote y,
al ver a Pedro junto al fuego, lo miró fijamente y le dijo: "Tú también estabas con Jesús, el
Nazareno". Él lo negó, diciendo: "No sé nada; no entiendo de qué estás hablando". Luego
salió al vestíbulo. La sirvienta, al verlo, volvió a decir a los presentes: "Este es uno de
ellos". Pero él lo negó nuevamente. Un poco más tarde, los que estaban allí dijeron a
Pedro: "Seguro que eres uno de ellos, porque tú también eres galileo". Entonces él se puso
a maldecir y a jurar que no conocía a ese hombre del que estaban hablando. En seguida
cantó el gallo por segunda vez. Pedro recordó las palabras que Jesús le había dicho: "Antes
que cante el gallo por segunda vez, tú me habrás negado tres veces". Y se puso a llorar.
Después de arrestar a Jesús, lo condujeron a la casa del Sumo Sacerdote. Pedro lo seguía
de lejos. Encendieron fuego en medio del patio, se sentaron alrededor de él y Pedro se
sentó entre ellos. Una sirvienta que lo vio junto al fuego, lo miró fijamente y dijo: "Este
también estaba con él". Pedro lo negó diciendo: "Mujer, no lo conozco". Poco después,
otro lo vio y dijo: "Tú también eres uno de aquellos". Pero Pedro respondió: "No, hombre,
no lo soy". Alrededor de una hora más tarde, otro insistió, diciendo: "No hay duda de que
este hombre estaba con él; además, él también es galileo". "Hombre, dijo Pedro, no sé lo
que dices". En ese momento, cuando todavía estaba hablando, cantó el gallo. El Señor,
23
dándose vuelta, miró Pedro. Este recordó las palabras que el Señor le había dicho: "Hoy,
antes que cante el gallo, me habrás negado tres veces". Y saliendo afuera, lloró
amargamente.
Entre tanto, Simón Pedro, acompañado de otro discípulo, seguía a Jesús. Este discípulo,
que era conocido del Sumo Sacerdote, entró con Jesús en el patio del Pontífice, mientras
Pedro permanecía afuera, en la puerta. El otro discípulo, el que era conocido del Sumo
Sacerdote, salió, habló a la portera e hizo entrar a Pedro. La portera dijo entonces a Pedro:
"¿No eres tú también uno de los discípulos de ese hombre?". Él le respondió: "No lo soy".
Los servidores y los guardias se calentaban junto al fuego, que habían encendido porque
hacía frío. Pedro también estaba con ellos, junto al fuego. Los que estaban con él le
dijeron: "¿No eres tú también uno de sus discípulos?". Él lo negó y dijo: "No lo soy".
Uno de los servidores del Sumo Sacerdote, pariente de aquel al que Pedro había cortado la
oreja, insistió: "¿Acaso no te vi con él en la huerta?". Pedro volvió a negarlo, y en
seguida cantó el gallo.
El Salmo 50 es una humilde expresión del límite humano, en la que el autor observa
cómo se estrella todo esfuerzo de autojustificación. Arrepentido y penitente, eleva su
oración a Dios pidiendo que lo transforme de forma radical y que no lo aparte nunca de
su Presencia.
24
IV ESTACIÓN: JESÚS ES NEGADO POR PEDRO
q = 85
% Bb
Antífona
Estrofa
A7 Dm A7 Dm A7
‰ « «« «« ««ˆ« . ««j ««ˆ« ««« ««« «««ˆ l «« « ‰ « «« «««ˆ=l
&b «__«j «
==========================
ˆ l «
ˆ ˆ« __«««ˆ __««j
«ˆ ˆ« «ˆ #_«ˆ «ˆ ˆ«
Re - nue-va/en mí la fuer - za de mi al - ma y/un co - ra -
Bb
« ««j ««« «« «««
Gm
«« . , D.S. al Fine A7sus4 A7
& b «ˆ« . ˆ« ««
ˆ« ˆ« ˆ
==========================
« ˆ l ˙« ««
ˆ« =”
ti - res de tu san - to/a - mor. PIE -
25
26
V ESTACIÓN
JESÚS ES JUZGADO POR PILATO
Jesús compareció ante el gobernador, y este le preguntó: "¿Tú eres el rey de los judíos?".
El respondió: "Tú lo dices". Al ser acusado por los sumos sacerdotes y los ancianos, no
respondió nada. Pilato le dijo: "¿No oyes todo lo que declaran contra ti?". Jesús no
respondió a ninguna de sus preguntas, y esto dejó muy admirado al gobernador. Pilato
continuó: "¿Y qué haré con Jesús, llamado el Mesías?". Todos respondieron: "¡Que sea
crucificado!". El insistió: "¿Qué mal ha hecho?". Pero ellos gritaban cada vez más fuerte:
"¡Que sea crucificado!". Al ver que no se llegaba a nada, sino que aumentaba el tumulto,
Pilato hizo traer agua y se lavó las manos delante de la multitud, diciendo: "Yo soy
inocente de esta sangre. Es asunto de ustedes". Y todo el pueblo respondió: "Que su
sangre caiga sobre nosotros y sobre nuestros hijos".
Pilato les dijo: "¿Quieren que les ponga en libertad al rey de los judíos?". Él sabía, en
efecto, que los sumos sacerdotes lo habían entregado por envidia. Pero los sumos
sacerdotes incitaron a la multitud a pedir la libertad de Barrabás. Pilato continuó
diciendo: "¿Qué debo hacer, entonces, con el que ustedes llaman rey de los judíos?". Ellos
gritaron de nuevo: "¡Crucifícalo!". Pilato les dijo: ¿Qué mal ha hecho? Pero ellos
gritaban cada vez más fuerte: ¡Crucifícalo! Pilato, para contentar a la multitud, les puso
en libertad a Barrabás; y a Jesús, después de haberlo hecho azotar, lo entregó para que
fuera crucificado.
Lucas 23 1-3.13-16.23-25
27
Juan 18, 33-37
Pilato volvió a entrar en el pretorio, llamó a Jesús y le preguntó: "¿Eres tú el rey de los
judíos?". Jesús le respondió: "¿Dices esto por ti mismo u otros te lo han dicho de mí?".
Pilato explicó: "¿Acaso yo soy judío? Tus compatriotas y los sumos sacerdotes te han
puesto en mis manos. ¿Qué es lo que has hecho". Jesús respondió: "Mi realeza no es de
este mundo. Si mi realeza fuera de este mundo, los que están a mi servicio habrían
combatido para que yo no fuera entregado a los judíos. Pero mi realeza no es de aquí".
Pilato le dijo: "¿Entonces tú eres rey". Jesús respondió: "Tú lo dices: yo soy rey. Para esto
he nacido y he venido al mundo: para dar testimonio de la verdad. El que es de la verdad,
escucha mi voz".
Jesús contesta la pregunta de Pilato diciendo que, efectivamente, Él es Rey, y que para
eso ha nacido y venido al mundo. Pero no un rey según la lógica de los poderosos, sino
como testigo de la Verdad, la Verdad que es Dios mismo y que lo ha engendrado en su
realeza divina.
28
V ESTACIÓN: JESÚS ES JUZGADO POR PILATO
q = 75
Antífona
# 4 «C « « « « «
« «
D G
«ˆ« ˆ«« «ˆ« «ˆ« ««ˆ ««ˆ .
l ˙»»» Œ =l
& 4 «ˆ«
==========================
DI - JO/EL SE - ÑOR A MI SE - ÑOR:
# « ««ˆ« «« «« ˆ««« ««
C B7 Em Fine
«
ˆ
« «
ˆ «
ˆ l ˆ«
==========================
& ««˙« . =l l
"SIÉN - TA - TE/A MI DE - RE - CHA"
Estrofa
# « « « « « «
ˆ««« ««ˆ
Em Bm
«ˆ« «««ˆ «ˆ« «««ˆ « Œ =l
& “ { «ˆ«
========================== l «˙« .
"Prín - ci - pe/e - res des - de/el na - cer,
Al la - do tu - yo/él es - ta - rá
# « ««« «««
C G C
««ˆ« «« ««ˆ« ««« l ««˙« . Œ l _«««˙
« «ˆ ˆ «« ««ˆ«
==========================
& ˆ« ˆ« «ˆ _«ˆ =l
con es - plen - dor de san - ti - dad; an - tes de
el dí - a del jui - cio fi - nal y que - bra
F#7
D.C. al Fine
# 1. «« ««j «« «« Œ 2. «
««j ««
Am B7 Am A7 D7
ˆ
« . ˆ
« ˆ «« ˙ . «ˆ« . ˆ
« ˆ« ««
& « ˆ« l
========================== « ”{ ˆ« l w =”
to - do te/en - gen - dré.
rá to - do po - der.
29
Canto alternativo: del Salmo 21
q = 66
Antífona 1
%
, , «
Am
Em
c «« œ»» ˙»» «
«ˆ« œ
» ˙
»
& ˆ« ll » » l »»
========================== »» «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, DIOS MÍ - O ¿POR
««ˆ«
Dm F E
«« « «
Fine
««ˆ« « ««ˆ«
==========================
& ˆ« l «ˆ« «˙« =l l
_««ˆ
QUÉ ME/HAS - A - BAN - DO - NA - DO?
Antífona 2
% ««
««ˆ« ««ˆ« . , «« « «« «« , «
Am Em
« ˆ« «
ˆ
« ˆ«
«
==========================
& ˆ« ll l ˆ« ˙« «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, NO QUE - DES LE - JOS; VEN
ˆ« ˆ«
==========================
& ˆ
« «ˆ l «ˆ« ˙« =l l
PRON - TO, SE - ÑOR, A SO - CO - RRER - ME.
Estrofa
«
««ˆ « « « « « ,
ˆ««
F Am G
œ»»» œ»»» œ»»» ˆ«« « «˙« ««
D.S. al Fine
==========================
& ˆ«« l ˆ« ˆ« =”{
gri - tos, Dios mí - o, no te/al - can - zan. De
no - che y no me ha - ces ca - so. DIOS
30
VI ESTACIÓN
JESÚS ES FLAGELADO Y CORONADO DE ESPINAS
Los soldados del gobernador llevaron a Jesús al pretorio y reunieron a toda la guardia
alrededor de él. Entonces lo desvistieron y le pusieron un manto rojo. Luego tejieron una
corona de espinas y la colocaron sobre su cabeza, pusieron una caña en su mano derecha
y, doblando la rodilla delante de él, se burlaban, diciendo: "Salud, rey de los judíos". Y
escupiéndolo, le quitaron la caña y con ella le golpeaban la cabeza.
Los soldados llevaron a Jesús dentro del palacio, al pretorio, y convocaron a toda la
guardia. Lo vistieron con un manto de púrpura, hicieron una corona de espinas y se la
colocaron. Y comenzaron a saludarlo: "¡Salud, rey de los judíos!". Y le golpeaban la
cabeza con una caña, le escupían y, doblando la rodilla, le rendían homenaje.
Pilato mandó entonces azotar a Jesús. Los soldados tejieron una corona de espinas y se la
pusieron sobre la cabeza. Lo revistieron con un manto rojo, y acercándose, le decían:
"¡Salud, rey de los judíos!", y lo abofeteaban. Pilato volvió a salir y les dijo: "Miren, lo
traigo afuera para que sepan que no encuentro en él ningún motivo de condena". Jesús
salió, llevando la corona de espinas y el manto rojo. Pilato les dijo: "¡Aquí tienen al
hombre!".
31
Figura propuesta: Jesús, revelador de rostro de Dios
O bien:
32
VI ESTACIÓN: JESÚS ES FLAGELADO Y CORONADO DE ESPINAS
q = 75
Guitarra con transporte en III
%
Antífona
b4 « «« ««ˆ« «« ««ˆ« . «« «« ,
Em B7
b 4 « ˆ
« œ
»
» ˆ
« ˆ« #˙«
j
==========================
& ˆ« l l » l =l
MI AL - MA TIE - NE SED DE DIOS
b «« «« «««
Am
œ»»» «« .» «« «« , B7 Em Fine
b «
ˆ «
ˆ ˆ «
ˆ œ
» «
ˆ
j ˙«
==========================
& l » =l l
¿CUÁN - DO VE - RÉ SU ROS - TRO.
Estrofa
D.S. al Fine
33
Canto alternativo: del Salmo 21
q = 66
Antífona 1
%
, , «
Am
Em
c «« œ»» ˙»» «
«ˆ« œ
» ˙
»
& ˆ« ll » » l »»
========================== »» «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, DIOS MÍ - O ¿POR
««ˆ«
Dm F E
«« « «
Fine
««ˆ« « ««ˆ«
==========================
& ˆ« l «ˆ« «˙« =l l
_««ˆ
QUÉ ME/HAS - A - BAN - DO - NA - DO?
Antífona 2
% ««
««ˆ« ««ˆ« . , «« « «« «« , «
Am Em
« ˆ« «
ˆ
« ˆ«
«
==========================
& ˆ« ll l ˆ« ˙« «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, NO QUE - DES LE - JOS; VEN
ˆ« ˆ«
==========================
& ˆ
« «ˆ l «ˆ« ˙« =l l
PRON - TO, SE - ÑOR, A SO - CO - RRER - ME.
Estrofa
««ˆ«» «
««ˆ « « « « « ,
ˆ««
F G Am
»»œ œ»»» œ»»» œ»»» ˆ«« « «˙« ««
D.S. al Fine
==========================
& ˆ«« l ˆ« ˆ« =”{
ten - go los hue - sos dis - lo - ca - dos; a -
co - ra - zón pa - re - ce de - rre - tir - se. DIOS
34
VII ESTACIÓN
JESÚS CARGA CON LA CRUZ
Mateo 27, 31
Marcos 15, 20
Juan 19,17
Jesús, cargando sobre sí la cruz, salió de la ciudad para dirigirse al lugar llamado "del
Cráneo", en hebreo "Gólgota".
35
El canto del siervo sufriente nos revela un rasgo esencial del nuevo sacerdocio, ejercido
por Cristo: no hay distinción entre quien presenta el sacrificio y la víctima inmolada, sino
que la misma persona se ofrece a sí misma como expiación.
Jesús carga sobre sus hombros los pecados de la humanidad, simbolizados por el
madero de la cruz; sobre éste ofrecerá su propia vida como rescate de una multitud.
O bien:
36
VII ESTACIÓN: JESÚS CARGA CON LA CRUZ
q = 60
Antífona
%
44 ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« . «« ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« «« , «« ««
Am Em
==========================
& ll ˆ
j
« l ˙
« «ˆ «ˆ =l
ÉL CAR - GÓ CON NUES - TROS DO - LO - RES, ÉL CAR -
«
ˆ . «
ˆ «
ˆ ˆ
==========================
& ˆ«
j «ˆ l ˆ« ˙« =l l
GÓ CON NUES - TROS SU - FRI - MIEN - TOS.
Estrofa
«« «« «« «« «« «« ««
Am F G
œ
»
» ˆ
« ‰ ˆ
j
« «
ˆ ˆ
« ˆ
« . ˆ
j
« ˆ« ««ˆ« =l
==========================
& » l
cul - pas; nos res - ca - tó por su jus -
«« «« , «« ««ˆ« « «« «« , «« ««
C F G Am D.S. al Fine
œ»»» . Jœ»»» œ
»
»» «
ˆ« «
ˆ «
˙ ˆ« «ˆ =”
& ˆ« ˙« ˆ« l
========================== l
ti - cia, nos sal - vó por sus he - ri - das. ÉL CAR -
37
Canto alternativo: del Salmo 50
q = 80
Bb
Antífona 1
44 « «« «« , « «« C F
b «
« «
« ˆ« œ
»
» ˙
« . «ˆ« ˆ« =l
& «ˆ« l ˆ« ˆ« »
==========================
l
PIE - DAD SE - ÑOR, PIE - DAD, HE PE -
«« ««ˆ« ««
A7 Dm Fine
b ˆ
« «
« ˆ« ««
==========================
& ˆ
« l ˙« =l l
CA - DO CON - TRA TI.
Antífona 2
«« «« , « «« ««ˆ« «« «
Dm Gm A7 Dm Fine
b « « ˆ «
& «ˆ« . « ˆ« « w
==========================
ˆ«
j l l ˙
« ˆ« l ˆ« «ˆ« =l l
TEN PIE - DAD, SE - ÑOR, HE - MOS PE - CA - DO.
Estrofa
A7 Dm A7
‰ «« ««ˆ« . ««j «« ««« «« ««
&b «_«« ««ˆ«
==========================
ˆ
« l ˆ
« «
ˆ «
ˆ «
#_«ˆ «ˆ =l
_j «ˆ
Pre - sen - te ten - go siem - pre mi pe -
«« «« ««« ««
Dm A7 Dm C
b « « ‰ « «« «« ««ˆ« . ««j «
ˆ «
ˆ ˆ« =l
«
==========================
& «ˆ l ˆ
« ˆ
«
ˆ« _«««ˆ
_ __««j
«ˆ ˆ«
ca - do, yo re - co - noz - co mi cul - pa, Se -
Bb
D.C. al Fine
«« « ‰ «« «« «« ,
Gm Gm A7
b ˆ
« «
ˆ «
ˆ ˆ« «
« «
« « «
« «« «« «
«
«ˆ« l ˆ« .
==========================
& ˆ« «ˆ« ««ˆ ˆ« ˆ« l ˙« .
j =”
ca - do y lo que/es ma - lo hi - ce an - te Ti.
38
VIII ESTACIÓN
JESÚS ES AYUDADO POR SIMÓN DE CIRENE
Mateo 27, 32
Marcos 15, 21
Como pasaba por allí Simón de Cirene, padre de Alejandro y de Rufo, que regresaba del
campo, lo obligaron a llevar la cruz de Jesús.
Lucas 23, 6
Cuando lo llevaban, detuvieron a un tal Simón de Cirene, que volvía del campo, y lo
cargaron con la cruz, para que la llevara detrás de Jesús.
39
No duerme ni reposa
el guardián de Israel.
O bien:
40
VIII ESTACIÓN: JESÚS ES AYUDADO POR SIMÓN DE CIRENE
q = 71
%
Antífona
#6 Em
«
Am
«
« «« Em
,«
« « »
œ »
œ »
œ «
«
ˆ ˆ
« «
ˆ »
œ . œ»
& 8 «j «j l l »» »» »»
==========================
ˆ« ˆ« l »» »» =«j
ˆ« l
NUES - TRO/AU - XI - LIO/ES EL NOM - BRE DE DIOS, QUE
# ««
F
«« ««
B
«
«««ˆ «
Em Fine
ˆ« ««ˆ
& ˆ« ˆ«
j l ««ˆ« .
========================== ««ˆ« =l l
HI - ZO/EL CIE - LO/Y LA TIE - RRA.
# « « « « « «« , «
I.
« « « «
Em Am Em
«« œ
«
ˆ
» ˆ
« œ̂
J
»« «
«
ˆ «
ˆ ˆ« œ
» . œ
»
“ { »» »»
==========================
& ˆ«
j l »» »» «j
ˆ« =l
Le - van - to los o - jos al mon - te ¿de
de - ja - rá que tro - pie - ce, Él
II.
# Am
««ˆ« ««j ««« «« «
« ««
Em
««
ˆ
« Jœ̂»» »
œ̂
J
»« œ««
Ĵ
» «
ˆ ˆ«
j «« ««
» » »»
==========================
& l ˆ« ˆ« =l
j
- yu - da/es - tá/en el Se - ñor, que hi - zo/el
duer - me ni re - po - sa el guar -
I.
# «C « «
B 7
==========================
& -
«
«
ˆ «ˆ =”
cie - lo/y la tie - rra. No
dián de/Is - ra - el (el) NUES - TRO/AU -
41
Canto alternativo: del Salmo 21
q = 66
Antífona 1
%
, , «
Em Am
c «« œ»» ˙»» «
«ˆ« œ
» ˙
»
& ˆ« ll » » l »»
========================== »» «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, DIOS MÍ - O ¿POR
««ˆ«
Dm F E
«« « «
Fine
««ˆ« « ««ˆ«
==========================
& ˆ« l «ˆ« «˙« =l l
_««ˆ
QUÉ ME/HAS - A - BAN - DO - NA - DO?
Antífona 2
% ««
««ˆ« ««ˆ« . , «« « «« «« , «
Am Em
« ˆ« «
ˆ
« ˆ«
«
==========================
& ˆ« ll l ˆ« ˙« «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, NO QUE - DES LE - JOS; VEN
ˆ« ˆ«
==========================
& ˆ
« «ˆ l «ˆ« ˙« =l l
PRON - TO, SE - ÑOR, A SO - CO - RRER - ME.
Estrofa
«»«œˆ« œ» œ» «
«ˆ« « « « « « ,
ˆ««
F G Am
œ»»» ˆ«« « «˙« ««
D.S. al Fine
»» »» »»
==========================
& ˆ«« l ˆ« ˆ« =”{
yu - da, ve pron - to/a so - co - rrer - me. Tu
di - gan al Se - ñor to - dos sus fie - les! DIOS
42
IX ESTACIÓN
JESÚS CON LAS MUJERES DE JERUSALÉN
Lo seguían muchos del pueblo y un buen número de mujeres, que se golpeaban el pecho y
se lamentaban por él. Pero Jesús, volviéndose hacia ellas, les dijo: "¡Hijas de Jerusalén!,
no lloren por mí; lloren más bien por ustedes y por sus hijos. Porque se acerca el tiempo
en que se dirá: "¡Felices las estériles, felices los senos que no concibieron y los pechos que
no amamantaron!" Entonces se dirá a las montañas: "¡Caigan sobre nosotros!", y a los
cerros: "¡Sepúltennos!" Porque si así tratan a la leña verde, ¿qué será de la leña seca?".
Siglos antes de la venida de Jesús, Jerusalén había caído en manos de los babilonios, y
sus habitantes arrojados a la dispersión. Las voces de los verdaderos profetas habían
sido desoídas y, en cambio, se siguió la guía de falsos predicadores: de este drama se
hace eco parte del Libro de las Lamentaciones.
Pocos años después de la Pasión, Jerusalén volvería a ser destruida, esta vez por el poder
de los ocupantes romanos. Jesús había llorado por el destino de la ciudad que había
43
rechazado al Mesías; ahora, en medio del suplicio, acoge el lamento de las mujeres de
Jerusalén, pero educándolo a la luz de la palabra profética.
O bien:
44
IX ESTACIÓN: JESÚS CON LAS MUJERES DE JERUSALÉN
q = 84
Antífona
Gm
« ««« ««« «« ««
A Dm Fine
b « « ˆ
& «ˆ« « «
ˆ« ˆ« l «
ˆ ˆ«
========================== ˆ«« l ««˙« l ««˙« =l l
LLO - RA POR TI Y POR TUS HI - JOS.
Estrofa
««ˆ« bˆ««« ««
A
««
Dm
«« ««« «««ˆ «« , A7 Dm
b ˆ
« « « «
« «
l ˆ« «ˆ« «ˆ« l #_««ˆ «ˆ« ˆ«
==========================
& l ˆ« «ˆ« =l
Vi - sio - nes fal - sas te die - ron tus pro - fe - tas,
««ˆ« «« «« «« « ,
Gm Dm
b œ
»
»» «
«ˆ l «ˆ« «
«ˆ« ˆ
« «
ˆ «
ˆ« « «
==========================
& l l «ˆ« «ˆ« =l
con i - lu - sio - nes te a - rro - ja - ron
b «« ˆ«
«
ˆ ˆ
==========================
& ˆ« ˆ« l « «ˆ l ««˙« l ««˙« =”
a la ce - gue - ra y/el e - rror.
45
Canto alternativo: del Salmo 50
q = 80
Bb
Antífona 1
44 « «« «« , « «« C F
b «
« «
« ˆ« œ
»
» ˙
« . «ˆ« ˆ« =l
& «ˆ« l ˆ« ˆ« »
==========================
l
PIE - DAD SE - ÑOR, PIE - DAD, HE PE -
«« ««ˆ« ««
A7 Dm Fine
b ˆ
« «
« ˆ« ««
==========================
& ˆ
« l ˙« =l l
CA - DO CON - TRA TI.
Antífona 2
«« «« , « «« ««ˆ« «« «
Dm Gm A7 Dm Fine
b « « ˆ «
& «ˆ« . « ˆ« « w
==========================
ˆ«
j l l ˙
« ˆ« l ˆ« «ˆ« =l l
TEN PIE - DAD, SE - ÑOR, HE - MOS PE - CA - DO.
Estrofa
A7 Dm A7
‰ «« ««ˆ« . ««j «« ««« «« ««
&b «_«« ««ˆ«
==========================
ˆ
« l ˆ
« «
ˆ «
ˆ «
#_«ˆ «ˆ =l
_j «ˆ
Da - me, Se - ñor, tu a - le - grí - a/y
«« «« ««« ««
Dm A7 Dm C
b « « ‰ « «« «« ««ˆ« . ««j «
ˆ «
ˆ ˆ« =l
«
==========================
& «ˆ l ˆ
« ˆ
«
ˆ« _«««ˆ
_ __««j
«ˆ ˆ«
go - zo, mi cuer - po tris - te/a - sí se/a - le - gra -
Bb
D.C. al Fine
«« « ‰ «« «« «« ,
Gm Gm A7
b ˆ
« «
ˆ «
ˆ ˆ« «
« «
« « «
« «« «« «
«
«ˆ« l ˆ« .
==========================
& ˆ« «ˆ« ««ˆ ˆ« ˆ« l ˙« .
j =”
cul - pa y mis pe - ca - dos lím - pia - me, Se - ñor.
46
X ESTACIÓN
JESÚS ES CRUCIFICADO
Cuando llegaron al lugar llamado Gólgota, que significa "lugar del Cráneo", le dieron de
beber vino con hiel. Él lo probó, pero no quiso tomarlo. Después de crucificarlo, los
soldados sortearon sus vestiduras y se las repartieron; y sentándose allí, se quedaron para
custodiarlo. Colocaron sobre su cabeza una inscripción con el motivo de su condena:
"Este es Jesús, el rey de los judíos". Desde el mediodía hasta las tres de la tarde, las
tinieblas cubrieron toda la región. Hacia las tres de la tarde, Jesús exclamó en alta voz:
"Elí, Elí, lemá sabactani", que significa: "Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has
abandonado?".
Y condujeron a Jesús a un lugar llamado Gólgota, que significa: "lugar del Cráneo". Le
ofrecieron vino mezclado con mirra, pero él no lo tomó. Después lo crucificaron. Los
soldados se repartieron sus vestiduras, sorteándolas para ver qué le tocaba a cada uno. Ya
mediaba la mañana cuando lo crucificaron. La inscripción que indicaba la causa de su
condena decía: "El rey de los judíos". Al mediodía, se oscureció toda la tierra hasta las
tres de la tarde; y a esa hora, Jesús exclamó en alta voz: "Eloi, Eloi, lamá sabactani", que
significa: "Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?".
Cuando llegaron al lugar llamado "del Cráneo", lo crucificaron junto con los
malhechores, uno a su derecha y el otro a su izquierda. Jesús decía: "Padre, perdónalos,
porque no saben lo que hacen". Después se repartieron sus vestiduras, sorteándolas entre
ellos. El pueblo permanecía allí y miraba. Sus jefes, burlándose, decían: "Ha salvado a
otros: ¡que se salve a sí mismo, si es el Mesías de Dios, el Elegido!". También los soldados
se burlaban de él y, acercándose para ofrecerle vinagre, le decían: "Si eres el rey de los
judíos, ¡sálvate a ti mismo!". Sobre su cabeza había una inscripción: "Este es el rey de los
judíos".
47
Juan 19, 16-19.23-24
La imagen de Cristo crucificado nos pone frente a la paradoja de ver a la Vida misma
entregada a la muerte, al amor extremo abandonado al odio y la violencia. Su suplicio
nos muestra que nadie pudo haber experimentado el límite como Él, porque su caída en
la nada del mal no es la de un hombre pecador, sino la del Hijo de Dios inocente.
Contemplando el anonadamiento de su divinidad podemos asomarnos al drama de sus
palabras en la crucifixión: “Dios mío, Dios mío ¿por qué me has abandonado?” (Sal. 21, 2; Mt.
27, 46; Mc. 15, 34).
48
X ESTACIÓN: JESÚS ES CRUCIFICADO
q = 72
Antífona
%Am
, , «
Em Dm F E
œ» ˙» ««ˆ« l «ˆ«
Fine
Estrofa
«« «« «« «« «« ««« «« Am
˙»» . ,« G C
«
« ˆ
« «
ˆ ˆ« «
ˆ ˆ« ˆ « ˆ« «ˆ« =l
==========================
& ˆ« l l »
Ta - la - dran mis ma - nos y mis pies y
«
««ˆ « « « ««ˆ« ««˙« , «
ˆ««
F Am G
œ»»» œ»»» œ»»» ««
ˆ ««
ˆ «ˆ« =l
==========================
& l
pue - do con - tar to - dos mis hue - sos; me
œ»» œ»»»
F
»»»œ «« «««ˆ ««« «« ««ˆ« ««˙« , «
G Am D.S. al Fine
& » «
ˆ
==========================ˆ «
ˆ «ˆ« =”
l
ser - van triun - fan - tes, sa - tis - fe - chos. DIOS
49
50
XI ESTACIÓN
JESÚS CON EL BUEN LADRÓN
EL SEÑOR ES MI PASTOR,
NADA ME PUEDE FALTAR.
EL SEÑOR ES MI PASTOR,
NADA ME PUEDE FALTAR.
51
Jesús cumplirá la profecía de una manera escandalosa para la sabiduría humana: “Yo soy
el buen Pastor. El buen Pastor da su vida por las ovejas. El Padre me ama porque yo doy mi vida
para recobrarla. Nadie me la quita, sino que la doy por mí mismo. Tengo el poder de darla y de
recobrarla: este es el mandato que recibí de mi Padre". (Jn. 10, 11.17-18). Con su muerte en la
cruz, finalmente abrirá el camino para llevar a las ovejas consigo, al lugar del verdadero
reposo.
O bien:
52
XI ESTACIÓN: JESÚS CON EL BUEN LADRÓN
q = 85
Guitarra con transporte en I
%
Antífona
b 4 Ó. «« ««
A D E A A7
b «
« «
« »
œ . »
œ
J ˆ
« « Œ =l
4 «
ˆ «
ˆ » »
==========================
& ll » » ˆ« l «˙« .
EL SE - ÑOR ES MI PAS - TOR,
C#7
b œ» œ»»» œ»»» ««ˆ« ««ˆ« «« , «« . «« ««
D E A A7 D E
b » «
ˆ ««˙« . «
« «
« ˆ
« ˆ
j
« ˆ ««
==========================
& » l ˆ« «ˆ l « ˆ« =l
NA - DA ME PUE - DE FAL - TAR. EL SE - ÑOR ES MI PAS -
F # m F # m/ E
b
D E A Fine
& b ««˙« .
Œ l ««ˆ ««ˆ« «« «_««ˆ «_« «_«« «_« Œ ll
==========================
« «ˆ «ˆ _ˆ« l «˙ . =
TOR, NA - DA ME PUE - DE FAL - TAR.
Estrofa
b ‰ « « « ««
A Bm E7
b « « « « « « ‰ «« «« «« « « «
& ˆ
j
« «
ˆ « «_«ˆ _ˆ«« l _««˙ ˙« l
==========================
ˆ« ˆ« « ˆ« ˆ« «ˆ _««ˆ _««ˆ __««ˆ =l
j
«
Has- ta/en os - cu - ras que - bra - das, Se - ñor, no sien - to pe -
b ‰ «« «« «« «« «« «« «« ««
D A Dm E7
b «
ˆ
j «
ˆ «
ˆ «
ˆ ‰ «« «« «« «« ««ˆ« «« =l
ˆ« «ˆ l ˙« ˙« l
==========================
& ˆ« ˆ« «ˆ ˆ«
j _«ˆ
a nin - gún mal ya le te - mo. Du - ran - te to - da mi
F #m
b « ,« «
A D E A
‰ « «
D.S. al Fine
b «
˙« _««˙ l «j « «
«ˆ« «ˆ« _«ˆ ««ˆ« _««« l _««˙ « ««ˆ «ˆ« =”
==========================
& « ˆ
« « _ _ˆ« « «
_
«ˆ
vi - da, Se - ñor tu/a - mor me/a - com - pa - ña. EL SE -
53
Canto alternativo: del Salmo 50
q = 80
Bb
Antífona 1
44 « «« «« , « «« C F
b «
« «
« ˆ« œ
»
» ˙
« . «ˆ« ˆ« =l
& «ˆ« l ˆ« ˆ« »
==========================
l
PIE - DAD SE - ÑOR, PIE - DAD, HE PE -
««ˆ« ««
A7 Dm Fine
b œ
»
» «
« ˆ« ««
» ˆ
« l
==========================
& ˙« =l l
CA - DO CON - TRA TI.
Antífona 2
«« «« , « «« ««ˆ« «« «
Dm Gm A7 Dm Fine
b « « ˆ «
& «ˆ« . « ˆ« « w
==========================
ˆ«
j l l ˙
« ˆ« l ˆ« «ˆ« =l l
TEN PIE - DAD, SE - ÑOR, HE - MOS PE - CA - DO.
Estrofa
A7 Dm A7
‰ «« ««ˆ« . ««j «« ««« «« ««
&b «_«« ««ˆ«
==========================
ˆ
« l ˆ
« «
ˆ «
ˆ «
#_«ˆ «ˆ =l
_j «ˆ
Al co - ra - zón sin - ce - ro siem - pre
«« «« ««« ««
Dm A7 Dm C
b « « ‰ « «« «« ««ˆ« . ««j «
ˆ «
ˆ ˆ« =l
«
==========================
& «ˆ l ˆ
« ˆ
«
ˆ« _«««ˆ
_ __««j
«ˆ ˆ«
a - mas, en mi/in - te - rior me/en - se - ñas la ver -
Bb
D.C. al Fine
«« « ‰ «« «« «« ,
Gm Gm A7
b ˆ
« «
ˆ «
ˆ ˆ« «
« «
« « «
« «« «« «
«
«ˆ« l ˆ« .
==========================
& ˆ« «ˆ« ««ˆ ˆ« ˆ« l ˙« .
j =”
fi - cas, más blan -co que la nie - ve que - da - ré.
54
XII ESTACIÓN
JESÚS JUNTO A SU MADRE Y EL DISCÍPULO AMADO
El Salmo 102 es un canto a la bondad infinita de Dios, que no trata a los hombres según
sus culpas, sino que los colma de amor y de ternura.
55
Canto alternativo: del Salmo 21
O bien:
56
XII ESTACIÓN: JESÚS JUNTO A SU MADRE Y EL DISCÍPULO AMADO
q = 65
%
Antífona
ˆ
« ˆ« «
ˆ
«
==========================
& l ˆ« ˆ« ˆ«« ˙« l ««˙« . =l l
MOR DEL SE - ÑOR PER - MA - NE - CE PA - RA SIEM - PRE
Estrofa
«« ««
G
« « « ««« «« «« «« « , « «« C
& ˆ« « « «ˆ «
ˆ
«ˆ« ««ˆ #_«««ˆ «ˆ«
========================== ««ˆ l ˆ« «˙« ««ˆ «ˆ =l
mor es gran - de co - mo/el u - ni - ver - so. Co - mo/un
«« ««
«
D7
« « « « « «« , « «« G
ˆ« #ˆ« «
ˆ« «
ˆ« «
ˆ« «
ˆ« «
ˆ« «
«ˆ«
==========================
& l ˆ
« «
«˙« ««« «ˆ =l
ˆ
pa - dre en - ter - ne - ce por sus hi - jos, el Se -
««ˆ« ««ˆ«
D7
««ˆ« «« ««ˆ« ««ˆ« ««« «« ««˙« «« , «« ««
Dm G D.S. al Fine
#ˆ«
==========================
& «
ˆ ˆ
« ˆ« ˆ« «ˆ =”
l
ñor sien - te ter - nu - ra por sus fie - les. EL A-
57
Canto alternativo: del Salmo 21
q = 66
Antífona 1
%
, , «
Am
Em
c «« œ»» ˙»» «
«ˆ« œ
» ˙
»
& ˆ« ll » » l »»
========================== »» «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, DIOS MÍ - O ¿POR
««ˆ«
Dm F E
«« « «
Fine
««ˆ« « ««ˆ«
==========================
& ˆ« l «ˆ« «˙« =l l
_««ˆ
QUÉ ME/HAS - A - BAN - DO - NA - DO?
Antífona 2
% ««
««ˆ« ««ˆ« . , «« « «« «« , «
Am Em
« ˆ« «
ˆ
« ˆ«
«
==========================
& ˆ« ll l ˆ« ˙« «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, NO QUE - DES LE - JOS; VEN
ˆ« ˆ«
==========================
& ˆ
« «ˆ l «ˆ« ˙« =l l
PRON - TO, SE - ÑOR, A SO - CO - RRER - ME.
Estrofa
«»«œˆ« œ» œ» «
«ˆ« « « « « « ,
ˆ««
F G Am
œ»»» ˆ«« « «˙« ««
D.S. al Fine
»» »» »»
==========================
& ˆ«« l ˆ« ˆ« =”{
sé de su se - no a tus ma - nos. No
cer - ca/es -tá y na - die me so - co - rre. DIOS
58
XIII ESTACIÓN
JESÚS MUERE EN LA CRUZ
Entonces Jesús, clamando otra vez con voz potente, entregó su espíritu. Inmediatamente,
el velo del Templo se rasgó en dos, de arriba abajo, la tierra tembló, las rocas se partieron
y las tumbas se abrieron. Muchos cuerpos de santos que habían muerto resucitaron y,
saliendo de las tumbas después que Jesús resucitó, entraron en la Ciudad santa y se
aparecieron a mucha gente. El centurión y los hombres que custodiaban a Jesús, al ver el
terremoto y todo lo que pasaba, se llenaron de miedo y dijeron: "¡Verdaderamente, este era
el Hijo de Dios!".
Entonces Jesús, dando un grito, expiró. El velo del Templo se rasgó en dos, de arriba
abajo. Al verlo expirar así, el centurión que estaba frente a él, exclamó:
"¡Verdaderamente, este hombre era Hijo de Dios!".
Era alrededor del mediodía. El sol se eclipsó y la oscuridad cubrió toda la tierra hasta las
tres de la tarde. El velo del Templo se rasgó por el medio. Jesús, con un grito, exclamó:
"Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu". Y diciendo esto, expiró. Cuando el
centurión vio lo que había pasado, alabó a Dios, exclamando: "Realmente este hombre era
un justo".
Después, sabiendo que ya todo estaba cumplido, y para que la Escritura se cumpliera
hasta el final, Jesús dijo: Tengo sed. Había allí un recipiente lleno de vinagre; empaparon
en él una esponja, la ataron a una rama de hisopo y se la acercaron a la boca. Después de
beber el vinagre, dijo Jesús: "Todo se ha cumplido". E inclinando la cabeza, entregó su
espíritu.
59
Figura propuesta: Jesús, entrega total a la voluntad del Padre
El amor de Jesús llega hasta el extremo: nada se guarda para sí. Siguiendo radicalmente
la voluntad del Padre, consuma la ofrenda del nuevo sacerdocio, ya no apoyada en la
sangre de animales, sino en la del Hijo de Dios mismo.
O bien:
60
XIII ESTACIÓN: JESÚS MUERE EN LA CRUZ
q = 65
Antífona
# 4 Em , « « « « « « «
G D Em
« « « « « «ˆ« «ˆ« l «ˆ« ˆ««« ««˙« . =l l
Fine
& 4 «ˆ« «˙« ˆ«« ˆ«« l ««ˆ ˆ«« ˆ«« ˆ«« «ˆ«
==========================
PA - DRE, EN TUS MA - NOS EN - CO - MIEN - DO MI/ES - PÍ - RI - TU.
Estrofa
# Em
««ˆ« ««« ««« «« ««ˆ« ««« ««« ««ˆ« Bm
«« «
ˆ « «
ˆ «
ˆ Œ =l
ˆ«
==========================
& «ˆ l ˆ« «˙«
Yo pon - go mi vi - da en tus ma - nos;
# C« « « « « « « «
G
ˆ«« ˆ««« ˆ««« ˆ«« «ˆ«
==========================
&
«««ˆ ««ˆ« ˆ«« l ««˙« . Œ =l
# ««C «
« « «
« «
D
« « «
Em
ˆ«« ««ˆ« ˆ««« ˆ«««
D.C. al Fine
61
Canto alternativo: del Salmo 50
q = 80
Bb
Antífona 1
44 « «« «« ««ˆ« «« , « « C F
b œ
»
» ˙
« . «ˆ« ˆ«« =l
«ˆ« l ˆ« ˆ«
==========================
& » l
PIE - DAD SE - ÑOR, PIE - DAD, HE PE -
««ˆ« ««
A7 Dm
«« ««ˆ«
Fine
b ˆ« ««
==========================
& ˆ« l ˙« =l l
CA - DO CON - TRA TI.
Antífona 2
, « ««
Dm Gm A7 Dm
« « «
Fine
b «
«ˆ« . « «
ˆ« œ
»
»» w «
˙
« «
ˆ« ˆ« l œ»»» ««
l l
==========================
& ˆ«
j ˆ« =l l
TEN PIE - DAD, SE - ÑOR, HE - MOS PE - CA - DO.
Estrofa
A7 Dm A7
‰ «« ««ˆ« . ««j «« ««« «« ««
&b «_«« ««ˆ«
==========================
ˆ
« l ˆ
« «
ˆ «
ˆ« #_«ˆ «ˆ =l
_j «ˆ
Pie - dad de mí, Se - ñor, mi - se - ri -
«« «« ««« ««
Dm A7 Dm C
b « « ‰ « « «
« «
« «
« «
ˆ «
ˆ ˆ« =l
«ˆ« « ˆ« l ˆ« .
==========================
& ˆ«
j ˆ«
_«««ˆ
_ __««j
«ˆ ˆ«
cor - dia; bo - rra mi cul - pa tu gran com - pa -
Bb
D.C. al Fine
62
XIV ESTACIÓN
JESÚS ES PUESTO EN EL SEPULCRO
Al atardecer, llegó un hombre rico de Arimatea, llamado José, que también se había hecho
discípulo de Jesús, y fue a ver a Pilato para pedirle el cuerpo de Jesús. Pilato ordenó que se
lo entregaran. Entonces José tomó el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpia y lo
depositó en un sepulcro nuevo que se había hecho cavar en la roca. Después hizo rodar
una gran piedra a la entrada del sepulcro, y se fue. María Magdalena y la otra María
estaban sentadas frente al sepulcro.
José de Arimatea -miembro notable del Sanedrín, que también esperaba el Reino de Dios-
tuvo la audacia de presentarse ante Pilato para pedirle el cuerpo de Jesús. Pilato se
asombró de que ya hubiera muerto; hizo llamar al centurión y le preguntó si hacía mucho
que había muerto. Informado por el centurión, entregó el cadáver a José. Éste compró
una sábana, bajó el cuerpo de Jesús, lo envolvió en ella y lo depositó en un sepulcro cavado
en la roca. Después hizo rodar una piedra a la entrada del sepulcro. María Magdalena y
María, la madre de José, miraban dónde lo habían puesto.
Llegó entonces un miembro del Consejo, llamado José, hombre recto y justo, que había
disentido con las decisiones y actitudes de los demás. Era de Arimatea, ciudad de Judea, y
esperaba el Reino de Dios. Fue a ver a Pilato para pedirle el cuerpo de Jesús. Después de
bajarlo de la cruz, lo envolvió en una sábana y lo colocó en un sepulcro cavado en la roca,
donde nadie había sido sepultado. Era el día de la Preparación, y ya comenzaba el sábado.
Las mujeres que habían venido de Galilea con Jesús siguieron a José, observaron el
sepulcro y vieron cómo había sido sepultado.
63
Juan 19, 38-42
José de Arimatea, que era discípulo de Jesús -pero secretamente, por temor a los judíos-
pidió autorización a Pilato para retirar el cuerpo de Jesús. Pilato se la concedió, y él fue a
retirarlo. Fue también Nicodemo, el mismo que anteriormente había ido a verlo de noche,
y trajo una mezcla de mirra y áloe, que pesaba unos treinta kilos. Tomaron entonces el
cuerpo de Jesús y lo envolvieron con vendas, agregándole la mezcla de perfumes, según la
costumbre de sepultar que tienen los judíos. En el lugar donde lo crucificaron había una
huerta y en ella, una tumba nueva, en la que todavía nadie había sido sepultado. Como
era para los judíos el día de la Preparación y el sepulcro estaba cerca, pusieron allí a Jesús.
Yo confío a Él mi alma,
en su Palabra espero.
Más que el centinela al alba
así al Señor yo anhelo.
El Salmo 129 es uno de los más utilizados en la tradición fúnebre cristiana. Los creyentes
pronto vieron en sus líneas una imagen de la espera de la resurrección.
64
XIV ESTACIÓN: JESÚS ES PUESTO EN EL SEPULCRO
q = 78
Guitarra con transporte en I
Antífona
F #m
b c « « «« « « ««ˆ« «« « «
A E D A Esus4 E
b « « « «« «« Œ « Œ
& ˆ
« «
ˆ ˆ
« ˆ
« «
==========================
ˆ« l ˆ« ˙« l ˆ« «ˆ« _««ˆ _««ˆ« l «˙« . = l
DES - DE LO MÁS PRO - FUN - DO YO TE/IN - VO - CO, SE - ÑOR.
F#m
b « «« «««ˆ «« «« «
A E D E A Fine
b « «
« «
« « Œ
& ˆ« ˆ« ˆ« ˆ« l ˆ« «˙«
========================== l ˆ« «ˆ« _«««ˆ _«««ˆ __«««ˆ l _«««˙ =l l
«
DES - DE LO MÁS PRO - FUN - DO YO TE/IN - VO - CO, SE - ÑOR.
Estrofa
C #m F #m
b Œ « «
E A
‰ « « «« œ» «« «« B
b « « « « «
ˆ« «ˆ« l ««ˆ ˆ«« «ˆ« _ˆ««« «ˆ« «
«ˆ« «j «
ˆ« ˆ« «
ˆ »» ˆ« «ˆ =l
==========================
& l
Yo con - fí - o/a Él mi al - ma, en su Pa - la - bra es -
b «« ««
Bm
, « « ««ˆ« ««ˆ«
E
«« « «« «« ,
Bm E
b ˆ
« ˙« « «
ˆ« ˆ« l ˆ« « ˆ« ˆ«
==========================
& ˆ« =l
pe - ro. Más que/el cen - ti - ne - la/al al - ba,
b ˆ« l »» »
==========================
& =”
a - sí/al Se - ñor yo an - he - lo.
65
Canto alternativo: del Salmo 21
q = 66
Antífona 1
%
, , «
Am
Em
c «« œ»» ˙»» «
«ˆ« œ
» ˙
»
& ˆ« ll » » l »»
========================== »» «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, DIOS MÍ - O ¿POR
««ˆ«
Dm F E
«« « «
Fine
««ˆ« « ««ˆ«
==========================
& ˆ« l «ˆ« «˙« =l l
_««ˆ
QUÉ ME/HAS - A - BAN - DO - NA - DO?
Antífona 2
% ««
««ˆ« ««ˆ« . , «« « «« «« , «
Am Em
« ˆ« «
ˆ
« ˆ«
«
==========================
& ˆ« ll l ˆ« ˙« «ˆ« =l
DIOS MÍ - O, NO QUE - DES LE - JOS; VEN
ˆ« ˆ«
==========================
& ˆ
« «ˆ l «ˆ« ˙« =l l
PRON - TO, SE - ÑOR, A SO - CO - RRER - ME.
Estrofa
F
«
«ˆ« «
«ˆ« « « «
Am
« , G
œ»»» œ»»» œ»»» ˆ«« « «˙« ««
D.S. al Fine
==========================
& ˆ«« l ˆ« ˆ« =”{
par
- - ta de e - llos su mi - ra - da. Y/a -
rán por los si - glos de los si - glos. DIOS
66