Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Un Manual de Estilo PDF
Un Manual de Estilo PDF
llNiLIT
E
Mario Llerena
El texto del Dr. Llerena es hecho con buen gusto. Con toda
consideración a la tradición erudita, pero al mismo tiempo
consciente de la naturaleza dinámica del idioma, el autor ha
trazado el desarrollo vital lingüístico dentro de la forma cul-
ta y correcta. Es un libro que posee vigencia; está formado a
base de la actualidad estilística que abarca a todo el nlundo
hispano, desde Madrid, a Buenos Aires, a Miami. La investi-
gación a fondo del autor nos revela una visión amplia pero
integradora de la lengua española.
Prefacio I ix
ROBERT KIRSNER
Professor of Spanish
University of Miami
Introducción
Por causas cuyo análisis escapa a la naturaleza y propósito
de la presente obra, las normas que regulan la corrección del
español tanto oral como escrito no han cuajado todavía en
una expresión sistemática y uniforme. Reglas y usos, en par~
ticular en lo tocante a la mecánica de la lengua escrita -
acentuación, puntuación, cursiva, mayúsculas- se hallan
de manera dispersa e incompleta a través de los distintos
textos, diccionarios, y manuales. A esto se agrega que no es
raro encontrar discrepancias y diversidad de opiniones en-
tre uno y otro autor o tratado.
Un ejemplo gráfico tomado casi al azar sirve muy bien para
ilustrar el punto. En un ensayo literario publicado por el Bo~
letín de la Real Academia Española en el número de sep-
tiembre-diciembre de 1973, las referencias numeradas en el
texto a notas al pie siguen el estilo de situar el número vola-
dito antes de la puntuación que corresponda; véase:
... «La voluntad!> (1902 de Azorín 1, (p. 451)
o., una realidad interior,;\ (p. 453)
INTRODUCCIÓN
1.6 Los vicios del uso vulgar ocurren en dos áreas: en los vaca
bIas aisladamente yen su relación en la oración gramati-
cal. Hay, pues, vulgarismos de términos (analógicos) y dE
construcción (sintácticos).
DE TÉRMINOS
1.7 Los vulgarismos de términos se manifiestan en la altera-
ción de la estructura o el significado de los vocablos. En lo
primero, la deformación puede manifestarse por cambio,
adición, supresión, o alteración del orden de las letras o
sílabas; por traslación del acento; por incorrección en la
formación de derivados, diminutivos, o compuestos; y por
corrupción de ciertas formas verbales. En lo segundo, por
uso impropio o confusión de los vocablos y por la creación
de términos espurios o no existentes.
1.8 Por cambio:
Vulgar Correcto
Anticualla antigualla
antidiluviano antediluviano
arrellenarse arrellanarse
careado (diente) cariado
chisporretear chis porrotear
destornillarse (de risa) desternillarse
diabetis diabetes
diverger divergir
eligir elegir
espúreo espurio
exorcisar exorcizar
expectador espectador
extremecer estremecer
garage garaje
idiosincracia idiosincrasia
impelir impeler
inconforme desconforme, disconforme
inficcionar infeccionar
ingerencia injerencia
iodo yodo
íridescente iridiscente
pantomina pantomima
proboscídeo proboscidio
profilaxia profilaxis
provinente proveniente
renguear renquear
Vulgarismos / 5
revoletear revolotear
secundero segundero
somnoliento soñoliento
vagoroso vagaroso
vertir verter
1.9 Por adición:
Vulgar Correcto
aereolíto aerolito
aereonauta aeronauta
aereoplano aeroplano
aficción afición
aficcionado aficionado
coaligarse
convalescencia convalecencia
cónyugue cónyuge
desvastación devastación
desvastar devastar
discrección discreción
disgresión digresión
extrayente extraente
fluyente fluente
guardabosques guardabosque
inficcionar inficionar
metrópolis (ant.) metrópoli
preveer prever
rein vindicación reivindicación
reinvindicar reivindicar
rudimiento rudimento
sindicalizar sindicar
sublimizar sublimar
sujección sujeción
suscinto sucinto
telesférico teleférico
traumaturgo taumaturgo
1.10 Por supresión:
Vulgar Correcto
acredor acreedor
compartimento com partimiento
conciente consciente
cumple año cumpleaños
diciplina disciplina
dicípulo discípulo
egoístamente egoísticamente
6/UN MANUAL DE ESTILO
ex cátedra ex cáthedra
exilado exiliado
exilar exiliar
fraticida fratricida
frustación frustración
frustar frustrar
homogenidad homogeneidad
homogenizar homogeneizar
incomensurable inconmensurable
inconciencia inconscienci a
lejfsimo lejísimos
lejito lejitos
madrasta madrastra
padrasto padrastro
perpicacia perspicacia
perpicaz perspicaz
prevalente prevaleciente
spécimen espécimen
suceptible susceptible
supertición superstición
superticioso supersticioso
trascedental trascendental
videncia clarividencia
1.11 Por alteración:
Vulgar Correcto
areolito aerolito
areonauta aeronauta
areop] ano aeroplano
cabresto cabestro
concuspicencia concupiscencia
dentrífico dentífrico
plesbicito plebiscito
1.12 Por acentuación:
Vulgar Correcto
aerodromo aeródromo
cénit cenit
centigrado centígrado
centigramo centigramo
centílitro centilitro
exégeta exegeta
heráclida heraclida
ícono icono
ínterin ínterin
Vulgarismos / 7
intérvalo intervalo
isobara isóbara
líbido libido
óboe oboe
ópimo opimo
paralelógramo paralelogramo
polícromo policromo
propíleo propileo
rápsoda rapsoda
sábelotodo sabelotodo
sicómoro sicomoro
tedéum' tedeum
úcase ucase
extinguidor extintor
financista financiero
indigerible indigestible
intercepción interceptación
preciosura preciosidad
probativo probatorio
provisorio provisional
riesgoso arriesgado
servilidad servilismo
similaridad similitud
sintáxico sintáctico
tigres a tigra
vacacionar vacar
visación visado
1.15 Por diminutivos:
Vulgar Correcto
cieguito* cieguecito
cuentito cuentecito
cuerdita cuerdecita
florcita florecita
huevito*" hueve cito
mamacita mamaíta
manito manita, manecita
papacito papaíto
piecito piececito
piedrita piedrecita
piernita piernecita
reicito reyecito
reinita reinecita
solcito solecito
viejito'l! viejecita
vueltita vueltecita
1.16 Por composición:
El vulgarismo en la cOlllposición suele ocurrir de dos ma-
neras:
1.17 1. Separando los elementos que deben escribirse unidos
(v.gr., los prefijos ante, anti, co,post,pre, re, senIl:, sub, SU~
per, vice, que son sienlpre inseparables):
Vulgar Correcto
ante meridiano ~ antemeridiano
anti comunista anticomunista
barbi-Iampiño barbilampiño
bien intencionado bienintencionado
busca pleitos buscapleitos
compra-venta compraventa
co-operar cooperar
co-relativo correlativo
chupa-tintas chupatintas
ex voto exvoto
ferro-carril ferrocarril
gen til-hombre gentilhombre
guarda espaldas guardaespaldas
mal entendido malentendido
mal herir malherir
mal intencionado malintencionado
páter nóster paternóster
peli-rojo pelirrojo
peli-rubio pelirrubio
pisa-papeles pisapapeles
porta-estandarte portaestandarte
porta-libros portalibros
post data postdata, posdata
post meridiano postmeridiano
posmeridiano
pre-colombino precolombino
pre-existir preexistir
pre-fabricado prefabricado
re-edificar reedificar
re-elegir reelegir
San Lúcar Sanlúcar
sancta santórum sanctasantórum
semi-dios semidiós
semi-tono semitono
sordo-mudo sordomudo
sub-producto subproducto
sub secretario subsecretario
super eminente supereminente
super hombre superhombre
n
te deum tedeum
DOBLE GRAFÍA
VOCABLOS ESPURIOS
1.32 En el uso común surgen constantemente voces nuevas,
generalmente creadas por el vulgo en sustitución del tér-
mino propio ya existente o por causa de algún vacío parti-
cular del idioma. Muchos de los vocablos espurios son
barbarismos prestados a los que se recurre por desconoci-
miento del término propio o por ausencia del equivalente
adecuado (ver 2.27). Ocasionalmente el vocablo espurio
llega a convertirse en neologismo aceptable, que a su
tiempo puede llegar a incorporarse oficialmente al idioma
(ver 1.33). La mayoría, sin embargo, constituye una defi-
ciencia idiomática de mal gusto que empobrece el lengua-
je y le resta belleza y calidad expresiva. He aquí algunos
ejemplos:
Espurio Propio
cabalidad plenitud
exitoso triunfante, airoso
expansionar~ expandir
finalización fin, terminación
impredecible imprevisible
irrespetar desacatar
leniencia lenidad
obstruccionar obstruir
predecible previsible
prevenible previsible
prioritario primordial primero
J
sincretizar resumir
victimar matar, asesinar
NEOLOGISMOS ACEPTABLES
1.33 Voces que han entrado en el uso regular por llenar
un vacío del idioma. La mayoría han sido acepta-
das por algunas autoridades aunque no aún por la
Academia.
corporizar Dar cuerpo a una idea o cosa; significa lo mis-
mo que corporificar, el término académico, pero es más
breve y fácil y su fonética es perfectamente castellana.
correlacionar Establecer una relación recíproca. Está en
el dicdonario el sustantivo correlación.
cuatripartito Dividido en cuatro partes, órdenes, o cla-
ses. Compárese tripartito, incluido en el diccionario de la
Academia.
charlista Persona que cultiva el género oratorio de la
charla, sentido este admitido por la Academia.
decepcionante Que causa decepción; es participio activo
del verbo decepcionar, cuya aceptación fue discutida por
algún tiempo ya que la Academia lo consideraba galicismo.
estrellato No figura en ningún diccionario; significa el
punto de fama o excelencia artística alcanzado por un ac-
tor o actriz.
exultante Derivado del verbo exultar, que significa saltar
de gozo o alegría.
lnusicalizar Verbo útil y de sonido castellano que signifi-
ca poner música.
parqueo Lugar de aparcamiento o estacionamiento de au-
tos; es vocablo breve y útil, más conlpleto en su idea que los
anteriores. La Academia ha admitido el verbo parquear.
prefabricado Significa fabricado de antemano; su utili-
dad queda delnostrada con el hecho de que el idioma nece-
sita una frase para expresar la misma idea.
proliferar Multiplicarse por generación o en formas simi-
lares. La Academia registra varias voces con la misma
raíz.
24/ UN I\1ANUAL DE ESTILO
SINGULAR O PLURAL
Vulgar Correcto
cumple año cumpleaños
mondadíente mondadientes
papamosca papamoscas
papan ata papanatas
paragua paraguas
pelagato pelagatos
CA esta categoría pertenece también ciempiés, pero en su
caso el vulgarismo suele ocurrir no en el singular sino en
el plural; ver 1.37c.)
b) Los compuestos perfectos (fundidos en un solo vocablo)
formarán el plural solo en el segundo elemento:
Vulgar Correcto
avemarías avemarías
bocacalles bocacalles
mediosdías mediodías
mediaslunas medialunas
sordosmudos sordomudos
(Son excepciones a esta regla ricohonl,bre y ricahembra,
cuyos plurales respectivos son ricosh01nbres y ricashem-
bras.)
c) Los compuestos imperfectos (que no se han fundido en
un solo vocablo) formados por dos sustantivos en que el
segundo modifica al primero, a veces mediante preposi-
ción, formarán el plural solo en el primer elemento:
Vulgar Correcto
buques escuelas buques escuela
casas cunas casas cuna
coches camas coches cama
buques de guerras buques de guerra
días de fiestas días de fiesta
padres de familias padres de familia
CA esta categoría pertenece también arco iris; pero como
su segundo elemento es invariable con apariencia plural,
MASCULINO O FEMENINO
1.40 El vulgarismo en la formación del género suele ocurrir de
varias maneras.
a) Dándole desinencia masculina o femenina a un térmi-
no invariable:
Vulgar Correcto
la clienta la cliente
el modisto el modista
la testiga la testigo
b) Tratando como invariable un término que no lo es:
Vulgar Correcto
el autodidacta el autodidado
la huésped la huéspeda
la sastre la sastra
la sirviente la sirvienta
c) Usando corno masculino un término femenino o vice-
versa:
Vulgar Correcto
la calor el calor
el ónix la ónix
Vulgarismos / 29
la pelambre el pelambre
el sartén la sartén
(Avemaría es término femenino que en singular lleva el
artículo masculino, el avemaría, por razón fonética; en
plural es las avemarías.)
d) Llevando la desinencia femenina al primer elemento
de los adjetivos compuestos, sean perfectos o imperfectos:
Vulgar Correcto
hispanaamericana hispanoamericana
política-económica político-económica
rusa-alemana ruso-alemana
sordamuda sordomuda
el mar la mar
el piyama (payama) la piyama (payama)
el puente la puente (de poco uso)
el radio la radio
el testuz la testuz
1.44 Epicenos. Pertenecen a esta categoría ciertos nombres
de animales de terminación invariable, masculinos o fe-
meninos, que se usan indistintamente para ambos sexos:
el búho el águila'-
el cocodrilo la ballena
el escarabajo la cigüeña
el grillo la perdiz
el tiburón la rata
SEUDOVULGARISMOS
1.45 Puede aplicarse esta denominación a ciertos términos y
frases que, teniendo legitimidad idiomática y ortográfica,
han adquirido a través del uso una inmerecida reputación
de vulgares; pueden citarse:
jalar
Este verbo, sin perjuicio de preferencias locales, es tan co-
rrecto como su parónimo halar. Ambos significan lo mis-
mo: tirar, tanto transitivo como intransitivo.
pasar desapercibido
Esta expresión, de uso frecuente, es también objeto fre-
cuente de crítica por considerársela galicismo. En su lugar
se recomienda pasar inadvertido. Pero, como bien apunta
Seco, si «apercibir» significa entre otras cosas «percibir, ob-
senrar») (Acad.), ¿por qué no se ha de admitir que desaper-
cibido signifique también «no percibido, no observado, no
advertido» ?
peje
Muy usada por los clásicos, es esta otra forma legítima del
sustantivo pez. En algunos países su uso está limitado casi
exclusivamente al habla campesina, lo cual explica quizás
que sea tachada injustificadamente de vulgarismo. La for-
ma se encuentra también como primer elemento de varios
compuestos, como pejegallo, p eje rrey , pejesapo, y otros.
Vulgar Correcto
Se azotaban a los delin- Se azotaba a los delin-
cuentes. cuentes.
Ella habia sido de las que Ella había sido de las que
lloraba. lloraban.
Vulgar Correcto
Al que te pidiera (o pidiese), Al que te pidiere, dale.
dale.
Solo por ser bella todos le Solo por ser bella todos la
admiraban. admiraban.
A las flores se les debe regar A las flores se las debe re-
a menudo. gar a menudo.
1.63 Como complemento indirecto.
Laíslno. El complemento indirecto, o dativo, admite úni-
camente la forma le, les, tanto para el masculino como
para el femenino, así se trate de personas, animales, o co-
sas. En algunas regiones de España se escucha con fre-
38/ UN MANUAL DE ESTILO
mo:
Vulgar Correcto
La vio al pasar y la dijo La vio al pasar y le dijo
adiós. adiós.
gos.
Dale las medias a esas ni- Dales las medias a esas ni-
ñas. ñas.
Vulgar Correcto
Hombres dichosos aque- Hombres dichosos aque-
llos a quien se les reconoce llos a quienes se les reco-
mérito. noce mérito.
Una orden les fue dada al Una orden les fue dada al
salir, cuya orden venía del salir, la cual venía del ge-
general. neral.
CACOFONÍA
1.82 En la construcción de frases y oraciones puede ocurrir,
con efecto desagradable, la repetición cercana de sílabas
con el mismo sonido. Este defecto, denominado cacofonía,
puede evitarse sustituyendo algunos términos por sinóni-
mos o cambiando el orden de la construcción. Ejemplos de
cacofonía:
poco conocido como comentarista
ama a Roma, madre del mundo
dale las lilas a Lucila
dice media hora es la mitad de una hora; cuando se dice medio loca es casi
loca.
• Gramática de la le l/gua espmiola (Madrid: Espasa-Calpc S.A., 1959),
pp. 167-68.
46/ UN MANUAL DE ESTI LO
MONOTONÍA
1.85 La tendencia a ceñir el lenguaje a un número limitado de
vocablos, frases, y muletillas corrientes, con abandono de
la riqueza léxica del idioma, produce un estilo descolorido
y sin gracia. Este defecto, al que se conoce como monoto~
nía o pobreza, tiene una de sus manifestaciones más fre-
cuentes en el abuso de ciertos verbos comunes a los que se
emplea en una variedad de significados para los cuales la
lengua dispone de otros más aptos y precisos. Ejemplos:
CONFUSIÓN
1.88 Puede llamarse «confusión» al uso impropio de un térmi-
no o locución por otro que se le asemeje en sonido, en ofi-
cio, o en idea. He aquí algunos frecuentes:
acordar (se) - recordar
Estos dos verbos son sinónimos cuando el primero se em-
plea en forma reflexiva (a menudo seguido de la preposi-
ción de) en el sentido de traer a la nlemoria. El vulgarismo
ocurre cuando se invierte el uso y se le da forma reflexiva
al segundo: Me recuerdo bien, en vez de Me acuerdo bien; o,
Recuerdo bien; ¿No te recuerdas de ella?, en vez de ¿No te
acuerdas de ella?, o, ¿No la recuerdas?
a donde - adonde
Estas dos formas significan 10 mismo y se emplearán ex-
clusivamente con verbos de movimiento o dirección (cf., Va
a donde le dicen-Trabaja donde puede), La diferencia
consiste en que la forma unida se usa cuando hay antece-
dente expreso y la forma separada cuando no lo hay: Fue a
la ciudad adonde le dijeron; Fue a donde le dijeron. En
sentido interrogativo directo o inlplícito se usará la forma
unida con acento: ¿Adónde iremos?; Quisiera saber adónde
iremos. (En cláusulas interrogativas es frecuente y pernli-
sible suprinlir la partícula a: ¿Dónde vas?; No sé dónde
vas.)
alguien - alguno
La diferencia entre estos dos pronombres indefinidos
48 I uN M A N U AL D E E S T 1LO
demás - de ,nás
La forma unida es un pronombre indefinido que significa
«el resto)}: Haz esto y olvida lo demás; No han llegado aún
los demás. La forma separada significa ~(de sobra», Hen ex-
ceso»: A usted le han pagado de más; Creo que he trabajado
de más. Es vulgarismo frecuente escribir la forma unida
en la expresión «estar de más»: No está demás que digas
eso; Esas palabras suyas están demás.
dentro - adentro
La diferencia entre estos dos adverbios está simplemente
en que el primero acompaña a verbos o expresiones que in-
dican reposo, y el segundo a aquellos que indican movi-
miento o cambio de lugar, véase: Todos se encuentran
dentro de la casa; Una cosa no cabe dentro de la otra. Com-
párese con: Lo invitó a pasar adentro; Estarán más cómo-
dos adentro que afuera. (También en este caso el uso
común invierte a menudo ambos sentidos.)
de pie - en pie
La primera de estas formas significa estar erguido y se re-
fiere exclusivamente a la posición física del cuerpo: No ha-
bía asientos y vieron la función de pie. La segunda significa
estar en disposición, alerta, o con fuerzas y se refiere a la
actitud: A pesar de su desgracia se mantiene en pie. Es vul-
garismo invertir estas acepciones: Al entrar el maestro, los
alumnos se pusieron en pie; Seguiremos de pie, luchando
hasta el fin.
educacional - educativo
En su acepción básica, estos dos términos son perfectos si-
nónimos (¡(perteneciente o relativo a la educación», Diccio-
nario de la Academia), Sin embargo, en ciertos casos existe
una distinción sutil que los separa. ,(Educativo) es además
aquello que educa o sirve para educar, es decir, se trata de
una cualidad no nleramente pasiva sino tanlbién activa.
Esto se podrá apreciar mejor comparando ejemplos: Estos
libros son de clasificación educacional; El viaje fue una ex-
periencia de gran valor educativo; Allí solo se trataban te-
mas educacionales; La {unción educativa del maestro
requiere una base moral.
fuera - afuera
Estos dos adverbios a menudo se pueden usar indistinta-
mente. Sin embargo, existe entre ellos una diferencia sutil
de sentido que deben tener en cuenta los buenos escritores.
Mientras que «(fuera») expresa simplemente una circuns-
50/ UN MANUAL DE ESTl LO
ANFIBOLOGÍA
1.92 A veces, en construcciones técnicamente cOlTectas, los
elementos aparecen dispuestos en tal forma que el senti-
do se presta a confusión. Este defecto es conocido como
anfibología u oscuridad:
Juan iba con Inés en su coche
(¿de quién era el coche?).
Recomendó al juez al general
(¿quién fue el recomendado?) .
• Manuel Seco da estas formas como equivalentes. Cita que el gramático COM
lombiano Cuervo censuraba el uso de la preposición.
52/ UN MANUAL DE EST 1LO
REDUNDANCIA
1.95 La redundancia consiste en añadir palabras que no son
necesarias para completar la idea ni contribuyen en nin-
gún sentido a mejorar o embellecer la expresión.
El lenguaje ordinario, y aun la prosa de las informaciones
periodísticas, ofrece innumerables ejemplos de usos re-
dundantes. He aquí algunos de los más frecuentes:
Vulgar Correcto
a grosso modo grosso modo
aterido de {rio aterido
conjuntamente con juntamente con
de gratis gratis
durante toda mi vida toda mi vida
erario público erario
fiar de azahar azahar
funcionario público funcionario
hado {ataZ hado
incógnita desconocida incógnita
juicio critico juicio
medio ambiente medio (o ambiente)
mendrugo de pan mendrugo
mis terio oculto misterio
orquesta de músicos orquesta
otros varios otros (o varios)
pasa de llva pasa
peso oneroso peso
persona humana persona
previsto de antemano previsto
repítelo otra vez repítelo
1.96 El énfasis de pensamiento en el que habla o escribe lleva
con frecuencia a la redundancia:
Buscaron un lugar de sombra donde no les diera el sol.
Mis padres tuvieron otros hijos, todos hermanos mios.
Vulgarismos / 53
PLEONASMO
1.97 No siempre es vicio la redundancia. Hay ocasiones en que
la adición de palabras o ideas aparentemente innecesa-
rias contribuye a llenar un vacío retórico o a dar énfasis o
elegancia a la expresión. En tales casos se tiene la figura
de dicción llamada pleonasmo~
Lo escribió de su Pllño y letra.
Lo vi con mis propios ojos.
Ven acá que quiero hablarte.
Voló por los aires rauda paloma.
Hacía calor y salieron afuera.
1.98 Los adjetivos y pronombres personales son a menudo
pleonásticos:
Tu padre m ismo lo dice.
Ni aun su propio hermano lo cree.
Le dirigió una carta al juez.
A mí que no me hagan cuentos.
1.99 Elementos expletivos. El lenguaje permite a menudo, a ve-
ces requiere, ciertas voces que aparentemente no son ne-
cesarias al sentido ni a la sintaxis de la oración. Tales
elementos se conocen como expletivos. Se diferencian del
pleonasmo o la redundancia en que no constituyen preci-
samente una repetición de algo ya expresado; simplemen-
te ocurren para llenar algún vacío fonético en la locución o
para añadir énfasis o colorido a lo que se dice.
1.100 La partícula no es con frecuencia expletiva.
-Con la conjunción temporal hasta que:
No podrás irte hasta que no pagues.
Hasta que no le abrieron estuvo gritando.
-En ciertas cláusulas comparativas~
Prefiero verlo muerto que no traidor.
Más vale ayunar que no enfermar.
1.101 Tanlbién la partícula sí puede ser expletiva.
-Para añadir énfasis:
Ella sí lo sabía.
En mi tierra sí son dulces las uvas.
54/ uN M A N U A L D E E S T 1LO
Galicismos 2.38
La preposición a entre sustantivo e infinitivo 2.39
La preposición a entre dos sustantivos 2.40
Ciertas construcciones con hacer 2.41
Uso impropio del verbo rehusar 2.42
Latinismos y helenismos 2.44
Latinismos 2.45
Clasificación 2.46
Incorporados por la AcademÍa 2.47
De grafía original 2.48
De grafía castellanizada 2.49
De dos grafías 2.50
Frases 2.51
No incorporados (términos) 2.52
No incorporados (frases) 2.53
Helenismos 2.54
INTRODUCCIÓN
CASTELLANIZACIÓN
CLASIFICACIÓN
DE TÉRMINOS
2.11 Una relación completa de ejemplos sería meta imposible.
No solo rebasaría probablemente el espacio disponible de
un libro, sino que, por causa de la realidad viva del len-
guaje, los casos se están renovando constantemente: de-
sapareciendo unos por desuso, apareciendo diariamente
otros nuevos. Las listas que aquí se ofrecen responden a
un criterio selectivo de aquellos más típicos y frecuentes."
2.12 a) Admitidos por el Diccionario de la Acadelnia en su gra-
fía ori ginal:
2.13 Anglicismos
bar, taberna con mostrador alto y medio a oscuras
club, asociación recreativa o social
cOlltroversial, sujeto a controversia, polémico
detective, policía investigador sin uniforme
folklore, conjunto de tradiciones de un país
fuel, combustible utilizado para calefacción
iceberg, gran masa de hielo flotante
jersey, camisa de punto ceñida (yérsey, yersi)
láser, rayo potente de luz concentrada
lnacadaln, piedra machacada para pavimento (macadán)
sidecar, vehículo que se adiciona a la motocicleta
2.14 Galicismos
banal, trivial, ligero, insustancial
chalet, cierto tipo de vivienda (chalé)
cliché, plancha de imprimir, dicho estereotipado (clisé)
eclosión, apertura de una flor, manifestación súbita
marrón, color castaño (no del cabello u ojos)
parterre, jardín con césped y paseos
pose, actitud afectada, posición ante la cámara
tara, defecto hereditario (tiene homónimos)
2.15 Germanismos
wólfraln, volfranlio (metaloide)
Italianismos
fonnato, dimensiones y estilo de un impreso
Lusitanismos
saudade, nostalgia, añoranza
Del chino
salnpán, cierto tipo de embarcación
Del holandés
pólder, porción de terreno ganado al mar
Del japonés
lnicado, emperador
salnurái, individuo de una clase noble inferior
Del ruso
salnovar, aparato especial para agua hirviente
2.16 b) Admitidos con grafla castellanizada:
2.17 Anglicismos
apartamento (apartment), tipo de vivienda urbana
bistec (beefsteak), lonja de carne de buey asada"·
boicot (boycott), protesta de abstención
budín (pudding), natillas
clon (clown), payaso
coctel (cocktail), mezcla de distintos licores
chalnpú (shampoo), jabón especial para el cabello
cheque (check), billete para efectuar pagos
chequeo (checkup), reconocimiento, examen, revisión
draga (drag), máquina para ahondar puertos
esmoquin (smoking), chaqueta de medio etiqueta
esnobislno (snobbism), sumisión exagerada a la moda
esplín (spleen), melancolía, tedio
estándar"" (standard), norma o patrón, normal, regular
factoría (factory), fábrica (tiene homónimo)
actualité, la actualidad
affaire, asunto amoroso, escándalo
affiche, cartel, anuncio
aide, ayudante, asistente, sirviente
allons!, ¡vamos!, ¡adelante!
alnateur, que practica un deporte por afición
alni, amigo
apache, uno del hampa de París
argot, jerga, habla particular de un grupo
arriviste, arribista, trepador social o político
atelier, taller, estudio
attache, agregado militar o diplomático
avant.garde, adelantado, avanzado, vanguardia
ballet, bailete, danza
barrage, andanada, cortina de artillería
beige, color café con leche
bibelot, adorno delicado, curiosidad
boite, café íntimo y frívolo
boudoir, tocador de señoras, camarín
bouillon, especie de sopa clara
boulevard bulevar, avenida
y
111alentendu, malentendido
melée, tumulto, motín
111élange, mescolanza
nlétier, oficio, profesión
morgue, depósito judicial de cadáveres
l11ot, palabra, expresión
nlotif, rasgo saliente de obra artística
naiveté, ingenuidad
nécessaire, aparador, armario
née, nacido
negligé, prenda informal femenina
outrance, extremo, exceso
paquebot, trasatlántico
parvenú, advenedizo, nuevo rico
passé, pasado, anticuado
pastiche, imitación o falsificación en arte
penchant, fuerte inclinación hacia algo
petit, petite, pequeño, pequeña
plafond, techo, cielo raso
postiche, postizo, agregado, falso
pourparler, discusión informal o preliminar
68 J UN MANUAL DE ESTILO
Hindú
sahib, amo, maestro, señor
Japonés
geisha, muchacha educada para canto, recitación, etc.
hara-kiri, suicidio cortando el vientre
sayonara, adiós, hasta la vista
Ruso
kolkhoz (koljós), cooperativa popular
sputnik, satélite artificial
Suaheli
Bwanu, señor
sufari (del árabe), expedición a la selva
suaheli o swaheli, una de las lenguas nativas de África
Turco
kislnet, suerte, destino
2.27 d) Con grafía castellanizada no adnütidos:
2.28 Anglicismos
aislación (isolation), aislamiento
uproche (approach), acercamiento, entrada, enfoque
uuto1Jzución (automation), automatización
averaje (average)," promedio
bóngalo (bungalow), especie de vivienda
creatividad (creativity), genio, imaginación
chequear (check), examinar, comprobar, controlar
eslogan (slogan), lema, máxima publicitalia
esnob (snob), presuntuoso de moda o posición social
güisqui (whiskey), cierto licor
i1Jzplellzentar (implement), proveer lo necesario para ha-
cer algo
i1npredictible Cunpredictable), imprevisible
indiscrilltinado (indiscriminate), indistinto
2.31 Italianismos
diletante (dilettante), aficionado a un arte por pasatiem-
po
diletantismo (dilettantismo), afición sin gran conoci-
miento
BARBARISMOS DISFRAZADOS
2.32 N o solo en el vocabulario y en la construcción se manifies-
ta el fenómeno del barbarismo; una forma muy especial
OCUlTe en el empleo de vocablos puros españoles con el
sentido de parónimos extranjeros. Es un barbarismo no
de la forma sino de la idea, y es tan sutil que se cuela inad-
vertido aun en el lenguaje de las personas cultas. Como se
presenta con la apariencia de una terminología legítima,
puede llanlársele barbarismo de uso o «disfrazado». Si los
barbarismos de vocabulario son en determinados casos
aceptables y a veces hasta útiles o elegantes, los barbaris-
mos disfrazados son decididamente intolerables; desna-
turalizan y empobrecen la lengua, corrompiéndole la
calidad semántica y aguándole el sabor castizo original.
Todo escritor y hablista que se respete debe mantenerse
siempre alerta contra la invasión insospechada de los
barbarismos disfrazados.
Cuando haya dudas respecto a la acepción o acepciones
legítimas de una palabra (como en los casos que a conti-
nuación se ilustran), debe consultarse el diccionario.
aplicación (application) por (,solicitud»
«Los aspirantes al puesto deberán llenar esta aplicación»)
(solicitud). Este barbarismo se presenta también en el ver-
bo, aplicar (apply). «No obtuvo el puesto porque no aplicó a
tiempo» (solicitó o llenó la solicitud).
audiencia (audience) por «auditorio», «público»
«Una selecta audiencia llenaba la sala» (auditorio); ,(Sin
preámbulos se dirigió a la audiencia» (público).
elaborar (elaborate) por «amplificar», «explicar»
«¿Por qué no elaboras eso un poco más?» (amplificas); «Dijo
que había un serio problema, pero no quiso elaborar» (ex-
plicar).
estudiado (studied) por «planeado», «fingido»
«Aquel gesto de sorpresa había sido bien estudiado» (pla-
76/ UN MANUAL DE ESTILO
LATINISMOS Y HELENISMOS
2.44 Se llama así a las voces procedentes del latín y el griego
cuyo sonido delata de inmediato su origen y las distingue
del resto del lenguaje. Pero siendo el latín y el griego las
dos grandes fuentes de donde se nutre el grueso del voca-
bulario español, llamar «barbarismos)) a tales términos
resulta a duras penas apropiado. Su inclusión en este ca-
pítulo, pues, se hace mayormente por razones de conve-
niencia práctica.
El empleo de latinismos o helenismos es, en general, per-
fectamente legítimo; pero debe hacerse con tacto y solo en
casos en que contribuyan realmente a enriquecer el pen-
samiento, pues su abuso hace al estilo culterano y pedan-
te.
LATINISMOS
2.45 Como ya sabenlos, la innlensa mayoría de los vocablos es-
pañoles proceden del latín, por lo que solo entrarán en la
categoría de «latinismos» aquellos cuya grafía o sonido los
distinga marcadanlente como tales. Muchos vocablos
mantienen casi intacta la original grafía latina, sin que
por eso puedan considerarse como latinismos. Ejemplos:
ambulante legítimo
amor marino
barba modo
bilingüe nacer
calle nariz
canción ocasión
defensor orador
digno palabra
espina público
espíritu quieto
familiar quinto
fruto radio
gallina rosa
Barbarismos /SI
gobernar sacramento
harina servicio
hierba tabla
ignorancia terreno
imperio último
jactar urbano
jurar verbo
lámina vivir
2.46 El grupo de los propiamente latinismos se puede a su vez
separar en dos subgrupos: los que han sido incorporados
al Diccionario de la Academia y los que no lo han sido.
2.47 Los latinismos incorporados pueden clasificarse como (a)
de grafia original; (b) de grafía castellanizada (a veces
juntando en uno dos vocablos); (e) de dos grafías: la origi-
nal y otra castellanizada; y (d) frases:
2.48 a. De grafía original
agenda, lista de asuntos que han de tratarse
ánima, alma
Corpus, cuerpo [de Cristo], fecha religiosa
desiderátun~, lo más digno de desearse
dÓluiue, maestro o preceptor
ergo, conjunción que significa «luego», ({por tanto»
fíat, hágase, mandato, decreto
ibídem, en el mismo lugar
ídelu, lo mismo
íteln, del mismo nlOdo, también, artículo o detalle
libido, el deseo sexual
luédiulu, medio, persona que comunica espíritus
pá.ssilu, aquÍ y allí
placebo, sustancia inocua dada en lugar de medicina
quid, esencia, razón de algo
quídaln, un cualquiera
quórum, mínimo necesario de asistentes para una sesión
refe,.éudull~, consulta popular
réquieln, descanso, misa, composición musical
salve, forma de saludo, ¡salud!
sancta, santa, parte del tabernáculo judío
sanctóruln, de los santos, limosna para la iglesia
sanctus, santo, parte de la misa
82/ UN MANUAL DE ESTILO
INTRODUCCIÓN
3.1 El fin del presente capítulo es sugerir una serie de pautas
que contribuyan al establecimiento de un patrón de uni-
formidad -o lo que más se le acerque- en el tratamiento
gráfico de los nombres y títulos de personas, lugares, su-
cesos, períodos, obras artísticas y literarias, y otros con-
ceptos. Esta necesidad es sobremanera aguda en español
en lo tocante al empleo de mayúscula inicial, pero se ma-
nifiesta también, aunque en menor grado, en la distinción
que se señala mediante comillas o letra cursiva en los tí-
tulos de obras literarias y artísticas (ver tmnbién
5.42-43).
DE LAS MAYÚSCULAS
3.2 La cuestión de cuándo debe usarse la inicial mayúscula y
cuándo no es quizás la más indefinida, dudosa, y sujeta a
controversia del idioma español. La razón de esto es que
la decisión -fuera de los contados casos superficiales y
obvios- es esencialmente arbitraria, producto de consi-
deraciones subjetivas más bien que objetivas. Las reco-
mendaciones y reglas al respecto que aparecen en
Mayúsculas, minúsculas, cursiva / 97
pero:
Alfredo de Musset; Musset
Alexander von Humboldt; Humboldt
Ludwig van Beethoven; Beethoven
Pedro el Ermitaño
Juan sin Tierra
Guillermo el Conquistador
Federico el Grande
Alfonso el Sabio
N apoleón el Pequeño
8.21 Se escribirán también con mayúscula las palabras des-
criptivas de personajes famosos que suelen usarse en lu-
gar del nombre:
el Cid Campeador; el Cid (Rodrigo Díaz de Vivar)
el Descubridor; el Gran Almirante (Colón)
el Manco de Lepanto (Cervantes)
el Fénix de los Ingenios (Lope de Vega)
el Gran Capitán (Gonzalo de Córdoba)
el Caballero Audaz (José María Carretero)
el Mariscal de Ayacucho (general Suere )
el Titán de Bronce (Antonio Maceo)
el Apóstol (José Martí)
3.22 Los cargos judiciales se escribirán con mayúscula cuando
vayan precedidos de la palabra señor; fuera de eso no será
necesario: (ver 3.14)
señor Presidente; el presidente del Tribunal Supremo
señor Magistrado; el magistrado Bermúdez
señor Fiscal; el fiscal Rodríguez
señor Juez; el juez Valdivia
3.23 Los títulos académicos y profesionales se escribirán con
minúscula excepto en abreviatura:
el profesor Salazar; el Prof. Salazar
el doctor Meléndez; el Dr. Meléndez
el abogado Quesada; el Dr. (Ldo.) Quesada
el ingeniero Antonetti; el Jng. Antonetti
3.24 El título de rector de una universidad cae en la categoría
de alta distinción ya descrita (3.10). Se escribirá, pues,
con mayúscula en los documentos oficiales o con acentua-
do sentido personal, y con minúscula en los demás casos:
Por convocatoria del Rector se reunió el claustro.
Los alumnos eminentes recibieron una carta especial del
Rector.
pero:
El rector lleva la orientación de la universidad.
102/ UN MANUAL DE ESTILO
TRATAMIENTOS
3.25 Los tratamientos de elevado sentido honorífico se escribi-
rán siempre con mayúscula:
Majestad; Vuestra Majestad; Su Majestad; Alteza;.
Vuestra Alteza; Su Alteza; Excelencia; Vuestra
Excelencia; Su Excelencia
PERSONIFICACIÓN
3.29 La personificación es una licencia literaria que consiste
en atribuir cualidad de persona a fenómenos naturales o
a ideas abstractas o entidades inanimadas (ver 10.44).
Los nombres personificados pueden escribirse con mayús-
cula:
La madre Naturaleza los castigó por desobedecer sus
leyes.
Mayúsculas, minúsculas, cursiva / 103
NOMBRES DE LUGARES
3.31 En ningún aspecto del idioma es tal vez más arbitrario el
uso o no de inicial mayúscula que en las designaciones
geográficas y topográficas. Básicamente, todo lo que cons-
tituya «nombre propio» -sea una sola palabra o con adje-
tivos o complenlentos- se escribirá con mayúscula. La
cuestión consiste en distinguir lo que es nombre propio de
lo que no lo es. Pero en esto no existe en español una regla
fij a. La única norma orientadora es la costumbre.
PARTES DEL MUNDO
3.32 Los nonlbres oficialmente aceptados y las designaciones
políticas establecidas de continentes, regiones, y países se
escribirán con mayúscula en todas sus palabras compo-
nentes excepto las conectivas:
Europa Arabia
Asia Brasil
Oceanía Perú
Estados Unidos Gran Bretaña
América del Sur Reino Unido
Costa Rica América Central
104/ UN MANUAL DE ESTILO
DMSIONES POLÍTICAS
3.38 En general, las palabl'as que designan divisiones políti-
cas y territoriales -imperio, reino, estado, república, proa
vincia. Jnunicipio, etc.- se escribirán con minúscula
cuando se usen en sentido genérico o corriente:
Carlomagno fundó un imperio.
Extendió las fronteras del imperio.
El imperio napoleónico no duró mucho.
Había paz en todo el reino.
Los Reyes Católicos afirmaron el reino.
Hay que respetar las leyes del estado.
El estado existe para bien del ciudadano.
El presidente es el jefe del estado.
Esta es una república muy próspera.
Francia es una república.
Recorrió todo el territorio de la república.
Llegó ayer el gobernador de la provincia.
Esta provincia es muy rica en ganado.
El municipio de La Habana linda con el de Regla.
Hay que pagar impuestos al municipio.
3.39 Cuando las palabras que expresan división política for-
lllan parte de un nombre propio o de una designación ofi-
cial, se escribirán con mayúscula:
Imperio Romano
Imperio Bizantino
Reino Unido
la Tercera República (Francia)
República Dominicana
Estados Unidos
Estado Libre Asociado (Puerto Rico)
Provincias Unidas (parte de Holanda)
3.40 En la prosa y documentos oficiales estas palabras suelen
escribirse con mayúscula:
El Estado hará una emisión de bonos.
Recibió una condecoración de la República.
Representó al :Municipio de Santa Clara.
Sancionado por una ley del Reino.
3.41 estilo solelnne o con sentido personificado es frecuente
también escribir muchos de estos términos con mayúscu-
la:
106/ UN MANUAL DE ESTILO
NOMBRES TOPOGRÁFICOS
3.42 Los nombres de accidentes geográficos -montañas, ríos,
lagos, océanos, mares, islas, archipiélagos, cabos, penín-
sulas, corrientes, etc.- se usan casi siempre acompaña-
dos del nombre genérico. Esto ha hecho que la
combinación resultante haya adquirido por costumbre el
carácter de nombre propio. Es por ello que muchos auto-
res escriben Sierra Madre Mar de Galilea, Golfo de Méxi-
J
ORGANISMOS OFICIALES
3.46 Los nombres completos de instituciones legislativas, ad-
ministrativas, y judiciales, así como de departamentos,
agencias, y oficinas del estado, se escribirán con
mayúscula. Los nombres incompletos o las referencias
parafrásticas se escribirán con minúscula:
3.47 Legislativos y deliberativos:
Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; el Consejo
de Seguridad; el consejo
Cámara de Diputados; la cámara
Cámara de Representantes; la cámara baja
el Congreso; ambas cámaras
Consejo de Ministros; el gabinete
Asamblea Provincial; la asamblea
Ayuntamiento; Concejo Municipal; el concejo
Cámara de los Comunes (Inglaterra)
las Cortes (España)
3.48 Administrativos:
Ministerio de Relaciones Exteriores; el ministerio
Subsecretaría de Educación; la subsecretaría
Departamento de Estado
Oficina de Visas y Pasaportes
Junta Nacional de Planificación
Banco de Fomento Agrícola e Industrial
Tesorería General de la República
Aduana de Cienfuegos; la aduana
Mayúsculas, minúsculas, cursiva 1109
3.49 Judiciales:
Tribunal Supremo de Justicia;
el Tribunal Supremo; el supremo
Audiencia Provincial de Barcelona; la audiencia
Juzgado Municipal de Cádiz; el juzgado municipal; el
juzgado
Corte de Apelaciones; la corte
3.50 N onlbres que generalmente deben escribirse con minús-
cula:
estado (en el sentido político)
gobierno
gabinete
corona (real o imperial)
presidencia
parlamento
ejecutivo
poder legislativo
poder judicial
pero:
Solicitaron la inscripción del Partido del Pueblo Filipino.
El Partido Revolucionario Cubano fue fundado por Martí.
3.53 Los adjetivos que indican filiación política o posición ideo-
lógica se escribirán con minúscula:
liberal
conservador
laborista
socialista
fascista
marxista
leninista
comunista
bolchevique
derechista
izquierdista
3.54 Se escribirán asimismo con minúscula los nombres gené-
ricos representativos de esas doctrinas políticas o ideoló-
gicas:
liberalismo
conservadurismo
socialismo
marxismo
leninismo
fascismo
nazismo
bolcheviquismo (o bolchevismo)
la derecha
la izquierda
ASOCIACIONES
3.56 Los nombres completos de asociaciones, sociedades, unio-
nes, y clubes se escribirán con mayúscula. El nombre ge-
nérico usado por sí solo se escribirá con minúscula:
Sociedad Nacional de Bellas Artes; la sociedad
Asociación de Padres, Maestros, y Vecinos; la asociación
Club de Cazadores del Cerro; el club
Confederación de Trabajadores de Venezuela; la
confederación
Sociedad Geográfica de Costa Rica; la sociedad
Asociación de Jóvenes Cristianos (YMCA)
el románico
la época clásica
3.59 Sin embargo, hay algunas de estas expresiones en que la
costumbre, probablemente para evitar la ambigüedad, ha
hecho admisible, y aun preferible, el empleo de mayúscu-
la:
la Edad Media
el Renacimiento
el Despotismo Ilustrado
la Reforma
3.60 Lo mismo ha ocurrido con ciertos otros términos que espe-
cíficamente designan períodos histórico-políticos:
el Terror
el Directorio
la Restauración
el Imperio (época napoleónica)
el Segundo Imperio
la Tercera República
3.61 El término revolución presenta dificultades especiales.
La revolución francesa del siglo dieciocho tuvo repercu-
siones mundiales permanentes que le dieron categoría de
modelo histórico clásico. En otras palabras, el nombre
genérico se convierte en nombre propio y justifica la ma-
yúscula. En los demás ejemplos (pese al sentimiento na-
cionalista) no se requiere el empleo de mayúscula:
Revolución Francesa
pero:
revolución americana
revol ución mexicana
revolución rusa
revolución cultural (China)
revolución cubana
3.62 Los nombres o designaciones de períodos culturales de ca-
rácter prehistórico o antropológico se escribirán preferen-
tenIente con minúscula:
la edad de piedra
la edad del hierro
la edad del bronce
el paleolítico
el neolítico
Mayúsculas, minúsculas, cursiva /113
EVENTOS
3.64 En la designación de eventos históricos, cuasi-históricos,
políticos, económicos, y culturales prevalece el empleo de
minúscula (salvo, desde luego~ en los nombres propios):
la caída de Roma
el descubrimiento de América
la conquista de México
la toma de la Bastilla
el caso Dreyfus
la defenestración de
la fiebre del oro (gold rlIsh)
la gran depresión (económica)
la guerra fria
3.65 En el caso particular del descubrimiento de América es
frecuente y admisible el empleo de mayúscula cuando la
expresión se usa en un contexto que personifica la idea o
sublimiza su dimensión histórica:
El Descubrimiento de América abre a Espaüa las puertas
de la gloria.
La figura legendaria de Colón tiene su pedestal en el
Descubrimiento.
pero:
Con el descubrimiento de América queda puesta la base
del imperio hispánico.
No anticipaba Colón el descubrimiento de un nuevo
mundo.
(Para guerras, batallas, y otros eventos bíblicos ver 3.98;
para eventos religiosos, 3.91; para leyes y tratados, 3.68.)
MOVIMIENTOS ARTÍSTICOS Y FILOSÓFICOS
3.66 Los nombres y adjetivos que designan movünientos, es-
cuelas, o estilos filosófic.os, literarios, o artísticos en gene-
ral, así conlO sus adherentes, se escribirán con nünúscula:
114/ UN MANUAL DE ESTILO
la Declaración de Independencia
el Pacto del Zanjón
la Paz de Westfalia
la Triple Entente
la Doctrina Monroe
la Política de Buen Vecino
la l\1agna Carta
el Pacto Kellog-Briand
el Plan Marshall
el Tratado de Versalles
3.69 El uso de mayúscula para el término constitución es un
tanto elástico. Cuando el pensamiento destaca la impor-
tancia o dignidad de un documento específico, o el térmi-
no va acompañado de una fecha u otro complemento que
identifique, se escribirá con mayúscula; no siendo así es
preferible minúscula. Compárense estos ejemplos:
El presidente juró lealtad a la Constitución.
La Constitución de Cádiz reconocía las libertades
individuales.
pero:
La constitución de los republicanos era muy avanzada.
La asamblea de delegados aprobó una nueva constitución.
PREMIOS
3.70 La denominación oficial completa de premios cultura-
les,deportivos, u otros se escribirá con mayúscula:
Premio Nobel de Literatura
Gran Premio de Mónaco
Día de Reyes
Semana Santa
Viernes Santo
Domingo de Resurrección
pero:
cuaresma
pentecostés
3.73 Las expresiones que designan celebraciones civiles o
seculares se escribirán tanlbién con nlayúscula:
Año Nuevo
Día Internacional del Trabajo
Día de las Madres
Veinticinco de Mayo (Argentina)
Dieciséis de Septiembre (México)
el Ser Supremo
el Todopoderoso
el Altísimo
el Omnipotente
el Creador
el Supremo Hacedor
3.77 Las designaciones de la Trinidad cristiana, así como la
variedad de referencias a la persona de Cristo se escribi-
rán con mayúscula:
el Padre
el Hijo
el Espíritu Santo
la Trinidad
Cristo
Jesucristo
el Señor
el Salvador
el Mesías
el Redentor
el Mediador
el Unigénito
el Hijo de Dios
el Hijo del Hombre
el Cordero de Dios
el Verbo Encarnado
el Rey de reyes
el Señor de señores
3.78 Pese a estar muy extendida la costumbre, los pronombres
personales, así como los adjetivos posesivos y otros que se
refieran a la deidad cristiana deberán preferentemente
escribirse con minúscula (excepto en algún caso en que
convenga evitar ambigüedad):
Venid a mí, dijo Jesús.
Hágase tu voluntad, Señor.
Es él, dijeron al ver a Jesús.
pero:
Dios le da al hombre lo que Él quiere.
3.79 Es admisible escribir con mayúscula ciertas designacio-
nes perifrásticas de personajes de alta distinción religio-
sa:
118 / uN M A N U A L D E E S TI LO
la Virgen (María)
el Apóstol de los Gentiles (San Pablo)
los Doce (los apóstoles de Jesús)
el Profeta (Mahoma)
CREDOS
3.80 Los nombres y adjetivos de religiones, credos, y sus adhe-
rentes se escribirán con minúscula:
catolicismo católico
protestantismo protestante
judaísmo judío
islam (islamismo) islamita (islámico)
mahometismo mahometano
paganismo pagano
3.81 Los nombres completos o designaciones oficiales de orga-
nizaciones y movimientos religiosos, ya sean iglesias, sec-
tas, u otras clasificaciones similares, se escribirán con
mayúscula:
Iglesia Católica; Iglesia Católica, Apostólica, y Romana
Iglesia Presbiteriana; Iglesia Presbiteriana Nacional de
México
Iglesia Episcopal
Convención Bautista
Iglesia Adventista del Séptimo Día
Testigos de Jehová
Ciencia Cristiana
West Indies Mission
3.82 Los nonlbres completos de «(órdenes) y otras organizacio-
nes menores religiosas se escribirán con mayúscula:
la Compañía de Jesús; los jesuitas
la Orden de los Franciscanos; los franciscanos
3.83 Los nombres conlpletos de iglesias locales, sea la congre-
gación o el edificio nlismo, se escribirán con mayúscula:
Nuestra Señora del Carmen
el Sagrado Corazón
la Primera Iglesia Bautista
Iglesia Episcopal de Todos los Santos
Iglesia Presbiteriana de Cárdenas
3.84 Pero la sinlple referencia genérica al edificio o a la congre-
gación no requiere el uso de mayúsculas:
Mayúsculas, minúsculas, cursiva /119
,.
] 20 / uN !\! A N U A L D E E S TI LO
ESCRITOS RELIGIOSOS
3.87 Todos los documentos religiosos de la cultura ju-
dea-cristiana, sus partes componentes, y sus distintas
versiones o referencias se escribirán con mayúscula:
la Biblia
las Escrituras
las Sagradas Escrituras
el Pentateuco
el Antiguo Testamento
Códice Sinaitico
la Septuaginta
la Vulgata
3.88 Asinüsmo los libros que componen el canon o Biblia:
Génesis
Salmos
Primera de Crónicas (1 Crónicas)
Evangelio de San Juan (San .Juan)
Epístola a los Romanos (Romanos)
Segunda Epístola del Apóstol Pedro (2 Pe,dro)
Apocalipsis
3.89 Otros escritos religiosos, judíos y de otras culturas, so es-
cribirán talnbién con nlayúscula:
Talmud
Corán (Alconin)
los Vedas
los Upanisads (Upanishads)
Las selecciones bíblicas aisladas se escriben en su 11layo-
ría con n1Ínúscula (excepto, por supuesto, los 1l00nbres
propios):
el maná del desierto
el paso del mar Rojo
las murallas de .JericÓ
la visita ele los magos
la oveja perdida
(~l buen samaritano
el sermón profético
3.90 Hay algunas. sin 8111bargo, que se escribirán preferente-
lnente con nlayúscula:
el Decálogo (los Diez :Mandamientos)
el Miserere (Salmo 51)
Mayúsculas, minúsculas, cursiva / 121
EVENTOS Y CONCEPTOS
3.91 Eventos y conceptos bíblicos de carácter doctrinal se es-
criben generalnlente con minúscula:
la creación
el pecado original
la caída del hombre
el diluvio
gracia
redención
salvación
el juicio final
3.92 Algunos de estos térnlinos, relacionados directanlente
con la persona o la vida de Cristo, se escribirán en ciertos
contextos con mayúscula cuando el énfasis del pensa-
nlÍento recaiga sobre su sentido doctrinal o transcenden-
te:
Con la Natividad, la historia humana toma una nueva
dirección.
En la Crucifixión se condena el pecado y se abre la puerta
del perdón.
La promesa redentora queda confirmada por la
Resurrección
La Segunda Venida señalará de nuevo la presencia visible
de Dios.
pero:
La natividad se describe en dos de los evangelios.
Antes de la crucifixión muchos de los discípulos huyeron.
La noticia de la resurrección se propaló rápidamente.
En repetidas ocasiones anunció ,Jesús su segunda venida
al mundo.
3.93 Otros eventos de significación religiosa (no cristiana) que
tanlbién se escriben con minúscula:
• Tambicn se \Isa en sentido gcncricl1 escrito como una sola palabra con mi-
núscula: por ejemplo: (Rl!zÓ un padrcnucstro. l )
122/ UN MANUAL DE ESTILO
RITOS Y CULTO
3.94 Las designaciones de ritos, sacramentos, y otras partes
del culto religioso se escriben en su mayoría con minúscu-
la:
misa padrenuestro
bautismo rosario (rezo)
confesión sacramento (genérico)
avemaría comunión (genérico)
3.95 Los términos que se refieren específicamente a la celebra-
ción del sacramento de la comunión o a una parte del nlis-
nlO se escribirán con mayúscula:
Eucaristía
Santa Comunión
el Sacramento (en particular)
la Sangre y el Cuerpo de Cristo
la Santa Cena
la Cena del Señor
(Sin embargo, los elenlentos mismos de la conlunión, el
pan y el vino, se escribirán con minúscula.)
TÉRMINOS MILITARES
3.97 La nonnal general de que los títulos completos de organi-
zaciones o instituciones tienen carácter de nOlllbre propio
y por lo tanto se escribirán con nlayúscula tiene aplica-
ción tanlbién en la ternlinología lnilitar. Las palabras
ejército, marina, tuerza aérea, tZlerzas armadas, regi-
miento, batallón, compo11ía, y sÍlnilares requerirán de
l1layúscula lÍnicanlente cuando fornlen parte de un título
cOlnpleto:
Mayúsculas, minúsculas, cursiva /123
TERMINOLOGÍA CIENTÍFICA
TAXONOMÍA ZOOLÓGICA Y BOTÁNICA
3.104 Se usa el latín en letra cursiva para los llamados nombres
científicos (taxonomía) de animales y plantas. El nombre
que designa el género (características generales comunes)
se escribirá con mayúscula y el de la especie (característi-
cas generales y de grupo) con minúscula:
Felis leo: león
Canis latrans: coyote
Chelona careta: carey
Mangifera Í1zdica: mango
Quercus robus: roble
Saccharum officinarum: caña de azúcar
3.105 Las divisiones taxonómicas mayores que el género y la es-
pecie -tipo, orden, clase, familia- se escribirán con ma-
yúscula pero en letra redonda:
Chordata [tipo]
Monotremata lorden]
Chondrichthyes [clase]
Hominidae [familia]
3.106 Los derivados españoles de algunos nombres científicos
no requieren mayúscula ni cursiva:
cánidos
felinos
quelonios
TÉRMINOS GEOLÓGICOS
3.107 Los nombres o adjetivos que designan eras o períodos geo-
lógicos no requieren de mayúscula ni cursiva:
cenozoico
terciario
plioceno
jurásico
126/ UN MANUAL DE ESTILO
cuaternario
pleistoceno
TÉRMINOS ASTRONÓMICOS
3.108 Los nombres de estrellas, planetas, satélites, y constela-
ciones se escribirán con mayúscula:
Vega
Estrella Polar
Alfa de Centauro
Júpiter
Casiopea
Orión
Osa Mayor
Fobos
Pegaso 85
3.109 Los nombres de otros cuerpos celestes se escribirán tam-
bién con mayúscula excepto el nombre genérico que los
acompañe:
la Vía Láctea
la nebulosa Andrómeda
el cometa Halley
3.110 Los nombres del sol y la luna presentan a menudo situa-
ciones ambiguas. Idealmente la mayúscula debería reser-
varse solo para la referencia a estos cuerpos celestes en su
carácter de astros:
El Sol está rodeado de planetas.
La órbita de la Luna determina sus fases.
Debe, pues, evitarse la mayúscula cuando el uso es más
bien genérico (algo que no sigue el Diccionario de la Real
Academia en sus ejemplos):
una puesta de sol
El sol rajaba las piedras.
fúlgida luna del mes de enero
3.111 Por idéntica razón, la palabra tierra se escribirá preferi-
blemente con minúscula excepto cuando se hable en sen-
tido astronómico, o vaya el término precedido de la
palabra planeta, o se use junto con el nombre de otros pla-
netas:
Los astronautas se alejaban de la Tierra.
Mayúsculas, minúsculas, cursiva J 127
TÉRMINOS MÉDICOS
3.112 Los nombres de enfermedades, s ÍntOln as , síndromes,
pruebas, y otros sinlilares se escribirán con minúscula ex-
cepto los nombres propios que puedan contener:
tifus
disentería
paludismo
enfermedad de Hodgkin
síndrome de \Veber
granuloma infeccioso
prueba de Wasserman
3.113 Los nombres de organismos infecciosos siguen la nonna
taxonómica ya descrita (3.104-6), pero sus derivados se
escribirán con minúscula en letra redonda:
La estreptococia es una infección producida por
microorganismos del género Strepfococcus (estreptococo).
El bacilo de la sífilis es el Trcponenw pállidum.
La triquinosis es una enfermedad producida por la
triquina, un parásito nematodo llamado Trichinella
spil'alis.
3.114 Los nombres de drogas se escribirán con nlinúscula cuan-
do designen sinlplemente sus ingredientes o composición
química; con mayúscula cuando constituyan un nOlllbre o
nlarca registrada (ver también 3.18-19):
aspirina
penicilina
estreptomicina
vitaminas
pero:
Anacin
Valium
Alkasel tzer
Geritol
128/ u N M A N U A L D E E S T [L O
MARCAS Y PRODUCTOS
3.118 Debe distinguirse entre los nonlbres registrados COlno
nlarcas o patentes que han pasado al uso popular y los
nombres genéricos de productos. Los nombres de nlarcas
se escribirán con nlayúscula:
Coca-Cola Kodak
Buyer Ford
Mayúsculas, minúsculas, cursiva /129
H. Upman Frigidaire
Bacardí
3.119 En cambio, el nombre genérico del producto se escribirá
con minúscula:
gaseosa, refresco de cola cámara
aspirina automóvil
cigarro refrigerador, nevera
ron
3.120 Hay algunos casos, sin embargo, en que el nombre propio
ha dado lugar a un nombre genérico:
jerez (vino); de Jerez
quevedos (anteojos); de Quevedo
TÍTULOS
CONSIDERACIONES GENERALES
3.121 Las normas que más adelante se exponen referentes al
uso de mayúscula, grafía, puntuación, cursiva, y comillas
en la citación de títulos se aplican casi exclusivamente a
la página inlpresa. (En la correspondencia a máquina, por
ejemplo, es frecuente y permisible la transcripción ente-
ramente en mayúsculas y sin subrayado.) Las normas
comprenden toda clase de publicaciones (libros, folletos,
revistas, semanarios, periódicos, informes, etc.); obras
cortas (cuentos, poemas, artículos); divisiones de libros
(partes, capítulos, secciones); conferencias, ensayos, y do-
cumentos inéditos; obras teatrales y programas de radio y
televisión; y obras artísticas y musicales. (Ver tam,bién
8.55-59.)
3.122 Mayúsculas. En general, deberá usarse mayúscula única-
mente en los nonlbres propios que aparezcan en el título
y, por supuesto, en la pri111era palabra. (Periódicos y re-
vistas constituyen caso aparte.) En el pasado ha existido
bastante anarquía a este respecto, pero la mayoría de las
autoridades y textos nlodernos recomiendan esta regla.
De la misma manera, ninguna palabra de un título se ci-
tará enteramente en mayúsculas no importa si así apare-
ce en la obra original.
3.123 Grafz:a. Se respetará la grafía original del título aun si pa-
rece desviarse de lo normal. Sin embargo, si el caracter es
130/ u N M A N U AL D E E S TI LO
POESÍA Y TEATRO
3.142 Los títulos de colecciones de poesías o de poemas extensos
publicados aparte se escribirán en cursiva y siguiendo la
norma de mayúscula indicada para los libros (3.122):
El diablo mundo
El paraíso perdido
Cantos de vida y esperanza
Tabaré
3.143 Los títulos de poemas cortos se escribirán en letra redon-
da (sin subrayado) y entre comillas:
«A la vida retirada)
(La marcha triunfah)
"Yugo y estrella))
3.144 Pero si en un caso cualquiera se citan con profusión pie-
zas poéticas juntamente de larga y de breve extensión,
será preferible escribir todos los títulos en cursiva (subra-
yados) y sin comillas.
134/UN MANUAL DE ESTILO
OBRAS INÉDITAS
3.148 Los títulos de tesis, conferencias, manuscritos en coleccio-
nes, ensayos leídos en actos culturales, así como copias a
máquina o en minleógrafo o fotocopia de trabajos litera-
rios o académicos, se transcribirán en letra redonda (sin
subrayado) y entre comillas. Las palabras diario, memo-
rias, y otras similares se escribirán en letra redonda y con
minúscula a menos que formen parte de un título:
Su tesis doctoral fue ·,Thomas Jefferson y la libertad
religiosa en el estado de Virginiano
Tituló su conferencia: «Los factores geográficos en el
desarrollo de los países del Caribe».
Su diario hará un libro muy interesante.
N o han publicado aún las memorias del gran patriota.
COMPOSICIONES MUSICALES
3.150 Los títulos de óperas, oratorios, y otras compOSICIOnes
Il1usicales de larga extensión se escribirán en cursiva. Los
de canciones y obras musicales cortas se escribirán en le-
tra redonda y entre cOInillas. Tal COTIla se ha indicado en
relación a otro tipo de títulos (3.143), si por ejenlplo en un
estudio crítico resulta necesario citar en profusión distin-
tas cOIl1posiciones, unas largas y otras cortas, será prefe-
rible transcribir todos los títulos en letra cursiva y sin
cOll1illas. COlno es sabido, lnuchas conlposiciones lllusica-
les carecen de título descriptivo y se conocen en canlbio
por la fonna de COlllposición y un número, al que a veces
se agrega tanlbién la nota tonal. Tales designaciones se
escribirán en letra redonda si 11 conlillas. Algunas de es-
tas. sin embargo, tiene tanlbién título descriptivo, dado
por el mismo compositor o por algún crítico en época pos-
terior. Estos títulos se escribirán en letra cursiva si la
obra es larga y en redonda entre comillas si es corta:
Aida de Verdi
Carmen de Bizet
el AJes/as de Handel
Concierto de piano no. 5 (Emperador) de Beethoven
la Sexta Sinfonía (Patética) de Tchaikovsky
el vals "Sobre las OlaSf'
la canción ·(La paloma ..
aria "El toreador>· de Carmen
Rapsodia Húngara no. 2 de Liszt
·,Claro de luna .. de Debussy
la obertura Guillermo Tell
136/ uN M A N U 1\ L D E E S TI LO
PINTURAS Y ESCULTURAS
AVISOS
LEIVIAS y DIVISAS
Sencillas 4.121
En citas de tercer orden 4.122
Uso especializado 4.123
Con otros signos de puntuación 4.124
De la interrogación y exclamación 4.125
Signos de abrir y cerrar 4.126
Casos con solo el de cerrar 4.127
Lugar preciso de los signos 4.128
En solo parte de la cláusula 4.129
En oraciones o frases breves en serie 4.130
En series sin continuidad 4.131
En preguntas dentro del mismo pensamiento 4.132
Los signos no pueden coincidir 4.133
Abrir con un signo y cerrar con otro 4.134
Oraciones coordinadas de signo distinto 4.135
De los puntos suspensivos 4.136
El sentido sugerente 4.137
Al final de expresiones interrogativas 4.138
Al final de una serie sin conjunción 4.139
El caso de los puntos de omisión 4.140
-,-_._ . -,._. __ .. _---,~ ..., , " " " " ' " - - - - -
INTRODUCCIÓN
COMA
CLÁUSULAS COMPUESTAS
4.11 Las oraciones independientes de una cláusula compuesta
se separarán con comas si hay entre ellas conjunción. Si
no la hay, se separarán con punto y coma (ver 4.75-76):
La mujer salió a la puerta, pero ya el visitante se había
ido.
Todos se asustaron al oír las noticias, y algunos se
marcharon precipitadamente.
¿Estamos sinceramente a favor de la paz, o es que nos
rendimos a las amenazas?
Sin enlbargo, si esas mismas oraciones independientes
aparecen regidas por una frase u oración introductoria,
no será necesaria la coma:
Según él, la mujer salió a la puerta pero ya el visitante se
había ido.
Como es de suponer, todos se asustaron al oír las noticias
y algunos se marcharon precipitadamente.
4.12 Si las dos oraciones de una cláusula compuesta son bre-
ves y relacionadas entre sí, no se requiere la coma:
Juan toca la bl1Jitarra y :María canta.
Abunda el dinero pero falta la salud.
4.13 Series. En cláusulas compuestas por una serie de oracio-
nes independientes y relacionadas se pondrá conla entre
una y otra, haya o no conjunción antes de la últinla:
La alumna dijo algo en voz baja, el maestro fue a ver al
director, y sus padres vinieron al poco rato.
Llovía a cántaros, se sucedían los relámpagos,
retumbaban los truenos.
4.14 En las oraciones de predicado compuesto (más de un ver-
bo con el mismo sujeto) no se usará la coma si el predicado
contiene solo dos verbos principales y lleva conjunción:
Flora trabaja de lunes a viernes y va a la iglesia el
domingo.
Llevamos aquí diez años pero ya queremos mudarnos.
4.15 Si no hay conjunción entTe los dos elen1entos de un predi-
cado compuesto (lo cual suele ocurrir cuando el segundo
es la razón o explicación del primero), será necesario po-
ner conla:
144 / uN M A N U A L D E E S TI LO
cLÁUSULAS CONDICIONALES
4.37 La cláusula condicional se compone de dos oraciones, una
principal (apódosis) y otra subordinada (prótasis), conec-
tadas generalmente por la conjunción si (a veces también
por con tal que, sielnpre que, o cuando). La subordinada o
prótasis propone la condición; la principal o apódosis ex-
pone la consecuencia y completa el período.
4.38 Si la prótasis sigue a la apódosis no será necesaria la
coma entre una y otra:
La cosecha será abundante si hay lluvias tempranas.
Te daré permiso siempre que prometas venir temprano.
Lo dejarán tranquilo cuando pague lo que debe.
4.39 En el orden inverso, cuando la prótasis precede a la apó-
dosis, es casi siempre necesaria la coma:
148/UN MANUAL DE ESTILO
ELEMENTOS INTERCALADOS
4.42 Las palabras, frases, u oraciones que se intercalan en la
cláusula sin ninguna conexión gramatical ni función mo-
dificativa deben ir entre comas (si la relación es más bien
remota pueden ir entre paréntesis o rayas; ver 4.96,103):
Rodríguez, con pena lo digo, piensa vender el negocio.
La comisión, al menos hasta ahora, ha actuado bien.
Ella, digan lo que digan, es una mujer honesta.
4.43 Elementos expletivos e inferjectivos. Pertenecen a la cate-
goría de intercalados y consisten en adverbios, locucio-
nes, inteIjecciones, y otros similares. Irán asimismo
precedidos y seguidos de comas:
Cuando le dieron el premio, ¡quién lo diría!, se puso muy
triste.
Esas palabras, ciertamente, no me hacen mucha gracia.
Estos, Fabio, ¡ay dolor!, que ves ahora ...
A la verdad, después de esto no queda nada por hacer.
4.44 A veces, sin embargo, el pensamiento fluye de tal manera
que estos élementos realmente no producen pausa alguna
en la expresión. En tales casos no será necesaria la coma:
Puntuación / 149
LENGUAJE DIRECTO
4.46 Los vocativos irán siempre entre comas:
No dejes, amor mío, de escribirme pronto.
Dicen, buen Pedro, que de mí murmuras .. .
Diles, bribón, que mientras tú en festines .. .
4.47 Tanlbién irán entre comas ciertas expresiones directas
que, sin ser nombres, tienen carácter de vocativos:
Esa carta, no lo niegues, viene de tu novio.
El día del juicio, oídIo bien, muchos se lamentarán.
A todos los sedientos, venid a las aguas ...
APOSICIÓN
4.48 La aposición es otra forma de elelnento intercalado. Con-
siste en una palabra o frase que sigue a un nombre con
función descriptiva. La aposición se distingue de los de-
lnás elementos intercalados en que puede ser especificati-
va y explicativa.
4.49 La aposición especificativa es esencial al sentido de la
cláusula y no lleva coma:
Su hijo el mayor fue el primero en replicarle.
Juana la de enfrente es la dueña del negocio.
La novela Cecilia Valdés es del género costumbrista.
4.50 La aposición explicativa no es esencial al sentido de la
cláusula y llevará coma antes y después:
150 / u N M A N U A L D E E S TI LO
ADJETIVOS COORDINADOS
4.51 Cuando dos (o más) adjetivos califican al mismo nombre
sin conjunción de enlace irán separados por coma:
Ojos claros, serenos, que de dulce mirar sois alabados ...
En las altas, enhiestas cumbres pirenaicas tenía su
castillo.
El largo, interminable verano los había dejado exhaustos.
4.52 Puede ocurrir, sin embargo, que dos adjetivos precedan al
nombre no independientemente sino calificando el prime-
ro la combinación del segundo; en este caso no irán sepa-
rados por conla:
Se fundía el mineral en los viejos altos hornos del pueblo
vecino.
El admirable bello gesto del capitán la dejó sorprendida.
Valientes buenas noticias las que me has dado.
ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS
O ANTITÉTICOS
4.53 Cuando dos o más elenlentos complementarios o antitéti-
cos se refieren a la misma parte de la cláusula, irán sepa-
rados uno del otro y del resto de la cláusula por comas:
La parte más agradable, y a la vez la más importante, fue
la del viaje por tren.
Sus consejos, en vez de ayudarla, la entristecían.
Vivía prendido de una ilusión, bien frágil por cierto.
Él afirma, con razón no cabe duda, que hay algo podrido
en Dinamarca.
4.54 Las frases u oraciones antitéticas regidas por el adverbio
no y seguidas de la conjunción sino generalmente no re-
quieren coma cuando su sentido es más bien especificati-
vo o parte integral del pensamiento expresado:
Vino no solo para oír la conferencia sino para buscar
ocasión de crítica.
Pregunta no cuánto has de recibir sino cuánto puedes dar.
N o son nuevas leyes lo que se pide sino el cumplimiento
de las existentes.
Puntuación / 151
SERIES
4.57 Los elenlentos en serie, cualquiera que sea su categoría
-palabras, frases, oracíones-, irán invariablemente se-
parados por comas:
Hendí, rompí, derribé,
rajé, deshice, rendí,
desafié, desmentí,
vencí, acuchillé, maté.
Con diez cañones por banda,
viento en popa, a toda vela ...
... y descendió lluvia, y vinieron ríos, y soplaron vientos ...
4.58 Si se trata de cláusulas extensas, o que ya llevan comas
interiores, la separación de unas con otras se hará con
punto y coma (4.82).
4.59 Si los elementos son breves y llevan conjunción entre uno
y otro será permisible omitir las comas:
Solo viento o lluvia ... ¿qué más da?
Pasó nn mes y otro y otro y otro mas.
4.60 La coma y la conjunción fina l. Es costulllbre muy arraiga-
da el suprimir la coma antes de la conjunción que enlaza
los dos últimos elementos de una serie. Este libro reco-
mienda abandonar esa costumbre y usar la coma antes de
la conjunción final en toda serie verdadera. La razón de
esto es que existe una distinción entre serie verdadera y
152/ UN MANU AL O E ESTILO
DIRECCIONES
4.67 Los distintos elenlentos de las direcciones locales irán se-
parados por comas:
La carta es para Cecilia Valdés, callejón del Ángel 55, La
Habana.
En calzada de Ayestarán 720, apartamento 6, tiene usted
su casa.
TÍTULOS
4.68 Los títulos que siguen al nombre indicando honores, gra-
dos, o posiciones constituyen casos de aposición explicati-
va e irán entre comas:
Diego Velázquez, Adelantado de Indias, fue gobernador de
Cuba.
Un tal Peláez, nombrado director, dio apertura al acto.
El caso es el mismo cuando el nombre sigue al título o
posición:
El profesor de física, Dr. Valladares, citó a los alumnos de
segundo curso.
El nuevo capitán general, don Luis de las Casas, llevó a
cabo muchas reformas.
CONSTRUCCIONES ELÍPTICAS
4.69 La coma se usa a menudo para indicar la elipsis (omisión)
de una o más palabras en la cláusula:
Tuvo muchos amigos en la prosperidad; en la desgracia,
pocos.
Unos se ocupaban de atender a los invitados; otros, de
servir las mesas.
Sin 8lnbargo, a menudo la sencillez de la construcción
hace innecesaria la coma para sustituir al término elípti-
co:
154/ UN MANUAL DE ESTILO
PUNTO y COMA
4.75 El punto y coma indica generalmente una pausa o lapso
gramatical o funcional más marcado que el de la coma.
4.76 Dos oraciones independientes sin conjunción intermedia
irán separadas por punto y coma:
La tarde caía lánguidamente; todo respiraba quietud y
serenidad.
Puntuación / 155
DOS PUNTOS
4.86 El signo de dos puntos sirve en general para introducir la
definición, contenido, explicación, o consecuencia de algo
que se anuncia o describe antes:
Esa noche apareció en el cielo una aurora boreal: un
meteoro eléctrico-luminoso de las regiones polares.
Ten mucho cuidado con este sobre: dentro hay
documentos secretos de mucha importancia .
... el libre voto que a los altos puestos
de la suprema dignidad eleva
a precio vil en los comicios venden:
Roma degenerada se prosterna
a las plantas de Mario, o bajo el hacha
de Silas tiende la servil cabeza ...
Puntuación / 157
RAYA
4.95 El signo de raya (llamado también menos) tiene en espa-
ñol dos funciones principales: una, intercalar elementos
independientes de la oración o cláusula principal; otra,
indicar el cambio de interlocutor en los diálogos. Obsérve-
se que en el primer caso la raya va unida a principio y fi-
nal del elemento intercalado, con espacio a ambos
extremos; en el segundo, la raya va unida a la cita dialo-
gada. (Ver también 5.45-46.)
4.96 Con elementos intercalados:
¿Será posible -me pregunto- obtener las firmas
necesarias?
Fueron los últimos -les recordó el director- en acudir a
la convocatoria.
4.97 En diálogos (recuérdese que la raya abre párrafo y va uni-
da):
-¿Vienes con nosotros?
-Creo que no.
-¿Y por qué?
-Temo que mi padre no me dé permiso.
4.98 En los diálogos la raya aparece también casi siempre con
elementos intercalados. Obsérvese el uso del espacio en
este último caso:
Puntuación / 159
PARÉNTESIS
4.103 Los paréntesis se enlplean para intercalar acotaciones,
aclaraciones, o aun digresiones que no son parte funcio-
nal del texto. El paréntesis sugiere un sentido aun más
distante y separable del texto que el de las rayas o comas:
La descripción del episodio (ver p. 79) dejaba mucho que
desear.
José Martí <1853-95) es llamado el Apóstol de la
independencia de Cuba.
Hay ciertos animales (por ejemplo, los osos y los topos)
que pasan todo el invierno en un sueño letárgico.
Cuando Elisa tuvo que hacerse cargo de sus hermanitos
(su padre no les dejó herencia alguna) no pudo seguir
estudiando.
La enemistad entre ambos estadistas (algo que el público
desconocía) demonS mucho la concertación del tratado.
4.104 El paréntesis puede usarse para aislar números o letras
que indican enumeraciones en el texto:
Realizó un estudio acerca de los animales (1) cetáceos, (2)
sirenios, y (3) pinnípedos.
De acuerdo con las instrucciones, el subgerente debía (a)
hacer un inventario, eb) preparar la nómina, y (c)
supervisar todo el trabajo.
4.105 Antes de cerrar el paréntesis no se pondrá ninguna pun-
tuación, excepto puntuación final (punto o signos de inte-
rrogación o exclamación), Asimismo, el paréntesis no
admite ninguna puntuación delante en la misma cláusu-
la, excepto los que se usan para indicar enumeraciones
(ver 4.104). Cuando lo encerrado entre paréntesis es un
período o cláusula independiente, sí puede ir a continua-
ción de punto. Compárense los dos ejemplos siguientes:
Dicen que la caída de la capital selló la conquista (punto
en que difieren algunos historiadores 1.
Dicen que la caída de la capital selló la conquista.
(Algunos historiadores, sin embargo, difieren en este
punto.)
CORCHETES
4.106 Los corchetes (paréntesis rectangulares) sirven básica-
nlente para intercalar acotaciones, correcciones, o comen-
tarios en una cita original. O sea, con los corchetes se hace
Puntuación /161
N o me pongan en lo oscuro
a morir como un traidor
[el poeta parece anticipar
su martirio];
yo soy bueno, y como bueno,
moriré de cara al sol.
JOSÉ lVI.ARTÍ, Versos sencillos
COMILLAS
4.113 El uso de las conlillas puede encontrar una variedad de si-
tuaciones que a veces presentan curiosos problemas de
posición con respecto a otros signos de puntuación. Existe
en español una notoria falta de unanimidad y uniformi-
dad en este sentido. Hay quienes ponen los demás signos
de puntuación -especialmente coma, punto, y punto y
coma- siempre antes de las comillas de cerrar; hay quie-
nes los ponen después. O peor aun, hay quienes los ponen
unas veces antes y otras después. Las normas que se
adoptan en este libro siguen en general las guías nlás au-
torizadas; en aquello en que se aparten, se ofrecerán las
razones.
Puntuación /163
INTERROGACIÓN Y EXCLAMACIÓN
4.125 El uso de los signos de interrogación y exclamación, preci-
samente porque expresan una entonación del discurso
más que una función gramatical, está sujeto a la exacta
intención de quien escribe. En general, las nlismas nor-
mas se aplican a uno y a otro.
Puntuación / 165
4.132 Cuando una pregunta sigue a otra dentro del misnlO pen-
samiento, los signos de interrogación se ponen solo en la
segunda:
Qué toman ustedes, ¿vino?
De dónde vienes, ¿del teatro?
Quién es el dueño de esta tienda, ¿don Pepe?
PUNTOS SUSPENSIVOS
4.136 Los puntos suspensivos son solamente tres, recuérdese
bien, y se escriben juntos (sin espacio intermedio en la
máquina de escribir), inmediatos a la palabra que siguen,
y separados por un espacio de la que preceden. En gene-
ral, se emplean los puntos suspensivos para sugerir una
pausa significativa en el pensamiento:
[... 1algo me has ocultado siempre ... ya mí me refirie-
ron cosas que no sé si son ciertas o no ... dijéronme que
de tus amores tuviste ...
PERÉZ GALDÓS, Misericordia
INTRODUCCIÓN
LA CITA: FIDELIDAD
La misma en paráfrasis:
Hay situaciones en la vida en que, como dijo C€1'van-
tes, es preferible dejar las cosas como están y no insis-
5.12 Sin embargo, si por alguna razón resulta más propio o ne-
cesario, la cita poética puede usarse incorporada al texto
entre comillas e indicando la separación de los versos con
signo diagonal (/):
Había llegado a los años en que, con Daría, podía decir
con nostalgia: "Juventud, divino tesoro, I ¡ya te vas
para no volver!. .. / Cuando quiero llorar, no lloro, / ya
veces lloro sin querer. .. "
SINTAXIS
5.13 A veces un autor cita en forma fragmentaria, bien de va-
rias fuentes o de una sola, y las incorpora todas a la sinta-
xis de su texto. En estos casos, el que escribe debe ser
SUlllamente cuidadoso de que el alcance y la intención de
la fuente o fuentes originales no sufran alteración en el
nuevo contexto:
Lamentablemente, los abusos del poder y la corrup-
ción de aquella época demostraron que "la djgnidad
del hombre,) no había sido tenida en cuenta como ·.la
ley primera de la república". Era evidente que para
muchos la patria no era precisamente "agonía y de-
ber", sino campo abierto de usufructo y granjería.
MAYÚSCULA O MINÚSCULA
5.14 Cuando una cita se presenta como cláusula independien-
te, se iniciará con mayúscula cualquiera que sea el caso
en la fuente original:
Bien dijo el poeta: «Las esperanzas, cortesanas prisio~
nes, son do el ambicioso muere y donde al más astuto
nacen canas».
174/UN f\'IANUAL DE ESTILO
Ol\1ISIONES
bl Con omisiones:
Gran persona debió de ser el primero que llamó pecado
mortal a la pereza .... no entraremos ahora en investi-
gaciones acerca de la historia de este pecado, por más
que conozcamos que hay pecados que pican en histo-
ria .... Convengamos solamente en que esta institución
ha cerrado ... las puertas del cielo a más de un cristia-
no.
La cita y el diálogo /181
CURSIVAS AÑADIDAS
5.42 Puede suceder que al citar se desee poner énfasis en algu-
na parte especial de lo que se cita. En este caso se sub-
rayará en la máquina de escribir esa parte (que al
imprimirse saldrá en cursiva o itálica). Pero cuando esto
se hace, deberá incluirse aclaración al lector, bien en nota
al pie o entre corchetes al final de la cita; «cursivas añadi-
das» será suficiente:
El discurso de Pablo ante el Areópago, en Atenas (Hch
17 .22b-23), comenzó así: "Atenienses, veo que vosotros
sois, por todos los conceptos, los más respetuosos de la
divinidad. Pues al pasar y contemplar vuestros monu-
mentos sagrados, he encontrado tanlbién un altar en
el que estaba grabada esta inscripción: Al Dios desco-
nocido. Pues bien, lo que adoráis sin conocer, eso os
vengo yo a anunciar.>' [Cursivas añadidas]
5.43 De la misma lnanera, puede ocurrir que el material citado
tenga originalmente partes en cursiva. Si tal es el caso,
talnbién debería aclararse el punto para beneficio del lec-
tor con la frase «cursivas en el original».
5.44 COfilO se ha dicho antes (4.108), puede ser que una cita
contenga algún arcaísmo, inexactitud, o cualquier error
tipográfico u ortográfico que no sea dable corregir. Será
conveniente, entonces, avisar al lector mediante la pala-
bra latina sic (que significa «así») en cursiva y entre cor-
chetes a seguidas de la irregularidad, con lo cual se indica
que así es COTI10 aparece en la fuente original; por ejemplo:
Finalmente, después de otras muchas razones que en-
tre los dos pasaron, volvieron a subir en sus bestias, y
siguieron el camino de Zaragoza, adonde pensaban lle-
gar a tiempo que pudiescm hallarse en unas salen es
[sic] fiestas que en aquella insigne ciudad cada año
suelen hacerse.
CERVANTES, Don Qwjotc
EL DIÁLOGO: FOHMAS
5.45 La forma usual de expresar el diálogo en español es lne-
diante el signo ra.va (algunos 10 llanlan lnenos), el cual
abre párrafo para indicar el cambio de interlocutor (sin
espacio entre la raya y la letra inicial):
182/ UN MANUAL DE ESTILO
te emocionada.
Cifras o palabras
Introducción 6.1
Principios generales 6.2
Núnleros hasta cien 6.2
Excepciones 6.3
Uniformidad de categorías 6.4
Números redondos 6.5
NÚllleros iniciales 6.7
Casos especiales 6.8
Materia científica 6.8
Asunto general 6.9
Cuando la unidad se expresa en abreviatura 6.10
Decimales y porcentajes 6.11
Dinero 6.12
Cantidades fraccionarias 6.13
Sumas grandes en números redondos 6.14
Fechas 6.15
Referencias elípticas 6.16
Siglos y décadas 6.17
El año en abreviatura 6.18
El'as 6.19
La abreviatura A.D. 6.20
La hora 6.21
Cuando la exactitud es inlportante 6.22
Cuando se usa A.M. o P.M. 6.23
En nombres 6.24
Designaciones políticas 6.25
De gobierno 6.25
Divisiones políticas 6.26
Unidades militares 6.27
Organizaciones 6.28
Religiosas 6.28
Otras 6.29
Direcciones 6.30
¿Punto o coma? 6.31
Excepciones 6.32
Espacio en vez de punto 6.33
Números inclusivos 6.34
lB6/UN MANUAL DE ESTILO
INTRODUCCIÓN
6.1 No existen reglas obligatorias en cuanto a la forma de es-
cribir números y cantidades en el texto. Cada cual está en
libertad de seguir su propio estilo o preferencia. Pero el
resultado de esto es una variedad de maneras de persona
a persona, y frecuentemente en la misma persona. Como
en otros aspectos del estilo, las sugerencias que más ade-
lante se exponen responden a un intento de sentar guías
de uniformidad sin las cuales no puede haber buen senti-
do y elegancia en el lenguaje escrito.
PRINCIPIOS GENERALES
6.2 Cantidades exactas. En materia literaria o de asunto ge-
neral, que no sea de carácter científico, se recomienda es-
cribir con todas sus letras los números hasta cien; de
ciento uno en adelante será preferible usar cifras:
La nueva ley de impuestos fue propuesta por treinta
senadores.
El canal se rige por un contrato de noventa y nueve
años.
En un recorrido de 150 kilómetros no encontraron un
solo hotel.
En ese edificio de siete pisos viven 175 inquilinos.
CASOS ESPECIALES
6.8 Materia cientifica. En texto de carácter científico o técni-
co, las cantidades matemáticas, estadísticas, así como las
dimensiones físicas en general: distancias, longitudes,
188/ UN MANUAL DE ESTI LO
DECIMALES Y PORCENTAJES
6.11 Las fracciones decimales se expresarán sienlpre en cifras,
cualquiera que sea el texto (y con conlas en vez de punto):
Su promedio de velocidad fue de 60,15 km por hora.
Levantó fácUmente un peso de 30,75 kg.
En números enteros es preferible escribir las cantidades
si se trata de texto de asunto general:
Cifras o palabras /189
FECHAS
6.15 Hay varias maneras aceptables de expresar las fechas
cuando se incluyen día, mes, y año. Este es el orden que se
recomienda como preferible, sin puntuación interna y el
mes con inicial minúscula:
Un periódico del 5 de octubre de 1918 decía que la gue-
rra terminaría.
El 20 de mayo de 1902 se inauguró la república.
También puede usarse el siguiente orden:
Un periódico de octubre 5 de 1918 decía que la guerra
terminaría.
En mayo 20 de 1902 se inauguró la república.
Cifras o palabras / 191
LA HORA
6.21 Las horas del día se suelen escribir generalmente con le-
tras:
La reunión se prolongó hasta pasadas las once de 1a
noche.
A las cuatro se termina el trabajo en la fábrica.
Los niños salen para la escuela a las siete y media de la
mañana.
Dieron las doce en el reloj de la iglesia.
6.22 Pero cuando la exactitud del momento es importante, la
hora deberá expresarse en cifras (nótese que las horas se
separan de los nlinutos con dos puntos):
E1 tren salió de la estación a las 3: 18 de la tarde.
Esta noche a las 10:00 los relojes se adelantad.n una
hora,
El programa se televisa a las 3:30 los lunes yviernes\
6.23 Siempre que se empleen las designaciones A.M. o P.l\'l. la
hora se expresará con cifras, Nunca se use A.M. o P.M.jun-
tamente con lrwiiana o noche:
a las 4:00 P.l\L
a las 10:45 de la mañana
las 12:00 11 (mediodía)
las ocho de la noche
las nueve y media
EN NOl\1BRES
6.24 Los nonlbres de reyes, enlperadores, y papas se distin-
guen tradicionalnlente con números romanos. En el len-
guaje oral, del 1 al X se pronuncian conlO ordinales; del Xl
en adelante COTI10 cardinales:
Cifras o palabras / 193
Francisco 1 (primero)
Carlos V (quinto)
Napoleón III (tercero)
Luis XIV (calorce)
Juan XXIII (veintitrés)
DESIGNACIONES POLÍTICAS
6.25 De gobierno. Las forulas de gobierno en sucesión, tales
como dinastías y otras, se escribirán en números ordina-
les con todas sus letras:
Decimoctava Dinastía
Quinta República
Primer Congreso Continental
Tercer Reich
6.26 Divisiones poUticas. Se expresarán con números ordina-
les en letras:
Quinto Distrito N aval
Juzgado de la Cuarta Sección
6.27 Unidades m,ilitares. Si el orden de numeración es hasta
diez o nlenos, se usarán números ordinales con sus letras;
de más de diez será preferible usar cifras:
Quinto Ejército de Ultramar
Segunda División de Artillería
Tercer Batallón de Infantería
pero:
el Regimiento 75
el Batallón 23 de Fusileros
la División 35 de Tanques
ORGANIZACIONES
6.28 Grupos religiosos. Los nUlllerales que forman parte del
nombre de iglesias locales o de grupos religiosos se escri-
birán con sus letras:
Primera Iglesia Bautista
Segunda Iglesia Presbiteriana
Iglesia Adventista del Séptimo Día
194/ u N M A N U AL D E E S TI L O
¿PUNTO O COMA?
6.31 La costunlbre establecida en español es separar con pun-
to los grupos de tres dígitos en numerales de cuatro o más
cifras. La COlna se 8lnpleará para las fracciones decinlales
(es generalnlente a la inversa en los países de habla
sa yen aquellos bajo su influencia):
2.500
1.000.000
25,75
120,8
0,001
6.32 Son excepciones a esta regla los números de páginas, di-
recciones, y años, en los cuales no se usará puntuación:
en la página 1245 del diccionario
calle Principal 2300, segundo piso
durante el aúo 1868
6.33 En algunos países europeos a veces se usa espacio en lu-
gar de punto para las divisiones de lnillar: 23 000 000.
Esta práctica no debe seguirse a nIenos que se trate de
una cita textual.
NÚMEROS INCLUSIVOS
6.34 Los números inclusivos o continuos se separarán por una
raya menor (menor que la raya y mayor que el guión). A
veces no es necesario escribir completo el segundo ele-
mento. Se recomiendan los siguientes principios:
NÚMEROS ROMANOS
6.36 A continuación se da una tabla esquemática de la nume-
ración romana. El principio general es que una letra me-
nor delante de una mayor le resta su valor; si va después,
se lo aumenta. Una raya sobre una letra multiplica su va-
lor por mil. Los números ronlanos se escriben general-
mente con mayúscula, pero es admisible también
escribirlos con minúscula Ci, ii, iii, iv, etc.).
4 IV 19 XIX 90 XC
5 V 20 XX 100 C
6 VI 21 XXI 300 CCC
7 VII 22 XXII 400 cn
8 VIII 23 XXIII 500 D
9 IX 24 XXIV 600 DC
10 X 25 XXV 900 CM
11 XI 26 XXVI 1.000 M
12 XII 27 XXVII 2.000 MM
13 XIII 28 XXVIII 3.000 Ml\lM
14 XIV 29 XXIX 4.000 IV
15 AV 30 XXX 5.000 V
ENUl\1ERACIONES
I. Datos generales
A. Situación geográfica
1. Longitud y latitud
198/ UN MANUAL DE ESTILO
2. limítrofes
B. Extensión
C. Población
1. Absoluta
2. Relativa
n. Geograña física
A. Clima
1. Tenlperatura
2. Precipitaciones
B. Regiones
C. Accidentes naturales
1. Orografía
a) Cordilleras
(1) Picos
(2) Volcanes
(3) lVlesetas
b) Llanuras
e) Valles
d) Ciénagas
2. Hidrografía
a) Ríos
b) Lagos
IIl. Economía
A. Recursos naturales
1. Suelos de cultivo
2. Minerales
3. Fauna marina y fluvial
B. Agricultura
1. Caña de azúcar
2. Cereales
3. Frutales
4. Hortalizas
5. Otros
C. Industria
1. Alinlenticia
2. Manufacturera
3. Metalúrgica
4. Textil
7 Acentuación
Introducción 7.1
Acento prosódico y ortográfico 7.2
Sílabas tónicas y átonas 7.3
Diptongos y triptongos 7.4
Vocales extremas e intermedias 7.5
Serie de diptongos 7.6
Serie de triptongos 7.7
La letra h en los diptongos 7.8
Condición fonética 7.9
Cuando la vocal extrema es tónica 7.10
La combinación ui 7.11
Los verbos terminados en uir 7.13
El caso de .¡fluido» 7 .14
Palabras en que ocurre hiato 7.15
El hiato en ciertos prefijos 7 .16
Uso de la tilde 7.18
Posición de la sílaba tónica 7 .18
Esdrújulas y sobresdrújulas 7 .19
Llanas terminadas en consonante 7 .20
Agudas terminadas en vocal 7.21
Llanas terminadas en vocal 7.22
Agudas terminadas en consonante 7.23
Encuentro de vocales 7.24
Agudas ternlÍnadas en y 7.25
Sílaba tónica con diptongo o triptongo 7.26
Acento en la vocal extrema 7.27
La tilde y la letra h 7.28
La tilde y la combinación ui 7.29
El caso de los monosílabos 7.30
Los falsos monosílabos 7.31
Acentuación diacrítica 7.32
Monosílabos de doble o triple función 7.33
El caso de la conjunción o 7.34
El caso de la palabra aun 7.35
Cuando aun se escribe sin tilde 7.36
Cuando aun se escribe con tilde 7.37
Equivalencia de aun y todavía 7.38
200 / LJ N M A N LJ A L D E E S T 1L O
INTRODUCCIÓN
7.2 Por naturaleza del lenguaje oral todas las palabras tienen
acento, que es la inflexión de voz con que una sílaba en
particular se destaca sobre las demás. A esta inflexión de
la voz se la llama acento prosódico. El signo gráfico con
que se marca este acento en ciertas palabras se conoce
conlO tilde o acento ortográ¡i'co:
máquina diócesis
árbol baúl
café cesantía
capellán ±1úor
Acentuación I 201
DIPTONGOS Y TRIPTONGOS
7.4 A los efectos de la acentuación ortográfica, es necesario
conocer de antenlano la naturaleza de las vocales -de las
cuales depende la separación en sílabas- y la estructura
de los diptongos y triptongos.
7.5 Las vocales se dividen en extremas (llamadas tmnbién dé-
biles), i, u; e intermedias (llanladas tmnbién fuertes), a, e,
o. La i es la vocal de articulación extrenla anterior, o pala-
tal; la u es la vocal de articulación extrema posterior, o ve-
lar. Las demás, en el misnlo orden en que aparecen, se
originan en la zona articulatoria intermedia de la cavidad
bucal. Como se ve, la clasificación alude a la zona bucal en
que se originan.
7.6 Diptongo es la unión de dos vocales que se pronuncian en
una sola enlisión de voz. El diptongo, por]o tanto, da lu-
gar a una sílaba indivisible. Hay diptongo en una sílaba
cuando concurren las dos vocales extrenlas o una extrenla
con cualquiera de las internlodias (no puede haber dip-
tongo con dos vocales internledias). Esta conlbinación de
las vocales pennite catorce posiciones de diptongo en es-
pañol:
Al ............ aire, hay
AV ........... causa, aplauso
El. ........... veis, ley
EU ........... feudo, deuda
01 ............ estoico, convoy
OV . .......... bou'
IA ............ diablo, lluvia
lE ............ bien, anuncie
10 ............ estudio, atención
UA ........... agua. igual
a Esta es la única palabra española en que oculTe este Jiplongo. La~ demús
son generalmente nombres de otras lenguas: COllto, SO/CLl, etc.
202/ UN MA NUAL DE ESTI LO
rui-doso
des-cui-dar
-diptongo con la i tónica:
bui-tre
ben-juí
-diptongo con la u tónica:
flui-do
Ju-ju)'
SEUDODIPTONGOS
7.15 Conviene tanlbién tener en cuenta que asimislllo por ra-
zones puramente fonéticas (cuya explicación tiene que
ver a nlenudo con la raíz latina original) existen muchos
casos en que las combinaciones regulares de vocales ex-
tremas e intermedias, que ordinariamente parecerían
204/ UN IvlAN UAL DE ESTI LO
USO DE LA TILDE
7.18 Una idea clara de cuándo existe o no diptongo o triptongo
es necesaria para determinar la posición de la sílaba tóni-
ca en lnuchas palabras. Según esta posición, comenzando
Acentuación I 205
ENCUENTRO DE VOCALES
7.24 El uso de la tilde en palabras en que OCUlTe encuentro de
vocales se guía por las condiciones fonéticas explicadas
antes en relación con los diptongos y triptongos (7.4ss).
7.25 Las palabras agudas terminadas en -ay, -ey, -ay, -uy se es-
cribirán sin tilde (a los efectos de la acentuación, la y se
trata como consonante):
guirigay Uruguay
virrey maguey
convoy Jujuy
7.26 Cuando el acento prosódico coincide con un diptongo y la
posición de la sílaba y la letra final indican acento orto-
gráfico, la tilde se pondrá sobre la vocal intermedia, o so-
bre la segunda si las dos son extremas:
murciélago parabién
Cáucaso veréis
después benjuí
Por la misma razón, también en los triptongos la tilde irá
sobre la vocal intermedia:
despreciáis
apreciéis
amortiguáis
averigüéis
7.27 Cuando una vocal extrema tónica va delante o detrás de
una intermedia átona, no hay diptongo ni triptongo sino
hiato, y la vocal tónica llevará tilde cualquiera que sea la
posición de la sílaba o la letra final de la palabra:
país reíase
raíz diríais
ataúd día
baúl continúan
feúcho aúlla
veía desvarío
7.28 Como ya se vio (7.8,16), la presencia de la letra h entre vo-
cales no afecta su combinación fonética. En consecuencia,
Acentuación / 207
lVIONOSÍLABOS
7.30 Los nlonosÍlabos (excepto en los casos diacríticos que se
verán después), se escribirán sin tilde:
fe ve
ti di
bien vi
ruin fue
clan fui
tras S015
pie dio
mies vio
208 I uN M A N U AL D E E S T 1LO
ACENTUACIÓN DIACRÍTICA
7.32 La acentuación diacrítica no responde a características
fonéticas sino que se utiliza por conveniencia práctica
para distinguir el doble uso, a veces triple, de ciertos voca-
blos hOll1Óninlos.
7.33 En primer lugar, el español tiene en este caso una serie de
lllOnosílabos.
Se escribirán sin tilde:
el (artículo) el sol
mi (posesivo) ml casa
tu (posesivo) tu libro
si (condicional) si pudiera
se (pronombre) se acuerda
te (pronombre) te gusta
de (preposición) de oro
mas (conjunción) mas yo os digo
CASOS ESPECIALES
7.48 Existen en español casos especiales en el uso del acento
ortográfico que no responden precisamente a las normas
regulares fonéticas o diacríticas. En muchos de esos casos
el acento ortográfico, o tilde, es cuestión casi exclusiva-
mente convencional.
Acentuación / 213
(,Ibid.)' 8.39
(<ldeml> 8.40
218/ UN MANUAL DE ESTILO
INTRODUCCIÓN
8.1 En la preparación de cualquier material literario o cientí-
fico -libro, folleto, ensayo, artículo, documento legal,
etc.- resulta a menudo necesario o conveniente citar opi-
niones o fuentes ajenas, o agregar aclaraciones o comen-
tarios que no han de ser parte del texto mismo. Siempre
que se haga esto, la cita o la fuente ajena deberán identifi-
carse por medio de una nota fuera del texto con detalles
completos. No hacerlo, no solo rebaja la calidad del estilo
sino que constituye una falta de consideración tanto para
el lector como para el autor de quien se cita.
8.2 En el lugar preciso del texto (ver 8.10) al que corresponda
la cita o comentario se insertará una llamada, la cual sue-
le generalmente consistir en un asterisco -si no hay pro-
fusión de notas-, o en un número, para indicar orden
cuando hay más de una nota en la misma página. Hay dos
clases generales de notas: (motas al píe», que van impre-
sas en la misma página debajo del texto; y simplemente
«notas)}, que pueden ir al final de cada capítulo o en una
sección especial agrupadas por capítulos al final de la
obra.
8.3 La ventaja de un sistema respecto al otro -notas al pie o
al final-la determina una serie de factores además de la
preferencia individual del autor, a saber: naturaleza y ex~
tensión de la obra, estilo de impresión, costo de produc-
ción de la obra, y otros. El número y extensión de las
notas es algo que debe tratarse con suma discreción. El
número excesivo de notas, o la acumulación de ellas en
una misma página, y aun en la misma línea, puede no
solo crear serios problemas de tipografia sino dividir la
atención o confundir al mismo lector a quien se supone
han de servir de ayuda. Puede sin duda haber casos de
obras en que la importancia de las notas sea tal que su
profusión y extensión deban prevalecer sobre toda consi-
deración de apariencia o comodidad para el lector. Pero
estos casos son la excepción, y siempre hay modos de re-
ducir al mínimo el número y el espacio de las notas.
220/ UN MANUAL DE ESTILO
CITAS Y PERMISOS
8.17 Siempre que se citen palabras u opiniones de otra fuente
ya publicada -sea libro, folleto, revista, periódico, etc.-
es deber moral de quien cita dar la referencia completa de
su fuente. Además, el peso de una opinión citada dismi-
nuye considerablemente si no se ofrece al lector la infor-
mación precisa donde pueda verificarla. A la vez, todo el
que cita de otro autor o fuente debe tener muy en cuenta
hasta qué punto o extensión puede citar de una obra aje-
na amparada por el derecho internacional de publicación
(copyright). En este aspecto no parece existir una medida
exacta. ¿Cuál es la extensión límite que puede tener una
cita sin que requiera permiso de publicación? El criterio
es relativo y depende de varios factores. Unos dan un lí-
mite de 150 palabras; otros elevan esta cifra a 500 ó 1000.
La importancia de la obra o el autor citado entra también
Notas y referencias / 223
Libro
Nombre completo del autor
Título completo del libro
Nombre del compilador o traductor, si lo hay
Nombre de la serie a que pertenece el libro, si tal es el
caso, y volumen o número en la serie
Edición, si es alguna después de la primera
Número de volúmenes, si la obra es de más de uno
Datos de publicación -ciudad en que se publicó, editorial,
fecha de publicación
Número del volumen, si tal es el caso
Páginas citadas
Nombre de la publicación
Volumen (y número) de la publicación
Fecha del volumen o de la edición
Páginas citadas
Material inédito
Título del documento, si lo tiene, y fecha
Número de folio o de la caja de archivo
N ombre de la colección a que pertenece
Archivo, y ciudad donde se encuentra
REFERENCIAS ABREVIADAS
8.32 Luego de una referencia completa la primera vez que una
obra se cita en un capítulo, todas las referencias subsi-
guientes en el mismo capítulo deben ser abreviadas. Hay
dos formas aceptables de abreviar referencias tanto en li-
bros como en artículos. En la primera se abrevian el nom-
bre del autor y el título y se omiten ciertos datos, como se
verá en los párrafos siguientes. En la segunda, que es la
usada comúnmente en publicaciones académicas, se da
solo el apellido del autor, seguido de coma y de las páginas
citadas (si se cita más de una obra del mismo autor, es ne-
cesario entonces incluir el título abreviado).
8.33 En la referencia abreviada a un libro deben omitirse los
datos de publicación, el título de la serie, la edición Ca me-
nos que se haya citado más de una edición), y el número
de tomos o volúmenes. Llevará solamente el apellido del
autor, el título abreviado de la obra en cursiva, y las pági-
nas citadas.
8.34 La referencia abreviada a un artículo debe omitir el nom-
bre de la publicación, el número de volumen, y la fecha.
Incluirá solamente el apellido del autor, el título abrevia-
do del artículo, y las páginas citadas.
8.35 La referencia abreviada a una pieza de material inédito
debe omitir el nombre de la colección (si pertenece a algu-
na), el del archivo, y el de la localidad. Incluirá solamente
identificación del documento.
8.36 Apellido del autor. En la referencia abreviada se usa solo
el apellido del autor. Si ocurre que se cita más de un autor
con el mismo apellido~ se usarán entonces iniciales, o el
nombre mismo si pareciere necesario. Las abreviaturas
228 / uN M A N U A L D E E S T 1LO
8.38 «Op. cit.)) y ,(loe. cit.)). Las abreviaturas op. cit. (opere cita-
to, «en la obra citada,,) y loco cit. (loco cítato, «en el lugar ci-
tado,.) han servido precisamente para ahorrar espacio en
las notas, sobre todo en obras de alto nivel con gran profu-
sión de las mismas. Sin embargo, tales abreviaturas pue-
den en determinadas ocasiones dar lugar a confusión o
inconveniencia. Si en un capítulo con un gran número de
notas dice, por ejemplo, «Menéndez Pidal, op. cit., p. 135»
LA NOTA EN DETALLE
8.43 Valga advertir aquí que las recomendaciones que siguen
son igualmente aplicables en esencia a las notas allnar-
gen y a las notas bibliográficas. Las principales diferen-
cias son que las bibliográficas suelen arreglarse en orden
alfabético por apellidos, seguidos de coma y el nombre, y
que los datos de publicación se separan por puntos en vez
de comas y otros signos de puntuación.
EL TÍTULO
8.55 El título de un libro (o de un folleto o cualquiera otra pu-
blicación) deberá ponerse tal conlO aparece en la portada,
excepto que:
a) Irá en letra cursiva (subrayado en la escritura a máqui-
na).
b) El uso de nlayúscula deberá conformarse a las nonnas
indicadas en este libro (3.122).
c) También la puntuación debe corregirse si es necesario.
Si la obra lleva subtítulo, este seguirá al título separado
por el signo de dos puntos y empezará con mayúscula.
8.56 Si un título contiene a su vez otro, completo o en parte, el
segundo se pondrá entre comillas y también cursiva.
25. Gregario B. Palacín Iglesias, El ,(Quij()te» en la lite-
ratura universal (Madrid: Leira Ediciones, 1965), pp.
12-35.
8.57 Si en la referencia a una obra extranjera se desea dar la
traducción del título, la misma se pondrá entre corchetes
y con letra redonda a continuación del título original. Se
aplicarán las mismas normas del empleo de mayúsculas.
26. Francis A. Schneffer, HO"LU Should lVc The12 Live?
[¿Cómo, pues, viviremos?] (Old Tappan, New Jersey:
FJeming H. Revell Company, 1976), pp. 79-104.
8.58 Los títulos de pllblicaciones periódicas (diarios, revistas,
boletines, etc.) se pondrán también en letra cursiva, pero,
a diferencia de los títulos de libros, la costunlbre estable-
cida es usar inicial mayúscula en las palabras principales
(i.e., excepto conjunciones, artículos, etc.).
La Actualidad Espaiiola. Madrid
El Independiente. Bogotá
ExcélsiDr. l\1éxico
Bolef{n de Bibliografia Portuguesa. Lisboa
Revista Intermncl'icana de Bibliotecologia. l\1edellin
8.59 El título de un articulo de periódico o revista, de un cap[~
tulo u otra parte de un libro, o de una obra inédita, tal
conlO una tesis de grado, un trabajo presentado ante un
cuerpo literario o científico, o un manuscrito de una colec-
ción, se pondrá en letra redonda y entre comillas. El uso
234 I u N M A N U A L D E E S TI LO
2:115-17.
Notas y referencias / 235
DATOS DE PUBLICACIÓN
8.63 Como puede verse en todas las notas anteriores, los datos
de publicación de un libro consisten en el lugar donde ra-
dica la firma editorial (que a menudo no coincide con la
firma impresora) seguido de dos puntos, el nombre
completo de la firma editorial seguido de coma, y el año de
publicación. Estos datos van entre paréntesis a continua-
ción del título, o del nombre del traductor o editor si lo hay
(ver nn. 19, 20,21, 22).
8.64 En ciertos libros puede omitirse el nombre de la firma edi-
torial. Esto es especialmente cierto en el caso de obras pu-
blicadas por iniciativa del autor en arreglos privados con
un impresor comercial. Cualquiera sea el caso, si el non1-
bre de la casa editorial se omite, la fecha (año) seguirá al
lugar o ciudad de publicación precedida de coma en vez de
dos puntos.
PUBLICACIONES PERIÓDICAS
8.65 Las referencias a publicaciones periódicas no requieren el
nombre de la firma o entidad responsable de su publica-
ción ni, salvo casos especiales en que el dato resulte nece-
sario, la ciudad o lugar de publicación.
8.66 Las publicaciones periódicas, especialnlente las de carác-
ter cultural, suelen identificar sus ejemplares por volu-
men o tonto, número o cuaderno, y fecha. El concepto de
236/ UN MANUAL DE ESTI LO
OTRAS FUENTES
8.74 Cuando se cita de obras de referencia ampliamente cono-
cidas, tales como diccionarios, enciclopedias, y otras se-
mejantes dispuestas en orden alfabético, no es necesario
mencionar datos de publicación, fecha, ni páginas. Gene-
ralmente al nombre de la obra sigue la voz o artículo que
se cita precedido de la abreviatura «s.v.» (sub verbo, (bajo
la palabra))). En cambio, sí debe citarse la edición que se
ha usado. Nótese que el título de la fuente u obra de refe-
rencia comienza la cita.
4 7. Diccionario de la Real Academia Española, ed.
1970, S.v. «didacticismol>.
48. Diccionario Vox, ed. 1970, S.v. «arenación».
49. Encyclopaedia Britannica, 11a ed.) s.v. (/Windsor).
8.75 Las referencias a la Biblia incluirán solamente el nombre
del libro en letra redonda, seguido de los números del ca-
pítulo y versículo(s) en caracteres arábigos y separados
por dos puntos. Los versículos consecutivos, si conlpren-
den más de dos, se separarán con guión largo (i.e., más
largo que el guión común y más corto que la raya; ver
4.101); si no son consecutivos, se separarán con coma sin
dejar espacio. Si el libro bíblico se menciona como parte
del texto, su nombre se escribirá completo; si la referencia
va entre paréntesis se pondrá en abreviatura (ver 9.35).
En aquellos casos de dos o más libros bajo el mismo nom-
bre, v.gr., Samuel, Crónicas, y Corintios, se sugiere dis-
Notas y referencias /239
BIBLIOGRAFÍAS
8.76 La mayoría de las obras que ahondan en cualquier género
del conocimiento humano -historia, filosofía, ciencias,
etc.- añaden una lista de referencias relativas a su
tema. Si esta lista incluye solamente obras citadas por el
autor en el texto, puede titularse simplemente «Obras ci-
tadas),. Pero cuando el autor desea además poner a dispo-
sición del lector otras fuentes donde este puede alnpliar o
corroborar el asunto tratado, la lista se encabeza con el tí-
tulo general de «Bibliografía). El lugar acostumbrado
para la bibliografía es al final del libro, antes del índice al-
fabético.
8.77 Una bibliografía puede ser meramente la lista de obras,
ya sean citadas o de referencia general, o puede ser anota-
da. En este caso el autor agrega un comentario descripti-
vo de la obra citada. Por ejemplo:
Martínez de Sousa, José. Diccionario de tipografía .Y
del libro. Barcelona: Editorial Labor, S.A., 1974.
Una presentación en orden alfabético de todos los
aspectos relacionados con la composición de un li-
bro y el arte de escribir, incluyendo una muy útil
lista de términos.
B.78 Toda bibliografía puede dividirse en secciones según las
diferentes categorías de las fuentes citadas. Así una bi-
bliografía extensa puede dividirse en libros, folletos, ar-
tículos, revistas y periódicos, etc.
FORMA DE LA CITA BIBLIOGRÁFICA
8.79 La fornla de la cita bibliográfica puede variar de acuerdo
con la naturaleza de la obra -humanidades o ciencias-,
240 I UN MANUAL DE ESTILO
8.82 Más de una obra del misnw autor. En las que siguen a la
primera no será necesario repetir el nombre del autor; en
su lugar se utilizará una línea del largo de 3 rayas (seis
guiones en la máquina). Se listarán por orden cronológico
de publicación.
GarCÍa Larca, Federico. Bodas de sangre. Barcelona:
Ayrna, S.A., 1971.
- - - o La casa de Bernarda Alba. Madrid:
Espasa-Calpe, S.A., 1973.
INTRODUCCIÓN
CLASES Y FORMAS
9.6 Algunas autoridades señalan que existen tres categorías
generales de abreviaturas: C01nunes (abreviación de cual-
quier palabra), técnicas, y de tratanliento. Puede decirse
que las comunes se escriben siempre con minúscula; las
técnicas, unas con minúscula y otras con mayúscula se-
gún el uso establecido; y las de tratamiento siempre con
mayúscula. Ciertas abreviaturas, como A.M., P.M., A.C.,
A.D. aparecerán mejor en versalita en la página impresa
(se indica en el manuscrito con doble subrayado).
9.7 Punto. Por regla general todas las abreviaturas termina-
rán en punto; pero esta regla tiene excepciones, por ejem-
plo, los símbolos de los metaloides en química y las
distintas versiones de la Biblia.
NOMBRES Y DIGNIDADES
9.8 La abreviatura de nombres personales debe descartarse
totalmente de la escritura (salvo quizá en la transcripción
textual de documentos o manuscritos antiguos en que así
aparezcan):
Francisco (no Fco.) Vicente Aguilera
José María (no Ma.) Carretero
Sin embargo, la abreviatura de nombres o parte de apelli-
dos compuestos con solo iniciales y punto es práctica
aceptada si tal es la preferencia de la persona:
Mario G. Menocal José Z. Tallet
Juan J. Remos T.S. Eliot
9.9 DignidadesJ cargosJ títulos. Los grados militares navales
y ciertos títulos profesionales deberán escribirse a lo lar-
go y con minúscula cuando acompañen solamente al ape-
llido:
general San Martín teniente coronel Suárez
almirante Osuna ingeniero Antonelli
Cuando se cita el nombre completo es preferible -aun-
que no indispensable- poner el título o cargo en abrevia-
tura y, por supuesto, con mayúscula:
Gmo. Máximo Gómez
Cap. Alberto Rojas
Abreviaturas / 247
ENTIDADES Y CORPORACIONES
9.16 Las siguientes abreviaturas son frecuentes en nOlnbres
de en1presas y entidades comerciales o industriales:
Ca., Hno., Hnos., S.A., S.L., &
Pero en textos y docunlentos oficiales o legales es preferi-
ble escribir tales conceptos a lo largo:
Abreviaturas J 249
ORGANIZACIONES INTERNACIONALES
9.17 Numerosas agencias y organizaciones, en particular de
carácter internacional, han venido a ser universalmente
conocidas por las siglas de sus nombres más bien que por
el nombre mismo. El uso establecido es escribir las siglas
en mayúsculas y sin espacio intermedio ni puntos:
ONU UNESCO
OEA UNICEF
MCE OTAN
NBC YlVICA
9.18 también aceptado el uso en la misma fornla de las si-
glas correspondientes a la antigua Unión de Repúblicas
Socialistas Soviéticas:
URSS
Tan1bién es corriente el uso de las siglas que designan los
Estados Unidos o los Estados Unidos de América, aunque
en este caso las siglas deben reservarse exclusivamente
para notas, listas, direcciones, etc. En el texto en docu-
mentos el nombre debe escribirse a lo largo. La abreviatu-
ra para Estados Unidos puede usarse en dos formas
(obsérvese el empleo y posición del punto así como la au-
sencia de espacio):
EE.UU. E.U.A.
9.19 La abreviatura US$ (United States más el símbolo de
peso o dólar) se emplea internacionalmente para indicar
que las cantidades de dinero expresadas son en moneda
oficial estadounidense. Nótese que la abreviatura no lle-
va punto ni guarda espacios (US$5.250,74).
250/ UN MANUAL DE ESTILO
LATITUD Y LONGITUD
9.21 Las palabras latitud y longitud nunca se abrevian en el
texto general:
veinte grados de latitud norte
cuarenta grados de longitud este
entre los 23°27' de latitud norte
y 23°27' de latitud sur
NOCIONES DE TIEMPO
9.22 Años. En relación con la cita de fechas, especialmente en
textos y asuntos de historia, hay sobre todo dos conceptos
de uso frecuente en abreviatura: «antes de Cristo)) y «des-
pués de Cristo)) . Ya se ha mencionado antes (9.4) que exis-
te poco acuerdo en este particular y que cada quien escoge
la forma de su preferencia. Por su simplicidad, que es des-
pués de todo el principio fundamental de las abreviatu-
ras, este manual recomienda las formas A.C. y A.D. (en vez
de D.C.) en versalita y con puntos:
A.C., antes de Cristo
A.D., Anno Domini (en el año de [nuestro] Señor)
Abreviaturas / 251
CULTURALES
9.27 En las obras y escritos de nivel cultural es a menudo nece-
sario el empleo de abreviaturas especializadas, muchas
de las cuales son ajenas a la escritura general. Hay, sin
embargo, algunas normas que deben tenerse en cuenta
en el uso de estas abreviaturas. (1) El principio ya men-
cionado (9.2) de evitar todo lo posible la inclusión de abre-
viaturas en el texto excepto en materia estrictamente
252 I u N M A N U A L O E E S TI LO
DE USO GENERAL
9.29 La siguiente lista incluye algunas abreviaturas utiliza-
das en bibliografía y otras también culturales que no obs-
tante han pasado al uso general:
A., autor (pl. AA.) bol., boletín
abrev., abreviatura c.a., caja alta
ad., adición cat., catálogo
anal., anales c.b., caja baja
anon., anónimo cit., citado
ant., antiguo, caed., coedición
anticuado coedit., coeditor
apost., apostilla col., colaborador
aum., aumentado colof., colofón
bibl., bibliografia com., compilador
biog., biografia cont., continuación
biol., biología cop., copia
b1., blanca (página) copr., copyright
Abreviaturas / 253
GRAMATICALES
9.30 La siguiente lista contiene abreviaturas que aparecen con
frecuencia en diccionarios y tratados de gramática:
abl., ablativo elíp., elíptico
abrev., abreviatura etim., etimología, -ca
abs., absoluto excl., exclamativo
acep., acepción expl., expletivo
act., activo fam., familiar
acus., acusativo fem., femenino
adj., adjetivo fig., figurado
adv., adverbio free., frecuentativo
ant., anticuado (verbo)
art., artículo fut., futuro
aUID., aumentativo gén., género
comp., comparativo genit., genitivo
conj., conjunción ger., gerundio
constr., construcción imp., imperativo
contr., contracción imper., impersonal
dat., dativo inder., indefinido
def., definido indet., indeterminado
defect., defectivo indic., indicativo
der., derivado inf., infinitivo
desp., despectivo interj., inteIjección
deter., determinado interrog.,
dim., diminutivo interrogativo
distrib., distributivo intr., intransitivo
Abreviaturas I 255
DE IDIOMAS
ABREVIATURAS LATINAS
9.32 Hay un buen número de abreviaturas latinas de uso fre-
cuente en español. Unas, como etc., han pasado al uso co-
rriente y popular; otras, conlO non seq., pueden hallarse
solo en documentos o en textos de nivel cultural o acadé-
256/ UN MANUAL DE ESTILO
CORTESÍAS Y TRATAMIENTOS
9.33 La mayoría de las fórmulas establecidas de cortesía, tra-
tamiento, o títulos se expresan casi siempre en abreviatu-
ra en el lenguaje escrito. Algunas de estas fórmulas son
ya arcaicas y se encuentran solo en ciertos documentos o
en la literatura antigua:
A., alteza
affmo., afectísimo
A.L.R.P., a los reales pies
atto., atento
atto. y s.s., atento y seguro servidor
B.L.M., besa la mano
B.L.P., besa los pies
B.P., beatísimo padre
C.M.B., cuya mano beso
C.P.B., cuyos pies beso
D., Da., don, doña
Dr., Dra., doctor, -a
Em., eminencia
Emmo., eminentísimo
Exca., excelencia
Exmo., excelentísimo
Fr., fray
Han. Sr., honorable señor
Be., ilustre
Ilmo., Ilma., ilustrísimo, -a
Ldo., Lda., Lic., licenciado, -a
Mons., monseñor
258/ UN MANUAL DE ESTILO
Mtro., maestro
N.S., nuestro Señor
N.S.J.C., nuestro Señor Jesucristo
ob., obispo
P., papa, padre
pbro., presbítero
Q.B.S.M., que besa su mano
Q.B.S.P., que besa sus pies
Q.D.G., que Dios guarde
q.e.g.e., que en gloria esté
q.e.p.d., que en paz descanse
Rdo., Rda., reverendo, -a
R.P.M., reverendo padre maestro
S.A., su alteza
S.A.l., su alteza imperial
S.A.R., su alteza real
S.A.S., su alteza serenísima
S.C., su casa
S.D.M., su divina majestad
S.E., su excelencia
S.M., su majestad
S.M.B., su majestad británica
S.M.C., su majestad católica
S.M.F., su majestad fidelísima
S.M.L, su majestad imperial
Smo. P., santísimo padre
St., Sra., señor, -a
S.R.M., su real majestad
Srta., seI10rita
S.s., su santidad
s.s.s., su seguro servidor
ud., usted
V., venerable
V.A., vuestra alteza
V.A.R., vuestra alteza real
V.E., vuestra excelencia
Vm., vuestra merced
V.M., vuestra majestad
V. MIro., venerable maestro
V.s., vuestra señoría, vueseñoría, usía
V.S.I., vuestra señoría ilustrísima
Abreviaturas I 259
LA BIBLIA
LIBROS
9.34 Las referencias a porciones de la Biblia, sean de capítulos
enteros o de versículos, se escribirán a lo largo, es decir,
no abreviadas, cuando sean parte del texto:
Con voz pausada leyó el capítulo 8 de Romanos.
Una de las bases de la doctrina del perdón por la gracia
se halla en Juan 3.16.
2 Samuel 2S
1 Reyes IR
2 Reyes 2R
1 Crónicas 1 Cr
2 Crónicas 2 Cr
Esdras Esd
Nehemías Neh
Ester Est
Job Job
Salmos Sal
Proverbios Pr
Eclesiastés Ec
Cantares Cant
Isaías 1s
Jeremías Jer
Lamentaciones Lam
Ezequiel Ez
Daniel Dn
Oseas Os
Joel JI
Amós Am
Abdías Ab
Jonás Jon
Miqueas Mi
Nahum Nah
Habacuc Hab
Sofonías Sof
Hageo Hg
Zaearías Zac
Malaquías Mal
(En los casos de libros dobles, como 1 y 2 Reyes, sugeri-
mos la distinción con números arábigos.)
Nuevo Testamento
Mateo Mt
Marcos :Mr
Lucas Le
Juan Jn
Hechos Hch
Romanos Ro
I Corintios I Co
2 Corintios 2 Co
Gálatas GI
Efesios Ef
Filipenses Flp
Colosenses Col
Abreviaturas /261
1 Tesalonicenses 1 Tes
2 Tesalonicenses 2 Tes
1 Timoteo 1 Tim
2 Timoteo 2Tim
Tito Tit
Filemón Fil
Hebreos Heb
Santiago Stg
1 Pedro 1P
2 Pedro 2P
1 Juan 1 Jn
2 Juan 2Jn
3 Juan 3 Jn
Judas Jud
Apocalipsis Ap
9.39 Libros apócrifos
Tobías Tb
Judit Jt
1 Macabeos 1M
2 Macabeos 2M
Sabiduría Sb
Eclesiástico Eo
Baruc Ba
VP versión popular
Apoc. libros apócrifos
AT Antiguo Testamento
NT Nuevo Testamento
9.41 Códices. Se da el nombre de códices a copias antiquísimas
de manuscritos anteriores, ya inexistentes, de las Escri-
turas. Estos códices constituyen la base de la Biblia tal
como hoy la conocemos. Los principales códices se cono-
cen por letras o símbolos que aluden al lugar de su descu-
brimiento:
B Vaticano (biblioteca)
álct" Sinaítico
A Alejandrino
C Ephraemi Rescriptus
D Beza (o Cantabrigense) .
MEDIDAS
9.42 Las abreviaturas de unidades de medida son idénticas en
el singular y en el plural.
SISTEMA MÉTRICO
9.43 De longitud
mim miriámetro
km kilómetro
hm hectómetro
dcm decámetro
m metro
de decímetro
cm centímetro
mm milímetro
1-1 micrón (0,001 mm)
mil milimicrón (0,000,001
mm)
De área o superficie
k m-') kilómetro cuadrado
ha hectárea
a área
m 2 , ca metro cuadrado,
centiárea
dm 2 decímetro cuadrado
cm2 centímetro cuadrado
mm 2 milímetro cuadrado
¡J2. micrón cuadrado
Abreviaturas / 263
De VOlUTIlen
lem3 kilómetro cúbico
hm 3 hectómetro cúbico
clcm:} decámetro cúbico
m3 metro cúbico
dm: J decímetro cúbico
cm a cen tímetro cúbico
mm;) milímetro cúbico
/l3 micrón cúbico
De capacidad
mil mirialitro
Id kilolitro
hl hectolitro
del decalitro
1 litro
dI decilitro
el centilitro
mI mililitro
De peso
mig miriagramo
kg kilogramo
hg hectogramo
dcg decagramo
g gramo
dg decigramo
cg centigramo
mg miligramo
~l microgramo
UNIDADES NO DECIMALES
9.44 Se incluyen aquí solo aquellas unidades hispanoamerica-
nas y norteamericanas más conocidas y citadas en el uso
corriente:
De longitud
mI. milla
legua
c. cordel
v. vara
p. (') pie
plg. (") pulgada
264/ UN MANUAL D E ESTILO
Agrarias o de superficie
mi. 2 milla cuadrada
ac. acre
eb. caballería
c. cordel (medida lineal o de
área)
cd. cuerda
b. besana
v. 2 vara cuadrada
yd. 2 yarda cuadrada
p.2 pie cuadrado
plg.2 pulgada cuadrada
Cúbicas
mi ..1 milla cúbica
v. :l vara cúbica
yd.:) yarda cúbica
p.:l pie cúbico
plg.:l pulgada cúbica
De peso
t. tonelada
q. quintal
arr. arroba
lb. libra
oz. onza
ad. adarme
De capacidad
Para áridos
fa. fanega
ce. celemín
cu. cuartillo
Para líquidos
ga. galón
az. azumbre
bo. botella
eu. cuartillo
pt. pinta
oz. onza
SÍMBOLOS DE ELECTRICIDAD
9.45 Sínlbolos y abreviaturas usadas en relación con la ener-
gía eléctrica:
Abreviaturas I 265
A amperio
a.c. corriente alterna
e culombio
c ciclo
F faradio
kc kilociclo
kw ldlowatt, kilovatio
mc megaciclo
V voltio
w watt, vatio
DE FÍSICA
9.46 Símbolos y abreviaturas hallados con frecuencia en tex-
tos y tratados de física:
A ~~~m
Af audiofrecuencia
Ah amperio-hora
atm. atmósfera
avdp. avoirdupois
btu. unidad termal británica
e centígrado
cc centímetro cúbico
cd candela, bujía
db. decibel
d.c. corriente directa
emf. fuerza electromotriz
ergo ergio
evo electrón voltio
F Fahrenheit
FM frecuencia modulada
h.p. caballo de fuerza
(horsepower)
kmh kilómetros por hora
kwh kilowatt-hora
mc milicurie
me. miliciclo
mph millas por hora,
neg. negativo
p.at. peso atómico
p.e. peso específico, punto de
ebullición
pico una billonésima (10 12 )
r roentgen
266 I u N M A N U A L O E E S T I LO
R. Réaumur
Rad radiante
RF radiofrecuencia
rpm, r/m revoluciones por minuto
rps, r/s revoluciones por segundo
std. standard
temp. temperatura
th thermia
VA voltio-amperio
ve voltio-culombio
Wb wéber
De grados
Beckman
Celsio (centígrado)
Engler
Fahrenheit
Réaumur, Rankine
ELEMENTOS QUÍMICOS
9.47 Los símbolos o abreviaturas de los elementos químicos co-
rresponden al nombre original u oficial de dichos elemen-
tos, por lo que a veces no coinciden las iniciales con el
nombre conocido:
actinio Ac
aluminio Al
americio Aro
antimonio Sb
argón A
arsénico As
astatina At
azufre S
bario Ba
berilio Be
berkelio Bk
bismuto Bi
boro B
bromo Br
cadmio Cd
calcio Ca
california Cf
carbono C
cerio Ce
cesio Cs
cloro el
Abreviaturas I 267
cobalto Co
cobre eu
criptón Kr
curio Cm
disprosio Dy (Ds)
erbio Er
escandiD Sc
estaño Sn
estroncio Sr
europio Eu
flúor F
fósforo P
francio Fr
gadolinio Gd
galio Ga
germanio Ge
hafnio Hf
helio He
hidrógeno H
hierro Fe
holmio Ho
indio In
iridio Ir
iterbio Yb
itrio Y
lantano La
litio Li
lutecio Lu
magnesio Mg
manganeso Mn
mercurio Hg
molibdeno Mo
neodimio Nd
neón Ne
neptunio Np
niobio Nb
níquel Ni
nitrógeno N
oro Au
osmio Os
oxígeno O
paladio Pd
plata Ag
platino Pt
plomo Pb
plutonio Pu
268 / uN M A N U A L [) E E ST I LO
polonio Po
potasio K
praseodimio Pr
prometio Pm
protactinio Pa
radio Ra
radón Rn
renio Re
rodio Rh
rubidio Rb
rutenio Ru
samario Sm (Sa)
selenio Se
silicio Si
sodio Na
talio TI
tántalo Ta
tecnecio Te
teluro Te
terbio Tb
titanio Ti
torio Th
tulio Tm (Tu)
uranio U
vanadio V
volframio, wólfram W
xenón X
yodo 1
zinc Zn
zirconio Zr
UNIDADES MONETARIAS
9.48 Abreviaturas o símbolos de las principales unidades mo-
netarias nacionales:~'
Albania lele LK
Alemania (R.F.) Deutsche Mark DM
Argentina peso argentino MSN
• Esta lista ha sufrido diversos cambios desde la primera edición de este libro
de texto. La unidad monetaria Argentina, por ejemplo, es el «austrab" no el
«peso». Como estos casos son producto de razones económicas nuctuan-
tes, el lector queda advertido de consultar, cuando se presente cualquier di-
ferencia, las fuentes apropiadas.
Abreviaturas / 269
Metáfora 10.39
Metonimia 10.40
Onomatopeya 10.41
Paradoja 10.42
Paronomasia 10.43
Perífrasis 10.44
Personificación o prosopopeya 10.45
Prolepsis o anticipación 10.46
Ex post facto 10.47
Repetición 10.48
Retruécano 10.49
Serie falsa 10.50
Silepsis 10.51
Simil10.52
Similicadencia 10.53
Sinécdoque 10.54
INTRODUCCIÓN
CUALIDADES BÁSICAS
10.4 La retórica descansa en un conjunto de cualidades bási-
cas, algunas de las cuales han sido consideradas ya táci-
tamente al hablar de vulgarismos y barbarismos (Caps. 1
y 2). Ahora se tratarán explícitamente como paso previo a
las normas que seguirán después. No todos los autores
coinciden en la designación de las cualidades básicas de
la retórica. Aquí se han escogido como principales las si-
guientes: unidad, claridad, precisión, propiedad, y pure-
za.
(Algunos incluyen la naturalidad, pero esta cualidad es
en realidad una consecuencia de las anteriores.) Con el
propósito de fijar la idea, estas cualidades se explicarán e
ilustrarán a continuación por separado; pero debe enten-
derse bien que en la práctica son inseparables. Todas no
son más que aspectos distintos de la misma idea: el bien
decir. Es difícilmente concebible que el pensamiento pue-
da tener claridad si le falta unidad o precisión, o que ten-
ga propiedad si le falta claridad. En fin, es solo por
razones didácticas que conviene analizarlas una a una.
UNIDAD
10.5 Toda cláusula, período, párrafo, o pasaje ha de responder
a una idea principal a la cual se subordinan las demás. La
falta de unidad da lugar a la digresión o a la incoherencia.
Compárense los dos pán afos que siguen. El primero falta
1
CLARIDAD
PRECISIÓN
10.13 . Precisión es la adecuada correspondencia entre el lengua-
je y el pensamiento. El Diccionario de la Academ.ia define
esta cualidad como «concisión y exactitud rigurosa)) del
estilo. La precisión (o falta de ella) se manifiesta en el vo-
cabulario en sí yen las imágenes o tropos, así como tam-
bién en el tono con que se expresa el pensamiento.
10.14 ¿Es esa la palabra? Frecuentemente se escuchan o leen
expresiones como:
Se sentaron a la mesa con feroz apetito.
Al reírse mostraba la cordillera de sus dientes.
Es un profesor formidable.
Extrajo una silla y se sentó holgadamente.
Es un profesor competente.
Atrajo una silla y se sentó cómodamente.
10.15 ¿Es esa la imagen? La cualidad de la precisión se aprecia
aun más en el uso de imágenes o tropos (figuras de retóri-
ca, 10.24). Obsérvense los ejemplos siguientes:
Era una zorra, con las antenas siempre alertas.
Se levantó en armas contra aquel mar de problemas.
Lo pusieron contra la pared por apartarse del camino
recto.
La raíz del problema puede ponerse en perspectiva
aplicando el bisturí al furioso torrente de palabras y
exponiendo lo que hay detrás.
Es fácil ver por qué estos ejemplos de lenguaje figurado
carecen de precisión: las zorras no tienen antenas; no es
posible levantarse en armas contra un mar; no hay rela-
ción entre la pared y el camino; no se aplica el bisturí a un
torrente ni se pone una raíz en perspectiva para ver lo que
hay detrás. En otras palabras, la precisión de la figura re-
tórica requiere que haya relación directa entre el símbolo
y la cosa simbolizada. Habría precisión si se dijera: «Leía
en la página no escrita de su pensamiento», pero no la ha-
bría si se dijera ,¡Leyó en la cinta cinematográfica de sus
intenciones». Los ejemplos anteriores podrían rectificarse
en algo así COfil0:
Era una zorra, astuta y siempre alerta.
Puso proa a toda vela hacia aquel mar de problemas.
Lo pusieron en línea por apartarse del camino recto.
La raíz del problema puede descubrirse aplicando la
hoz a la tupida maleza de las palabras y exponiendo lo
que hay debajo.
10.16 ¿Es ese el tono? La cualidad de precisión en el lenguaje de-
pende no solo de la exactitud y rigor en la selección de vo-
cabulario y en la cOlnposición de las figuras sino tanlbién
de lo apropiado del tono. El Diccionario de la Academia
define el tono literario COfilO ,<la inflexión de la voz y el
modo particular de decir una cosa, según la intención o el
estado de ánimo del que habla ... o el carácter o estilo de
una obra, según el asunto de que se trata ... o se quiere re-
flejar),. El tono se manifiesta en la distribución de las p~:ru
sas y acentos. Cuando hay precisión de tono se tiene lo
280/
PROPIEDAD
ALEGORÍA
10.25 La alegoría es una narración metafórica en que el desa-
rrollo y los personajes representan simbólicamente algu-
na idea o enseñanza subyacente. La alegoría se emplea
casi siempre como vehículo gráfico de verdades abstrac-
tas y principios morales. Se citan como ejemplos notables
de alegoría el Cantar de los cantares en la Biblia yellibro
El progreso del peregrino de J ohn Bunyan. Hay que tener
mucho cuidado en el empleo de la alegoría, pues envuelve
tres riesgos: (a) oscuridad, lo que puede impedir que el
lector capte su significado; (b) torpeza en la presentación,
lo que puede confundir con un sentido que no es el que se
intenta; y (e) que el sentido sea obvio, lo que hace el em-
pleo de la alegoría innecesario.
ALITERACIÓN
10.26 Esta figura consiste en la repetición de un mismo sonido
en una secuencia de sílabas y palabras con el fin de produ-
cir un efecto o énfasis agradable o impresionante. Es más
frecuente la aliteración de sonidos consonánticos:
... horrísono fragor de ronco trueno ...
ANTICLÍMAX
10.29 Clímax es la figura que dispone el pensamiento en grada-
ción ascendente hacia un punto culminante, o clímax. La
hermosa «Marcha triunfal» de Rubén Darío es un ejemplo
de clímax continuado: «Ya viene el cortejo ... ya llega ... ya
se oyen los claros clarines ... )} El efecto inmediato del clí-
max es la expectación:
Había llegado el día señalado. Al amanecer se presen-
tó un oficial en el campamento. Se oyó un toque de cor-
neta, y los prisioneros fueron llevados afuera, donde
un pelotón aguardaba. El oficial entonces extrajo un
documento y empezó a leer ... ¡El presidente les había
conmutado la sentencia!
ANTÍTESIS
10.30 Una figura muy común y de gran efecto retórico es la antí-
tesis, que consiste en la yuxtaposición de dos elementos
contrastantes. La antítesis se encuentra con mucha fre-
cuencia en el estilo de la Biblia, especialmente en el libro
de Proverbios. «El necio da rienda suelta a su ira, mas el
sabio al fin la sosiega .... La vara y la corrección dan sabi-
duría, mas el muchacho consentido avergonzará a su ma-
dre ... H Es antítesis vigorosa el dicho que la tradición
atribuye a Pizarra en una ocasión anterior a la conquista
del Perú tratando de convencer a un grupo de indecisos
seguidores, Pizarro con la punta de su espada trazó una
raya en el suelo, y señalando primero hacia el sur y luego
hacia el norte de la raya, dijo: «Por aquí se va al Perú a ha-
cerse ricos; allá está Panamá con su miseria eterna ... "
ATENUACIÓN
10.31 De esta figura dice la Academia que «consiste en no ex-
presar todo lo que se quiere dar a entender, sin que por
esto deje de ser bien comprendida la intención del que ha-
bla)). A nlenudo la atenuación toma la forma de un pensa-
miento afirnlativo expresado de manera negativa. En
este caso recibe el nombre de lístotes. ({La verdad es que
Brigida no es fea.)} ,(Semejante conducta no se gana mi ad-
miración.» «El alza de los precios no fue recibida con mu-
cho entusiasmo.)) La atenuación puede ser también una
afirmación en tono menor con la intención de que se en-
tienda en tono mayor, es decir, lo opuesto a la hipérbole.
«Al enterarse por la radio del golpe de estado, el primer
ministro pensó que esta era la oportunidad de hacer el
viaje a Europa en que había estado pensando.)}
CLICHÉ
10.32 El cliché es probablemente el más común y pernicioso de
los vicios retóricos. La palabra «cliché,) es un galicismo
288 / uN M A N U A L O E E S TI LO
EPÍTETO TRANSFERIDO
10.34 Según el diccionario, epíteto es un «(adjetivo o participio
cuyo fin principal no es determinar o especificar el nom-
bre, sino caracterizarlo)). En este sentido son epítetos los
adjetivos aplicados a personajes famosos de la historia:
Alfonso el Sabio, Juana la Loca, Felipe el Hermoso. Una
frase puede también tener funciones de epíteto: la dama
de las camelias, el jinete sin cabeza, don Luis de las calzas
verdes. Pero cuando se asigna a un nombre una caracte-
rística con la cual no está normalmente asociado, se tiene
la figura retórica, lllUy usada en poesía, de epíteto trans-
ferido. El iracundo mar, los días presurosos, el sauce llo-
rón; Cuba, llave del golfo, son ejemplos. El epíteto
transferido es un instrumento que mucho contribuye a
darle colorido y vivacidad al lenguaje. Pero usado con des-
290/ UN MANUAL DE ESTILO
EUFEMISMO
INVERSIÓN
10.37 Se llama inversión (griego khiaslna) a la figura que con-
siste en invertir la estructura de la segunda de dos cláu-
sulas o frases paralelas. El efecto de la inversión Ca
diferencia del retruécano, 10.47) es mayormente de armo-
nía o sonido. La inversión abunda extraordinariamente
292/ UN MANUAL DE ESTILO
IRONÍA
10.38 La ironía es una forma de sarcasmo leve en que las pala-
bras sugieren un trasfondo diferente -a veces opuesto-
del que tienen en la superficie. La ironía es generalmente
una figura del estilo humorístico, excepto que su mensaje
sea tan ácido que la convierta en crítica cruel o burla des-
piadada. Hay ironía en las palabras de don Quijote a su
escudero Sancho ~n el conocido pasaje en que le dice:
«Más vaJe no meneallo ... » Durante su combatido gobierno
en Cuba, el presidente Machado, en un discurso, quiso en-
fatizar cierta promesa diciendo que juraba «sobre los hue-
sos de los mártires de la patria ... » En el siguiente número
de la revista La Semana -que cultivaba el humorismo
como arma de oposición política- en una sección denomi-
nada ,<Colocaciones cómodas», un imaginario entrevista-
do decía: «Me vinieron con payasadas y me fui; y ahora
estoy mucho mejor: ¡vendo huesos para hacer juramen-
tos!. .. »
METÁFORA
10.39 La metáfora -sin duda la más común de las figuras retó-
ricas- es la presentación de una idea con una imagen ob-
jetiva tomada de la realidad material. La metáfora COTIla
el sÍlnil, es una comparación de atributos. La diferencia
está en que en el símil la comparación se hace explícita
con la partícula conectiva «como n , V.gr., «Trabaja como un
buey», en tanto que en la metáfora la imagen es directa:
Un poco de retórica /293
METONIMIA
10.40 Se designa como metonimÍa a la figura (o tropo) que con-
siste generalmente en llanlar a algo tomando el efecto por
la causa, o viceversa. Ejemplos: ,<Ni a Galeno ni a Hipó-
crates leía» (es decir, sus obras); ({Lo operó la mejor cuchi-
lla del país» (es decir, el mejor cirujano); «Se quedaba
embelesada oyendo a Chopín» (es decir, su nlúsica)~ «Allí
debatieron la plunla y la espada» (es decir, la palabra y la
acción). También ocurre metonimia cuando se hace refe-
rencia a una cosa no por su nombre sino por su lugar o por
su signo o símbolo, como en: «La política exterior de Wa-
shington» (por decir el gobierno norteamericano); «Se aco-
gió a la protección de la bandera española» (queriendo
decir del estado español); "Los laureles no se le han subi-
do a la cabeza)) (por decir los triunfos). Compárese con Si-
nécdoque (10.54).
ONOMATOPEYA
10.41 Se llama onomatopeya a la palabra cuyo sonido imita al
de la cosa que designa. En toda lengua abundan los voca-
blos onomatopéyicos, ya que la imitación es uno de los
principios naturales que rigen la formación y desarrollo
del lenguaje. Son onomatopeyas: susurro, murmullo, ru-
nwr, fragor, tictac, chirriar, crujir, bufar, ronronear,
graznar, berrear, piar, traquetear, tintinear, estampido,
chasquido, y tantas otras. Como figura retórica, la ono-
matopeya es la utilización del principio de armonía inlita-
tiva con fines estéticos a través no ya de términos
onomatopéyicos en sí sino de la aliteración general de
Un poco de retórica I 295
PARADOJA
10.42 La paradoja es una figura que logra un nOLclble efecto si-
cológico mediante la correlación de ideas o palabras con-
tradictorias. El cliché brillar por ausencia es un ejenlplo
elocuente de paradoja. Tanlbién lo es esta frase de la poe-
tisa norteamericana Elizabeth Barrett Browning: «true-
nos de silencio blanco». Constituye una paradoja el refrán
popular que dice: «Quien bien te quiera te hará llorar».
Jesús, en los evangelios, usó a menudo la paradoja: ,(Bie-
naventurados los que lloran .... Los últimos serán los pri-
meros .... El que quisiere salvar su vida la perderá, y todo
el que la pierda la salvará ... »
296 / uN !\:1 A N U A L O E E S T I LO
PARONOMASIA
10.43 Es esta una figura cuyo efecto descansa en el empleo deli-
berado en la misma cláusula de vocablos de senlejanza fo-
nética. Estos vocablos se diferencian en la vocal tónica
(lago-lego, empaiía-empeíía, jácara-jícara) o en alguna de
las otras sílabas (adaptar-adoptar, conseja-consejo), o
aun en el número de sílabas (caída-recaída, pedi-
da-despedida). La paronomasia requiere gran maestría
en su enlpleo, pues de no ser así se cae fácilmente en la ri-
diculez o el mal gusto. Su lugar está limitado casi exclusi·
vamente a los estilos satírico y humorístico. El chiste y el
trabalenguas suelen hacer uso de la paronomasia:
Paco sabe un poco de copas pero no de capas.
Guerra le puso su gorra a la perra de Parra.
PERÍFRASIS
10.44 Es esta una figura retórica (no confundir con paráfrasis,
ver 5.8n) que consiste en expresar algo no directanlente
sino mediante un rodeo o circunloquio. Estrictamente ha-
blando se usa la perífrasis cuando se dice el enemigo en
lugar del demonio, acaba de irse en vez de se fue, ha de ve-
nir en vez de vendrá (a esta última forma se le llama con-
jugación perifrástica). Pero la perífrasis retórica es una
figura que se emplea con fines eufemísticos destinados a
eTIlbellecer el lenguaje o como puro alarde de ingenio. En
estos casos la perífrasis puede asemejarse a la llletáfora
(ver 10.39), solo que la perífrasis es más intelectual y no
sigue una verdadera transposición de ideas. La perífrasis
es muy frecuente tanto en la prosa como en la poesía. V éa-
se COTI10 Valle-Inclán nan·a el encanto de una noche de ve-
rano:
... En aquellas tinieblas pobladas de susurros nupcia-
les y de moscas de luz que danzan en las altas yerbas,
raudas y quiméricas, me parecía respirar una esencia
suave, deliciosa, divina: La esencia que la madurez del
Estío vierte en el cáliz de las flores y en los corazones.
En el siguiente ejemplo poético de Baltasar de Alcázar, el
poeta nos cuenta que a la hora del mediodía le daban vino:
Cuando el luminoso vaso
toca lo meridional,
distando por un igual
Un poco de retórica / 297
PERSONIFICACIÓN O PROSOPOPEYA
10.45 Esta figura, muy usada en poesía, consiste en atribuir
cualidades hUlnanas a cosas inaniInadas o a ideas abs-
tractas. La personificación se presenta en distintas for-
nlas.
a) En la aplicación de epítetos propios de seres humanos a
ideas o cosas inanimadas:
... y sonrío igual que un nido,
dejándome lamer de ti, sol manso.
JUAN RAMÓN JIMÉNEZ
PROLEPSIS O ANTICIPACIÓN
10.46 Prolepsis es una figura retórica en que el autor refuta de
antemano las objeciones que pudieran hacérsele o da
como acaecidos hechos que aún están en el futuro. He
aquí dos ejemplos de Id poesía:
No callaré, por más que con el dedo,
tocando ya la boca, ya la frente,
silencio avises o amenaces miedo.
¿No ha de haber un espíritu valiente?
¿Siempre se ha de pensar lo que se dice,
nunca se ha de decir lo que s~ siente?
QUEVEDO
.. , mas si cuadra a tu suma omnipotencia
que yo perezca cual malvado impío,
y que los hombres mi cadáver frío
ultrajen con maligna complacencia,
suene tu voz, acabe mi existencia,
cúmplase en mí tu voluntad, Dios mío.
PLÁCIDO
RETRUÉCANO
10.49 Figura de gran efecto retórico suele serlo también el re-
truécano, que consiste en invertir los ténninos de una
cláusula en otra subsiguiente, con lo que logra darle un
nuevo e inesperado giro al pensamiento. Es en esto en lo
que el retruécano se diferencia de la inversión propia-
mente (10.37), cuyo efecto retórico se limita a la posición
de las palabras. Obsérvese el retruécano en los ejemplos
siguientes:
Porque allí, a lo que sospecho,
no adorna el vestido al pecho,
que el pecho adorna al vestido.
[CLÁsICO]
SERIE FALSA
10.50 Aunque posiblemente no se describa en muchos textos
con este nombre, la serie falsa es un solecismo de pensa-
miento (más bien que de accidente gramatical) que se ad-
vierte a veces en particular en la lengua escrita. Resulta
de dar estructura de serie a algo que en realidad no lo es.
La serie normal o verdadera es una enumeración de ele-
mentos de la misma categoría -palabras, frases, u ora-
ciones- en el orden de 1, 2, Y 3 (o más); por ejenlplo:
«Arrastró una silla, se sentó, y comenzó a hablar.» Son
tres verbos en el mismo tiempo y persona. En la serie fal-
sa, en cambio -representada por el símbolo 1, 2, Y A, el
elemento final no es compatible con los anteriores; por
ejemplo: «El equipo jugó con destreza, precisión, y bajo la
lluvia.» Nótese que los dos primeros están relacionados
con el sujeto mediante la preposición con, en tanto que el
tercero, mediante la preposición bajo, apunta una cir-
cunstancia ajena al sujeto. La serie falsa suele ocurrir por
la tendencia del que escribe a no repetir la conjunción.
Esta misma cláusula puede corregirse insertando otra
conjunción y distinguiendo así las categorías: «El equipo
jugó con destreza y precisión, y bajo la lluvia.» En estos
casos, sin embargo, la mejor solución es casi siempre la
reconstrucción de la cláusula, lo cual, desde luego, puede
hacerse de muchas maneras, una sería aquí: «A pesar de
la lluvia, el equipo jugó con destreza y precisión».
SILEPSIS
10.51 El Diccionario de la Academia define la silepsis retórica
(hay silepsis gramatical) como la figura «que consiste en
usar a la vez una misma palabra en sentido recto y figura-
do, V.gr., «poner a uno más suave que un guante»). Otra de-
finición quizás un poco más amplia (por cuanto no
restringe la función a sentido recto y figurado) es la que
dice que la silepsis envuelve la utilización de una simple
palabra o frase para ligar dos pensamientos diferentes,
cada uno de los cuales hace variar el sentido de tal pala-
bra. En la expresión: <.Luego de veinte años y muchos sin-
sabores, Pablo decidió separarse de la firma)}, hay silepsis
porque la frase prepositiva luego de liga en forma simul-
tánea dos conceptos de diferente naturaleza: uno tempo-
302/ UN MANUAL DE ESTILO
SÍl\lIL
Ejemplos de símiles:
Sus mejillas, como una era de especias
aromáticas, como fragantes flores;
sus labios, como lirios que destilan
mirra fragante.
Sus manos, como anillos de oro engastados
de jacintos;
su cuerpo, como claro marfil
cubierto de zafiros.
El símil es en extremo común, no solo en la poesía y en la
prosa sino aun en la conversación ordinaria. ((Sed mansos
como palomas y astutos como serpientes>. (Jesús); «Traba-
ja como un buey»; (e8e quedó como el gallo de Morón ... »)
SIMILICADENCIA
10.53 En la definición del diccionario, similicadencia es la «figu-
ra que consiste en emplear al fin de dos o más cláusulas, o
miembros del período, nombres en el mismo caso de la de-
clinación, verbos en igual modo o tiempo y persona, o pa-
labras de sonido semejante». En esto último no debe
confundirse con la rima poética, pues en la mayoría de los
casos el final de los versos, donde ocurre la rima, no coin-
cide con final de cláusula o miembro de período. Ejemplo
de similicadencia de formas verbales se encuentra en este
pasaje del Evangelio de San Mateo:
... fui forastero, y me recogisteis; estuve desnudo, y me
cubristeis; enfermo, y me visitasteis ...
Similicadencia de nombres en el mismo caso de la decli-
nación se observa en estas cláusulas paralelas con que
abre el Salmo 9l.
El que habita al abrigo del Altísimo morará bajo la
sombra del Omnipotente.
De la prosa literaria es este otro ejemplo, talnbién de
nombres en el mismo caso:
Sobre las paredes de nítida cal resalta el verde de la
fronda; por encima del verde y del blanco se extiende el
añil del cielo ...
AzORÍN
304/ UN MANUAL DE ESTILO
SINÉCDOQUE
10.54 Si la lnetoninúa (10.40) consiste en tomar el efecto por la
causa, o el lugar o el signo o símbolo por la cosa, o vicever-
sa, la sinécdoque, según la definición de la Academia, con-
siste en «extender, restringir, o alterar de algún modo la
significación de las palabras, para designar un todo con el
nombre de una de sus partes, o viceversa; un género con el
de una especie, o al contrario; una cosa con el de la mate-
ria de que está formada, etc.» Es sinécdoque decir «apare-
ció una vela en el horizonte)~ (en vez de un barco);
«desenvainó el acero); (en vez de la espada); «ganar el pan)
(en vez de la subsistencia); «repican los bronces)) (en vez
de las campanas). La distinción entre sinécdoque y meto-
nimia puede en ocasiones parecer sutil y oscura. Pero lo
que importa al escritor o hablista, en último análisis, no
es tanto la nomenclatura y distinción de estas figuras re-
tóricas (y todas las demás, junto con los vicios) como el es-
tar consciente de su existencia y valor, y adquirir la
maestría de utilizar unas y evitar otras con buen gusto y
oportunidad.
Bibliografía
Academia
-Diccionario de la lengua española. Madrid, 1970.
-Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe,
S.A., 1959.
Añorga Larralde, Joaquín. Mejore su vocabulario. New
York: Minerva, 1976.
Barcia, Roque. Sinónimos castellanos. Buenos Aires: Edi-
torial Sopena Argentina, S.A., 1953.
Bernstein, Theodore M. The Careful Writer. New York:
Atheneum, 1973.
Corominas, Joan. Breve diccionario etimológico de la len-
gua castellana. Madrid: Editorial Gredas, S.A., 1973.
Diccionario general ilustrado de la lengua española.
"Vox". Barcelona: Bibliograf, S.A., 1975.
Gilí Gaya, Samuel. Curso superior de sintaxis espa'-iola.
"Vox" Barcelona, Bibliograf, S.A., 1976.
Lázaro, Fernando. Curso de lengua espaiiola. Manuales de
orientación universitaria. Salamanca: Anaya, S.A,
Martín Vivaldi, Gonzalo. Curso de redacción. Madrid: Pa-
raninfo, 1974.
Martínez de Sousa, José. Diccionario de tipografla.v del
libro. Barcelona: Editorial Labor, S.A., 1974.
Mawson, C. O. Sylvester lrevised by Charles Berlitz).
Dictionary of Foreigll Terms. New York: Thomas Y.
Crowell Company, 1975.
Mounin~ Georges (dirigido por) Diccionario de lingüística ..
Barcelona: Editorial Labor, S.A.
Navarro Tomás, Tomás. Manual de pronunciación espwlo-
la. Madrid: Instituto Miguel de Cervantes, 1977.
Ragucci, Rodolfo M. El habla de mi tierra. Buenos Aires:
Editorial Don Basca, 1960.
Seco, Manuel. Diccionario de dudas.v dificultades de la len-
glla espailola. Madrid: Aguilar, S.A., 1967.
-Gramática esencial del espaJlol. Madrid: Aguilar, S.A.,
1976.
~
lUldice
A (preposición) Acento
con el complemento directo, diacrítico, 7.32-41
1.53-54 enfático, 7.42-47
en galicismos, 2.39-40 prosódico y ortográfico, 7.2
p¡·ecediendo a quicn, 1.67 Acentuación
Abreviaturas af:,rudas (oxÍtonos), 7.21-23
año elel Señor, 6.20, 9.23 aun (el caso de), 7.35
años, 6.18,9.22 clasificación tónica, 7.18
apócrifos (Biblia), 9.39 compuestos, 7.50
Biblia (referencias), 9.35 demostrativos, 7.40-41
canónicos (Biblia), 9.38 diacrítica, 7.32-41
con ciJi'as (unidades), 6.10 diptongos, 7.4-1 n
clases y formas, 9.6 enclíticos (pronombres), 7.49
códices (Biblia), 9.41 enfática, 7.42-49
consideraciones generales, 9.1-5 esdrújulas (proparoxitonas), 7.19
cortesías y tratamientos, 9.33 extranjeros (vocablos), 7.52-53
culturales, 9.27 f7uido (el caso de), 7.14
días de la semana, 9.25 latinos (términos), 7.51
dólar (símboloí, 9.19 llanas (pal'oxítonas), 7.20,22
eléctricas (unidades), 9.45 monosílabos, 7.30-38
entidades y corporaciones, 9.16 0[' to gráfic a , 7.2
a e
1
Preparada por
Jennifer Del Pino
Diseño gráfico: Fernando Lamigueíro R.
El catá10go contiene:
l. La lista de los cursos ofrecidos junto con programas y
l
ofertas especiales.
2. Infonnación acerca de la acreditación que FLET ofrece.
3. La 11lanera de afiliarse a FLET para establecer un semina-
rio en la iglesia.
LOGOI/FLET
14540 S.W. 136 Street. N° 200
Miami, FL 33186
Teléfono: (305) 232-5880
Fax: (305) 232-3592
E-lnaíl: logoi@aol.com
Internet: www.logoLorg
323
Cómo hacer el estudio
Cada libro describe el lnétodo de estudio ofrecido por
esta institución. Siga cada paso con cuidado. Aunque la per-
sona puede hacer el curso individualmente, sería más benefi-
cioso si se uniera a otros de la iglesia que también deseen
estudiar.
Recolnendanlos que los estudiantes se dividan en peque-
ñas «peñas» o grupos de estudio compuestos de cinco a diez
personas. Estas peñas han de reunirse una vez por selnana en
la iglesia bajo la supervisión del Director de Educación o de
un facilitador para que juntos puedan cunlplir con el plan de
estudio (los detalles se encuentran en las próximas páginas).
Cada grupo necesitará un «facilitador» (guía o consejero),
nombrado por la superioridad o escogido por ellos lnismos
-según sea el caso-, que dirigirá las peñas y ayudará a los es-
tudiantes en el estudio.
El concepto de este tipo de estudio es que el libro de texto
sirve COIno «lnaestro», mientras que el facilitador funge
C01110 coordinador que asegura que el trabajo se hace correc-
tamente. Si no hubiese la manera de contar con un facilitador,
los estudiantes podrían ejercer esta función por turno. Se es-
pera que la iglesia tenga varios grupos de estudio y que el
pastor sirva de facilitador de una de las peñas. Cuando el pas-
tor se involucra, su ejemplo anima a la congregación entera y
éllnismo se hace partícipe del proceso de aprendizaje.
El que realiza este programa podrá
l. Usar este texto con provecho, destreza, y confianza para
la evangelización y el discipulado de otros.
2. Proveer explicaciones sencillas y prácticas acerca de
principios, verdades, y conceptos que se comunican en
este estudio.
325
Un manual de estilo
326
Guía de estudio
327
Un manual de estilo
328
CÓIIIO obtener UIl título acreditado por FLET
329
Un manual de estilo
330
Orielztación para el Facilitador
Objetivo
331
Introducción
333
Un manual de estilo
334
Guía de estudio
335
Un manual de estilo
336
Guía de estudio
337
Un manual de estilo
lnsü'ucc;olles especificas
338
Guía de estudio
siguientes consideraciones:
A. El tiempo u horario
l. La reunión debe ser siempre el mismo día, a la misma
hora, y en el mismo lugar cada semana, ya que eso
evitará confusión. El facilitador sielnpre debe tratar
de llegar con Inedia hora de anticipación para asegu-
rarse de que todo esté preparado para la reunión y
para resolver cualquier situación inesperada.
339
Un manual de estilo
B. Ellugar
1. El facilitador debe asegurarse de que el lugar para la
reunión esté disponible durante las semanas COITes-
pondientes al ténnino del curso. Tmnbién deberá te-
ner todas las llaves u otros recursos necesarios para
utilizar el locaL
2. Debe ser un lugar liInpio, tranquilo y tener buena
ventilación, suficiente luz, temperatura agradable y
espacio a fin de poder sacarle provecho y facilitar el
proceso educativo.
3. El sitio debe tener el ¡nobiliario adecuado para el
aprendizaje: una mesa, sillas cónlodas, una pizarra
para tiza o lnarcadores que se puedan borrar. Si no
hay mesas. los estudiantes deben sentarse en un
CÍrculo a fin de que todos puedan verse y escucharse.
El lugar completo debe contribuir a una postura dis-
puesta para el aprendizaje. El sitio debe ¡notivar al
alunlno a trabajar, compartir, cooperar y ayudar en el
proceso educativo.
340
Guía de estudio
341
Un manual de estilo
Ayudas adicionales
342
Guía de estudio
Conclusión
343
Un manual de estilo
Calificaciones
344
.-'"". . '''.-'''.''''".--.~''' . .-,. .-'' '-.-.. ,,~.--'-'''' . -". .---..,. .---'--". "'-,---.. . . -.--,,,,,,,--,----,,-------'.-·. . '--'-'1:
[
._.>,..' __ I:~H:.· ___ . , , / " ' , ' ' ' _ _ _ >~_ •.,<> ___ :._.:.' __ .r~_'_'._-._, ....
Lección 1
_~_~~_"',,~ _ _ ,' _ _ _ ~"H~.~_' .• _~> _ _ ...... '~'H_'_. ~
l
_ _ ...... "':, "'_ ......
Objetivos
345
Un manual de estilo
Cuestionario
346
Guía de estudio
347
Un manual de estilo
Expresión
348
Esta lección trata acerca de otros vulgarislTIOS. Utilizare-
mos el texto de estudio junto con un diccionario para las cla-
ses y las tareas. Sin embargo, hay varios libros de referencia
que le servirán de ayuda para complementar su aprendizaje
en lo que a una comunicación correcta y efectiva se refiere.
Mediante lecturas y tareas, buSCarelTIOS deshacenlos del
uso incorrecto de los vulgarismos para así mejorar nuestra
1llanera de cOlTIunicarnos en castellano o español.
Objetivos
349
Un manual de estilo
Cuestionario
1. ¿Qué dudas tiene acerca de los solecisIDoS del verbo?
2. Anote dos leísmos distintos a los usados en el texto.
3. Escriba dos frases con el uso correcto de un laísmo y un
solecismo de número.
4. Después de leer los puntos 1.65 al 1.68, escriba una ora-
ción usando las siguientes frases: ... a la que ... La persona
que ...... a qUIenes .. .
5. Complete las oraciones empleando correctamente el re-
lativo «cuyo» o «que»:Los búhos, presencia
atrae a la gente, duem1en de día.El padre hijo
saca las mejores notas del colegio debe sentir ¡Ducho or-
gullo.
6. Escriba una frase usando correctamente la expresión «la
cual».
7. Después de revisar los puntos 1.75 al 1.76, escriba una
frase para cada punto, con el uso correcto de una preposi-
ción.
8. Escriba una frase empleando una de las preposiciones co-
rrectas del punto 1.77.
9. Escriba una frase con el uso correcto de un nOlnbre co-
lectivo, tal como se indica en los puntos 1.79 al 1.81.
10. Anote cualquier duda o pregunta que tenga referente a
«cacofonía» y/o «monotonía» señaladas en los puntos
1.82 al 1.87 para discutir en la c1ase.
350
Guía de estudio
Expresión
Ya que identificó el tema sobre el cual va a escribir para
este curso, agréguele dos pánafos a la introducción que ya
preparó. Al escribir cualquier tarea asignada, recuerde que
su trabajo lo corregirán otros participantes del curso si hubie-
re oportunidad. Adenlás, se debe integrar el uso conecto de
los puntos tratados en el texto para cada lección. Al elinlinar
cada vez 11lás los vulgarislnos de su vocabulario, encontrará
que puede c01l1unicarse con 111ayor efectividad y claridad.
Durante este curso, se le pedirá que exponga su trabajo y lo
discuta con otras personas. La discusión se basará en el uso
conecto del idio111a.
Asegúrese de infonnarle al facilitador el cU111plüniento
de las tareas asignadas.
351
····-·,,·,,··----l
L.......-_ _ _ _ •• _ _ _ _ _ _ •
Lección 3 --------~
Objetivos
353
Un manual de estilo
Cuestionario
354
Guía de estudio
355
Un manual de estilo
21. Del punto 2.49, tome dos palabras que no utilice en su ha-
blar diario y escriba dos frases usándolas de nlanera apro-
piada.
22. Escoja cuatro palabras o frases -de los puntos 2.50 al
2.51-, que no conozca y escriba una oración utilizándolas
con propiedad.
23. Del punto 2.52, seleccione una palabra que no haya utili-
zado o escuchado anteriormente y escriba una frase usán-
dola en la fonna correcta.
24. Tome tres frases que no haya utilizado o escuchado antes
-del punto 2.53-, y escriba tres frases completas usándo-
las en fonna correcta.
25. Después de leer el punto 2.54, use dos helenismos y re-
dacte dos frases.
Expresión
356
¡-'~.,-''''-,."."~,, .. ,,~'--'--- .. ..'''--''._.. __..-- .
~.,-'''''~
L._. . ._._ ._<.,._.~,,__. _. ____ ._~,,~_._<.,,_~ec ción 4 . - - .,. . ,----",-, <-,-",,"." ' , ___ . <. ..1
Objetivos
357
Un manual de estilo
Cuestionario
358
Guía de estudio
359
Un manual de estilo
360
Guía de estudio
23. Llene los espacios en blanco de las oraciones con las pa-
labras adecuadas sugeridas en las letras listadas alIado
derecho, refiriéndose a los puntos 3.121 al 3.128:
361
Un manual de estilo
362
Guía de estudio
363
Un manual de estilo
Expresión
Al revisar todos los conceptos aprendidos hasta aquí
agregue un pánafo lnás a su ensayo utilizando al menos tres
referencias a los tClnas cubiertos en esta lección. Recuerde
que su trabajo podría ser evaluado por otros participantes del
curso.
Haga una lista aparte de todos los ténninos, l1OJnbres,
etc., asegurándose de seguir las reglas de la lección 4 (capítu-
lo 3), que podrá utilizar en su ensayo. Asegúrese de utilizar
referencias adicionales en las tareas futuras. Aden1ás. infór-
111ele al facilitador el cUlnpliIniento de las tareas asignadas.
364
Lección 5
Las normas de puntuación son quizás las lnás flexibles en
el uso de la lengua escrita. Gran parte de esta depende del es-
tilo y hasta de la personalidad de quien escribe. Sin embargo,
el uso correcto de la puntuación es necesario para que haya
un análisis y separación de los diversos elementos compo-
nentes de la expresión.
Al conocer las nonnas explicadas en esta lección, podrá
usarlas tanto en su ensayo del curso C01110 en su uso diario l
Objetivos
365
Un manual de estilo
366
Guía de estudio
Cuestionario
1. El punto se suprhne cuando la oración
a. conjunción
c01l1pleta es un _ _ _ __
b. prófasis
2. No se usa puntos en una lista _ _ (subordina
ni en los títulos de da)
c. penr;a-
3. La coma indica una breve pausa o se- miento
paración en la continuidad del _ _ d. divisiones
e. secciones
4. Se usa una coma en las oraciones inde- f. completa
pendientes de una cláusula cOIllpuesta el período
si entre ellas hay _ _ _ _ _ __
g. requieren
5. La supone un verbo en h. COllseCllen
fonna desinencial yun sujeto expreso. cia
6. Las oraciones adjetivas especificativas i. apódosis
no llevan coma ni ________ (principal)
j. inciso
7. Las explicativas _ _ _ _ _ _ COIl1a tácito
k. antes
8. La cláusula condicional se cOInpone de 1. antes y
dos oraciones: una y deJ.1Jués
otra _ _ _ _ _ __ m. oración
9. La oración prótasis propone la D. 11i después
- - - - - - -; la apódosis expone o. condició1l
la y p. capítulos
367
Un manual de estilo
368
Guía de estudio
e. lapso
f. 110 obstante
g. dos puntos
h. Así pues
i. intercalar elementos independientes
j. por lo tanto
}{. indicar el cambio del interlocutor
en los diálogos
1. lllego
18. Si el punto y COlna coincide con raya o paréntesis, se es-
cribirá del signo de cerrar
19. El signo de sirve para introducir la de-
finición, contenido, explicación, o consecuencia de algo
que se anuncia o describe antes.
20. Los se emplean para separar capítulos
de versículos en las citas bíblicas, las horas de los minu-
tos, y el taIna o volumen de la página en ciertas referen-
cias bibliográficas.
21. El signo de raya tiene dos funciones principales en espa-
ñol: - - - - -
22. Verdadero o Falso: La raya menor es para indicar la se-
paración de sílabas, especiahnente al final de la línea.
23. El paréntesis sugiere un sentido aun luás y
_____ del texto que el de las rayas y comas.
369
Un manual de estilo
Expresión
Vuelva a todo lo que ha escrito de su ensayo. Utilizando
las reglas de puntuación de esta lección, corrija lo escrito
hasta ahora. Adenlás, haga una lista de los puntos que se le
dificultan o que no conocía anterionnente. Todas las reglas
de la puntuación se deben utilizar en su trabL~jo futuro. Ase-
gúrese de infomlarle al facilitador el clllnplin1iento de las ta-
reas asignadas.
370
Esta lección trata de las citas y el diálogo (en la parte A)
con10 taInbién de cifras y palabras (en la parte B). Las citas y
el diálogo se presentan juntos debido a que mnbos adluiten
más de una fonna de presentación, cada una de las cuales re-
quiere tratamiento especial de puntuación y estilo. Es impor-
tante al escribir cualquier ensayo u otra fonna de reporte,
carta, etc., conocer las reglas para el uso de las citas y los diá-
logos. Elnplearlas mal puede causar una falsa interpretación
de 10 escrito. Por ejemplo, al escribir un libreto para una obra
de teatro, imagínese si el autor utilizara malla puntuación del
diálogo. En vez de cumplir con su propósito en el gran tea-
tro, ala ¡nejor terminaría como muchas obras mal escritas, en
el archivo de los «rechazados».
Parte A
Objetivos
371
Un manual de estilo
Cuestionario
372
Guía de estudio
Parte B
Objetivos
373
Un manual de estilo
•
Día 3: Lea los puntos 6.1 al 6.20. Responda las preguntas 15
a21.
Día 4: Lea los puntos 6.21 al 6.39. Responda las preguntas
22 a 27.
Día 5: Lea y siga las instrucciones de la sección Expresión.
374
Guía de estudio
375
Un manual de estilo
b. 0,010
c. calle Principal 2.300, segundo piso
d. en la página 1245 del diccionario
25. ¿Cuál es la fonna correcta de escribir los nÚlneros si-
guientes?
a. 100-7
b. tres-lO
c. 1005-7
d. 80-04
26. Diga si la siguiente declaración es verdadera o falsa: En
los nÚl11eros romanos, una raya sobre una letra lllultiplica
su valor por cien.
27. Las enulneraciones deben indicarse de las siguientes l11a-
neras:
a. Por cifras y letras
b. por letras en cursiva
c. entre paréntesis
d. byc
e. a, b~ y c
Expresión
376
Esta lección se presenta en dos partes: Acentuación y No-
tas/Referencias. En la primera, la acentuación, conocerá qué
palabras usan acentos, incluida la tilde, y cuáles no. Así per-
feccionará su estilo de escritura. Existen una serie de reglas
sencillas que son exactas y que no penniten opción alguna.
A través de esta lección, podrá entender mejor los diferentes
tipos de acentos y el uso correcto de los luismos.
Parte A
Objetivos
377
Un manual de estilo
Cuestionario
378
Guía de estudio
379
Un manual de estilo
380
Guía de estudio
Parte B
Objetivos
381
Un manual de estilo
Cuestionario
16. ¿Cuáles son los tipos de notas, y cuáles son los factores
que determinan el uso de cada uno?
17. Hay dos preguntas que debe hacerse el autor para consi-
derar el uso de una cita extensa. ¿Cuáles de las siguientes
serían?
a. ¿Se pueden agrupar todas las citas?
b. ¿Es esencial para documentar mi punto?
c. ¿Confundirá al lector?
d. ¿Sería preferible ponerla como parte del texto mis-
mo?
e. by c
f. byd
18. ¿Cuáles de las siguientes son reglas para el uso de los nú-
meros de notas?
a. Se colocan al final de una oración o cláusula
b. Deben encerrarse en paréntesis
c. Deben colocarse sobre la línea del texto
d. a, b, y c
e. Deben seguir los signos de puntuación excepto el
guión
f. a, c, y e
19. Complete las siguientes frases con las palabras correc-
tas:Las notas deben numerarse consecutivmnente por
(a) . El mismo número de llamada no debe
repetirse nunca en la misma (b) o (c)
Si hay más de una referencia a la mis-
382
Guía de estudio
383
Un manual de estilo
b. en la obra citada
c. en el lugar citado
d. lo lnismo
24. Utilizando las palabras en la lista, llene los espacios con
las respuestas correctas:La diferencia entre las notas bi-
bliográficas y los datos de publicación es que las prime-
ras suelen arreglarse en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
y--------
Los datos de publicación se separan por
--------y--------
(a) puntos en vez de comas
(b) orden alfabético por apellidos
(c) otros signos de puntuación
(d) el nombre
(e) seguidos de coma
25. ¿Cuáles son las pautas para cada uno de los siguientes ca-
sos?
a. Si una obra editada o traducida lleva también el nom-
bre del editor, aparecerá en la portada el nombre del
autor en primer lugar.
b. Si el libro no tiene autor detenninado, el nOlnbre del
editor se da en la portada y se puede poner entre cor-
chetes seguido de un signo de interrogación.
c. Si el nOlnbre completo del autor se da en relación
con una cita o referencia en el texto, no será necesario
repetirlo en la nota.d. Si la obra que se cita se supone
que es de detenninado autor pero no hay seguridad, la
referencia empezará con ese nombre, seguido de
coma y el título.
26. COLuplete las frases:
Un _ _ es cada una de las divisiones con paginación
completa de una obra extensa.Un es el cuerpo Inate-
rial del libro encuadernado.
384
Guía de estudio
Expresión
385
Un manual de estilo
386
Lección 8
La retórica es «el arte de bien decir, de elnbel1ecer la ex-
presión de los conceptos, de dar al lenguaje escrito o hablado
eficacia bastante para deleitar, persuadir, o conmoveD>. Sin
elnbargo, cada autor tiene su propia idea de 10 que son las
cualidades básicas de la retórica, ya que la retórica se trata de
estilo. El manual incluye algunas cualidades básicas como
las siguientes: unidad, claridad, precisión, propiedad, y pu-
reza.
Objetivos
387
Un manual de estilo
Cuestionario
1. ¿Qué es la relórica?
2. COlnplete la frase:Toda cláusula, período, párrafo, o pa-
saje ha de responder a una idea a la cual se
----- las demás.
3. Las cinco características que debe tener la palabra escrita
son:
4. La pureza, en cuanto a la retórica se refiere, quiere decir
que el lenguaje estará exento de
388
Guía de estudio
]Expresión
389
Un manual de estilo
390
Apéndice
o re r
Rosan1aría R. Á vila
Trabajo preliminar
391
Un maáual de estilo
noce.
3. Persuadir: Con este escrito querenlos convencer al lec-
tor de nuestro punto de vista. No debenlos persuadir a las
personas a capricho nuestro, sino en base a evidencias
que argmnenten que el lector debe creer o pensar lo mis-
1110. En esta clase de escrito debemos tratar Qon las obje-
ciones lnás fuertes en contra de nuestra posición y
proveer evidencia positiva a favor del punto de vista que
defenden10s.
391
Apéndice
393
Un manual de estilo
394
Apéndice
395
Un manual de estilo
396
Apéndice
397
Un manual de estilo
Introducción
398
Apéndice
399
Un manual de estilo
400
Apéndice
401
Un manual de estilo
El primer borrador
402
Apéndice
Coherencia y unidad
403
Un manual de estilo
Punto de vista
404
Apéndice
405
Un manual de estilo
406
Apéndice
Abreviaturas
Números
:J07
Un manual de estilo
Cursivas o itálicas
Contracciones
408
Apéndice
Puntuación
El escritor debe consultar su manual de gramática para el
uso correcto de todas las reglas de puntuación. Sin embargo~
aquí hay algunas reglas que requieren cierto énfasis:
409
Un manual de estilo
Tiempo
410
Apéndice
Vocabulario
Ortografía
411
Un manual de estilo
Palabrería
Revisión final
Una vez que se ha tenninado el primer borrador, es con-
veniente dejarlo a un lado por unos días y después volver a
leerlo. Eso ayuda a realizar una revisión más objetiva. Si el
estudiante lee su documento, imnediatamente después de ha-
berlo escrito, no podrá hacerlo con la distancia necesaria.
Al hacer su revisión, el estudiante debe buscar errores
gramaticales, mecanográficos, de ortografia y de estilo. Si es
necesario, debe reescribir las partes de su escrito que lo re-
quieran. Debe tanlbién asegurarse de que sus citas son preci-
sas, de que ha dado los créditos necesarios a sus fuentes y que
no ha plagiado a nadie.
Hay que vigilar que los argumentos se presenten con ló-
gica, coherencia y fuerza persuasiva. Por supuesto, deben es-
tar bien fundamentados. En pocas palabras, la revisión debe
tomar en cuenta todos los aspectos de la tesis: su contenido,
su estructura y su estilo. Antes de escribir el borrador final y
definitivo, el estudiante debe estar seguro de que ha produci-
do un obra bien investigada y escrita.
412
Resu en de có o
cribir un ensayo
Neal Hegelnan
l. INTRODUCCiÓN
La comunicación por escrito es sumamente importante
para nuestro desarrollo académico. El estilo que FLET va
usar se describe en este manual. Lo siguiente es un resumen.
413
Un manual de estilo
TÍTULO
l. INTRODUCCIÓN
n. PRIMERA PARTE
A. SECCIÓN UNO
l. Subsección
2. Subsección
a)
b)
(1)
III. CONCLUSIÓN
NOTAS DE REFERENCIA
BIBLIOGRAFÍA
TÍTULO
l. INTRODUCCIÓN
2. PRIMERA PARTE
2.l. SECCIÓN UNO
2.2. SECCIÓN DOS
2.2.1. Sub sección
2.2.2. Subsección
3. CONCLUSIÓN
NOTAS DE REFERENCIA
BIBLIOGRAFÍA
NOTA DE REFERENCIA
Libro: (al pie de la página) l. Autor, Título, página. (den-
tro del texto) ; (Autor, Título, página)
Artículo: Autor, «Título», Periódico, página.
BIBLIOGRAFÍA
Libro: Autor. Titlllo. Editorial: Ciudad, fecha.
Artículo: Autor. «Título», Periódico. Volumen, fecha,
página.
414
Apéndice
1. CONTENIDO
1.1. Identificación del telna
1.2. Desarrollo del tenla
1.3. Conclusión del ten1a
1.4. Contenido educativo
1.5. Contenido teológico
2. ESTILO
2.1. Página titular
2.2. Índice
2.3. Títulos
2.4. Referencias
2.5. Presentación en general
3. GRAMÁTICA
3.1. Gratnática en general
3.2. Vocabulario
3.3. Estructura de párrafos
3.4. Estructura de oraciones
3.5. Puntuación
4. VERIFICACIÓN
4.1. Argu111entación
4.2. Uso de fuentes
4.3. Citas
4.4. Notas de referencia
4.5. Bibliografía
5. APLICACIÓN
5.1. Relevancia para hoy
5.2. Relevancia para la vida cristiana
5.3. Identificación de problelnas reales
5.4. Presentación de soluciones
5.5. Motivación para futuro estudio
415
Un manual de estilo
NOTA /50
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN - - - - - - -
FECHA - - - - - - -
FECHA DE CORRECCIÓN - - - - - - - - -
OFICINA DE FLET
--------------
FIRMA DEL DECANO ACADÉMICO
FECHA _ _ _ _ __
FECHA - - - - - -
416
EXPLICACIONES
l. CONTENIDO
1.1. Identificación del tema. El tema es el sujeto o tópico
del ensayo. Se identifica en la introducción.
1.2. Desarrollo del tema. Es lo que el autor va a decir so-
bre el sujeto. El autor va a presentar el tópico, verificar y ar-
gUlnentar su punto de vista, presentar las posiciones
contrarias, para llegar a la conclusión.
1.3. Conclusión del tema. Al presentar toda la evidencia
en cuanto el tópico, el autor va a llegar a sus recomendacio-
nes. Nonnalmente, hay un breve resumen de los puntos prin-
cipales de su presentación, algunas conclusiones concretas, y
sugerencias para seguimiento.
1.4. Contenido educativo. La educación es todo el proce-
so de ser guiado desde la ignorancia hasta el entendimiento.
Un concepto bíblico en cuanto a la educación es el discipula-
do.
1.5. Contenido teológico. La palabra teología significa, el
conocimiento (lagos) de Dios (tea). Toda la información que
se relaciona con Dios es teológica.
2. ESTILO
2.1. Página titular. Es la prinlera página del ensayo que
identifica al título, autor, curso institución, profesor y fecha.
2.2. Índice. La segunda página del ensayo que contiene la
estructura literaria del manuscrito. Se usan el miSlTIO estilo de
títulos e identificaciones en el índice como en el manuscrito.
2.3. Títulos. Este identifica y resume al lnaterial tratado
en la sección que corresponde. Todos los títulos están rela-
cionados con el telna y el estilo.
2.4. Notas de referencia. Las notas identifican, en el texto,
las fuentes de infonnación usadas por el autor. Las fuentes
son identificadas por el autor, el título de la fuente, y la pági-
na. Se pueden ubicar en el texto (Autor, Título, página) o al
pie del texto (1. Autor, Título, página). Nótese que se usan
417
Un manual de estilo
418
Apéndice
419
PROGRAMA GENERAL DE ESTUDIOS
TEOLÓGICOS FLET
ETAPA o ANO 1
Código y año Curso Texto Autor Descrí cíón
BI-101 Introducción a la Introducción a la Donald Damarcy Una introducción general a la Biblia¡ examina
Biblia Biblia los conc;rntos de la im;piración, revo ación.
canonici ud e inrnlibihdad. El cun;o también
~~~~~~~~~~~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~-
repasa la historia del texto en español.
TP-lOl Hermenéutica Cómo entender e R.e. Sproul 3 Una introducción a los princi~íos básicos para
interpretar la Biblia ltl interpretación bíblica r.0r e reconocido
muestro Dr. R. e. SQrou .
TP-121 Guía Pastoral 1 Guia Pastoral Les Thompson 3 Lectura de 45 artículos en las áreas de teología
(edi\or) lñmilia, liderazgo. sermones, V controversia.
TS-lOI Doctrina Bíblica Doctrina Bíblica R.e. SprouJ 3
FLET está en capacidad dI! dictar cursos de maestría y doctorado a través de una institución ílutorizada.
316 I UN MANUAL DE ESTILO