Está en la página 1de 3

Du å æ e like som ett par dråpe vann

Tú y yo somos iguales, como dos gotas de agua,

I hvert fall hvis du tør og spør han


Al menos si te atreves a preguntárselo a él.

Eg pleier å sette på ei plate som du for meg sang


A veces pongo una canción en la que cantaste para mí,

Heilt til eg sovne i ditt fang


Hasta dormirme en tu regazo.

Før såg eg ingenting og det eg såg forsvant


nada vi antes y lo que vi desapareció

Men nå ser eg alt det som du ser


Pero ahora veo todo lo que tú ves,

På min finger har eg ringen din og på ringen står det blankt


Tengo tu anillo en mi dedo y en el anillo dice claramente,

At du er min hjerteknuser
Que eres mi rompecorazones.

Lure på om du finst der ute nå


Me pregunto si estás allá afuera ahora mismo,

Sende eg mine tanker kjenne du de då?


Si te envío mis pensamientos, los recibirás?

Send meg et hint så skal du få


Dame la pista que tendrás que sembrar

Sjøl om han forteller lite og minnene e få


Aunque él no hable mucho y tengamos pocos recuerdos,

Fins ting han aldri kan ta meg i frå


Hay cosas que él no puede quitarme.

Som då me sprang øve plantasjen eg gjemte meg i strå


Como cuando corríamos por el campo y me escondí en la paja,

Du telte til hundre eg vett at du såg


Te tocó contar hasta cien y yo sabía que hiciste trampa.

Lure på om du finst der ute nå


Me pregunto si estarás ahí afuera ahora mismo,

Sende eg mine tanker kjenner du de då?


Si te envío mis pensamientos, los podrás recibir?

Send meg eit hint så skal du få


Dame una señal y los recibirás.

Eg vanner mine planter og pleie det eg sår


Estoy regando la cosecha y ocupado en la siembra,

Sekundene tikker, minuttene går


Los segundos hacen tic tac, transcurren los minutos,

Og det går dager og det går år


Y los días se van y los años pasan,

Og den som lever får sjå


Y los que vivan lo van a ver.

Kanskje du ikkje fins lenger


Quizás no estás ahí afuera,

Kanskje det e håp


Quizás hay esperanza,

Kanskje du ikkje tenker på meg heller


Quizás no pienses en mí en ningún momento.

Men eg venter på den dagen at me e ute og går


Pero espero que llegue el día en el que podamos pasear,
Du bøyer deg ner og eg står på tå
Y tú te apoyes en mí y yo tenga que ir con cuidado.

Lure på om du finnes der ute nå


Me pregunto si estás ahí afuera ahora mismo,

Send eg mine tanker kjenner du de då


Si te envió mis pensamientos, los puedes percibir?

Send meg eit hint så skal du få


Dame una señal y los recibirás.

Eg vanner mine planter og pleie det eg sår


Estoy regando la cosecha y ocupado en la siembra,

Sekundene tikker, minuttene går


Los segundos hacen tic tac, transcurren los minutos,

Og det går dager og det går år


Y los dias se van y los años pasan,

Og den som lever får sjå


Y los que viven lo verán.

Soaitá ahte ii gávdno šat


Soaitá doaivva lea
Soaitá ahte jurddaš' mu birra
Muhto vuorddán dan beaivvi go váccašetne
Don govret ja mun čuoččun juolgesuorpmain

También podría gustarte