Está en la página 1de 51

Capacitación de los operadores

El funcionamiento de un dispositivo de prueba ultrasónica requiere una capacitación adecuada en métodos de prueba ultrasónica.
La formación adecuada comprende, por ejemplo, adecuada conocimiento de:
• la teoría de la propagación del sonido;
• los efectos de la velocidad del sonido en el material de prueba;
• el comportamiento de la onda de sonido en las interfaces entre diferentes materiales;
• la propagación del haz de sonido;
• la influencia de la atenuación del sonido en el objeto de prueba y la influencia de la calidad de la superficie del objeto de prueba.
La falta de tal conocimiento podría conducir a resultados de pruebas falsas con consecuencias imprevisibles. Puedes contactar para ejemplo
sociedades u organizaciones de END en su país
(DGZfP en Alemania; ASNT en los EE. UU.), O también GE Inspection Technologies, para obtener información sobre posibilidades existentes para
el entrenamiento de ultrasonidos inspectores, así como en las calificaciones y certificados que finalmente se puede obtener.
Requisitos de prueba técnica
Cada prueba ultrasónica está sujeta a una prueba técnica específica.
requisitos
Los más importantes son:
• la definición del alcance de la elección de inspección de la método de prueba apropiado;
• la consideración de las propiedades del material;
• la determinación de límites para el registro y la evaluación.
Es tarea de quienes tienen la responsabilidad general de las pruebas para asegurar que el inspector esté completamente informado sobre estos
requisitos La mejor base para dicha información es experiencia con objetos de prueba idénticos. También es esencial que las especificaciones de
prueba relevantes sean clara y completamente entendido por el inspector.
GE Inspection Technologies regularmente se especializa cursos de formación en el campo de las pruebas ultrasónicas. Los se le darán fechas
programadas para estos cursos bajo pedido.

1.3 familia USM 33


USM 33 es un defecto ultrasónico ligero y compacto detector especialmente adecuado para
• localizar y evaluar defectos materiales;
• medir espesores de pared;
• guardar y documentar los resultados de la prueba.
Con su rango de frecuencia de 0.5 a 20 MHz y un rango de calibración máximo de 10 m (acero), USM 33 está diseñado para su uso en piezas de
trabajo grandes y en altas mediciones de resolución.
Diferentes versiones de instrumentos
USM 33 está disponible en varias versiones, diseñado para diferentes aplicaciones:
• USM 33 Lemo
Versión estándar para conectores de sonda de tipo Lemo;
• USM 33 BNC
Versión estándar para conectores de sonda de tipo BNC;

3.1 Fuente de alimentación


El USM 33 se puede operar con un adaptador de fuente de alimentación externo o con baterías.
Puede conectar el USM 33 al sistema de suministro eléctrico incluso si lleva baterías. La energía de la batería se interrumpe automáticamente.
Operación utilizando la fuente de alimentación
Conexión a la red
La unidad de fuente de alimentación se entrega con dos cables de alimentación diferentes, para el estándar europeo y estadounidense.
Conectando el instrumento
- Conecte el USM 33 a la toma de corriente con la fuente de alimentación correspondiente. El receptáculo del enchufe está en la parte superior
izquierda del USM 33.
- Empuje el enchufe Lemo de la unidad de fuente de alimentación en el receptáculo del enchufe hasta que encaje en su lugar con un clic
claramente audible.

- Al retirar el enchufe Lemo, retire primero el casquillo metálico del enchufe para liberar el bloqueo.
La unidad de fuente de alimentación se configura automáticamente a cualquier voltaje nominal entre 90 VCA y 240 VCA.
Operación con baterías
Use solo una batería de litio. Tiene una gran capacidad y, en consecuencia, garantiza un mayor tiempo de funcionamiento del instrumento.
Insertar baterías
El compartimento de la batería está situado en la parte posterior del instrumento; La tapa se fija con 2 tornillos de fijación.
- Afloje los dos tornillos de fijación del compartimento de la batería;
- Levante la tapa hacia arriba;
- Inserte la batería en el compartimento de la batería;
- Cierre el compartimento de la batería y apriete los tornillos de fijación.

Comprobación del cargador de baterías de iones de litio


La batería de iones de litio está equipada con un indicador de carga de la batería. El indicador de carga de la batería está situado en la parte
delantera derecha de la batería. Cuatro LED indican el nivel de carga de la batería. Verifique la carga de la batería antes de insertar la batería en
el instrumento.
El número de LED que están encendidos tiene el siguiente significado:
• 4 LED: carga de la batería 100 76%
• 3 LED: carga de la batería 75 51%
• 2 LED: carga de la batería 50 26%
• 1 LED - carga de la batería 25 10%
• 1 LED parpadeando - carga de la batería <10%
Nota También puede verificar la carga de la batería incluso si la batería está ubicada en el compartimiento de la batería del instrumento.
Indicador de carga de batería
En la línea de medición del USM 33, aparece un mensaje si la carga de la batería es baja.
Nota Si aparece el icono de carga de batería baja, debe cerrar su trabajo de prueba con urgencia y cambiar las baterías.
Debería llevar consigo baterías de repuesto si desea realizar mediciones en el sitio.
3.2 Conexión de una sonda
Para preparar el USM 33 para la operación, debe conectarle una sonda. Se puede usar cualquier sonda Krautkramer para el USM 33, siempre que
el cable apropiado esté disponible y la frecuencia de operación esté dentro de un rango adecuado.
El USM 33 está disponible con los conectores de sonda LEMO-1-TRIAX o BNC.
La sonda está conectada a las tomas en la parte superior derecha de la carcasa del instrumento. Ambas tomas de conexión son igualmente
adecuadas (conectadas en paralelo) para conectar sondas equipadas con un solo elemento ultrasónico (transductor ultrasónico) de modo que no
importa cuál de las dos tomas se use.
Al conectar una sonda de elemento dual (TR) (que tiene un elemento transmisor y un elemento receptor), o dos sondas (una de las cuales está
transmitiendo y la otra recibiendo), se debe prestar atención a conectar el elemento transmisor a la derecha. toma de mano (transmisor,
marcado con un círculo negro en la parte posterior de la caja del instrumento) y el elemento receptor a la toma de mano izquierda (receptor,
marcado con un círculo rojo).

3.3 Inicio del USM 33


Encendido
Para iniciar el USM 33, presione la tecla de encendido.
Aparece la pantalla de inicio del USM 33; Aquí también verá la versión actual del software del instrumento.
El instrumento realiza una autocomprobación y luego cambia al modo de espera.
Los ajustes de todos los valores de función y los ajustes básicos (idioma y unidades) son los mismos que cuando se apagó el instrumento por
última vez.
Reiniciar
Líneas de información en la pantalla de inicio Si alguna función ya no se puede utilizar después de un arranque en caliente, o si desea restablecer
el instrumento a la configuración básica, debe realizar un arranque en frío presionando simultáneamente las teclas y una ( tecla de
configuración de ganancia que se encuentra en la esquina superior izquierda de la pantalla).
Se muestra el mensaje de arranque en frío "Inicialización básica".
El instrumento se inicializa y se restablece a su configuración básica (idioma de diálogo: inglés, para obtener más detalles sobre cómo seleccionar
el idioma, consulte el capítulo 4).
Atención:
Todos los datos guardados se eliminan.
Líneas de información en la pantalla de inicio
Puede ingresar dos líneas (cada una con hasta 39 caracteres) con fines informativos en la pantalla de inicio. Para esto, utilice la función remota
(códigos I1 e I2, consulte el capítulo 8)
4. Principios de operación
4.2 Visualización en pantalla
El USM 33 tiene una pantalla digital para la visualización de
• A-scan en el modo normal
• A-scan en el modo zoom
El modo de zoom se activa en la quinta línea del menú (Menú de prueba) al que se puede acceder presionando prolongadamente la

tecla Cambiar menú.


Al presionar cualquier tecla debajo de la pantalla (selección del grupo de funciones), la pantalla se ampliará.
Nota:
La pantalla siempre muestra la ganancia y el valor de paso dB ajustado. Todas las demás funciones están bloqueadas en modo zoom.

Funciones en la pantalla
Los nombres de los cinco grupos de funciones se muestran en la parte inferior de la pantalla. El grupo de funciones seleccionado
actualmente se resalta.
A la derecha de la pantalla, junto a la exploración A, se indican las funciones del grupo de funciones correspondiente.
La visualización de las funciones desaparece en el modo zoom.
Otras pantallas
La línea de medición debajo de la pantalla muestra valores de ajustes, valores medidos e indicaciones de estado.
Como alternativa, se puede mostrar una escala aquí, que ofrece una visión general de las posiciones de eco.
Nota Todos los valores de medición también se pueden mostrar en una pantalla ampliada en la esquina superior derecha de la
exploración A (ajuste en el grupo de funciones MEAS, función S-DISP).
Nota Puede configurar las cuatro posiciones de la línea de medición para los valores establecidos y medidos según sea necesario
(grupo de funciones MSEL).
4 .3 Teclas
Teclas
Para cambiar entre niveles de operación
Para la selección de los grupos de funciones.
Izquierda. Ajuste de ganancia o ajuste de paso de ganancia. Presione la flecha izquierda y
derecha simultáneamente para alternar.
Derecha. Ajuste de parámetros de funciones. Presione la flecha izquierda y derecha
simultáneamente para alternar el ajuste grueso y fino.
Encendido / apagado
4.4 Concepto operativo
USM 33 es un instrumento fácil de usar. Tiene cinco niveles operativos, y puede cambiar entre
ellos presionando la tecla
Al presionar prolongadamente la tecla cambiará al quinto nivel.
Reconocerá su nivel operativo actualmente activo por el número en la línea de separación entre el primer y el segundo grupo de
funciones.

Configurando las funciones


Debajo de la exploración A-scan se muestran cinco grupos de funciones que puede seleccionar directamente con la tecla
correspondiente.
El grupo de funciones seleccionado se resalta y las cuatro funciones correspondientes se muestran junto al Ascan a la derecha.
También puede seleccionar directamente las funciones individuales utilizando las teclas correspondientes.
Funciones con asignaciones dobles
Algunas funciones tienen asignaciones dobles. Reconocerá las funciones con asignaciones dobles mediante una flecha (icono>)
después del nombre de la función.
Ajuste grueso y fino de funciones
Puede elegir entre ajuste grueso y fino para algunas funciones. Puede alternar entre estos dos modos de ajuste presionando la flecha
izquierda y derecha de la tecla correspondiente. El ajuste fino se identifica con un asterisco que precede al valor de la función.
Las siguientes funciones ofrecen una opción entre ajuste grueso y fino:

4.5 Configuraciones básicas importantes


Seleccionando el idioma
Seleccione el idioma en el que se deben mostrar los nombres de las funciones en la pantalla en la función DIÁLOGO (Grupo de
funciones CFG1). Inglés y chino están disponibles.
Seleccionar unidades
En la función UNIDAD (grupo de funciones CFG1) puede elegir sus unidades favoritas entre mm o pulgadas.
Atención Seleccione sus unidades inmediatamente cuando comience a trabajar con el USM 33 porque si cambia la unidad, todas las
configuraciones actuales se eliminan y la configuración básica se vuelve a cargar.
Para no eliminar nada por accidente, se muestra un mensaje de seguridad en la línea de medición.
- Si está seguro de que desea cambiar la unidad, presione la tecla que pertenece a la función UNIDAD una vez más. La unidad
ahora se cambia, los datos actuales se eliminan.
- Si desea abortar el proceso, presione cualquier otra tecla.
La configuración anterior se mantiene en ese caso.
Establecer la fecha
La fecha se guarda junto con los resultados de la prueba. Puede configurarlo en la función FECHA (grupo de funciones CFG2).
Seleccione las teclas de la derecha para seleccionar Año / Mes / Fecha, mientras que las teclas de la izquierda para ajustar
el valor relacionado.
Atención Tenga en cuenta que el USM 33 solo indica el año con dos dígitos.
Establecer la hora
La función TIEMPO (grupo de funciones CFG2) sirve para configurar la hora actual. Se guarda junto con los resultados de la prueba.
Seleccione las teclas de la derecha para seleccionar Hora / Minuto / Segundo, mientras que las teclas de la izquierda para
ajustar el valor relacionado.
Atención Siempre debe asegurarse de estar utilizando la configuración de hora correcta. Los resultados de la prueba pueden ser
falsificados.
4.6 Configuraciones básicas de la pantalla
El equipo del USM 33 incluye una pantalla a color de alta resolución. Puede optimizar la configuración de pantalla para sus hábitos de
visualización individuales y para el entorno operativo.
Seleccionar el esquema de color
Puede utilizar la función ESQUEMA (grupo de funciones LCD) para elegir uno de los cuatro esquemas de color. El esquema de color
determina el color de todas las pantallas y el del fondo.
No puede variar los colores de las puertas porque se arreglan de la siguiente manera:
• Puerta A - roja
• Puerta B – verde
Nota: Todos los esquemas de color son adecuados para uso en interiores. Para uso en exteriores, recomendamos los esquemas de
color 3 y 4.
Configurando la iluminación
Utilice la función LUZ (grupo de funciones LCD) para configurar la iluminación de la pantalla. Puede elegir entre la iluminación
predeterminada máx. y una iluminación en el modo económico min.
Nota: El modo económico reduce el consumo de corriente y, en consecuencia, aumenta el tiempo de funcionamiento con batería..
5 Operación
5.1 Descripción general de las funciones
Las funciones del USM 33 se combinan para formar grupos de funciones en cinco niveles operativos. Hay un quinto nivel de
operación adicional para el Data Logger.
- Presione la tecla para cambiar entre el nivel operativo 1 ~ 4;
- Presione la tecla durante más tiempo para el nivel operativo 5;
- Presione la tecla para seleccionar el grupo de funciones que se muestra arriba;
- Presione la tecla en el lado derecho para seleccionar la función que se muestra al lado;
–La función de ganancia siempre está disponible directamente con la tecla izquierda
También encontrará una descripción general de los grupos de funciones y sus funciones en la página desplegable.
Cada nivel operativo contiene cinco grupos de funciones.
Reconocerá su nivel operativo actualmente activo por el número en la línea de separación entre el primer y el segundo grupo de
funciones.

Grupos de funciones primer nivel operativo


BASE Las funciones que se encuentran aquí son necesarias para el ajuste básico de las pantallas.
PULS En este grupo se combinan las funciones que sirven para el ajuste del generador de impulsos y el receptor.
aGAT Todas las funciones para configurar la puerta A se pueden encontrar en este grupo.
bGAT Todas las funciones para configurar la puerta B se pueden encontrar en este grupo.
FREZ Cada vez que selecciona esta función, la pantalla se congela automáticamente (también disponible en los grupos de funciones 2
~ 5)
Grupos de funciones segundo nivel operativo
MEM Estas funciones sirven para almacenar, cargar y eliminar conjuntos de datos.
CAL Este grupo de funciones pone a su disposición funciones para la calibración semiautomática.
TRIG En este grupo se combinan las funciones requeridas para el haz de ángulo usando sondas de haz de ángulo para la visualización
de una distancia de proyección (reducida) y la posición de profundidad de un reflector (para componentes de prueba curvos
circulares, paralelos y planos).
DAC Este es el grupo de funciones donde puede configurar las funciones para el DAC.
Grupos de funciones tercer nivel operativo
MEAS En este grupo, puede definir el punto de medición, seleccionar un parámetro para la visualización del valor medido con zoom
en el escaneo A, así como para la configuración de la función Ampliar, y puede seleccionar diferentes configuraciones para el
escaneo A.
MSEL Aquí es donde configura su línea de medición. Puede elegir una pantalla para cada una de las cuatro posiciones.
LOG1 Estas funciones sirven para configurar el registrador de datos.
LOG2 Estas funciones sirven para crear o eliminar datos del registrador de datos.
Grupos de funciones cuarto nivel operativo
LCD Este es el grupo de funciones donde puede configurar el contraste de la pantalla LCD, el esquema de color, la luz de fondo y los
valores de la línea de medición.
CFG1 Funciones para la configuración: lenguaje de diálogo, controlador de impresora y asignación del modo de copia.
Grupos de funciones quinto nivel operativo
CLR El valor de medición se eliminará en la ubicación real que se define con FILA y COLUMNA.
SKIP El valor de medición se marcará como omitido en la ubicación real que se define con FILA y COLUMNA.
ZOOM La pantalla A-scan se puede ampliar en pantalla completa.
COPY El valor de medición se almacenará en la ubicación real que se define con FILA y COLUMNA.
CFG2 Funciones para la configuración: fecha, hora, bocina de alarma y unidad.
5.2 Configuración de la ganancia
Esta función, operada a través de la mano izquierda , le permite configurar la ganancia de forma rápida y directa.
Puede usar la ganancia para ajustar la sensibilidad requerida para controlar las amplitudes de eco.
- Presione con la mano izquierda para establecer la ganancia. La ganancia actual se indica en la esquina superior izquierda de la
pantalla.
Definiendo el incremento de dB para ganancia
Puede usar la mano izquierda para seleccionar un incremento específico para configurar la ganancia. (Para configurar los pasos,
presione simultáneamente , luego ajuste según sea necesario).
Puede elegir entre 6 pasos:
• 0.0 dB (bloqueado)
• 0.5 dB
• 1.0 dB
• 2.0 dB
• 6.0 dB
• 12 dB
Nota: La configuración 0.0 dB bloquea la ganancia de esta manera, evitando cualquier cambio accidental de configuración.
5.3 Ajuste del rango de visualización (grupo de funciones BASE)
El grupo de funciones BASE le permite realizar el ajuste básico del rango de visualización.
La visualización en la pantalla debe ajustarse para el material a probar (función MTLVEL) y para la sonda utilizada (función P-DELAY).
- Si es necesario, vaya al primer nivel operativo a través de.
- Seleccione el grupo de funciones BASE.

Nota: Para ajustar con precisión la velocidad del material y el retraso de la sonda, lea la sección "Calibración del USM 33", capítulo
5.7, de antemano.
RANGO (Rango de visualización)
Puede ajustar el rango para su medición en RANGO.
• Ajuste grueso:
de 0,5 mm ... 1400 (9999) mm en pasos pares
• Ajuste fino:
hasta 9,99 mm en pasos de 0,01 mm
hasta 99,9 mm en pasos de 0,1 mm
hasta 999 mm en pasos de 1 mm
hasta 9999 mm en pasos de 10 mm
hasta 9999 mm en pasos de 10 mm
- Si es necesario, presione simultáneamente al lado para ajustar entre el ajuste grueso y fino.
- Ajuste el valor requerido mediante la tecla al lado.
MTLVEL (velocidad del sonido)
Use MTLVEL para establecer la velocidad del sonido dentro del objeto de prueba. Puede usar velocidades de sonido entre 1000 y
15000 m / s.
• Ajuste aproximado, en los siguientes pasos (m / s):
15000 7000 3000
14000 6320 2730
13000 6000 2000
12000 5920 1600
11000 5000 1450
10000 4000 1000
9000 3250
8000 3130
• Ajuste fino: presione al lado de MTLVEL simultáneamente:
1000 ... 15000 en pasos de 1 m / s
atención
Asegúrese siempre de que la función MTLVEL esté configurada correctamente. El USM 33 calcula todas las indicaciones de alcance y
distancia en función del valor ajustado aquí.
- Seleccione la función MTLVEL.
- Si es necesario, alternar entre el ajuste grueso y fino.
- Ajuste el valor requerido mediante la mano derecha .
D-DELAY (Mostrar punto de inicio)
Aquí puede elegir si desea mostrar el rango ajustado (por ejemplo, 250 mm) a partir de la superficie del objeto de prueba, o en una
sección del objeto de prueba que comience en un punto posterior. Esto le permite cambiar la visualización de la pantalla completa y,
en consecuencia, también el punto de inicio de la visualización.
Si, por ejemplo, la pantalla comienza desde la superficie del objeto de prueba, el valor en D-DELAY debe establecerse en 0.
. Ajuste grueso
-10 mm ... 1024 mm en pasos pares
• Ajuste fino
hasta 99.9 mm / 9.999 "en pasos de 0.01 mm
hasta 1024 mm / 10 "en pasos de 0.1 mm
- Seleccione la función D-DELAY.
- Si es necesario, alternar entre el ajuste grueso y fino.
- Ajuste el valor para el punto de inicio de la pantalla presionando junto a él.
P-DELAY (retraso de la sonda)
Cada sonda tiene una línea de retardo entre el elemento transductor y la cara de acoplamiento. Esto significa que el pulso inicial
debe pasar primero por esta línea de retardo antes de que la onda de sonido pueda ingresar al objeto de prueba. Puede compensar
esta influencia de la línea de retraso en el
función P-RETARDO.
Nota: Si no se conoce el valor de P-DELAY, lea la sección "Calibración del USM 33", capítulo 5.7, para determinar este valor.
- Seleccione la función P-DELAY.
- Ajuste el valor de la demora de la sonda presionando al lado .
5.4 Ajuste del generador de impulsos (grupo de funciones PULS)
Encontrará todas las funciones para el ajuste del generador de impulsos en el grupo de funciones PULS.
- Si es necesario, vaya al primer nivel operativo.
- Seleccione el grupo de funciones PULS.

AMORTIGUACIÓN (coincidencia de la sonda)


Esta función sirve para hacer coincidir la sonda. Puede usarlo para ajustar la amortiguación del circuito oscilante de la sonda y, en
consecuencia, cambiar la altura, el ancho y la resolución de la pantalla de eco.
• bajo
Esta configuración tiene un efecto de amortiguación más bajo y produce ecos más altos y más amplios.
• alto
Esta configuración reduce la altura del eco, pero sobre todo también produce ecos estrechos con mayor resolución.
- Seleccione la función AMORTIGUACIÓN.
- Establezca el valor requerido mediante la mano derecha
POTENCIA (Intensidad)
Use la función POWER para establecer el voltaje del generador de impulsos. Puede elegir entre dos configuraciones:
• alto - alto voltaje
• baja - baja tensión
La configuración alta se recomienda para todas las inspecciones en las que la sensibilidad máxima es importante, p. para la detección
de pequeños defectos. Elija la configuración baja para sondas de banda ancha o si se requieren ecos estrechos (mejor resolución
lateral).
- Seleccione la función POTENCIA.
- Establezca el valor requerido con la mano derecha
DUAL (separación del pulsador-receptor)
Puede usar la función DUAL para activar la separación del receptor del generador de impulsos.
• apagado
Operación de un solo elemento; Las tomas de conexión de la sonda están conectadas en paralelo.
• en
Modo dual para el uso con sondas de elemento dual (TR); el zócalo izquierdo (rojo) está conectado con la entrada del amplificador,
mientras que el pulso inicial está disponible en el zócalo derecho (negro).

- Seleccione la función DUAL.


- Establezca el valor requerido con la mano derecha
Si la función DUAL está activa, el LED D (dual) está encendido.
RECTIFICAR (Rectificación)
Puede seleccionar el modo de rectificación de los pulsos de eco según su aplicación en la función RECTIFICAR.
Tiene las siguientes opciones para elegir:
• w completo (= onda completa)
Todas las medias ondas se muestran sobre la línea de base.
• pos hw (= media onda positiva)
Solo se muestran medias ondas positivas.
• neg hw (= media onda negativa)
Solo se muestran medias ondas negativas.
• rf (= frecuencia de radio)
Solo se aplica al rango de visualización de hasta 50 mm (acero).
- Seleccione la función RECTIFICAR.
- Establezca el valor requerido con la mano derecha
5.5 Configuración de puertas (grupos de funciones aGAT y bGAT)
Todas las funciones para configurar la puerta (dual) se organizan en el grupo de funciones aGAT y bGAT.
- Si es necesario, vaya al primer nivel operativo.
- Seleccione el grupo de funciones aGAT o bGAT mediante

areas de las puertas


• Monitorea el rango del objeto de prueba donde espera detectar una falla. Si un eco excede o cae por debajo de la puerta, se emite
una señal de alarma a través del LED A.
• Las puertas A y B son independientes entre sí.
• La puerta elige el eco para el vuelo de tiempo libre digital (TOF) o la medición de amplitud. El valor medido se indica en la línea de
medición (o S-Disp si está seleccionado).
Nota:
Las alarmas de error pueden activarse bajo ciertas circunstancias. Estos son causados por condiciones intermedias en la operación
del instrumento que ocurren cuando se usa el instrumento, es decir, cuando se cambian los parámetros de la función. Las posibles
alarmas que se producen durante el funcionamiento del instrumento (configuración de funciones) deben ignorarse.
Exhibición de puertas
Para facilitar la asignación, las puertas se muestran en diferentes colores. No puede variar los colores de las puertas porque se
arreglan de la siguiente manera:
• Puerta A - roja
• Puerta B - verde
aLOGIC / bLOGIC (lógica de evaluación de las puertas)
Esta función le permite elegir el método para activar la alarma de puerta. La alarma se envía al LED A en el panel frontal del USM 33.
Hay tres opciones de configuración disponibles:
• off: lógica de evaluación desactivada
La alarma y la capacidad de medición están desconectadas. La puerta no es visible.
• pos - Coincidencia
La alarma (LED A) está encendida si el umbral de respuesta preestablecido de la puerta se supera dentro del rango mostrado (la señal
A alcanza el umbral de la puerta).
• neg - Anticoincidencia
La alarma (LED A) está encendida si el umbral de respuesta preestablecido de la puerta no se alcanza dentro del rango mostrado (una
señal cae por debajo del umbral de la puerta).
aSTART / bSTART (puntos de partida de las puertas)
Puede fijar el punto de partida de las puertas A o B dentro del rango de ajuste de 0 ... 9999 mm / 250 ".
- Seleccione la función aSTART o bSTART.
- Establezca el valor requerido con la mano derecha.
aWIDTH / bWIDTH (Ancho de las puertas)
Puede determinar el ancho de la puerta dentro del rango de 0.2 ... 9999 mm / 0.008 ... 250 ".
- Seleccione la función aWIDTH o bWIDTH.
- Establezca el valor requerido con la mano derecha
aTHRSH / bTHRSH (umbral de respuesta y medición de las puertas)
Puede determinar el valor umbral de las puertas dentro del rango de 5% a 90% de altura de pantalla para activar la alarma LED si
este valor se excede o no se alcanza, dependiendo de la configuración de aLOGIC
/ función BLOGIC.
En el modo RF, el umbral se puede establecer adicionalmente entre –90% y 90%.
- Seleccione la función aTHRSH o bTHRSH.
- Establezca el valor requerido con la mano derecha
5.6 Guardar datos (grupo de funciones MEM)
Encontrará todas las funciones para almacenar, recuperar y eliminar conjuntos de datos completos en el grupo de funciones MEM.
- Si es necesario, pase al segundo nivel operativo.
- Seleccione el grupo de funciones MEM.

Un conjunto de datos contiene todos los ajustes del instrumento, así como la exploración A. Esto significa que cada vez que recupera
un conjunto de datos almacenados, su instrumento vuelve a configurarse exactamente igual que en el momento en que se almacenó
el conjunto de datos. Esto hace que cada una de sus pruebas sea reproducible.
Encontrará las siguientes funciones:
SET- # seleccionando el número de un conjunto de datos
RECUPERAR la recuperación de un conjunto de datos almacenados
ALMACENAR el almacenamiento de un conjunto de datos
BORRAR eliminando un conjunto de datos
Las funciones se describen en el orden en que las necesita durante su trabajo.
Almacenar un conjunto de datos
Puede guardar su configuración actual en un conjunto de datos.
- Seleccione la función SET- #.
- Use la mano derecha para establecer el número donde desea almacenar el conjunto de datos actual (1 a 200).
- Seleccione la función TIENDA.
- Use la mano derecha para activarlo.
El USM 33 almacena el conjunto de datos actual. Cuando se completa el proceso de almacenamiento, la función STORE se restablece
automáticamente a desactivada.
Nota:
El asterisco (*) antes de un número de conjunto de datos seleccionado indica que este conjunto de datos ya está ocupado. No es
posible sobrescribir un conjunto de datos ocupado; seleccione otro conjunto de datos que todavía esté vacío o elimine el conjunto
de datos ocupado. Para evitar la pérdida de datos, p. en caso de una actualización de software, debe guardar los conjuntos de datos
en una PC.
Todas las entradas activas en la tabla de información se asignan automáticamente al conjunto de datos que se almacena (consulte el
Capítulo
5.14 Gestión de conjuntos de datos).
Eliminar un conjunto de datos
Un conjunto de datos ocupado se marca con un asterisco (*) antes del número del conjunto de datos. Puede eliminar estos
conjuntos de datos si ya no los necesita.
- Seleccione la función SET- #.
- Use la mano derecha para establecer el número del conjunto de datos que desea eliminar.
- Seleccione la función ELIMINAR.
- Use la mano derecha para activarlo. La línea de medición preguntará: ¿Eliminar conjunto de datos? El conjunto de datos ahora
se elimina; el asterisco que precede al número del conjunto de datos ya no está allí. La función ELIMINAR se restablece
automáticamente a desactivada.
Eliminar todo el conjunto de datos
Puede eliminar todos los conjuntos de datos si ya no los necesita.
- Seleccione la función ELIMINAR.

Nota:
Doble asignación de la función DELETE / DELALL. Presione la tecla correspondiente repetidamente para alternar entre las
funciones presionando simultáneamente.
- Use la mano derecha para activarlo. La línea de medición le preguntará: ¿Eliminar todos los conjuntos de datos?
- Confirme presionando la tecla correspondiente una vez más (todas las demás teclas abortarían el proceso).
Todos los conjuntos de datos ahora se eliminan. La función ELIMINAR se restablece automáticamente a desactivada.
Recuperando un conjunto de datos almacenados
Puede recuperar un conjunto de datos almacenado; su instrumento recibirá todas las características técnicas relevantes de prueba
que existían en el momento de la configuración. Aparece una pantalla congelada de la exploración A almacenada.
Atención:
Si se carga un conjunto de datos guardado, se pierde la configuración actual del instrumento. Si es necesario, guarde la configuración
actual del instrumento en un nuevo conjunto de datos antes de cargar un conjunto de datos guardado.
- Seleccione la función SET- #.
- Use la mano derecha para establecer el número del conjunto de datos que desea recuperar.
- Seleccione la función RECUPERAR.
- Use la mano derecha para activarlo. La línea de medición preguntará: ¿Recuperar conjunto de datos?
- Confirme presionando la tecla correspondiente una vez más (todas las demás teclas abortarían el proceso).
El conjunto de datos ahora se carga y se sobrescribe la configuración actual. Cuando se completa el proceso de carga, la función
RECALL se restablece automáticamente en apagado.
Nota:
La puerta para examinar el eco se puede mover en la exploración A recuperada. Sin embargo, como la evaluación se realiza en el
escáner A congelado, la resolución de medición es solo 0.5% del rango de calibración ajustado.
5.7 Calibración del USM 33
Calibrar el rango de visualización
Antes de trabajar con el USM 33, debe calibrar el instrumento: debe ajustar la velocidad del material y el rango de visualización y
permitir que el retraso de la sonda dependa del material y las dimensiones del objeto de prueba.
Para garantizar un funcionamiento seguro y adecuado del USM33, es necesario que el operador esté adecuadamente capacitado en
el campo de la tecnología de prueba ultrasónica.
A continuación encontrará algunos ejemplos de métodos de calibración comunes para ciertas tareas de prueba. Además, el USM 33
tiene una función de calibración semiautomática que se describe como Caso B: con velocidad de material desconocida.
Elegir el punto de medición
La medición de la trayectoria del sonido en el proceso de calibración o en el posterior proceso de evaluación del eco depende de la
elección del punto de medición que se puede establecer en el flanco o en el pico en el USM 33.
En principio, la medición del pico debería preferirse porque las distancias medidas no dependen de la altura del eco en ese caso. Sin
embargo, hay casos de aplicación en los que la medición del flanco es
especificado, o debe aplicarse por razones técnicas,
p.ej. en muchas pruebas con sondas de elemento dual (TR).
Atención: En cualquier caso, el ajuste del punto de medición debe ser siempre idéntico para la calibración y para la aplicación de
prueba posterior. De lo contrario, podrían producirse errores de medición.
Calibración con sondas de haz recto y angular
Caso A: Con velocidad de material conocida Proceso de calibración
- Establecer la velocidad de material conocida en MTLVEL
(grupo de funciones BASE).
- Acople la sonda al bloque de calibración.
- Establezca el rango de visualización requerido en RANGO (grupo de funciones BASE). El eco de calibración debe mostrarse en la
pantalla.
- Coloque la puerta en uno de los ecos de calibración hasta que la ruta de sonido del eco se indique en la línea de medición.
- Después de esto, cambie el ajuste de la función P-DELAY (grupo de funciones BASE) hasta la ruta de sonido correcta para el eco de
calibración seleccionado
se indica en la línea de medición.
Ejemplo:
Está realizando la calibración para el rango de calibración de 100 mm / 5 "a través del grupo de funciones BASE utilizando el bloque
de calibración V1 (grosor 25 mm / 1") que se coloca completamente.
- Ajuste el RANGO a 100 mm / 5 ".
- Establezca la velocidad de material conocida de 5920 m / s (233 "/ ms) en MTLVEL.
- Ajuste la puerta de modo que quede posicionada en el primer eco de calibración (desde 25 mm / 1 ").
- Lea la ruta de sonido en la línea de medición. Si este valor no es igual a 25 mm / 1 ", cambie el ajuste para la función P-DELAY hasta
que esté en 25 mm / 1".
Esto completa la calibración del USM 33 a la velocidad material de 5920 m / s (233 "/ ms) con un rango de calibración de 100 mm /
5" para la sonda utilizada.
Calibración con sondas de doble elemento (TR)
Las sondas de elemento doble (TR) se usan especialmente para medir el espesor de la pared. Deben tenerse en cuenta las siguientes
peculiaridades al utilizar estas sondas:
Echo flanco
La mayoría de las sondas de elemento dual (TR) tienen un ángulo de techo (elementos transductores con orientación inclinada hacia
la superficie de prueba). Esto provoca conversiones de modo tanto en el índice del haz (entrada de sonido en el material) como en el
reflejo de la pared posterior, lo que puede generar ecos muy irregulares.
Error de ruta V
Las sondas de elemento dual (TR) producen una ruta de sonido en forma de V desde el generador de impulsos a través de la reflexión
desde la pared posterior al elemento receptor. Este llamado "error de ruta V" afecta la precisión de la medición. Por lo tanto, debe
elegir dos espesores de pared que cubran el rango de medición de espesor esperado para la calibración. De esta manera, el error de
la ruta V se puede corregir en la mayor medida posible.
Mayor velocidad del material
Debido al error de la trayectoria en V, se da una velocidad de material más alta que la del material de prueba durante la calibración,
especialmente con espesores pequeños. Esto es típico de las sondas de elemento dual (TR) y sirve para compensar el error de la ruta
V.
Con espesores de pared pequeños, el efecto descrito anteriormente conduce a una caída de la amplitud del eco que debe tenerse
especialmente en cuenta con espesores inferiores a 2 mm / 0.08 ".
Se requiere un bloque de referencia escalonado que tenga diferentes espesores de pared para la calibración. Los espesores de pared
deben seleccionarse de modo que cubran las lecturas esperadas.
Proceso de calibración:
Recomendamos utilizar la función de calibración semiautomática para la calibración con sondas T / R.
- Establezca el rango de prueba requerido.
- Aumente el retraso de la sonda (P-DELAY) hasta que las dos líneas de calibración se muestren dentro del rango.
Ejemplo:
- Introduzca las distancias (espesores) de las dos líneas de calibración S-REF1 (20 mm) y S-REF2 (40 mm).
- Coloque la puerta en el primer eco de calibración.

- Presione para grabar el primer eco de calibración.


- Coloque la puerta en el segundo eco de calibración:

- Presione para grabar el segundo eco de calibración.


El segundo eco se almacena, la calibración se lleva a cabo y la función CAL se restablece a 0. La calibración válida se confirma
brevemente y se lleva a cabo.
Si selecciona el grupo de funciones BASE, puede leer la velocidad del material y el retraso de la sonda.
- Configure las funciones del generador de impulsos y del receptor de acuerdo con la sonda utilizada y la aplicación de prueba.
- Configure la función TOF (grupo de funciones MEAS) en
flanco.
- Varíe la ganancia para que el eco más alto alcance aproximadamente la altura de la pantalla completa.
- Ajuste el umbral de la puerta a la altura requerida para medir las rutas de sonido en los flancos de eco.
- Seleccione el grupo de funciones CAL.
- Introduzca las distancias de los dos ecos de calibración en
S-REF1 y S-REF2.
- Posicione la puerta (función aSTART) en el primer eco de calibración.
- Presione para grabar el primer eco de calibración.
- Acople la sonda al bloque de calibración que contiene la segunda línea de calibración y configure la altura de modo que sea
aproximadamente tan alta como el primer eco de calibración.
- Mueva la puerta al segundo eco de calibración.
 - Presione para grabar el segundo eco de calibración. La calibración correcta se confirma mediante el mensaje "La calibración está
hecha". Se configuran la velocidad del material y el retardo de la sonda. El valor de la función CAL vuelve a 0.
- Si es necesario, verifique la calibración en una o varias líneas de calibración conocidas, p. utilizando el bloque de referencia
escalonado VW.
Nota:
Siempre tenga en cuenta que el valor medido se determina en el punto de intersección de la puerta y el flanco de eco cuando la
función TOF se configuró en el flanco.
¡Por lo tanto, un ajuste correcto de la altura del eco y el umbral de la puerta es decisivo para una calibración y medición precisas!
Las calibraciones o mediciones en el modo pico no son posibles en su mayoría cuando se utilizan métodos de doble elemento (TR).
Como los ecos son a menudo muy amplios e irregulares, no siempre se puede encontrar un pico de eco claro en estos casos.
5.8 Medición
Notas generales
Por favor, preste atención a las siguientes notas cuando mida con el USM 33.
• La condición para las mediciones es la calibración correcta del instrumento (velocidad del sonido, retraso de la sonda).
• Todas las mediciones de amplitud se llevan a cabo en la señal más alta o la primera en la puerta.
• Todas las mediciones de distancia se realizan en el
punto de intersección de la puerta y el primer flanco de eco (TOF = flanco), o en el pico del eco más alto (TOF = pico).
• Si las amplitudes de eco no exceden el 5% de la altura de la pantalla, se suprimirán todas las mediciones de amplitud y trayectoria
de sonido. Por lo tanto, se evitan las mediciones aleatorias que cambian rápidamente causadas por el ruido de fondo del
instrumento.
El siguiente ejemplo muestra la dependencia de la medición de distancia en la forma de onda del eco, es decir, en la altura del
umbral de la puerta y, por lo tanto, en la selección del punto de intersección en la señal.
El punto de medición de amplitud está marcado con un pequeño triángulo ascendente en la barra de compuerta correspondiente. El
punto de medición de distancia está marcado con un pequeño triángulo descendente.
Umbral de puerta al 20% de la ruta de sonido medida: 24,44 mm

Umbral de puerta al 80% de la ruta de sonido medida: 24,91


5 .9 Cálculo de la posición de falla
(grupo de funciones TRIG)
En el grupo de funciones TRIG encontrará las funciones.
para configurar el cálculo de la posición de falla cuando se usan sondas de haz angular.
- Si es necesario, pase al segundo nivel operativo.
- Seleccione el grupo de funciones TRIG.
Nota:
Doble asignación de la función X-VALU / COLOR. Alterne entre las dos funciones presionando simultáneamente.
Las funciones en el grupo TRIG permiten calcular automáticamente la distancia de proyección (reducida) y la profundidad real de la
falla además de la ruta de sonido S, y mostrarlas digitalmente en la línea de medición.
• Distancia de proyección PD:
Distancia del índice de la sonda (punto de salida del sonido) desde la posición de la falla, proyectada en la superficie
• Distancia de proyección reducida rPD:
Distancia de la cara delantera de la sonda desde la posición del defecto, proyectada en la superficie
• Profundidad d:
Distancia entre la posición del defecto y la superficie.

Cuando se utilizan sondas de haz angular, el instrumento puede calcular adicionalmente la sección de la ruta de sonido o la llamada
pata L hasta el siguiente punto de reflexión. Esta sección o tramo de ruta de sonido se puede mostrar como el valor medido La, Lb.

ANGLE (ángulo de incidencia)


La función ANGLE le permite ajustar el ángulo de incidencia de su sonda para el material utilizado. Este valor es necesario para el
cálculo automático de la posición de falla.
Rango de ajuste: 0 ° ... 90 °
- Seleccione la función ANGLE.
- Use la mano derecha para establecer el valor requerido.
VALOR X (valor X de la sonda)
La función X-VALUE le permite establecer el valor X (distancia entre la cara delantera de la sonda y el índice de sonda / punto de
salida del sonido) de la sonda utilizada. Este valor es necesario para el cálculo automático de la distancia de proyección reducida.
Rango de ajuste: 0 ... 100 mm / 0 ... 40 "
- Seleccione la función X-VALUE.
- Use la mano derecha para establecer el valor requerido.
COLOR
Para facilitar la orientación, el instrumento puede mostrar las diferentes secciones o patas de la ruta de sonido de diferentes
maneras. Puede elegir entre dos modos de visualización:
• 1: la exploración A se muestra en otro color en cada pata.
- Pierna 1 en magenta
- Pierna 2 en azul
• 2: las patas se muestran como sombreados de fondo.
• apagado: no se muestran patas.
- Seleccione la función COLOR.
- Use para configurar el modo requerido.
ESPESOR (espesor del material)
Use la función ESPESOR para configurar el grosor de la pared del material. Este valor es necesario para el cálculo automático de la
profundidad real.
Rango de ajuste: 1 ... 1000 mm / 0.05 ... 400 "
- Seleccione la función ESPESOR.
- Use para establecer el valor requerido. 
DIAMET (diámetro exterior del objeto de prueba)
Necesitará la función DIAMET para realizar pruebas en superficies curvas circulares, por ejemplo, al probar tubos soldados
longitudinalmente. Para que el USM 33 realice la corrección correspondiente de la distancia y profundidad de proyección (reducida),
debe ingresar el diámetro exterior del objeto de prueba en esta función.
Si realiza el cálculo de la posición de falla para objetos de prueba paralelos planos (planos), la función DIAMET debe establecerse en
plana.
Rango de ajuste:
• 10 ... 2000 mm / 0.4 ... 800 "
• plano
- Seleccione la función DIAMET.
- Use para establecer el valor requerido. También alternar entre el ajuste grueso y fino presionando simultáneamente .
Durante el ajuste fino, puede encontrar el símbolo delante del no.
5.10 Configuración del USM 33 para una aplicación de prueba
Además de la configuración predeterminada para el funcionamiento del instrumento, debe configurar el USM 33 para las tareas de
calibración y prueba. Encontrará las funciones correspondientes en los grupos de funciones MEAS, MSEL, LOG1, LOG2 y FREZ.
Además, debe verificar la fecha y hora actuales, y configurarlas si es necesario, para que se almacenen correctamente junto con los
resultados de la prueba. Busque los grupos de funciones CFG1 y CFG2 para obtener más funciones para la configuración general del
instrumento.
- Si es necesario, vaya al tercer nivel operativo.
- Seleccione el grupo de funciones MEAS.

TOF (Selección del punto de medición)


La medición de la trayectoria del sonido en el proceso de calibración o en el proceso de evaluación de eco posterior depende del
punto de medición seleccionado que puede ajustarse al flanco o al pico en el USM33.
El punto de medición de amplitud está marcado por un pequeño triángulo ascendente en la barra de compuerta correspondiente. El
punto de medición de distancia está marcado por un pequeño triángulo descendente.
 Nota: Mientras DAC está activo, puede cambiar el modo TOF de pico a flanco.
Cuando se ajusta al flanco, la medición de la ruta de sonido se realiza en el punto de intersección de la puerta del monitor con el
flanco ascendente del eco más alto en la puerta
ruta de sonido medida: 19,44 mm de amplitud: 94%
Atención: El eco más alto en la puerta no tiene que ser el eco para el que se midió la ruta de sonido. ¡Esto puede conducir a una
evaluación de eco falso!
Para identificar los puntos de medición y evitar interpretaciones erróneas, se introdujeron dos indicadores por puerta: el primer
triángulo que apunta hacia abajo indica la posición de la ruta de sonido medida (distancia), mientras que el triángulo que apunta
hacia arriba marca la posición de la amplitud medida.
En el modo TOF pico, la ruta de sonido y la medición de amplitud se realizan al máximo del eco más alto en la puerta.
ruta de sonido medida: 19,65 mm de amplitud: 95%

En principio, la medición del pico debe preferirse porque las distancias medidas no dependen de la altura del eco en ese caso. Sin
embargo, hay casos de aplicación en los que la medición del flanco se especifica o debe aplicarse por razones técnicas, p. Ej. en
muchas pruebas con sondas de elemento dual (TR).
Atención:
En cualquier caso, el ajuste del punto de medición para la calibración y para el uso posterior de la prueba siempre debe ser idéntico.
De lo contrario, pueden producirse errores de medición.
- Seleccione la función TOF.
- Use para seleccionar la configuración requerida.
S-DISP (visualización ampliada de la lectura)
Puede hacer que una lectura seleccionada se amplíe en la pantalla A-scan. Se pueden seleccionar las siguientes lecturas para la
pantalla ampliada (en la segunda columna, la indicación de las lecturas en la línea de medición):
 Sa Sa Ruta de sonido para la puerta A Sb Sb Ruta de sonido para la puerta B
Sb-a ba Diferencia de mediciones individuales para camino de sonido puerta B - puerta A
Ha% Ha Echo altura puerta A en% altura de pantalla
Hb% Hb Echo altura puerta B en% altura de pantalla
Ha dB ha Echo altura puerta A en dB
Hb dB hb Eco altura puerta B en dB
R-start Rs Range start
R-end Re Range end
La La Número de patas en la puerta A
Lb Lb Número de patas en la puerta B
Solo para el cálculo de la posición de falla:
Da D Depth for gate A
a
Db D Depth for gate B
b
Pa P Projection distance for gate A
a
Pb P Projection distance for gate B
b
Ra R Reduced projection distance
a for gate A
Rb R Reduced projection distance
b for gate B
Solo para DAC
Ha% crv Ca Echo altura compuerta A en% referido curvar
Hb% crv Cb Eco altura compuerta B en% referido curvar
DAC dB dB Valor de dB por el cual se ha cambiado la ganancia de DAC en relación con la ganancia de referencia (= ganancia del
instrumento para el eco de DAC en una altura de pantalla del 80%) 
Selección de la función S-DISP.
- Use la mano derecha para seleccionar el valor requerido para la pantalla ampliada.
Nota: Si el Ha db Hb db seleccionado no se muestra, el TOF debe ser PICO.
MAGNIFY (puerta extendida)
El ajuste de la función MAGNIFY hace que la puerta se extienda por todo el ancho de la pantalla. Puede elegir la puerta que se
utilizará para la función de ampliación.
- Seleccione la función NIFY.
- Use la mano derecha para establecer la función en aGATE o bGATE si desea extender el rango de la puerta A o B en todo el
rango de visualización.
A-Scan (Configuración del A-scan)
Esta función le ofrece varias opciones para configurar su A-scan.
• estándar
Configuración normal de A-scan. La clave produce un congelamiento estático.
• envoltura (dinámica de eco)
La envolvente de eco se muestra como una línea punteada adicionalmente a la exploración A.
Configurar la línea de medida
La configuración de su línea de medición se realiza en el grupo de funciones MSEL, esto significa que puede elegir la lectura para una
de las cuatro posiciones posibles de la línea de medición para la medición activa
valores que se mostrarán durante la prueba.
- Si es necesario, vaya al tercer nivel operativo.
- Seleccione el grupo de funciones MSEL.

Funciones del grupo de funciones MSEL: MEAS-P1 MEAS-P2 MEAS-P3 MEAS-P4


Valores medidos en las posiciones 1 a 4
Configurar la pantalla
En el grupo de funciones LCD, encontrará opciones de configuración para la pantalla en sí y para la pantalla de eco.
- Si es necesario, pase al cuarto nivel operativo.
- Seleccione el grupo de funciones LCD

LLENADO (modo de visualización de eco)


La función LLENADO alterna entre el modo de visualización de eco lleno y el normal. El modo de visualización de eco lleno mejora la
perceptibilidad del eco debido a la fuerte
contraste, especialmente en casos donde las piezas de trabajo se escanean más rápidamente.
- Seleccione la función LLENADA.
- Use la mano derecha para activar o desactivar la función.
ESQUEMA
Puede elegir entre cuatro esquemas de color. El esquema de color determina el color de todas las pantallas y el del fondo. No puede
variar los colores de las puertas porque se arreglan de la siguiente manera:
• Puerta A - roja
• Puerta B - verde
Nota: Todos los esquemas de color son adecuados para uso en interiores. Para uso en exteriores, recomendamos los esquemas de
color 3 y 4.
- Seleccione la función ESQUEMA.
- Use para elegir el esquema de color requerido.
LUZ (retroiluminación LCD)
Puede elegir entre una iluminación en el modo económico eco. y una iluminación más brillante llena. para la iluminación de la
pantalla. El modo económico es la configuración predeterminada.
Nota: El modo económico reduce el consumo de corriente y, en consecuencia, aumenta el tiempo de funcionamiento con batería.
- Seleccione la función LUZ.
- Use la mano derecha para configurar la iluminación requerida.
ESCALA (Configuración de la línea de medición)
Como alternativa a los valores medidos, el USM 33 permite mostrar una escala en la línea de medición.
La escala le ofrece una visión general de la posición de los ecos. Puede elegir entre una escala adimensional de diez divisiones y una
escala que muestra la posición real de los ecos.
Son posibles las siguientes configuraciones:
• Medición de visualización de valores medidos
• snd-pth Visualización de la escala de la ruta de sonido
• div. Visualización de una escala adimensional
- Seleccione la función ESCALA.
- Use la mano derecha para configurar el modo de visualización requerido.
5.11 Configuración general
Se pueden encontrar más funciones para la configuración básica del USM 33 en los grupos de funciones CFG1 y CFG2.
- Si es necesario, pase al cuarto nivel operativo.
- Seleccione el grupo de funciones CFG1 o CFG2.
Funciones de
CFG1 CFG2:
Idioma del diálogo Fecha
Velocidad de transmisión Salida analógica Tiempo
Selección de impresora Bocina
Modo de evaluación Unidad
DIÁLOGO (Selección del idioma)
En esta función, puede seleccionar el idioma para mostrar los nombres de las funciones en la pantalla y para el informe de prueba.
Los siguientes idiomas están disponibles:
• chino
• Inglés (configuración predeterminada)
- Seleccione la función DIÁLOGO.
- Use la mano derecha para seleccionar el idioma requerido.
BAUD-R (velocidad de transmisión para transmisión)
En esta función, puede seleccionar la velocidad en baudios para la transmisión del puerto serie. Puede elegir entre 0,300, 600, 1200,
2400, 4800, 9600, 19200, 38400, y 57600 baudios.
- Seleccione la función BAUD-R.
- Use la mano derecha para seleccionar la velocidad de transmisión requerida
IMPRESORA (Impresora para informe de prueba)
En esta función, puede seleccionar la impresora conectada para imprimir su informe de prueba.
Puede elegir entre los siguientes tipos de impresoras:
• Epson
• DPU-41X
• DJ-1200
Nota: Para obtener más detalles sobre cómo imprimir un informe de prueba, consulte el Capítulo 6 Documentación.
- Seleccione la función IMPRESORA.
- Utilice la mano derecha para seleccionar la impresora requerida.
COPYMOD (Asignación del modo de copia)
Cuando se presiona la tecla, los datos se envían a la interfaz RS232 y se transfieren a una impresora o una PC. Puede utilizar la
función COPYMOD para elegir los datos a transferir cuando se presiona la tecla. Tiene las siguientes opciones de configuración: 
• hardcopy
Copia impresa del contenido de la pantalla
•reporte
Informe de prueba con A-scan, todas las configuraciones relevantes para la inspección y espacio para comentarios escritos a mano
• meas P5
El valor ampliado dado en la esquina superior derecha de la exploración A.
• pardump
Todas las funciones del instrumento con la configuración actual
• registro de datos (solo con la opción Data Logger)
El trabajo seleccionado se imprime como un informe que incluye todos los valores medidos.
•apagado
La llave está desactivada.
- Seleccione la función COPYMOD.
- Use la mano derecha para establecer la asignación requerida para la clave
FECHA (Configuración de DD, MM, AA)
La fecha se guarda junto con los resultados de la prueba. Puede configurarlo en la función FECHA (grupo de funciones CFG2). 
Atención: Tenga en cuenta que el USM 33 solo indica el año con dos dígitos.
Siempre debe asegurarse de utilizar correctamente los valores de fecha establecidos. Los resultados de la prueba pueden ser
falsificados.
- Si es necesario, cambie al cuarto nivel de operación.
- Seleccione la función FECHA en el grupo de funciones CFG2.
 - Use la mano derecha para seleccionar el valor que desea variar, p. El dia.
- Use la mano izquierda para variar el valor seleccionado.
- Use la mano derecha para confirmar.
Establecer la hora
La función TIEMPO (grupo de funciones CFG2) sirve para configurar la hora actual. Se guarda junto con los resultados de la prueba.
Atención: Siempre debe asegurarse de estar utilizando la configuración de hora correcta. Los resultados de la prueba pueden ser
falsificados.
No olvide establecer la hora manualmente cuando cambie de invierno a verano.
El método de configuración puede ser referenciado como fecha.
CUERNO
En esta función, puede decidir si se debe dar o no una alarma acústica además de la alarma visual (LED A).
- Seleccione la función HORN.
- Use la mano derecha para activar o desactivar la bocina.
Nota: Las alarmas de error pueden activarse bajo ciertas circunstancias. Estas son causadas por condiciones intermedias en la
operación del instrumento que ocurren cuando se usa el instrumento, es decir, cuando se cambian los parámetros de la función.
Las posibles alarmas que se producen durante el funcionamiento del instrumento (configuración de funciones) deben ignorarse.
 Atención: Siempre debe tomar su decisión sobre las unidades inmediatamente cuando comience a trabajar con el USM 33.
Si cambia la unidad, se eliminan todos los ajustes actuales y se carga la configuración básica.
- Seleccione la función UNIDAD.
- Use la mano derecha para seleccionar la unidad requerida.
Para evitar cualquier eliminación accidental de valores, la línea de medición mostrará un mensaje de seguridad:
Cambiar unidad?
- Si está seguro de que desea cambiar la unidad de medida, presione la tecla correspondiente de la función UNIDAD. Y la tecla
abortaría el proceso. La unidad de medida ahora ha cambiado; Se eliminan los datos actuales.
5.12 Símbolos de estado y LED
Los símbolos de estado se pueden mostrar en la línea debajo de la pantalla para informar sobre ciertas configuraciones y condiciones
del USM 33. Los LED encima de la pantalla le brindan más información.

Símbolos de estado
Descripción del símbolo 
* La pantalla está congelada, presione nuevamente para activar.
! Transferencia de datos activa, (impresión o control remoto).
Indicador de bateria
Carga completa de la batería
Baja carga de la batería
Batería totalmente descargada 
LEDs

Símbolo Descripción
A Una alarma de puerta
R (Reservado para uso futuro)
D La función DUAL (separación pulser-receptor) está activa.
Puede elegir las unidades requeridas entre mm o pulgada en la función UNIDAD.
Curva distancia-amplitud (DAC)
La función DAC está disponible como una función fija en el segundo nivel operativo en el USM33. Debido al ángulo de dispersión del
haz de sonido y a la atenuación del sonido en el material, la altura del eco de los reflectores de igual tamaño depende de la distancia
a la sonda.
Una curva de distancia-amplitud, que se registra con reflectores de referencia definidos, muestra gráficamente estas influencias.
Si utiliza un bloque de referencia que tiene fallas artificiales al grabar un DAC, podrá aplicar estas amplitudes de eco para la
evaluación de discontinuidades sin ninguna corrección adicional. El bloque de referencia debe estar hecho del mismo material que el
objeto de prueba.
Encontrará las funciones para la curva de distancia-amplitud en el grupo de funciones DAC.
- Si es necesario, pase al segundo nivel operativo.
- Seleccione el grupo de funciones DAC.

DACMOD (Activando DAC)


Puede usar esta función para activar el DAC. Las siguientes configuraciones están disponibles:
• apagado
No hay DAC activo.
• Grabar
Se graba un nuevo DAC.
• DAC
La curva de distancia-amplitud ya guardada se muestra en la pantalla.
- Seleccione la función DACMOD.
- Use la mano derecha para seleccionar la configuración DAC.
DACECHO (Grabar o borrar la curva DAC)
Atención: Antes de comenzar a registrar una curva DAC, el instrumento debe estar calibrado correctamente (consulte la Sección 5.7
Calibración del USM 33).
En el momento en que se registra una nueva curva, se debe eliminar una curva posiblemente ya existente. Si es necesario, asegúrese
de que la curva anterior se haya almacenado en un conjunto de datos libre antes de comenzar a registrar una nueva curva.
- Seleccione la función DACMOD.
- Use la mano derecha para configurar la función en DAC. La función DACECHO se establece en 0 ya que no hay eco previamente
grabado.
- Acople la sonda al bloque de referencia y genere el primer eco de referencia. Use la mano izquierda para llevar el eco a una
amplitud de aproximadamente el 80% de la altura de la pantalla.
- Seleccione la función aSTART, y luego mueva la puerta para que el eco seleccionado sea el más alto de los secuencia de eco dentro
del rango de puerta.
- Presione DACECHO para grabar el primer eco de referencia. La ganancia del instrumento cambiará automáticamente hasta que el
eco DAC en la puerta A alcance el 80% de la altura de la pantalla (+/– 0,3 dB). La función DACECHO se establece en 1 para indicar que
el primer eco de referencia se ha grabado con éxito.
- Pico del siguiente eco de referencia y repita el proceso de grabación para otros puntos de curva. El número en la función DACECHO
aumenta en 1 con cada grabación.
Nota: Si aparece el mensaje "El eco no es válido", el punto de referencia no se pudo grabar. Verifique la posición de la puerta así
como la altura del eco de referencia y repita la grabación.
Tan pronto como haya registrado al menos dos puntos de referencia de curva. Su DAC ya está activo (consulte la sección anterior.
Puede registrar un máximo de 10 puntos de referencia de curva.
Eliminar puntos de referencia o el DAC completo
Puede eliminar el punto de referencia que se grabó en último lugar en cada caso, o el DAC completo.
- Seleccione la función DACECHO.
- Presione al lado de DACECHO. El mensaje "¿Desea eliminar el eco DAC?" aparece en la línea de medición.
- Presione la tecla para eliminar el último eco o presione otra tecla para cancelar el proceso de eliminación. De esta manera, puede
registrar uno o varios puntos de referencia nuevos.
aSTART>
Tiene dos funciones en este momento. Uno es para la posición de inicio de la puerta A y otro es para Auto80 después de presionar al
mismo tiempo y luego para ENCENDIDO o APAGADO a través del ajuste.
OFFSET (Distancia de múltiples DAC)
Puede activar un DAC múltiple y al mismo tiempo determinar la distancia desde la curva de registro. La configuración
predeterminada 6.0 dB genera otras cuatro curvas a -12 dB, -6 dB, +6 dB y +12 dB a partir de la curva de registro. El ajuste 0 genera
solo la curva de registro. Cualquier configuración diferente de 0 genera otras cuatro curvas a una distancia establecida de la curva
original. Para una mejor distinción en múltiples DAC, la curva de registro se muestra como una línea en negrita.
Rango de ajuste: 0 dB ... 14 dB en pasos de 0.5dB
- Seleccione la función DESPLAZAMIENTO.
- Use la mano derecha para seleccionar la configuración requerida
OFFSET> tiene dos funciones. Una es establecer los datos directamente. Otra es presionar al mismo tiempo para definir
diferentes datos para cada curva.
Rango de ajuste: -24 dB ~ 24 dB en pasos de 0.5 dB.

5.14 Gestión de datos (LOG1, LOG2)


El datalagger a bordo USM 33 puede registrar más de 20 000 lecturas de espesor en su memoria.
La memoria se puede configurar en 20 "trabajos" individuales.
Cada trabajo consiste en una cuadrícula de 1 a 40 filas y de columnas A a Z.
La cuadrícula del trabajo debe configurarse en el menú LOG 1:

Nota: DAT-LOG tiene que estar configurado en "Off".


Una vez que se define el trabajo, la memoria debe asignarse. Simplemente vaya al menú LOG 2 y use la función CREAR.

Su trabajo ahora está listo para usar, y el menú LOG1 muestra el número de TRABAJO con listo en la Posición ROW1 y COLUMNA A.
Para comenzar a grabar, configure DAT-LOG en:
fila si desea registrar datos primero en dirección vertical.
columna si desea registrar datos primero en dirección horizontal.
La posición del datalogger se indica en el grupo de funciones en el lado derecho de la pantalla. Los datos de ROW y COLUMN apuntan
a la celda activa del trabajo.
La navegación en el trabajo es posible a través de las teclas que controlan estos dos parámetros.
Mantenga presionada una tecla y el instrumento cambiará al menú de prueba como se muestra a continuación.
CLRSKIP ZOOM COPY FREZ
CLR
Al presionar la tecla debajo de CLR se eliminará una lectura ya registrada en la ubicación activa.
SKIP
Al presionar la tecla debajo de SKIP se guardará obstr en la ubicación del puntero. Esta función debe usarse para diferenciar una
ubicación olvidada donde la medición de UT no puede realizarse debido a un problema de acceso.
COPY
Al presionar la tecla debajo de COPY, se guardará la lectura de S-DISP en la ubicación del puntero e incrementará la ubicación en la
dirección DAT-LOG primero.
Una vez que llegue al primer límite de la primera dirección, el instrumento aumentará automáticamente la otra dirección.
Ejemplo:
Ha configurado el Trabajo 1 con 5 filas y la Columna hasta C. Si DAT-LOG está configurado en "Columna", el instrumento le pedirá:
Location Row Column Comment
number
1 1 A

2 1 B

The instrument will


3 1 C automatically
increment Row and
restart with the first
column.
4 2 A

--- --- ---

15 5 C

6. DOCUMENTACIÓN
6.1 Imprimir datos
La impresión directa de los siguientes datos a través de la interfaz RS232 es posible utilizando el USM33:
• Informe de prueba que contiene la exploración A y los datos de ajuste.
• A-scan
• Lectura individual (posición 1 de la línea de medición)
• Lista de funciones (incluidas todas las configuraciones actuales)
• Registrador de datos
Para hacer esto, necesitas
• una impresora con interfaz serie RS 232
• un cable de impresora
Preparando la impresora
La configuración de los parámetros de transferencia está fijada en el USM 33 y no se puede cambiar.
• Baudios 9600
• Longitud de palabra 8 bits de datos
• Paridad ninguna
7 Mantenimiento y cuidado
7.1 Cuidado del instrumento
Limpie el instrumento y sus accesorios con un paño húmedo. Utilice solo los siguientes limpiadores de instrumentos recomendados:
• agua,
• un limpiador doméstico suave o
• alcohol (sin alcohol metílico).
Nota: ¡No use alcohol metílico, solventes o limpiadores penetrantes de tinte!
Las piezas de plástico pueden dañarse o agrietarse por esto.
7.2 Cuidado de las baterías
Cuidado de las baterías
La capacidad y la vida útil de las baterías dependen principalmente del manejo correcto. Por lo tanto, observe los consejos a
continuación.
Debe cargar las baterías en los siguientes casos:
• antes del inicio inicial
• después de un tiempo de almacenamiento de 3 meses o más
• después de una descarga parcial frecuente
Cargando las baterías
Puede cargar la batería de iones de litio directamente en el instrumento o mediante el cargador de batería externo (número de
pedido 1005922 o 150077) recomendado por nosotros.
En este sentido, preste atención a la información sobre el funcionamiento del cargador de batería.
Atención: solo debe usar las baterías recomendadas por nosotros y el cargador de batería correspondiente. Una manipulación
inadecuada de las baterías y del cargador de la batería puede causar peligro de explosión.
Nota: ¡Las baterías usadas son residuos especiales y deben desecharse de acuerdo con los requisitos legales!
7.3 Mantenimiento
El USM 33 básicamente no requiere mantenimiento.
Atención: Los trabajos de reparación solo pueden ser realizados por miembros del personal de servicio autorizado de GE Inspection
Technologies.
7.4 Reciclaje
Vista general del dispositivo.
A continuación encontrará una descripción 1 general del instrumento, así
3
como pautas y notas para el reciclaje y la eliminación de residuos de
los componentes.
6

No Material Description 2 8
.

1 Batería de iones Batería dentro del compartimento de la batería en la parte inferior


de litio del instrumento. Para abrir el compartimento se deben accionar los
cierres de acción rápida.
2 LCD - display Las lámparas fluorescentes de la pantalla LCD contienen cantidades de
trance (0 - 0.5 mg) de mercurio (Hg)

3 >PC< / Brass Cubierta superior del equipo Policarbonato> PC <con inserto de rosca de
latón prensado.
4 Stainless steel Manija completa

5 >PC< Soporte para mango

6 Stainless steel Disco de trinquete

7 >PC< / TPU rubber Parte inferior de alojamiento

8 Aluminium Panel Frontal

Materiales para eliminación separada


A continuación encontrará pautas y notas para eliminar materiales / componentes, que deben eliminarse y tratarse por separado.

3
9.1 Directorio de funciones
Funct
Lev ion Functio Description aWIDT Ancho de la puerta A
el group n H
Umbral de la puerta A
1 BASE aTHR
SH
RANGE Ajuste del rango en el que se bGAT
realiza la medición.
bLogic Lógica de evaluación de la puerta
A
MTLVE Ajuste de la velocidad del sonido bSTA Punto de partida de la puerta B
L del material. RT
D- Ajuste del inicio de la pantalla bWID Ancho de la puerta B
DELAY TH
P- Compensación de la línea de bTHR Punto de partida de la puerta B
DELAY retardo de la sonda. SH
2 MEM
PUL SET-# Número del conjunto de datos.
S
AMORTIGUACIÓN Amortiguación del circuito oscilante de la sonda.
POTENCIA Configuración de la potencia del pulso inicial
DUAL Separación del generador de impulsos y el receptor.
PRF-MOD Ajuste de la frecuencia de repetición de pulso
aLOGIC Lógica de evaluación de la puerta A aSTART Punto de inicio de la puerta A
RECUPERAR Recuperar un conjunto de datos almacenados
ALMACENAR Guardar el conjunto de datos
ELIMINAR Eliminar un conjunto de datos almacenado
S-REF1 Referencia
REF2 Eco de referencia 1 para calibración aSTART Punto de inicio de la puerta A
CAL Calibración semiautomática
MAGNIFY Puerta extendida
A-SCAN Configuraciones del A-scan
TRIG
ANGLE Introducción del ángulo para calcular la distancia de proyección (sondas de haz angular)
VALOR X Entrada de la distancia entre el índice de la sonda (punto de salida del sonido) y la cara delantera de la sonda de haz
angular
MSEL
MEAS-P1 MEAS-P2 MEAS-P3 MEAS-P4
Selección de valores medidos en cuatro posiciones de la línea de medición.
THICKNE Entrada de espesor de la pieza de trabajo.
DIAMET Cambio entre componentes de prueba planas y circulares
DAC
DACMODE Activar / Desactivar el
DAC DACECHO Grabación de un eco de referencia
aSTART Punto de inicio de la puerta A
Offset Offset para múltiples DAC
MEAS
TOF Selección del punto de medición de la puerta
S-DISP Visualización ampliada de un parámetro seleccionado
LOG1
JOB # Seleccione un número de trabajo
ROW Establecer el número para la fila
COLUMN Establecer el número para la columna
DAT-LOG Seleccione el modo Data Logger
LOG 2
JOB # Seleccione un número de trabajo para crear o eliminar
CREATE Crear el trabajo
DELETE Eliminar trabajo seleccionado
DEL-ALL Eliminar todos los trabajos
LCD
FILLED Seleccionar el modo de visualización de eco
SCHEME Elección de un esquema de color para la visualización de la pantalla.
LIGTH Elección del rayo para la pantalla
SCALE Elección del modo de visualización para la línea de medición
CFG1
DIALOG Seleccionar el idioma
BAUDE Velocidad de transmisión para la transmisión del puerto serie
PRINTER Selección de la impresora para el informe de prueba
COPYMOD Selección del modo de impresión
CFG2
DATE Fecha actual
TIME Hora actual
HORN Encendido / apagado de la señal de alarma acústica
UNIT Seleccionar la unidad de medida mm o pulgadas
CLR Eliminar el valor medido del trabajo seleccionado
SKIP Omitir el valor medido del trabajo seleccionado
ZOOM Amplía la visualización en pantalla completa
COPY Guardar el valor de medición en el trabajo definido

También podría gustarte