Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FACULTAD DE EDUCACIÓN
SANTIAGO DE CALI
2016
ESTUDIO COMPARATIVO DE LOS DISEÑOS CURRICULARES DE LOS
Educación Superior
Director:
FACULTAD DE EDUCACIÓN
SANTIAGO DE CALI
2016
AGRADECIMIENTOS
Quiero agradecer éste nuevo éxito de mi vida a Dios ya que ha sido mi más grande
Gracias a mis padres, quienes han hecho de mi lo que hoy soy, ustedes han estado
siempre a mi lado brindándome su apoyo, dándome ánimo para que salga adelante y sea
través de todos sus discursos y enseñanzas a lo largo de esta maestría haciendo de mí una
elaboración de este trabajo en aras de que fuera excelente. Lo más importante es el legado
investigación con el tema del currículo. Gracias por sus enseñanzas y paciencia que me han
Finalmente gracias a todas las personas que de una u otra manera tuvieron que ver
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................ 16
1.3 Justificación................................................................................................................. 27
2.1.3 Las políticas públicas que regulan el diseño curricular en los programas seleccionados
39
2.2 Fundamentos preliminares sobre los métodos y enfoques en la enseñanza del inglés 50
2.4.1 El idioma ingles en los países seleccionados y sus políticas públicas ........................ 79
5.5 Análisis comparativo sobre las variables manejadas en la muestra .......................... 193
5.5.1 Aspectos Iniciales...................................................................................................... 193
5.6 Organización curricular por áreas de los programas de enseñanza del inglés de la
Lista de Tablas
Tabla 9. Tamaño de la muestra para cada uno de los estratos ............................................ 129
Tabla 28. Número de semestres de Licenciatura de Lenguas Modernas en Colombia ...... 158
Tabla 32. Número de créditos en Licenciatura en Lenguas Modernas en Colombia ......... 163
Tabla 36. Porcentaje de universidades de la muestra que dictan la asignatura por país según
Tabla 37. Descripción de la metodología por universidades de la muestra por país. Chile180
Tabla 38. Descripción de la metodología por universidades de la muestra por país. Ecuador
............................................................................................................................................ 181
Tabla 41. Descripción general de los programas de la muestra por país. Chile ................. 187
Tabla 42. Descripción general de los programas de la muestra por país. Ecuador ............ 189
11
Tabla 43. Descripción general de los programas de la muestra por país. Argentina.......... 189
Tabla 44. Descripción general de los programas de la muestra por país. Colombia .......... 191
Tabla 45. Cuadro comparativo con las categorías de la organización curricular en áreas de
Tabla 46. Cuadro comparativo con las categorías de la organización curricular en áreas de
Tabla 47. Cuadro comparativo con las categorías de la organización curricular en áreas de
Tabla 48. Cuadro comparativo con las categorías de la organización curricular en áreas de
Tabla 49. Frecuencia por título académico en la muestra seleccionada ............................. 201
Tabla 50. Comparativo Variable (duración) del P.E. de las universidades de Chile......... 205
Tabla 51. Comparativo Variable (duración) del P.E. de las universidades de Ecuador ..... 205
Tabla 52. Comparativo Variable (duración) del P.E. de las universidades de Argentina .. 206
Tabla 53. Comparativo Variable (duración) del P.E. de las universidades de Colombia .. 207
Tabla 54. Comparativo Plan de Estudios (duración) del P.E. de las universidades países
Tabla 58. Comparativo número de asignaturas por universidad en Chile .......................... 212
Tabla 59. Comparativo número de asignaturas por universidad en Ecuador ..................... 213
Tabla 60. Comparativo número de asignaturas por universidad en Argentina .................. 213
Tabla 61. Comparativo número de asignaturas por universidad en Colombia ................... 214
12
Lista de Gráficos
inglés................................................................................................................................... 137
Gráfico 19. Número de semestres de Licenciatura de Lenguas Modernas en Colombia ... 159
Gráfico 23. Número de créditos de Licenciatura en Lenguas Modernas en Colombia ...... 163
Gráfico 26. Porcentaje de universidades de la muestra que dictan la asignatura por país
Lista de Anexos
Anexo A. Descripción de los programas por país de las universidades de la muestra ....... 250
15
RESUMEN
América Latina (Chile, Ecuador, Argentina y Colombia), con énfasis en el idioma inglés. El
y avanza en los registros relacionados con el desarrollo del inglés en América Latina y las
lenguas modernas, sus antecedentes, y el campo del diseño curricular de los programas de
tanto públicas como privadas, de los países en mención. Se analizaran los diseños
curriculares de los países estudiados, y se realizó una comparación de los currículos de los
programas de lenguas extranjeras, tomando como objeto básico los respectivos planes de
estudio. Las categorías que se utilizaron para el análisis fueron los objetivos de los
curricular, entre otras. El principal resultado de la investigación realizada indica que deben
efectuarse diferentes transformaciones al currículo de esta disciplina para que alcance las
INTRODUCCIÓN
Santiago de Cali (USC). De igual manera, se enmarca en el estudio de las relaciones entre
establecidas en el macroproyecto, sino con los respectivos niveles de análisis que permitan
por diversas agencias) y las micro-prácticas de diseño curricular que se expresan en los
retos que se presentan frente a las políticas de globalización lo cual, en el presente caso,
inglés.
enseñanza y las relaciones con la investigación, permanecido sin cambios a lo largo de los
puesto que éste cada día se convierte en una variable importante en el contexto actual de la
relaciones multilaterales.
parte de las Instituciones de Educación Superior (IES) dentro del marco de las metas a 2010
y 2019 -resalta el perfil del docente de Lenguas Extranjeras y su proceso de formación. Este
programa hace parte de las propuestas para homogenizar principios y criterios tendientes a
global.
18
implementados por países de América Latina como Chile, Ecuador y Argentina, que son los
referentes en el presente estudio para hacer una comparación de los currículos trabajados en
los últimos diez años como esquemas del manejo de una segunda lengua sumando, desde
luego, a Colombia.
por cubrir aspectos mencionados anteriormente, sin perder de vista que las universidades
La tesis está organizada en ocho capítulos, los cuatro primeros corresponden a los
tipo teórico.
1
Evidencia de la formación y uso de una lengua extranjera, preferiblemente inglés, en los contenidos
curriculares de su oferta académica.
19
los aspectos concernientes a las metodologías que se utilizan para la enseñanza del idioma
El capítulo séptimo versa sobre los aspectos metodológicos que fueron utilizados
como marco para el desarrollo del trabajo de campo, lo cual posibilitó la realización en el
curriculares de los programas estudiados en los países de América Latina elegidos, así
Argumenta Díaz et al., (2014), que desde la segunda mitad del siglo XX, en
Esto puede apreciarse en el estudio de los discursos que en la segunda mitad del
siglo XX fueron los ejes de las prácticas curriculares y pedagógicas en la educación
del continente: el conductismo y su derivada la tecnología educativa, el
constructivismo, el desarrollo curricular, la innovación curricular, el denominado
enfoque de las competencias y su soporte, la flexibilidad.2 A esto hay que agregar
todos los lineamientos internacionales sobre la calidad [aseguramiento de la
calidad], la evaluación del desempeño, la acreditación, los cuales hacen parte de un
nuevo campo como es el de la ―gestión curricular‖. Esta amalgama discursiva ha
dado origen a diversas líneas de trabajo alrededor del currículo, que tienden a
convertirse en campos de investigación específicos. Asuntos como políticas
curriculares, innovación curricular, evaluación del currículo, reformas curriculares,
y formación, han sido objetos de una amplia literatura descriptiva, analítica y crítica
alrededor de conceptualizaciones, estudio de procesos y formulación de
experiencias variadas. (Díaz et al., 2014, p. 7)
2
Los textos oficiales sobre estos discursos abundan en el país. Ellos hace parte de lo que hemos denominado
en otro lugar como la ―retórica oficial‖ de las agencias pedagógicas del Estado.
21
expresiones o formas organizativas del conocimiento y de las prácticas en las IES, así como
investigativos de interés como la división del trabajo de los procesos formativos y las
consonancia con la lógica organizativa de las disciplinas y regiones del conocimiento, del
que un profesional de este milenio debe poseer para acceder al mercado laboral. De ahí que
idioma inglés con el resto de los elementos que lo integran y haciendo de este un elemento
Colombia se considera una estrategia necesaria para responder a las demandas que impone
competencia lingüística en el amplio sentido del término de los futuros profesionales, con el
fin de que tengan una visión pluralista del mundo, entren en contacto con otras maneras de
22
que los nuevos profesionales han de desarrollar tareas tanto sencillas como complejas,
Latina.
De allí que la política de cada país haya permitido que se incluya en el currículo de
en obligatorias para poder obtener su título profesional. El inglés extendió su influencia por
la expansión económica de los Estados Unidos como el idioma para hablar de negocios.
23
con enfoques que permiten expresar las capacidades de los egresados en el momento que
terminan sus estudios y se incorporan a la vida laboral. Aquí juega un papel importante la
experiencia.
Ahora bien, a nivel nacional existen planes de desarrollo con respecto a las lenguas.
Así, por ejemplo, en Colombia el Plan Nacional de Bilingüismo (PNB) del MEN, realizado
con la asesoría del Consejo Británico tuvo origen en el proyecto Bogotá y Cundinamarca
investigativa que tiene que ver con la enseñanza del inglés en el país. Esto hace parte de la
Para esto el Consejo Británico ha presentado algunas secciones del Marco Común
Europeo para el aprendizaje de lenguas extranjeras como guías para que el MEN decrete la
información de los niveles de inglés que obtienen los egresados de estos programas de
formación frente a la meta propuesta. Así, se podrían adoptar las medidas necesarias y dar
un certificado a los que acrediten el nivel B2, de tal forma que sirva para su ingreso al
la capacidad de sus ciudadanos para manejar al menos una lengua extranjera. En este
25
en lengua extranjera inglés. Con el Marco Común Europeo como referente nacional e
Con respecto a los estudiantes de último año de otras carreras, se aplicó una prueba
Superior (ECAES) hoy pruebas saber Pro, alineada al marco de referencia y a la meta
conocimiento aplicada en Colombia a los estudiantes que están en los últimos semestres de
carreras profesionales, los cuales son un requisito para obtener el título profesional, esto
prueba a Saber PRO. En los años anteriores solo se aplicaba a algunas carreras
inglés, lo que permite ampliar la capacidad para formar maestros de educación Básica y
Expertos en la materia como Tito Nelson Oviedo (2010), acusan la tendencia hacia
presentan algunos tensionantes de importancia, como el logro parcial en los dos idiomas, en
26
desfavor del uso del español. Esto se debe al poco contacto real a través de intercambios
inglés, para establecer los aspectos básicos en cuanto a la comprensión y análisis de los
¿Cuáles son las semejanzas y diferencias que pueden establecerse en los diseños
1.2 Objetivos
idioma ingles
27
Describir los enfoques sobre la enseñanza del idioma Inglés y de las Lenguas
Colombia.
1.3 Justificación
América Latina sino también en Colombia, encuentran semejanza con el motor de cambio
de las políticas y de los esquemas de educación que dan respuesta a un mercado global.
Por ello se encuentran cambios en los últimos diez años en las universidades donde
sociedad. El currículo universitario hoy más que nunca otorga protagonismo a la formación
en un segundo idioma, caso específico del inglés, el cual es valorado como un ingrediente
bilingüismo. De allí que la vinculación del idioma inglés con el resto de los saberes
considerados por la universidad debe estar reflejado en las políticas y prácticas educativas,
con el fin de garantizar una formación integral, efectiva y eficaz para el estudiantado.
Por lo tanto, si el idioma inglés no es vinculado con el significado que tiene en los
más que nunca le otorga protagonismo a la formación en un segundo idioma, (en nuestro
caso el inglés), que es valorado como un ingrediente clave y de demanda creciente por las
social. Esto ha hecho que la enseñanza del inglés esté presente en los procesos de
productivo. Así, los jóvenes pueden acceder a una formación cercana a las necesidades y
similitudes y diferencias. Esta es una tarea fundamental si se pretende el sentido que para la
docentes tienen los currículos actuales, los cuales hoy se fundamentan en políticas y
relevancia. Dentro del Acuerdo de Bolonia del año 1999 (citado por Ceballos, Cantarero
& Pascual, 2004), uno de los puntos presentados fue la promoción de la movilidad de
extranjeras, por lo cual se planteó como necesario el dominio del inglés para poder tener
que les permitan leer, hablar y escribir en inglés con el fin que estén preparados a los
puedan tomarlos como oportunidades que ofrece el entorno para un mayor crecimiento
personal y profesional.
Esto obliga a conocer la manera cómo los países de América Latina han incluido en
la importancia de los diseños curriculares que se presentan en los diferentes países objeto
de estudio, tales como Chile, Ecuador, Argentina y Colombia, en cuanto a su dimensión del
aprendizaje significativo, entre otros que son utilizados por cada uno de los países en
estudio.
Latinoamérica recién a finales de la década de los años setenta del siglo pasado, aunque ya
se venía empleando desde hace más de medio siglo en los países anglosajones. Proviene del
de elementos que no se visualizan en forma aislada sino en sus mutuas relaciones, muchas
currículo, de acuerdo a la compilación hecha por la autora De la Cruz (2013, p. 8), donde
Es aquella serie de cosas que los niños y jóvenes deben hacer y experimentar, a fin
de desarrollar sus habilidades que los capaciten para decidir asuntos de la vida
adulta (Franklin, 1975).
Son todas las experiencias, actividades, materiales, métodos de enseñanza y otros
medios empleados por el profesor o tenidos en cuenta por él en el sentido de
alcanzar los fines de la educación (UNESCO, 1918).
Debe ser un documento escrito (…) el principal aspecto del plan es un esquema de
las materias que deben ser enseñadas (…) la materia es el núcleo sustantivo del
currículum (Beauchamp, 1968).
Es un proyecto educacional que define los fines, las metas y los objetivos de una
acción educacional, así como las formas, los medios y los instrumentos para
evaluar en qué medida la acción ha producido efecto (Hainaut, 1980).
Es considerado como un contrato entre lo que la sociedad espera de la institución
educativa y de lo que los responsables admiten que ella ofrece, en término de
contenidos de enseñanza, de marco pedagógico y como una herramienta de trabajo
en las instituciones educativas y en las aulas. Se trata de un contrato y de una
herramienta en permanente evolución (Ferreyra, Peretti & Carandino, 2001)
Es el conjunto de criterios, planes de estudio, programas, metodologías, y procesos
que contribuyen a la formación integral y a la construcción de la identidad cultural
nacional, regional y local, incluyendo también los recursos humanos, académicos
y físicos para poner en práctica las políticas y llevar a cabo el proyecto educativo
institucional. (MEN, 2014)
-, de la siguiente manera:
críticos.
Los métodos basados en la memorización fueron y quizá siguen siendo los más
entonces, la necesidad de pensar una escuela distinta con base en un nuevo currículo, que
facilite la formación integral, que tenga mayor pertinencia social, que amplifique el
Los anteriores preceptos presuponen una nueva educación y un nuevo currículo que
mientras que otros autores identifican el término con los documentos que prescriben la
El diseño curricular puede entenderse como una dimensión del curriculum que
revela la metodología, las acciones y el resultado del diagnóstico, modelación,
estructuración, y organización de los proyectos curriculares. Prescribe una
concepción educativa determinada que al ejecutarse pretende solucionar problemas
y satisfacer necesidades y en su evaluación posibilita el perfeccionamiento del
proceso de enseñanza-aprendizaje (…) El diseño curricular es metodología en el
sentido que su contenido explica cómo elaborar la concepción curricular, es acción
en la medida que constituye un proceso de elaboración y es resultado porque de
dicho proceso quedan plasmados en documentos curriculares dicha concepción y
las formas de ponerla en práctica y evaluarla (Fernández, 2010, p. 1)
elaboración, donde lo que más se refleja es la determinación del perfil del egresado y la
conformación del plan de estudio, esto según Arnaz, (1981) y Díaz Barriga, (1996), citados
Una de las concepciones más completas sobre fases y tareas del currículum es la
(que)... hace una integración de fases que orienta con más claridad el contenido de
las tareas y el resultado que debe quedar de las mismas; tercero, se precisa más la
denominación de las tareas; y cuarto, el contenido de las tareas se refleja en unos
términos que permite ser aplicado a cualquier nivel de enseñanza y de concreción
del diseño curricular. (p. 2)
En consecuencia, puede anotarse que las principales tareas del diseño curricular son
las siguientes:
Estructuración curricular.
con otros materiales a fin de guiar la implementación de partes específicas del marco. Un
• Una herramienta técnica que establece los parámetros para el desarrollo de otros
documentos curriculares como programas de las asignaturas, y
• Un documento social acordado que define y expresa las prioridades nacionales
para la educación y las aspiraciones para el futuro de la nación. (UNESCO, 2014)
que han conducido a la producción de nuevas formas de ser de las instituciones y de nuevos
modelos formativos
plantea que
Es así como surge la posibilidad de una mirada polifacética sobre las dinámicas
Si se hace una consideración amplia es posible registrar que el campo del currículo
articula:
Estados y sus políticas públicas. Sobre éstas, la influencia del modelo neoliberal, desde la
década de los años noventa del siglo pasado, impuso transformaciones estructurales en el
2.1.3 Las políticas públicas que regulan el diseño curricular en los programas
seleccionados
complementarias:
2016), las políticas públicas correspondientes a la Educación Superior se han venido dando
como resultado de la acción de los cuatro factores antes señalados, y sobre la base del
40
financiar los programas, las iniciativas y en general todas las propuestas de transformación
desarrollo de los países, dado que se requiere un replanteamiento de fondo al respecto, una
revisión radical del actual modelo y su sustitución por otro esquema de relacionamiento que
Educación Superior. Las nuevas perspectivas que integran las implicaciones de las
referencia definitivo para lograr una concepción moderna, más actualizada y más pertinente
del papel de la Educación Superior de cara a la construcción de una sociedad más justa,
2009).
Universidad Santo Tomas (2015 a), se plantea que el proceso de planificación y desarrollo
es posible hacer una síntesis de estas características que recoge la dinámica propia que ha
tendencias curriculares:
Por su parte, según Velásquez Posada (s.f.), se ha presentado diversos factores que
De otra parte, y si bien se reconoce que el dominio de una segunda lengua como el
país, ciertamente puede ser considerado como un aspecto operativo o como una
Velásquez (s.f.) sostiene que este es un problema que afecta no sólo a la Educación
Superior, sino a los diversos sectores y a toda la población de los países latinoamericanos,
pues la nueva política curricular está articulada con la política del bilingüismo de los otros
niveles correspondientes a la educación básica y media. Esto ha hecho que los países
latinoamericanos deban trabajar y enfocar sus esfuerzos en cuanto a las políticas referidas
el país debe responder a un diagnóstico sobre los currículos educativos que existen para la
instrucción en una segunda lengua. Además se plantea que los currículos deben ser el
empleadores que requieren capital humano bilingüe. Esta política debe enfocarse en el
desarrollo de habilidades que permitan que la población colombiana tenga acceso a mejores
que se llama lengua al sistema de asociaciones entre las ideas y los sonidos o gestos (para
incluir los lenguajes lenguaje del cuerpo) que cada grupo humano posee. Las lenguas,
• Fonología (sonidos)
• Morfología (palabras)
• Semántica (significados)
Por lo tanto, la lengua puede definirse como un sistema de signos fónicos o gráficos
con el que se comunican los miembros de una comunidad humana. (Yataco, s.f.)
Hay, desde luego, muchas definiciones asociadas con el término lengua, y sobre sus
Lengua franca: lengua sobre la cual recae el privilegio de ser una lengua puente:
Lengua madre: aquella que es origen de otras, como las lenguas indoeuropeas.
44
de los padres.
materna.
El campo de las lenguas modernas se interesa por conocer la lengua española y las
lenguas extranjeras, con aptitud para el aprendizaje de los idiomas y habilidades para la
comunicación verbal y escrita así como afinidad por la lectura, facilidad para la
español, gramática, lenguas (inglés, francés, alemán, latín, griego, etc.), lingüística,
y problemáticas del idioma, así como la historia, la producción, las corrientes del
2015)
45
conocimiento y para llevar a cabo aprendizajes, para el manejo óptimo de las nuevas
tecnologías y para el logro de una plena integración social y cultural. Así mismo, y como
estrictamente lingüísticas como, por ejemplo, las habilidades cognitivas, las habilidades
Ser capaz de utilizar un idioma extranjero para comunicarse con los hablantes cuya
lengua sea distinta de la propia y para entender textos orales y escritos, incrementa la
Lingüistas como Cummins (1984), Hakuta y Díaz (1984, 1986) y Oller, (1981),
(citados por MEN, 2012), plantean los beneficios del conocimiento de una segunda lengua,
luego de haber alcanzado cierto avance cognoscitivo en una primera lengua, por cuanto el
los hablantes adquieran y desarrollen su competencia en ese código de tal manera que
comunicación en las que rigen unas pautas de comportamiento lingüístico y social propias
idioma a adoptar ciertas actitudes hacia lo que dicen y a modificar sus mensajes de tal
Canale y Swain (1980) y Canale (1983, citados por MEN, 2012), quienes han generado un
para utilizar diversos tipos de discursos y para organizarías en función de los parámetros de
aclaraciones, llevar a cabo precisiones; es decir, para utilizar todos los recursos lingüísticos
y extralingüísticos de que disponen con el fin de evitar que se rompa la comunicación o que
objeto de algunas modificaciones, entre las cuales se destaca el esquema de Lyle Bachman
(1990, citado por MEN, 2012) en el cual reorganiza y desglosa los componentes, de manera
comunicación a través del lenguaje. Por su parte, los otros dos componentes incluyen las
capacidades mentales y los mecanismos físicos mediante los cuales se logra dicho
[MEN], s.f.)
Lee, Vivaldo, Flores & Caballero (2006), en el artículo ―Directrices para el diseño
curricular en la enseñanza del inglés en el siglo XXI‖, consideran que la meta de las IES es
ofrecer al estudiante una educación en lenguas extranjeras que rebase las limitaciones de
en lenguas extranjeras.
manera directa a los requerimientos de desarrollo profesional, personal y social que impone
49
el entorno actual, siendo que con dicho propósito, se ha propuesto una estrategia de diseño
curricular integrativa.
lingüísticas.
sino que debe estar basada en un análisis crítico de la misma, así como en la
operan.
directa con los objetivos y las prioridades académicas del alumno, garantizándose
inglés
o técnicas usadas de forma sistemática para lograr un objetivo. También se le refiere como
relativos a los métodos y enfoques de la enseñanza del idioma inglés, aspecto que resulta
Para formular un método son necesarios tres elementos constitutivos del mismo:
revisión de unos enfoques y métodos que se han implementado para satisfacer las
necesidades comunicativas del estudiante a lo largo de la historia. Estos métodos han sido
utilizados para la enseñanza del inglés como lengua extranjera, basados en un enfoque
En cuanto a los tres elementos constitutivos del método se puede decir que el
enfoque es la base teórica constituida por dos teorías distintas. La primera es la teoría de la
naturaleza del lenguaje, que como su nombre lo indica, explica y expone la visión que los
autores del método tienen de la naturaleza del lenguaje, y también expone y describe las
unidades básicas de las estructuras del lenguaje. La segunda teoría que constituye el
cognitivos que ocurren en el aprendizaje y las condiciones que favorecen tales procesos.
52
organización del contenido lingüístico, los tipos de actividades, el papel que desarrollan los
actores.
Las técnicas son actividades que presentan, realizan, evalúan y corrigen el proceso
docente-discente (Carro, s.f.). Jack Richards y Theodore Rodgers (2009) indican que la
cuanto a la teoría de la lengua, el sustento teórico se sostiene sobre tres teorías principales:
también especificaría los temas, las nociones y los conceptos que el alumno
de esta.
53
variaciones) proporcionan los axiomas y las bases teóricas que pueden fundamentar un
―Este método surgió en los años cincuenta del siglo pasado. Se fundamenta en la
estructuralismo y la repetición: el maestro dice o escribe una frase, los estudiantes la repiten
El método audiolingual aplica las habilidades del lenguaje: escuchar, hablar, leer y
escribir, el material es presentado en forma hablada y el énfasis es en los primeros años leer
y escribir en este estado juega un papel importante entre tanto en los niveles avanzados,
cuando las dos habilidades se han incrementado, los estudiantes son inducidos a
practicar literatura y las formas de expresión, sin embargo todos los estados son colocados
a alto nivel para una práctica continua. Al inicio del nivel de instrucción, el aprendizaje se
Los diálogos son aprendidos por medio de la mímica y la memorización; los estudiantes
escuchan cuidadosamente al profesor o un modelo nativo hasta que ellos puedan distinguir
los sonidos y la entonación de la frase para ser aprendidas luego, ellos repiten la frase hasta
hacerlo fluentemente.
Después que algunas sesiones de trabajo han sido aprendidas oralmente, sin recurrir
este método, los estudiantes deben leer primero lo que ellos han memorizado y practicado
oralmente en clase y su atención es dirigida por el profesor a la relación entre los sonidos y
libro. Los estudiantes tienen la oportunidad de crear sus propios textos; cuando ellos tienen
cierto manejo pueden exponer ciertos temas para dar reportes orales en clase y escribir
composiciones cortas; en los niveles más avanzados la atención está centrada en la lectura,
cuando logran hacerlo fluentemente son iniciados en otras más extensas acerca de su vida
personal
realizadas diariamente.
• El estudiante tendrá bases sólidas para sostener una conversación. Debido a que
• Por medio de este método los estudiantes adquieren una mejor fluidez y
pronunciación.
55
Algunos autores sostienen que los diálogos deben ser usados en estudiantes
familiarizados con la lengua, que sirven para un intercambio, en una conversación natural
existen otros métodos y enfoques que complementan las alternativas educacionales en torno
al idioma inglés, encontrándose entre ellos: enfoque natural, enfoque oral, enfoque basado
continuación.
lenguaje hay que hacerlo de forma natural, como se aprende la lengua materna; las reglas
vienen después. Aquí habla de la hipótesis del monitor, cuando el estudiante elabora un
texto, tiene tiempo y calma para escribir poniendo en práctica la gramática y los
Abreus, s.f.)
De las hipótesis propuestas por Krashen (1987) conviene destacar aquella referida a
la calidad del input lingüístico (Hipótesis del i + 1) por guardar correspondencia con el
para preparar el material instruccional cuyo nivel de dificultad sea ligeramente superior
aprendiz.
Según Gorodnichenko, Svejnar & Terrel (2010), es un método derivado más de una
teoría del aprendizaje que de una teoría particular de la lengua. Tal teoría del aprendizaje
consideran necesarias para que se produzca el aprendizaje sin especificar los procesos que
se consideran necesarios.
la organización lingüística y el uso de la lengua. Con respecto a la teoría del aprendizaje las
condiciones que facilitan un aprendizaje eficaz de la lengua. Este es un principio que puede
o no conducir a un modelo.
Eran muy poco conocidos por los docentes en la década de los años ochenta del
siglo pasado.
Richards y Rodgers (2009), señalan que los líderes en este movimiento fueron
Bretaña. Ellos conocían el método directo e intentaron desarrollar una base más científica
para un método oral de la enseñanza del inglés que la que aparecía en el método directo. El
57
Richards & Rodgers (2009), hablan del enfoque oral y la enseñanza situacional de la
lengua como de los trabajos de Palmer (2007), Wade, Mabus, Palmer, Prouty, Saunders,
Mckenney & Hornby (2007), y otros lingüistas que desde la década de los veinte del siglo
selección, gradación y presentación (técnicas usadas para la presentación del contenido del
curso).
década de los años cincuenta del siglo pasado, descrito en los libros de metodología más
usados en la época.
Es más importante la enseñanza oral que la escrita por lo que primero se presenta
gramatical adecuada.
una vez que el alumno ha adquirido suficiente competencia lexical y gramatical en el medio
particulares en las cuales se adquiere la lengua, este enfoque se conoce también como
década de los años cincuenta del siglo pasado, como reacción a la gramática tradicional,
según la cual las lenguas modernas europeas eran corrupciones de las lenguas clásicas y las
sintaxis cuando los lingüistas comienzan a interesarse más por las lenguas americanas que
por las europeas. Descubre nuevas formas de organización de las lenguas y nuevos sonidos.
Se desarrolló una metodología muy sofisticada para recoger, transcribir y analizar datos
Se pensaba que para aprender bien la lengua debía iniciarse un proceso de aprendizaje de
los elementos más simples a los más complejos, es decir, desde los fonemas hasta las
muchas lenguas no tienen sistema de escritura, se aprende a hablar antes que a escribir, En
1961 el lingüista americano William Moulton dijo que hay que enseñar la lengua, no acerca
59
de la lengua. Una lengua es lo que sus nativos dicen, no lo que otra persona piensa que
deben decir.
Según Krashen (1982), los aprendices usan la lengua extranjera desde el momento en que
El secreto radica en usar las claves contextuales que apoyan la aparición de elementos
lingüísticos sino también al significado de la propia tarea. Entiende por esta la actividad
De acuerdo con lo afirmado por Hymes, (1972, citado por González et al, s.f.), el
como Chomsky para describir las cuatro competencias a las que se hace referencia en su
modelo.
un nativo de este.
60
Según el criterio de Cepero (2004, citado por González et al., s.f.), la competencia
Los juicios de lo que es apropiado implican más del conocimiento de qué decir en una
aprendizaje de una lengua extranjera es que los alumnos alcancen un cierto nivel de
Así mismo, y como consecuencia del papel que desempeña en la construcción del
Lingüistas como Cummins (1984), Hakuta (1986) y (Smith & Oller, 1981) (citados
por González et al., s.f.), plantean los beneficios del conocimiento de una segunda lengua,
luego de haber alcanzado cierto avance cognoscitivo en una primera lengua, por cuanto el
un idioma extranjero para comunicarse con los hablantes cuya lengua sea distinta de la
61
propia y para entender textos orales y escritos incrementa la confianza del alumno en sí
mismo en sus posibilidades para superar obstáculos y para sacar el máximo provecho de sus
horizonte intelectual que supone el hecho de acceder a los aspectos culturales, científicos y
promover esta competencia para comunicarse en otras lenguas, dentro de sus propias
desarrollen su competencia en ese código de tal manera que utilicen el idioma extranjero
unas pautas de comportamiento lingüístico y social propias de las culturas donde se habla el
comunicativo, la perspectiva del aprendizaje por tareas las privilegia y ubica en el centro de
la enseñanza del inglés. Las tareas son "actividades que requieren que los aprendices
utilicen la lengua, que tengan énfasis en el significado y que procuren el logro de unos
objetivos establecidos" (Bygate, Skehan & Swain, 2001). La perspectiva de que se llevan a
Aprendizaje por tareas exige al docente pensar de manera cuidadosa en todas las
técnicas y estrategias:
Las tareas llevan a los niños más allá de las formas del lenguaje y hacia
medir posteriormente.
auténticos.
planeación, sino también de la claridad en los roles del docente y de los estudiantes, de los
niveles de lengua de los niños, así como también de .sus estilos y estrategias de aprendizaje.
Es importante también mencionar que no toda actividad de aula (o para la casa) constituye
Se cita un ejemplo de una tarea concreta que se puede realizar con los materiales de
Green", el cual los niños pueden realizar en Internet o usando el CD ROM. Luego de
realizar el juego, se sugiere que los niños organicen una tarea de clasificación de residuos
marcados en inglés y que reciclen a diario; los estudiantes aprenderán a clasificar residuos y
a guiar a otros para que lo hagan (Can you put the bottle in the glass container, please?).
63
Este es un ejemplo de una tarea auténtica, a través de la cual se usa el inglés de manera
idea de que el aprendizaje de una lengua extranjera no se lleva a cabo de una forma aislada
Los niños que trabajan cooperativamente tratan de alcanzar objetivos comunes al grupo,
todos tienen interés en mejorar porque saben que si ellos aprenden, los otros también
La Respuesta Física Total, RFT, (en inglés "Total Physical Response", TPR) es un
método de enseñanza de lenguas que combina el habla con la acción y propone enseñar la
la competencia oral en la lengua extranjera en niveles básicos, para nuestro caso en los
más que en la forma y se intenta minimizar el estrés del proceso de aprendizaje mediante
todos los temas que se vean en la clase de inglés y puede llevarse a cabo con niños
tema específico; el contenido del mismo puede ser determinado por los estudiantes con la
proyecto de aula:
Cierre. Actividad o producto final con la que el proyecto culmina, estrategias para
Los proyectos de aula en la clase de inglés (y en otras áreas) pueden ser muy
exitosos si son planeados cuidadosamente, si se realizan por etapas y si los niños sienten
que están involucrados desde el comienzo del proceso. Algunas experiencias muestran que
los niños se divierten, se interesan y al mismo tiempo consolidan sus conocimientos del
inglés a través de los proyectos de aula, más aún si se relacionan con temáticas de otras
áreas como ciencias naturales o ciencias sociales. A través de las canciones, los juegos, los
afiches que se sugiere extender las actividades para llevarlas al nivel de proyectos, una vez
diferentes enfoques, podemos darnos cuenta que no existe una línea que delimite un
enfoque y otro. Las estrategias muestran que los enfoques se interconectan en algún
momento y que tienen muchas similitudes. Por esta razón recomendamos a los profesores
adaptar siempre estas ideas a sus contextos, ser muy flexibles con la aplicación de las
mismas, sin limitarse solamente a un enfoque y a sus estrategias, sino aprovechar lo mejor
enfoque, sus principios frente al aprendizaje y a la enseñanza del inglés y la práctica de aula
de manera armónica y dinámica. Los mejores docentes toman siempre algunos riesgos e
66
iniciativas en el aula, ensayan nuevas actividades, las cuales analizan y les permiten hacer
Munive (2012) argumenta que este método se basa en la lectoescritura, análisis de reglas
En el caso del método Directo, Martha Grant Munive (2012) afirma que en este
método se busca que el alumno aprenda a pensar en la lengua objeto; para lograrlo, la clase
Respecto del Enfoque Integral desarrollado por Goodman (1989) se establece que
auténticos. El aspecto integral que propone Goodman abarca el uso funcional del lenguaje
guiado por propósitos personales del aprendiz para satisfacer sus propias necesidades.
seleccionados en este estudio, como son Chile, Ecuador, Argentina y Colombia, en cuanto a
desarrollo y evaluación del currículo con un mayor grado de pertinencia. Estos utilizan un
cultural y la social, desde diversos ángulos y niveles; tanto la actividad educativa como del
crean barreras para que el sistema educativo, con la oportunidad debida, a los estímulos
Argumentan Massimo y López (1993 (Crandall, J. & Kaufman, D., 2002)) que a
finales del siglo XIX algunos miembros de la elite económica y social latinoamericana
Estados Unidos. Los estudiantes que iban al exterior tenían la perspectiva de convertirse en
líderes y actores claves en la vida intelectual de la región, de tal manera que incidieron en
divulgar las escuelas extranjeras de pensamiento y de nuevos conocimientos, así como las
formas particulares de enseñar el idioma en relación con el conocimiento. Hoy, esta forma
área con un gran movimiento académico que incluye una vasta producción en investigación
(Bell, 1999; Brinton y Jensen, 2002; Crandall y Kaufman, 2002), pero sobre todo, ha
estudiantes a través del aprendizaje del idioma como segunda lengua o como lengua
En relación con el tránsito del idioma ingles del campo lo internacional al local,
Una de las primeras oleadas de la expansión del inglés fue la colonización del
Nuevo Mundo. Los colonizadores fundaron la primera población a principios del siglo
XVII. Otro momento importante para la expansión del inglés empezó a finales del siglo
XIX y está ligado con las tendencias imperialistas de Gran Bretaña. En esta época se
colonizaron varias localidades en todo el mundo y los británicos se quedaron con casi un
A finales del siglo XVIII y hacia el siglo XIX cada país latinoamericano mostraba
que la educación sólo era especialmente para la clase aristocrática, para la clase alta en
idioma que se hizo más evidente en el mundo desde la Revolución Industrial, y que luego
se vinculó en los procesos de formación profesional a finales de los años treinta, según
Brunner (2007).
Segunda Guerra Mundial. Los Estados Unidos como el ganador potente de esta guerra, se
necesidad de la lengua inglesa. El modelo de la vida que surgió desde los EE.UU. en
Norteamérica captó muchos seguidores. No queda duda de que la América hispana fue
Latina. Especial reseña debe hacerse sobre los esfuerzos de UNESCO/IESALC en relación
con el MESALC (Mapa de Educación Superior para América Latina y el Caribe), junto con
En cuanto a las tendencias, continúan las tensiones de las décadas anteriores. Por
competencia por estudiantes móviles, (Guadilla, 2012). Por la otra, se producen nuevas
comunicaciones a todos los niveles, incluidos de manera especial entre los propios
Mollis (2008), argumenta que, de alguna manera, estas dos tendencias responden a
través de la historia.
aprendizaje de una lengua extranjera desde el nivel básico, como respuesta a los
ser el primero en dar respuesta a aquella necesidad global de incluir en los programas de
formación, el aprendizaje del inglés en todos los niveles. Actualmente tiene el 53% de las
con 17% y 21% respectivamente. Estos dos países juntos, cuentan con más del 70% de
Según lo planteado por algunos autores como Guadilla (2012), América Latina
participa débilmente en la respuesta del aprendizaje del inglés en forma obligatoria después
población mundial y su producto alcanza un 8% del PIB global, solo muestra un 3% de las
internacionalmente móviles. Según Brunner (2007) América Latina aun contribuye con
73
apenas 4% del valor agregado a nivel mundial de las industrias y servicios intensivos en
que enfrenta la educación superior en los países de América Latina. Los cambios
Durante las décadas de 1970 y 1980, diversos países de la región como Colombia,
contemporáneo. Por esta razón considera que los textos de las políticas curriculares son
Sin embargo, los significantes que están inscritos en las políticas no se presentan
homogéneos, pues están marcados por la pluralidad de su constitución en las diversas áreas
de producción de la política. Los textos curriculares poseen diferentes sentidos que pueden
3
Como lo indica Chica (2016, p. 260) en su estudio sobre los posgrados en Educación Superior en América
Latina, ―El Estado puede entenderse como el conjunto de instituciones permanentes que soportan el accionar
del gobierno, y el gobierno como los programas y proyectos que surgen de la propuesta de la sociedad
representada por unos dirigentes elegidos‖.
74
ser analizados a la luz de diferentes enfoques teóricos. De particular interés esta teoría del
discurso de Ernesto Laclau y el ciclo de políticas de Stephen Ball, 2001. A partir de estos
embargo, para razones de espacio y por los objetivos trazados no se desarrollan aquí.
Aunque las metas requeridas para la región Iberoamericana sean próximas, considerando
proposiciones son diferentes, ya que más allá de que existan demandas para la superación
del cuadro de desventajas en la educación, las concepciones y las agencias políticas son
entre otros temas. Los sentidos diferentes de la práctica diseminados en los textos políticos
convertido, cada vez más y de manera más directa, en promotoras del desarrollo
económico. Desde hace algún tiempo muchas de ellas lo han hecho de manera indiscutible
Universidad de Stanford en la promoción del Sillicon Valley, aunque este proceso viene
75
dinámica propia que responde de manera directa a las necesidades de su entorno y a las
tendencias globales (Chamorro, Ceballos & Hernández, 2012). Este es un asunto de interés
que ha sido objeto de diversos estudios así, por ejemplo Clark (1983), aborda el análisis de
caracterizan por tener una estructura de tipo matricial, es decir, una distribución con dos o
más patrones entrecruzados que posibilitan realizar un análisis más dinámico y puntual de
los problemas del poder, la negociación y el consenso sobre las políticas universitarias.
existir alternativa. La educación superior tiene que centrarse en las disciplinas, pero
simultáneamente necesita cuajar bajo la forma de los establecimientos (Clark, 1983, p. 59-
60).
sociedad. En los documentos revisados, Clark prácticamente omite a los estudiantes como
necesidad del entorno antes de ser aprobados por las directivas universitarias y los
resultados obtenidos en los distintos proyectos. Con la generación de unas nuevas líneas de
76
los esfuerzos realizados por éstas instituciones contribuyen de manera concreta en este
propósito.
Por su parte, Ricardo Lucio (2006) hace un análisis de las herramientas con que
análisis de los factores asociados al logro, los estudios cualitativos hechos y los juicios de
expertos.
es que todavía es muy largo el camino que tiene que recorrer el país, no sólo en cuanto al
cultural, trabajadores, personas con discapacidad, mujeres, personas de mayor edad, etc. y
Considera además que la reforma de la última década del milenio instaló una agenda
década de los años noventa siglo XX en su tránsito global. Las reformas de la educación
superior en el mundo durante los 90 sobre todo en América Latina y los países del ex
de dos premisas básicas: por un lado el corrimiento del Estado como garante del servicio y
universitarias como parte de las políticas públicas aplicadas en los años noventa con
América Latina.
La mayor parte de los trabajos de carácter comparado que se han tenido en cuenta
para realizar este balance, fueron y son llevados a cabo por organismos internacionales, en
78
especial la UNESCO (tanto la OREALC como el IESALC) y la OEI. Los trabajos han sido
políticas que recuperen la naturaleza pública del Estado, y que están orientadas hacia la
entre las dimensiones política, de planeamiento y de gestión, en las que los estudios e
profesional y menos universidades en el sentido del saber para transformar, hacer ciencia y
socializar a favor de una identidad ciudadana crítica. La historia reciente del largo siglo
veinte el desplazamiento de las políticas sobre las universidades hacia las políticas para la
educación superior con una forma terciaria y universitaria, que las homogeneiza y por qué
sistemas educativos modernos en todos sus niveles, y el modo en que éstas transformaron.
Es necesario para América Latina la puesta en marcha de procesos que superen los
donde las políticas de los países has determinado en gran medida las políticas nacionales de
instituciones para el desarrollo del currículo en la educación superior con los docentes y
directivos de cada una de las universidades para dar respuesta a una política gubernamental,
frente al desarrollo del mercado laboral y económico del mismo para brindar oportunidades
del idioma inglés en los países objeto de estudio, que se complementa, en cada caso, con las
El origen histórico de los estudios oficiales del idioma inglés en Chile se encuentra
quien habla de los idiomas vivos en general, en oficio del 20 de febrero de 1811 de la Junta
Gubernativa.
80
El desarrollo histórico de los estudios oficiales del idioma inglés en Chile, según
Henríquez citado por Passy (1899), se divide en varios tipos de clases, siendo que a la clase
Actualmente se considera que el conocimiento real del idioma inglés que hay en
Chile es bajo, ya que sólo el 2% de los chilenos lo habla. Sólo hasta el año 2004, el
Ministerio de Educación lanzó el programa Inglés Abre Puertas, pensando en que enseñar
contexto de proceso de enseñanza desde el proyecto de Ley en 1811, sino que fue un
4
Una primera clase se determinan lenguas vivas donde el inglés se iguala al francés, considerándolo una
lengua sabia, consagrada también a la filosofía y la profundidad del pensamiento. La segunda facilita las
comunicaciones literarias y civiles que están conformadas por la lengua española nacional, la francesa, la
inglesa, italiana y el latín.
81
personas que participan en él; y que como proyecto es una unidad con manifiesta
ámbito educacional.
sobre los procesos de diseño curricular, las prácticas de enseñanza y las formas
la tarea de desarrollar en los estudiantes las habilidades que les permitan operar
Según las investigadoras Sánchez & Diez (2014), la política pública chilena
corresponde al año 2003 y fue abanderada por el ‗Programa Inglés Abre Puertas‘. Los
para, posteriormente, crear estándares de calidad relacionados con el saber qué deben
En Chile hay capacitación para los profesores y programas y estrategias para los
los grados iniciales. Empezó siendo obligatoria la enseñanza del inglés de 5° de educación
básica a 4° de educación media, con vistas a que en un futuro fuera obligatorio en todos los
grados. Se guían por los estándares de Cambridge para determinar el nivel que debe de
tener el estudiante.
debe:
1. Velar por la difusión de lo que nos es propio, de lo que nos caracteriza como
chilenos y que, a su vez, nos diferencia de otros pueblos.
3. Incentivar actividades que dicen relación con lo que nos es propio, es decir
fortalecer el trabajo integrador de las minorías étnicas que puedan estar en peligro
de extinción, pues ellas son parte de nuestra identidad.
83
1. ―Dado el hecho de que es un país multilingüe, por existir distintos grupos étnicos
originarios y muchos otros que se avecindaron en el país y que siguen hablando sus
lenguas de origen, es lícito propiciar la enseñanza de esas lenguas paralelas a otras
de las que existen en el mundo‖.
4. Las habilidades lingüísticas que un niño logra al aprender una lengua extranjera,
dependen en gran medida del nivel que ese niño logró en su lengua materna. En un
estadio incipiente de manejo de la lengua materna, resulta contraproducente enseñar
una lengua extranjera, pues se produce un estancamiento en el desarrollo cuando el
niño tiene que trabajar con conceptos abstractos. (Fthenakis et al. 1985, p. 85,
citado por Cox, 2010) En consecuencia, si las habilidades no han sido desarrolladas
en la lengua materna, se producirá un retroceso en ésta y difícilmente podrán
desarrollarse las habilidades en la segunda lengua o también en la lengua
extranjera.
dos enfoques: una dedicada a la preparación de la clase dirigente para administrar las
programas de enseñanza para esa época estaban impuestos, eran una copia de los esquemas
era aplicado en los hogares de clase alta de españoles, criollos y mestizos, en las
Los grandes cambios se presentaron en la segunda mitad del siglo XX. A partir de
1946 se afianzaron las conquistas logradas desde los inicios de la vida republicana y se
idioma, aspecto que llevó en los años noventa a nuevos planteamientos y al enfrentamiento
del mercado global. Solo un grupo minorista había tenido formación especial, ya que han
estudiado fuera del país, preparándose para el manejo de los sistemas productivos en
Ecuador bajo el enfoque de ocupar puestos privilegiados en el país. Con esa visión se
trabajó hasta los años noventa buscando una cobertura de formación y educación, dejando
la cátedra del inglés que fue impulsada por la UNESCO en el contexto de una nación
bilingüe y competitiva.
personas que pertenecen a las minorías, mediante métodos culturalmente adecuados para la
modo que hoy en casi todos los países hispanoamericanos se han desarrollado programas de
sumu de Nicaragua (entre otras lenguas y etnias) están hoy en día en procesos de
Según las investigadoras Sánchez & Diez (2014), las políticas públicas ecuatorianas
se aplican desde el grado 8° en el año 2011 y desde 2° grado para el ciclo escolar 2016-
2017, con base central en el Acuerdo N 41- 14. En este momento, el idioma inglés es
públicas y privadas del país. Se proyecta que para el ciclo escolar 2016-2017 será
Esto no impide que las instituciones que quieran hacerlo desde ahora, puedan
enseñanza del inglés será obligatoria desde el segundo grado de Educación General Básica
hasta el 3° de bachillerato para todas las escuelas públicas, fisco- misional y particulares del
país.
del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. En cuanto a la capacitación de
los maestros se reconoce que con la enseñanza del idioma inglés hay problemas como la
falta de docentes, así como fallas en la calidad. Se espera que el programa ‗Go Teacher’,
Este programa comenzará en el año 2016 pero hay problemas como el expresado
por el Ministerio de Educación, en el sentido que existe un déficit de 3 mil docentes para
87
enseñar la segunda lengua, lo cual en parte será cubierto por los profesores que pasen las
modalidad.
Interculturalidad
escalonado.
profundización de la misma.
En el caso de Argentina, dice Graham (2010) que desde cuando la colonia inglesa
por la prensa, los institutos de promoción cultural, la educación en idioma inglés, los
Es importante anotar aquí que sobre este subtema investigativo resulta de gran
Según las investigadoras Sánchez y Diez (2014), la política pública argentina data
A partir del ciclo escolar 2010 los alumnos de las escuelas públicas y privadas de la
Provincia de Buenos Aires tienen nueve años de enseñanza obligatoria del inglés. Este
fin de fomentar la participación de los niños y jóvenes como ciudadanos del mundo. En
y práctica para
sistema de educación colombiano resaltando la necesidad del aprendizaje de, por lo menos,
(Martínez, 2003).
intento por insertar los procesos educativos del país en la dinámica de la globalización, así:
92
autores como Grimaldo (2011), la mayoría de los estudiantes aún continúa teniendo un bajo
lengua extranjera de la mayoría de los docentes del área (A1 – A2: básico)
A finales del año 2004, el MEN suplió la necesidad de contar con un marco de
referencia se establecieron, en primer lugar, las metas del nivel de lengua para las diferentes
educación básica y media, los cuales se publicaron en diciembre de 2006 (MEN, 2006).
Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (bajo la tutela del Consejo
Británico) con el fin de ‗dar coherencia‘ a la evaluación de las lenguas extranjeras. Según
fundamentos.
93
La intervención del Consejo Británico, por su parte, supuso una deslegitimación del
sombras de duda sobre los criterios utilizados por el MEN a la hora de dejar en manos de
una institución extranjera el futuro de la enseñanza del inglés en Colombia sin considerar el
Una mirada inicial parecería indicar que el principal objetivo del Plan Nacional de
busca "lograr ciudadanos y ciudadanas capaces de comunicarse en inglés, de tal forma que
A la luz de este enunciado, el Programa parece ser una respuesta pragmática a las
necesidades económicas del país y, por ende, no demandaría una discusión muy profunda
ya que no deberían existir razones para controvertir una iniciativa que busca lograr que los
describe como esencial para lograr la articulación de los procesos productivos internos con
(2011).
condición sine qua non para los procesos de globalización, según el mismo Grimaldo
atención sobre lo que ha decidido nombrar la falacia del inglés global: la sobrevaloración
Según las investigadoras Sánchez y Diez (2014), las políticas públicas de Colombia se
Desde los años noventa, el Artículo 21 de la Ley General de Educación dispone que
las escuelas deben ofrecer el aprendizaje de una lengua extranjera desde el nivel básico.
nivel de lengua para las diferentes poblaciones, y luego se formularon los estándares de
diciembre de 2006.
estándares.
Como indicador del dominio del inglés por parte de los estudiantes colombianos se
utilizan dos pruebas que miden las competencias académicas de los estudiantes
próximos a culminar sus estudios de educación media y superior. Están son las
Pruebas ―Saber 11‖ y ―Saber Pro‖, las cuales son administradas por el Instituto
Colombiano para la Evaluación de la Educación (ICFES) y sirven para evaluar la
calidad educativa. Más aún, en las dos pruebas, esta evaluación se hace bajo los
mismos términos y parámetros, que en este caso corresponden a los del Marco
Común Europeo de Referencia para Lenguas (MCERL). El MCERL consiste en una
serie de estándares en los cuales se describen los logros de estudiantes de lenguas
95
inglés
No se encuentran Terminología
elementos de tabla de
ilustraciones.
Europeo de referencia empleada en Colombia
A1 Principiantes
A2 Básico
B1 pre intermedio
B2 Intermedio
C1 Pre avanzado
C2 Avanzado
Fuente: Ministerio de Educación Nacional (2006).
COMPETENCIAS
Usuario B+ Supera el nivel B1
Independiente B1 Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros
y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son
conocidas, ya sean en situaciones de trabajo, de estudio o de
ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones
que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza
la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes
sobre temas que le son familiares o en los que tiene un
Interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos,
deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus
opiniones o explicar sus planes.
Usuario Básico A2 Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente
relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente
relevantes (información básica sobre sí mismo y familia,
compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.), Sabe
comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas
que no requieran más que intercambios sencillos y directos
de información sobre cuestiones que le son conocidas o
Habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de su
pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus
necesidades inmediatas.
A1 Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso
muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer
Necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo
y otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio,
96
Por lo tanto,
de Licenciatura en Inglés que tomaron la prueba Saber Pro, se encuentra en el nivel B+. No
obstante, al mismo tiempo se puede ver que una parte considerable de los egresados de este
mencionar que el MEN espera que los estudiantes de la licenciatura alcancen el nivel C1
hacia 2019. No obstante, mirando las tendencias actuales se puede decir que los retos son
licenciatura en inglés. Al analizar los puntajes obtenidos por estos en el área de inglés de la
demuestran una de las debilidades competitivas más importantes de la región. Sobre esto
Año tras año, el mundo se globaliza de tal manera que es necesaria la comunicación
con individuos de otras latitudes, ya que la información se descentraliza cada vez
más, y el trabajo es menos localizado, generando una expansión mundial debido al
nivel de desarrollo alcanzado por las sociedades del tercer milenio producto de su
integración económica y cultural. Por esta razón, el inglés es el idioma universal y
el idioma oficial de muchas Organizaciones Internacionales como la Unión
Europea, Naciones Unidas o la Unesco. Además de ser una herramienta esencial al
momento de transmitir algún tipo de información, ya sea laboral, cultural o social.
(p .3)
trascendental para las empresas nacionales, a fin de expandirse, cerrar negocios, buscar
solamente de nivel gerencial o de altos ejecutivos, sino también de jefes, mandos medios,
5
English Proficiency Index [EPI] Índice del nivel de Inglés.
100
trabajar día a día con sus contrapartes de empresas extranjeras. Además, estas deben
―contar con equipos que dominen un segundo idioma lo cual facilita la comunicación en el
presencia en varios países, en los cuales el inglés es el lenguaje oficial‖ (p. 115).
seguirá desarrollando e ‗imponiéndose‘ como el idioma de los negocios, siendo clave para
las comunicaciones. Añade Vásquez (2014) que este instrumento será necesario como
nunca para todos los profesionales. Louis-Jean Calvet (2004), coincide en que todas las
lenguas nos sirven: ―A través de ellas nos insertarnos en el mundo y encontramos nuestro
lugar en él; cualquiera sea la lengua nos sirve para expresarnos‖ (p. 6), y Paulston (2001)
considera que existen en nuestros países excelentes expresiones culturales que debemos dar
a conocer en el mundo, y necesitamos el medio para poder transmitirlos que, a su vez, nos
sirva para tener acceso a los últimos avances de la inteligencia y el pensamiento humanos
mediador absoluto entre distintas comunidades pertenecientes a las más diversas culturas y
estudiosos. Conviene anotar que los procesos de globalización y las reformas educativas
101
que han tenido lugar en América Latina durante las últimas dos décadas dan cuenta de un
proceso de investigación que, por ejemplo, buscó caracterizar y comparar las principales
perspectivas sobre esta temática a través del análisis de textos producidos por académicos y
cartografía social, se combinaron herramientas del análisis textual con una representación
visual del discurso como campo intertextual (Gorostiaga, Balluerka, Lacasa, Muela &
Pierrehumbert, 2011.
primeras sostienen una visión positiva de la globalización, asociada a una valorización del
tercera es más ambigua, pero también apoya la idea de la adaptación de la educación a los
requerimientos globales; las restantes destacan distintos aspectos negativos de los procesos
establecerse a partir de la época del estructuralismo, en los años treinta del siglo XX. Las
Batista (2001). Años más tarde, la teoría saussuriana fue expandida por la psicología del
hábitos, incorporando una sintaxis a los fonemas por medio del uso de reglas
hacia una teoría conductista del aprendizaje donde el conocimiento de la lengua se media a
(Delmastro, 1992).
cual incorpora la creencia de que los patrones lingüísticos surgen del conocimiento
adquirido y son almacenados en nuestras mentes. Según Chomsky, los individuos poseen
idiomas se modifica otra vez a el concepto de ejecución (Valdivieso, 2004, citado por
dos dimensiones: i) destrezas del idioma (escuchar, hablar, leer y escribir) y ii)
Este escenario fue propicio para que Canale & Swain (1980), aportaran un nuevo
conversación. Dicho modelo es nutrido por Krashen (1981), quien recoge en su propuesta
metodología de la enseñanza del inglés como segundo idioma (conocida como el Método
Natural) utiliza el modelo natural de Krashen & Terrel (1983), como marco conceptual
(Martínez, 2012).
Al mismo tiempo, Cummins (1979) trabaja con una teoría que toma en cuenta las
entendimiento, según registra Villanueva (2004, citado por Ballesteros y Batista, 2007).
complejas.
Dentro del anterior marco histórico y conceptual que abarca las expectativas
anterior no pretende presentar una metodología en especial como la única acertada. (MEN,
2012)
Se sabe bien que las metodologías tienden a optimizar los procesos de aprendizaje y
que ciertas prácticas pedagógicas sean más acertadas que otras en el esfuerzo por facilitar el
extranjera.
Estas metodologías permiten que los estudiantes sean actores que usan la lengua
construcción del conocimiento y se producen nexos con los demás, lo cual les permite
105
desarrollar tolerancia, respeto, solidaridad y aprecio por ellos mismos y por los demás seres
humanos.
cuanto establece una conexión entre sus actividades usuales en el hogar y en la vecindad
que permite a los alumnos anclar significativamente los nuevos elementos en algo que ya
dominan.
sus intereses y necesidades; de esta manera serán significativas para ellos y se relacionarán
Con el fin de permitir el desarrollo potencial del estudiante, las actividades deben
acuerdo con Bruner (1975). Mediante este sistema, las actividades se dividen y organizan
(docentes y/o padres de familia). De igual manera, para que los estudiantes puedan alcanzar
su desarrollo potencial.
desarrollo integral del estudiante y permitirle hacer, sentir, observar, reflexionar, descubrir,
Metodologías que integran lo conocido con lo nuevo. Como parte del proceso
Este proceso de reflexión está orientado a hacerle consciente de la relación que hay
entre lo que está aprendiendo con lo que ya sabe, para dar cabida a los conocimientos y
experiencias que él o ella traen al aula de clase y mostrarles que éstos conforman un todo
benéfico para su labor que se constituye más bien en una síntesis que integra lo mejor de
[MEN], 2012a).
elementos inseparables.
El uso de metodologías que faciliten el acercamiento a las culturas asociadas con las
lenguas extranjeras, es de suma importancia, ya que las lenguas son la mejor ventana a las
culturas de los pueblos que las hablan. La familiaridad con las culturas extranjeras permite
Metodologías que valoran los factores afectivos, las cuales tienen en cuenta el
Una revisión de las metodologías que han sido empleadas en las últimas décadas
permite entonces identificar aquellas que muestran las características antes mencionadas, lo
3.
108
LENGUAS EXTRANJERAS
enseñanza del idioma inglés en cada uno los países estudiados, como Chile, Ecuador,
2012).
organizacionales.
multidisciplinares.
contextos.
que hace parte, buscando así una formación integral del estudiante, que responda a lo
(Núñez, 2013).
en lenguas extranjeras, con el fin de identificar las perspectivas que se construyen en torno
revalorizar esta profesión y de entregar mayores incentivos para que aquellos que sean los
propuesta de educación superior que busca que los estudiantes se sientan más atraídos a
profundizar en un mundo globalizado, donde los idiomas se hacen cada vez más
también en las metodologías necesarias para poder enseñarlo como lengua extranjera.
111
profesionales se encuentran con muchas ofertas laborales, que incluyen impartir clases de
pre kínder a 4° grado. Por lo anterior, se cree que es fundamental el replanteamiento de las
sus éxitos y limitaciones, se está documentando a medida que ocurre (Avalos, 1999; 2002;
2003).
progresiva desde los primeros años de formación, acciones para fortalecer el trabajo de los
docentes formadores, becas para estudiantes de calidad que deseen ingresar a estudios
Desde el año 1996, el gobierno está introduciendo una reforma educacional en las
escuelas primarias y secundarias para mejorar la calidad del aprendizaje de los estudiantes.
En este contexto, surge la idea de diseñar e implementar el programa ‗El Inglés Abre
este programa, en el año 2004 se desarrolló un diagnóstico, que tenía entre otros propósitos,
oral de los estudiantes del sistema escolar, cuyos resultados fueron publicados en el año
2005.
perfeccionar lo aprendido con pasantías en países de habla inglesa, lo cual sería posible,
entre otras cosas, con intercambios o con un aumento de becas estudiantiles. Del mismo
profesores el contacto directo con el idioma en el contexto del aula. (Díaz et al., 2010)
Chile le apuesta a una enseñanza temprana del inglés como lengua extranjera, ya
que esto puede contribuir a generar mayores oportunidades académicas y laborales. De ahí
exigirle aún más a una profesión necesaria para el desarrollo de los educandos y del país
(Treviño, 2007).
con el título obtenido. Esto hará posible que se desempeñe en su área de trabajo de tal
manera que responda al cambio que trae consigo la globalización actual. La necesidad de
conocer la lengua inglesa trae como lógica consecuencia una gran demanda de profesores
capacitados, ampliando de esta manera el ámbito de trabajo para los graduados, ya sea en
cualquier universidad del mundo que pertenezca a esta red, y así generar un potencial
participar plenamente en un mundo donde la interacción entre los seres humanos no implica
deben ser garantizados por el sistema educativo ecuatoriano a través del aprendizaje
En la década de los noventa del siglo pasado, y sobre la base de las experiencias
daba en el contexto de las escuelas, pero luego se fortalece como política, y se estructura
ligados al Programa de las 900. Escuelas, los Grupos Profesionales de Trabajo instalados
como taller de profesores secundarios en todos los liceos, y experiencias como las de los
de las distintas redes zonales de EIB (Vélez, 2011). Además, las propuestas reivindicativas
constituir una estrategia de control político de los procesos educativos desde la formulación
de propuestas oficiales. Si bien algunos críticos opinan que, en apariencia, se incluyen las
Inglés con Fines Específicos (PIFE) a nivel superior. El análisis de estos programas requirió
realizar una revisión exhaustiva de los enfoques y métodos que se han implementado para
satisfacer las necesidades comunicativas del estudiante a lo largo de la historia. Ello con el
generación de conocimiento continuo, para luego ser divulgado y aprendido por los
Pese a ser una de los países donde menos personas saben hablar inglés, en Ecuador,
a través de políticas gubernamentales, se está incrementando este aspecto desde todo nivel,
quienes son los que van a permitir que este idioma se promueva y sea aprendido en una
Los perfiles de los egresados de este país indican que pueden desenvolverse como
media y superior, en el área de inglés como lengua extranjera. Es un tipo de profesional que
maneja con eficiencia la forma, la significación y el uso de la lengua inglesa, sabe aplicar
lengua inglesa y elabora material educativo para los diferentes niveles de enseñanza.
116
De acuerdo con Franzoni (2000), la enseñanza del inglés, francés, italiano, alemán y
la República de Argentina.
cada lengua extranjera (por ejemplo, los Congresos Nacionales anuales de la Federación
sistema escolar formal. Sin embargo, aclara que la producción teórico-metodológica editada
la riqueza de las situaciones en las que las lenguas juegan un destacado papel formativo a lo
sobre las macro políticas en materia de lenguas. Paradójicamente, los pocos antecedentes
Sin embargo, para las IES argentinas las lenguas extranjeras juegan un papel vital en
hoy, donde el currículo tiene un importante rol que cumplir en respecto a su naturaleza
tolerancia, tan necesarias en un mundo plagado de conflictos. Para lograr tales resultados es
extranjeras, que tiendan a resolver o al menos aminorar las dificultades señaladas (Torres,
2011).
internacionales.
las prácticas educativas propias de cada país juegan un papel considerable en la transmisión
Bajo estos enfoques los campos de acción del docente de lengua inglesa en
Si se hace una mirada retrospectiva, se encuentra que desde los inicios de la lingüística
Sin embargo, existen posturas que propenden por la cualificación de este tipo de
profesional que se efectúen para los docentes de inglés en ejercicio en Colombia, deban
―Igualmente, es relevante agregar que las políticas educativas que han venido
trazando los entes nacionales y regionales del país en los últimos años plantean
5. CAPÍTULO V. METODOLOGÍA
Argentina y Colombia.
5.1.1 Población
La población objeto estuvo conformada por las IES en Chile, Ecuador, Argentina y
del estudio.
En el marco del muestreo se identificaron los elementos del universo (IES) del cual
se obtuvo la muestra.
122
Del total de IES en los cuatro países, se revisó una a una para saber cuáles ofrecían
NO ofrece el SI ofrece el
Total
País/Sector programa de programa de
general
Lenguas Modernas Lenguas Modernas
CHILE 48 31 79
PUBLICA 12 5 17
PRIVADA 36 26 62
ECUADOR 66 11 77
PUBLICA 23 6 29
PRIVADA 43 5 48
ARGENTINA 131 36 167
PUBLICA 66 19 85
PRIVADA 65 17 82
COLOMBIA 314 49 363
PUBLICA 48 27 75
PRIVADA 266 22 288
Total general 559 127 686
Fuente: El autor a partir de la base de datos de Simonds (2015).
123
públicas y privadas de los países: Chile, Ecuador, Argentina y Colombia que si ofrecen el
probabilístico, el cual consiste en que todos los individuos de la población tengan la misma
que se ha dividido una población, de acuerdo con unos criterios prefijados con anticipación.
error de muestreo permitido, y significa la diferencia por debajo o por encima entre el valor
|̂ |
̂
125
lo que es lo mismo, una probabilidad de que el error de muestreo se cumpla, esto es:
(| ̂ | )
( Simonds (2015).
Nivel de Confianza:
(| ̂ | )
( Simonds (2015).
confianza:
√ ̂
126
Estratificado
deseado.
estratificado
Proporción de Estimación de la
población de proporción de
unidades que ̂ unidades que
pertenecen a la clase pertenecen a la clase
C en el estrato h C en el estrato h
Proporción de
Número de unidades
unidades
muéstrales que
poblacionales que
pertenecen a la clase
pertenecen a la clase
C
C.
Proporción
Estimación de la
poblacional que no
̂ proporción
pertenece a la clase
poblacional
C en el estrato h.
Parámetro Estimador
̂ ∑ ̂
̂ (̂ ) ∑ ( )
∑ ( )
(̂ ) ∑ ( )
( ̅̂ ) ( )
Consiste en hacer una asignación repartiendo la muestra final n, entre los estratos en
forma proporcional al tamaño de éstos, quiere decir, al estrato más grande le corresponderá
más muestra y al más pequeño menos muestra, lo cual significa que igualamos la
Dónde:
128
Se tiene que
De acuerdo a lo anterior, el tamaño de la muestra para cada uno de los estratos fue:
( )
El error de muestreo
|̂ |
Precisión y confiabilidad:
(| ̂ | )
pertenece a la clase c en el
Número de Universidades
clase C en el estrato h
wh x (Nhxphxqh/nh-1)
(Población)
estrato h
NhxPhxQh
Nh-1
Tipo
h
País
Nh Wh Ph Qh
Oficial 5 3,85% 0,5 0,5 1,25 4 0,01
CHILE
Privada 26 20,00% 0,5 0,5 6,5 25 0,05
Oficial 6 4,62% 0,5 0,5 1,5 5 0,01
ECUADOR
Privada 5 3,85% 0,5 0,5 1,25 4 0,01
Oficial 20 15,38% 0,5 0,5 5 19 0,04
ARGENTINA
Privada 19 14,62% 0,5 0,5 4,75 18 0,04
Oficial 27 20,77% 0,5 0,5 6,75 26 0,05
COLOMBIA
Privada 22 16,92% 0,5 0,5 5,5 21 0,04
∑ wh x
Total (Nh) 130 0,27
(Nhxphxqh/nh-1)
∑ ( )
(̂ ) ∑ ( )
Así, el tamaño de la muestra para cada uno de los estratos fue el siguiente:
n: 40
Ponderación o Tamaño
Número de
peso del de la
País Tipo Universidades
estrato h muestra
Nh Wh n
Oficial 5 3,85% 2
CHILE
Privada 26 20,00% 8
Oficial 6 4,62% 2
ECUADOR
Privada 5 3,85% 1
Oficial 20 15,38% 6
ARGENTINA
Privada 19 14,62% 6
Oficial 27 20,77% 8
COLOMBIA
Privada 22 16,92% 7
Total (Nh) 130 40
Fuente: El autor a partir de la base de datos de Simonds (2015).
130
Número de semestres
Perfil ocupacional
Plan de estudios
Antecedentes
Perfil profesional
PRIVADA.
información del perfil del postulante para la licenciatura y recibir el título de Profesor de
Inglés, como una acción motivante que permita a nuevos alumnos a escoger esta carrera
profesional.
los nuevos requerimientos del mercado global, y para así suplir esta necesidad generada y
ampliar el campo de acción y desempeño de las personas que toman la decisión de estudiar
nuevas alternativas y formas de enseñanza del idioma, y el 10% de las universidades están
lengua en Chile.
Como puede observarse el 20% del perfil del postulante está enfocado hacia los
nuevos requerimientos que realiza Chile en materia de educación, y solo el 10% está
universidad.
universidades de Chile
Universidades %
# Semestres
8 semestres 3 30,0%
9 semestres 2 20,0%
10 semestres 5 50,0%
TOTAL 10 100,0%
Fuente: Elaboración propia.
Ingles está distribuida en 10 semestres con el 50%. Esta respuesta la conforman cinco
organizados en ocho semestres y lo brindan tres universidades. Con el 20%, este mismo
respectivamente.
6
El nombre genérico se refiere a la enseñanza de las lenguas extranjeras, pero cada institución define sus
propias nomenclaturas.
134
% UNIVERSIDADES
% UNIVERSIDADES.
33,3%
20,0%
13,3%
chilenas tiene como perfil ocupacional el desempeño como docente en educación básica y
7
El nombre genérico se refiere a la enseñanza de las lenguas extranjeras, pero cada institución define sus
propias nomenclaturas.
135
Perfil ocupacional
% UNIVERSIDADES.
26,7%
20,0% 20,0%
perfil ocupacional, ya que no se preocupan por emitir una decisión al respecto frente a los
preocupada en satisfacer las necesidades generadas por la globalización, con un 30% que
está representado por tres universidades. En el caso del 20%, el plan de estudios está
Inglés.
133,3%
150,0%
100,0%
Porcentaje
100,0%
66,7%
33,3%
50,0%
0,0%
Profesional Profesional orientado Profesional ND
orientado a la a las necesidades orientado a los
investigación de la globalización desafíos de la
educación en Chile
ANTECEDENTES UNIVERSIDADES %
Maestría y especializaciones 1 10,0%
Convenios internacionales 2 20,0%
aprendizaje de la lengua inglesa, con 30% como porcentaje que representa a tres
universidades.
26,7%
20,0%
13,3%
6,7%
inglés
por países.
enseñanza del idioma inglés los lineamientos del enfoque comunicativo y lo complementan
De la misma forma, los programas de estudio para la asignatura de inglés han sido
teniendo como propósito principal la comunicación a partir del desarrollo de las cuatro
profesores, ya que tienen una cobertura de las zonas rurales del país y el aprovechamiento
de profesores. Este programa está planteado para 10 años, desde 2010 al 2020, y está
una serie de principios acerca de los objetivos, que se deben tener presentes al enseñar un
139
idioma, la forma cómo es aprendida una lengua, el tipo de actividades que facilitan su
aprendizaje y el rol del docente y del estudiante en la clase. Estos principios, además, son
alumnos, y los objetivos de la clase, entre otros (Ministerio de Educación de Chile, 2015).
los currículos nacionales, con el fin de preparar a los estudiantes para que sean activamente
competencias que necesita todo individuo para obtener éxito en su construcción curricular,
teniendo como referentes los Estándares de Desempeño para la Formación Inicial Docente,
institucionales proveen el sello característico con que dicha formación debe contar en el
analizaron 10 universidades de las cuales 8 son de carácter privado y dos públicas. (Ver
Anexo A).
correspondientes a la muestra que hacen parte de este país, siendo evidente que estos
aquellos se justifican dado que son pocas las universidades que ofrecen el programa. Si se
hace un recuento total, esta cifra llega a 11 universidades que ofrecen el programa de
Otra universidad que también representa el 33.3% está enfocada en aprobar el curso
de nivelación, que forma parte del criterio de perfil profesional en formación. No se tienen
datos del 33.3% que representa porcentualmente la Universidad Pública Estatal de Bolívar
(UEB) (Guaranda).
se limita a tres universidades, con una muestra muy pequeña. Son las únicas universidades
Perfil profesional
estará en capacidad de
33% 34% enseñar en forma
adecuada la lengua inglesa
Aprobar el Curso de
Nivelación.
33%
ND
Perfil de egresado
67% Desenvolverse en la
educación primaria, media
y superior en el área de
Inglés como lengua
extranjera
ND
33%
33.3% del plan de estudio de una universidad, esto se guía por esquemas libres que
desarrolla el estudiante y se complementa con materias básicas de la carrera. Dado que son
pocas las universidades que ofrecen el programa de licenciatura en inglés en este país.
Plan de estudios
en el esquema de libre
configuracion, formacion
17% basica y complementaria
formacion basica,
50% complementaria y
productiva
33% ND
0%
SEMESTRES UNIVERSIDADES %
8 semestres 2 66,7%
ND 1 33,3%
TOTAL 3 100,0%
Fuente: Elaboración propia.
33.3%.
Semestres
33%
8 semestres
ND
67%
CRÉDITOS UNIVERSIDADES %
230 a 260 2 66,7%
ND 1 33,3%
TOTAL 3 100,0%
Fuente: Elaboración propia.
146
intervalo entre 230 y 260, lo cual indica que hay un incremento de materias o asignaturas y
Créditos
33%
230 a 260
67%
ND
iniciales de la escolaridad.
147
línea y el manejo de las plataformas virtuales con sus contenidos y procedimientos, con
bajo un criterio para el desempeño del profesor desde primaria hasta el nivel universitario, a
partir de la necesidad de conceptuar formas diferentes para la enseñanza del idioma inglés.
egresado, ya que como profesor de inglés, el egresado está habilitado para trabajar en
instituciones de educación superior del sistema público y/o privado, centros de formación
Trelew) PÚBLICA.
en once universidades que brindan el programa con título Licenciado en Lengua Inglesa, o
desarrollo de esta carrera profesional, con el 25% que equivale a información aportada por
tres universidades.
150
50,0%
50,0%
40,0%
25,0%
30,0%
16,7%
20,0% 8,3%
10,0%
0,0%
Profesional con las Participar en Diseñar, producir y ND
destrezas proyectos de evaluar material
lingüísticas, Investigación en el lingüístico de
semánticas y de área de Lengua y distinta
análisis Cultura Inglesa en complejidad
universidades,
centros, institutos
de Investigación.
50,0%
40,0%
30,0%
20,0%
10,0%
0,0%
Desempeñarse en las áreas de diseña planes curriculares de ND
docencia en establecimientos enseñanza-aprendizaje de la
educacionales Lengua Inglesa
Un 25% de las universidades resalta en su perfil del egresado tener condiciones para
igual que dar respuesta a los requerimientos del mercado, necesidades en pedagogía y
ver con claridad una formación profesional o campo de acción para su vida laboral y con
reflejado con el 25% de las universidades, es decir, por tres de aquellas. El 50% de las
Plan de Estudios
50,0%
40,0%
30,0%
20,0%
10,0%
0,0%
Con en Con enfasis En lenguas ND
Humanidade en ingles y modernas e
s y Lengua frances historia
Castellana
% UNIVER. 25,0% 50,0% 16,7% 8,3%
Historia. También en este programa el plan de estudios incluye las electivas, que realiza el
80,0%
70,0%
60,0%
50,0%
40,0%
30,0%
20,0%
10,0%
0,0%
Plan de estudios Asistencia con ND
orientado en las plataformas
competencias virtuales
personas que buscan una carrera profesional afines a las necesidades requeridas en el
ANTECEDENTES UNIVERSIDADES %
Se desarrolla programa en formación de Docentes 7 58,3%
Se desarrolla programa en especialización o
1
Maestría 8,3%
ND 4 33,3%
TOTAL 12 100,0%
Fuente: Elaboración propia.
Las universidades en Argentina se preocupan por dar a conocer los cambios que han
ejecutado en cada una de sus carreras profesionales y, de esta manera, dan una respuesta
Antecedentes
60,0%
50,0%
40,0%
30,0%
20,0%
10,0%
0,0%
Se desarrolla Se desarrollo ND
programa en programa en
formacion de especializacion o
Docentes Maestria
esta licenciatura.
Aquellas van acompañadas del desarrollo de una aptitud para diseñar y realizar estudios e
semestres, y algunas tienen cuatro semestres y medio. También hay universidades que no
tienen la información en sus portales y ni en los puntos de centros de idiomas que brindan
en el país.
Finalmente, tiene vital importancia para estas IES el tiempo que la persona se
prepara ya que el objetivo es hacerlo en el menor tiempo para cubrir el mercado, por lo cual
lengua en el país, que está establecida en todas las carreras profesionales, no como optativa
sino como obligatoria para poder alcanzar el grado estudiando 3 y 4 niveles de la misma.
privadas y 6 de universidades públicas. Los programas fueron los siguientes: (Ver Tabla
27).
157
enseñanza del inglés en Argentina es de Licenciatura en inglés, tomando como base que de
las 12 universidades seleccionadas para la muestra, 6 de ellas poseen este nombre para sus
respectivos programas.
Modernas, en Lengua Inglesa y Castellana, Bilingüismo, con énfasis en inglés, que arroja
como resultado que el 40% de estas universidades brinda una formación en 10 semestres, el
40% tiene una duración de 8 semestres. Hay una universidad que trabaja en 4 semestres
7%
50%
20%
20%
3%
TITULO
ACADÉMICO UNIVERSIDADES %
Licenciatura 13 86,7%
Maestría 1 6,7%
ND 1 6,7%
TOTAL 15 100,0%
Fuente: Elaboración propia.
Titulo académico
6% 7%
licenciatura
Maestria
ND
87%
PERFIL UNIVERSIDADES %
Docente 13 86,7%
Maestría 1 6,7%
ND 1 6,7%
TOTAL 15 100,0%
Fuente: Elaboración propia.
la educación básica, secundaria y universitaria. Sólo se encontró una universidad que brinda
7%
6%
Docente
Maestria
87% ND
Castellana, y el 20% tiene un perfil orientado a las lenguas Inglesa y Francesa. No se cuenta
con la información del 46.7% que está conformado por siete universidades que no tienen
PERFIL DE EGRESADO
47%
20%
33%
NUMERO DE
CRÉDITOS UNIVERSIDADES %
ENTRE 100 - 130 1 6,7%
ENTRE 131- 160 8 53,3%
Más de 161 1 6,7%
ND 5 33,3%
TOTAL 15 100,0%
Fuente: Elaboración propia.
Licenciatura en Lenguas Extranjeras, se encontró que el 6.7% se halla dentro del rango de
100 a 130 créditos, que corresponde a lo representado por una universidad. El 53.3% está
entre el rango de 131 y 160 créditos para la obtención del título, lo cual corresponde a ocho
universidades, y, finalmente una con el 6.7% que tiene más de 161 créditos para la
3%
50%
ENTRE 100 - 130
3%
opción de escoger una tercera lengua, (lengua castellana, francés y otro). Las asignaturas
correspondientes a la Lingüística Aplicada y/o en una Tercera Lengua, como son árabe,
Plan de estudios
Enfasis en lingüística en
33% escoger una tercera lengua
47%
Opción complementaria
Opcion de electivas
7%
13%
ND
determinado semejanzas y diferencias en cada uno de los países, teniendo como énfasis las
El 13.3% toma la opción de electivas que son de libre escogencia por parte del
estudio entre Chile, Ecuador, Argentina y Colombia; donde las universidades han
adquirido cierta experiencia en aquellas materias para las que han desarrollado programas
académicos completos que incluyen una dimensión internacional con una formación
forma eficiente en adoptar una segunda lengua en el país, y que el programa de licenciatura
8
Un estudiante de la Licenciatura en Lenguas Modernas debe completar, al menos, 18 créditos en este tipo de
asignaturas y no requiere que aquellas provengan de un solo departamento o área, ni que tengan continuidad.
Los cursos electivos se presentan como preparación final para asumir el examen internacional que todos
deben presentar para demostrar el nivel de Inglés C1 (según el Marco de Referencia Europeo).
166
Bajo esta premisa los plan de estudios encontramos similitudes por sus objetivos y
directrices para la acreditación de alta calidad con el fin de alentar a las instituciones a tener
en cuenta e incorporar una dimensión internacional siempre que esta mejore las
inglés como idioma extranjero y una evaluación de las competencias seguida de una
estrategia encaminada a ofrecer una buena formación que mejorara sus competencias
encaminadas para el desarrollo del idioma inglés en estos cuatro países, primero como
estrategia y políticas de los gobiernos, y segundo es la lengua de los negocios y optar con
evidente que el país que menos tiene incidencia sus políticas es Ecuador, en vista que solo
cuenta actualmente con tres universidades que brindan este programa a nivel nacional,
faltan más instituciones de educación superior fomentar el interés del aprendizaje del
idioma ingles y llegar a todos los rincones. Es similar en los países latinoamericanos por se
rige por normas gubernativas que adoptan para estrategias para la divulgación y desarrolle
y, cuando resulte pertinente, de otros programas, que necesitan aprender inglés, porque su
167
información está en este idioma, los últimos estudios e investigaciones son publicados en el
idioma inglés.
participación.
docentes con una competencia comunicativa avanzada en el idioma inglés, con una
investigación.
que se presenta en las universidades de Colombia, siendo que también se pueden encontrar
respuesta al mercado que va ligado a todo su contexto, objetivos, perfil, perfil del egresado,
plan de estudios.
mediante las cuales los implicados en el proyecto curricular pueden interactuar con
textos en general.
colombiano y mundial
de saberes.
estructuras de los programas están concebidas a partir de áreas de formación que buscan el
pensamiento crítico y donde se resalta la importancia del inglés. Finalmente hay que
que no está disponible, y por lo tanto la información es tomada de los lineamientos del
SEDE TÍTULO
UNIVERSIDAD SECTOR PROGRAMA OBTENIDO
NORTE DE Licenciatura en
SANTANDER Lenguas
Universidad de Pamplona Lenguas extranjeras - Extranjeras,
(UP) (Pamplona) PUBLICA pamplona Ingles – Francés
SANTANDER Licenciado en
Licenciatura en Lengua
Universidad Cooperativa de lengua castellana Castellana
Colombia (UCC) (Bucaramanga) PRIVADA e inglés e Inglés
SUCRE Licenciado en
Educación
Básica con
Énfasis en
Humanidades –
Lengua
Castellana e
Lengua castellana e Idioma
Corporación Universitaria del idioma extranjero Extranjero
Caribe (CECAR) (Sincelejo) PRIVADA (inglés) (Ingles)
Universidad del PUBLICA QUINDÍO Licenciatura en Licenciado en
Quindío (Armenia) lenguas modernas ingles
Universidad Industrial de PUBLICA SANTANDER Licenciatura en Licenciado en
Santander inglés Inglés
Universidad del Cauca (Popayán) PUBLICA VALLE DEL CAUCA Licenciado (a)
en Educación
Básica énfasis
Lengua
Licenciatura en Castellana e
educación básica con Inglés.
Fuente: Elaboración propia.
observa en el Anexo A.
consolidó una base de datos en la que se tuvo en cuenta las principales asignaturas en
común de todos los currículos. Luego de revisar cada uno de los pensum de las
172
de 0 a la asignatura que no fuera dictada por la universidad. Así, entonces, luego de hacer la
asignaturas que más se dictan en las universidades son las asignaturas de Lenguaje con un
71%, Metodología de la Investigación con el 68%, lingüística con el 52%, piscología con el
48%, literatura y epistemología con el 45%, pedagogía con el 39%, es decir las asignaturas
que más están asociadas con la carrera de lenguas modernas. Las asignaturas que
registraron muy poco ser dictadas por las universidades según el pensum, fueron las
asignaturas como: semántica 3%, sociología y ética y valores con el 19%, TICS y filosofía
con el 26%, y matemáticas con el 23%, es decir las asignaturas que están asociada a otras
Asignaturas Cantidad %
Universidades que Universidades Total Universidades Universidades Total
dictan la que No dictan que dictan la que No dictan
asignatura según la asignatura asignatura la asignatura
el pensum según el según el según el
pensum pensum pensum
LENGUAJE 22 9 31 71% 29% 100%
LITERATURA 14 17 31 45% 55% 100%
COMUNICACIÓN/ 11 20 31 35% 65% 100%
MANEJO DE
DISCURSO
EPISTEMOLOGÍA 14 17 31 45% 55% 100%
PSICOLOGÍA 15 16 31 48% 52% 100%
SEMÁNTICA 1 30 31 3% 97% 100%
DIDÁCTICA 11 20 31 35% 65% 100%
METODOLOGÍA DE LA 21 10 31 68% 32% 100%
INVESTIGACIÓN
TICS 8 23 31 26% 74% 100%
PEDAGOGÍA 12 19 31 39% 61% 100%
LINGÜÍSTICA 16 15 31 52% 48% 100%
MATEMÁTICAS 7 24 31 23% 77% 100%
FILOSOFÍA 8 23 31 26% 74% 100%
ÉTICA Y VALORES 6 25 31 19% 81% 100%
SOCIOLOGÍA 6 25 31 19% 81% 100%
CURRÍCULO 6 25 31 19% 81% 100%
semántica, ética y valores, sociología, currículo, matemáticas, filosofía, y TIC‘s, son las
que se dan en menor número, mientras que las de mayor número son: lenguaje,
71%
68%
52%
48%
45%
45%
39%
35%
35%
26%
26%
23%
19%
19%
19%
3%
TICS
SEMANTICA
PEDAGOGIA
DIDACTICA
METODOLOGIA DE LA
SOCIOLOGIA
LENGUAJE
COMUNICACIÓN/ MANEJO
PSICOLOGIA
LINGÜÍSTICA
CURRICULUM
ETICA Y VALORES
LITERATUR A
FILOSOFIA
EPISTEMIOLOGIA
MATEMATICAS
INVESTIGACION
DE DISCURSO
Se realizó un análisis por países de las asignaturas según las universidades el cual se
asignatura que más dictan las universidades es: Lenguaje, los países que más dictan esta
son Argentina y Colombia, con menor % se encuentra Ecuador y Chile, para el caso de
Argentina que es el país donde más incluyen la asignatura en el pensum registra un 92%,
seguido de Colombia con el 75%, Ecuador con el 67% y Chile con el 44%. Similar
asignatura más dictada en los pensum de Lenguas Modernas. En Colombia registra un 88%
175
y para Argentina con el 82%, Chile con el 44% y 33% Ecuador. Se presenta una situación
particular para los Países de Colombia y Argentina que tienen comportamientos similares
en la frecuencia en que estos países incluyen las asignaturas en los pensum, se podría decir
que sus planes de estudio son similares, ya que incluyen asignaturas como: Lenguaje,
Ecuador, los cuales al igual que Colombia y Argentina, comparten similar frecuencia en
Ética y Valores. También se puede notar que son pocas las universidades que tienen
matemáticas.
Tabla 36. Porcentaje de universidades de la muestra que dictan la asignatura por país
según el pensum académico
Asignatura % Universidades que dictan la asignatura por país según el
pensum académico
COLOMBIA CHILE ECUADOR ARGENTINA
LENGUAJE 75% 44% 67% 91%
LITERATURA 25% 33% 33% 73%
COMUNICACIÓN/ MANEJO DE 50% 44% 0% 27%
DISCURSO
EPISTEMOLOGÍA 75% 11% 0% 64%
PSICOLOGÍA 38% 67% 67% 36%
SEMÁNTICA 13% 0% 0% 0%
DIDÁCTICA 25% 44% 33% 36%
METODOLOGÍA DE LA 88% 44% 33% 82%
INVESTIGACIÓN
TICS 25% 67% 0% 0%
PEDAGOGÍA 75% 33% 67% 9%
LINGÜÍSTICA 50% 44% 33% 64%
MATEMÁTICAS 38% 22% 33% 9%
FILOSOFÍA 13% 22% 0% 45%
ÉTICA Y VALORES 38% 0% 0% 27%
SOCIOLOGÍA 38% 0% 0% 27%
CURRÍCULO 13% 33% 0% 18%
Total 100% 100% 100% 100%
Fuente: El autor a partir de la base de datos de Simonds (2015).
176
91%
88%
82%
75%
75%
75%
73%
67%
67%
67%
67%
67%
64%
33%44% 64%
50%
50%
45%
44%
44%
25% 44%
33%44%
38%
38%
38%
38%
36%
36%
33%
33%
33%
33%
22%33%
0% 18% 33%
27%
27%
27%
25%
25%
13%22%
13%
13%
0% 11%
9%
9%
0%
0%
0%
0%
0%
0%
0%
0%
0%
0%
0%
CURRICULUM
PEDAGOGIA
LINGÜÍSTICA
FILOSOFIA
LENGUAJE
SEMANTICA
TICS
LITERATURA
PSICOLOGIA
DIDACTICA
MATEMATICAS
SOCIOLOGIA
COMUNICACIÓN/ MANEJO
ETICA Y VALORES
EPISTEMIOLOGIA
METODOLOGIA DE LA
INVESTIGACION
DE DISCURSO
donde se hace una síntesis porcentual de las diferentes variables que se trabajaron en la
muestra.
177
Estos programas han creado una serie de mecanismos para realizar convenios
internacionales con grandes universidades, teniendo como referencia los antecedentes para
idiomas inglés y francés. Las universidades presentan un enfoque que permite contribuir en
del mercado, necesidades en pedagogía y didáctica al igual que en el manejo de los medios
Extranjera. Los programas tienen una duración entre 8 semestres y 10 semestres. También
Los programas que se ofrecen tienen un promedio de 131 a 160 créditos para la
campo de acción para desempeñarse como docente en Lengua Inglesa, Castellana y una
Tercera Lengua como árabe, mandarín, francés, alemán, italiano, portugués, hebrero,
inglés, en forma general se sigue el marco de referencia Europeo para los cursos electivos
con la presentación del examen internacional para demostrar el nivel de Inglés C1 (según el
internacional que define la competencia lingüística y forma parte del proyecto de política
lingüística del Consejo de Europa, proporcionando una base común para la elaboración de
Corresponde al nivel principiante. Nivel A2: Corresponde al nivel elemental. Nivel B1:
Corresponde al nivel intermedio. Nivel B2: Corresponde al nivel intermedio alto. Nivel C1:
Corresponde al nivel avanzado. Nivel C2: Corresponde al nivel muy avanzado. Donde se
Chile.
acuerdo a la muestra por país, en este caso Chile; en esta se especifica los enfoques de las
comunicativas, las cuales dan respuesta a los requerimientos de la educación chilena dentro
Chile
Ecuador
Se puede resaltar que a pesar de estar limitados a tres universidades, dos públicas y
una privada estas tiene una metodología centrada en las competencias, en el desarrollo de la
región y el país, pero con un sentido cultural y humanista; a diferencia de Chile, este es el
país con el menor número de personas que hablan inglés, sin embargo las políticas del
gobierno en los últimos diez años han buscado adoptar un segunda lengua, caso particular
del inglés en todo el territorio nacional para que tengan acceso todas las personas que se
182
universidades que brindan este programa para la formación de docentes en este país.
universidades argentinas, siendo que de las doce seis son privadas y seis son públicas en su
investigación como un nuevo proceso de enseñanza del idioma del inglés es este país. (Ver
Tabla 39).
183
nuevas alternativas para la enseñanza del idioma inglés y la adopción de una segunda
lengua. Pero las privadas se encargan de una metodología que preparar profesionales frente
al mercado internacional y nacional de los negocios que utilizan el idioma inglés como
Argentina.
Colombia con 13 universidades, de las cuales 5 son públicas y 8 son privadas, donde no hay
una diferencia tan marcada como en los países anteriores, lo cual hace diferencia son sus
desarrollados con una formación pedagógica, didáctica, cultural, social y humanista. (Ver
Tabla 40).
185
Colombia
perfeccionamiento de procesos educativos y del aprendizaje del inglés a nivel nacional con
competencia acorde con las políticas de educación del gobierno nacional proyectado al año
2034.
muestra de los países Chile, Ecuador, Argentina y Colombia, y donde se indica el sector,
profesional como la enseñanza en sus prácticas y requerimientos para cada país; con
investigativas.
Tabla 41. Descripción general de los programas de la muestra por país. Chile
Tabla 42. Descripción general de los programas de la muestra por país. Ecuador
Tabla 43. Descripción general de los programas de la muestra por país. Argentina
Tabla 44. Descripción general de los programas de la muestra por país. Colombia
modernas en los países de Chile, Ecuador, Argentina y Colombia, donde se describen las
similitudes y diferencias con base en las variables que se trabajaron en la muestra, como
son los objetivos, el perfil ocupacional, el perfil del egresado, el plan de estudios, el título
antecedentes.
extranjeros en este análisis, ya que el dominio del idioma inglés se ha convertido en una
194
básico para el reconocimiento del conocimiento para llevar a cabo aprendizajes, y para el
manejo óptimo de las nuevas tecnologías y para el logro de una plena integración social y
cultural.
Así mismo, y como consecuencia del papel que desempeña en la construcción del
en MEN, s.f.).
rigen unas pautas de comportamiento lingüístico y social propias de las culturas donde se
su información no está disponible. Por lo tanto, se han tomado como referentes los
6.6 Organización curricular por áreas de los programas de enseñanza del inglés de
la muestra
A continuación se presentan los cuadros comparativos por país con las categorías de
En el siguiente cuadro se señalan las áreas de los programas de Enseñanza del Inglés
Complementaria
UNIVERSIDAD
Competencias
Fundamental
Especialidad
profesional
Disciplinar
Formación
Formación
Formación
Teológica
espiritual
Antropo/
Práctica
Electiva
General
Gestión
Basic
Ética
etica
Universidad X X X
Alberto Hurtado
Universidad X X
Santo Tomás
Universidad X X
Arturo Prap
Universidad X X X
Católica del
Norte
Pontificia X X
Universidad
Católica de
Valparaiso
Universidad de X
Viña del Mar
Universidad X X X
Católica del
Maule
Universidad de X X
Bio Bio
Universidad X
Nacional Andrés
Bello
Universidad X X X X
Católica de
Temuco
Fuente: Elaboración propia.
áreas de los programas de Enseñanza del Inglés en Chile, presentan una mayor incidencia
en el ítem de práctica y de la formación ética de los profesionales; por otra parte en menor
grado están los ítems de la formación base y otros aspectos tales como las competencias, la
electiva y la teología.
197
Complementaria
UNIVERSIDAD
Competencias
Fundamental
Especialidad
profesional
Disciplinar
Formación
Formación
Formación
Teológica
espiritual
Antropo/
Práctica
Electiva
General
Gestión
Basic
Ética
etica
Universidad X X
Estatal de
Bolívar
Universidad X X X X
de Manchala
Universidad X X X X
Técnica
Particular de
Loja
Fuente: Elaboración propia.
formación ética siendo estas representativas dentro del marco curricular de las
Complementaria
UNIVERSIDAD
Competencias
Fundamental
Especialidad
profesional
Disciplinar
Formación
Formación
Formación
Teológica
espiritual
Antropo/
Práctica
Electiva
General
Gestión
Basic
Ética
etica
Universidad del Salvador X
(USAL)
Universidad de Belgrano X X
(UB)
Universidad Católica de X X
las Misiones
Universidad del Museo X
Social Argentino (UMSA)
Universidad X X
CAECE (San Isidro)
Universidad Nacional de X X
Mar del Plata (Mar del
Plata)
Universidad Nacional de X X
Río Cuarto
(UNRC) (Córdoba)
Universidad Nacional de X X
Villa María
(UNVM) (Villa María)
Univ. Nacional del X
Comahue
(UNCOMA) (Esquel -
Pto. Madryn - Trelew)
Universidad Autónoma X
de Entre Ríos (UADER)
Universidad Nacional de X X
Cuyo (UNCU) (Mendoza
- San Rafael)
Universidad Católica X
Argentina
(UCA) (Rosario)
Fuente: Elaboración propia.
programas de Enseñanza del Inglés en Argentina, muestra que existe una preocupación por
visualizan en las universidades en menor grado. Se puede afirmar que estas se preocupan
por la formación inicial para que se desarrollen proyectos de investigación y potencien las
199
Complementaria
UNIVERSIDAD
Competencias
Fundamental
Especialidad
profesional
Disciplinar
Formación
Formación
Formación
Teológica
espiritual
Antropo/
Práctica
Electiva
General
Gestión
Basic
Ética
etica
Fundación Universitaria X X
Panamericana
Universidad Antonio Nariño X X
(UAN)
Universidad de San
Buenaventura (USB)
Universidad Nacional Abierta X
y a Distancia (UNAD) (Tunja)
Fundación Univ. Colombo X X
Internacional
(UNICOLOMBO) (Cartagena)
Universidad Pedagógica X X X
Nacional
Universidad de X
Cundinamarca (Fusagasugá -
Girardot - Ubate)
Universidad Santiago de Cali X X X
(USC) (Santiago de Cali)
Universidad Surcolombiana X X
(USCO) (Neiva)
Universidad de Pamplona X X X
(UP) (Pamplona)
Universidad Cooperativa de X X X
Colombia
(UCC) (Bucaramanga)
Corporación Universitaria del X X
Caribe (CECAR) (Sincelejo)
Universidad del X X
Quindío (Armenia)
Universidad Industrial de X X X
Santander
Universidad del X
Cauca (Popayán)
formación y en último lugar tenemos la práctica. De esta manera se pueden observar los
cambios o ajustes que realizan en los currículos para cumplir con los requerimientos del
Título Académico
Objetivos
Perfil Profesional
Perfil del egresado
Plan de Estudios
Número de Créditos
Descripción del Programa
Antecedentes
Este es uno de los aspectos que tiene marcadas diferencias entre las IES estudiadas.
Modernas.
permitan la formación de docentes con nuevas alternativas para la enseñanza a nivel básico,
medio y superior, con énfasis en las competencias comunicativas oral y escrita. Se busca
que la persona que está en formación esté dedicada al estudio profundo, actualizado y
crítico de las disciplinas pedagógicas, lo cual la capacita para enfrentar los incesantes
las diferentes áreas de la educación básica, y egresados que comprendan la relación de los
divulgación, comprensión y escritura del inglés como una segunda lengua. Esto permite la
la lengua universal como base para las carreras profesionales que se desarrollan en los
en inglés, de conformidad con los diversos niveles y modalidades de cada país y su sistema
educativo.
históricos, así como para su interpretación de forma oral, escrita y producción de guías
comprensión frente a una segunda lengua como es el inglés. También hay similitud en la
vea reflejada en la formación de un nuevo y potencial ser humano, que tenga el manejo de
sana y objetiva apreciación de los valores nacionales y extranjeros, aspectos que tienen en
común Colombia, Argentina y Ecuador. También existe afinidad en cuanto al propósito que
204
de nuestro país tiene un plan de estudios diseñado para 10 semestres para poder otorgar el
ciclos o módulos con un periodo no superior a 6 meses, como es el caso de Ecuador con la
que tiene 4 semestres. Se puede determinar que estas IES se encuentran bajo el contexto de
para la enseñanza del inglés con modalidad básica y vocacional, condición que ha
demarcado el gobierno argentino para dar una respuesta rápida a los requerimientos de un
mercado global, siendo que muchos estudiantes lo toman para complementar su carrera
Tabla 50. Comparativo Variable (duración) del P.E. de las universidades de Chile
Universidad Duración
Universidad Santo Tomás (Santiago) 10 semestres
Universidad Arturo Prat (UNAP) (Iquique) 9 semestres
Universidad Católica del Norte 10 semestres
(UCN) (Antofagasta)
Pontificia Univ. Católica de Valparaíso 8 semestres
(PUCV) (Valparaíso)
Universidad de Viña del Mar (UVM) (Valparaíso 9 semestres
- San Felipe de Aconcagua)
Universidad Católica del Maule (UCM) (Talca) 8 semestres
Universidad del Bío-Bío (Concepción - Ñuble) 10 Semestres
Universidad Nacional Andrés Bello 10 semestres
(UNAB) (Concepción)
Universidad Católica de Temuco (UCT) (Cautín) 8 semestres
Universidad Santo Tomás (Santiago) 10 semestres
Fuente: Elaboración propia.
Tabla 51. Comparativo Variable (duración) del P.E. de las universidades de Ecuador
Universidad Duración
Universidad Estatal de Bolívar 8 semestres o ciclos
(UEB) (Guaranda)
Universidad Técnica de 8 semestres o ciclos
Machala
Universidad Técnica Particular 8 semestres
de Loja (UTPL) (Loja)
Fuente: Elaboración propia.
de 8 semestres de duración.
206
Argentina
Universidad Duración
Universidad del Salvador (USAL) 4 años (8
semestres)
Universidad de Belgrano (UB) 4 semestres
Universidad Católica de las Misiones
Universidad del Museo Social Argentino (UMSA) 8 semestres
Universidad CAECE (San Isidro) 4
cuatrimestres
Universidad Nacional de Mar del Plata (Mar del 4 años (8
Plata) semestres)
Universidad Nacional de Río Cuarto 5 años (10
(UNRC) (Córdoba) semestres)
Universidad Nacional de Villa María 8 semestres
(UNVM) (Villa María)
Univ. Nacional del Comahue (UNCOMA) (Esquel 5 años (10
- Pto. Madryn - Trelew) semestres)
Universidad Autónoma de Entre Ríos (UADER) 2 años (4
semestres)
Universidad Nacional de Cuyo 4 años y
(UNCU) (Mendoza - San Rafael) medio (9
semestres)
Universidad Católica Argentina (UCA) (Rosario) 4 años (8
semestres)
Fuente: Elaboración propia.
Tabla 53. Comparativo Variable (duración) del P.E. de las universidades de Colombia
Universidad Duración
Fundación Universitaria 8 semestres
Panamericana
Universidad Antonio Nariño 8 semestres
(UAN)
Universidad de San Buenaventura 8 semestres
(USB)
Universidad Nacional Abierta y a 10 semestres
Distancia (UNAD) (Tunja)
Fundación Univ. Colombo 8 semestres
Internacional
(UNICOLOMBO) (Cartagena)
Universidad Pedagógica Nacional 4 semestres
Universidad de 10 semestres
Cundinamarca (Fusagasugá -
Girardot - Ubate)
Universidad Santiago de Cali 10 semestres
(USC) (Santiago de Cali)
Universidad Surcolombiana 8 semestres
(USCO) (Neiva)
Universidad de Pamplona 10 semestres
(UP) (Pamplona)
Universidad Cooperativa de 8 semestres
Colombia (UCC) (Bucaramanga)
Corporación Universitaria del 10 semestres
Caribe (CECAR) (Sincelejo)
Universidad del 10 semestres
Quindío (Armenia)
Universidad Industrial de 10 semestres
Santander
Universidad del Cauca (Popayán) 10 semestres
Fuente: Elaboración propia.
Tabla 54. Comparativo Plan de Estudios (duración) del P.E. de las universidades
países seleccionados
se observa que el porcentaje más alto es para Colombia con la duración más extensa (10
publicación de créditos, sin embargo se encuentra un promedio de créditos que está entre
155 a 185; sólo dos universidades se apartan de este contexto, siendo que una otorga 255
ciclos; y otra con 117 créditos que se encuentra en Colombia (Universidad Surcolombiana,
Asume que el valor dado a los créditos difiere entre más alta es la cantidad de
materias que debe matricular el estudiante durante su carrera de licenciatura, más créditos
serán otorgados, y que a menor número de asignaturas menos créditos y menos tiempo. De
esta manera se puede obtener el título profesional de una manera más rápida; pero esta es
una percepción errónea en vista que los valores que se le asignan a las materias están de
Universidad Créditos
Universidad Nacional Andrés 136 créditos
Bello (UNAB) (Concepción)
Fuente: Elaboración propia.
9
- Del crédito.- Es una herramienta académica que permite relacionar la cantidad de tiempo de trabajo
necesario que requiere realizar el estudiante con los resultados esperados de su aprendizaje, en los distintos
niveles y modalidades de estudio. El crédito es una unidad cualitativa y cuantitativa centrada en el aprendizaje
del estudiante, que permite organizar el proceso formativo en las carreras y programas, la construcción de los
itinerarios académicos formativos y garantizar la movilidad estudiantil en el sistema de la educación superior.
Un crédito equivale a 25 horas de actividad formativa integral del estudiante. El sistema de créditos
fundamenta cada uno de los niveles y subniveles formativos de la educación superior en función de su número
y conformación, de acuerdo con las distintas modalidades de aprendizaje, áreas formativas y ciclos de
formación.
210
Universidad Créditos
Universidad Técnica de 255 créditos
Machala
Fuente: Elaboración propia.
10
Es el modelo de crédito académico desarrollado e implementado por las universidades pertenecientes al
Consejo de Rectores de Universidades Chilenas (CRUCH), utilizado para medir y armonizar la carga de
trabajo académico requerido por un estudiante para lograr los resultados de aprendizaje y las competencias del
perfil de egreso de un plan de estudios de educación superior, la que incluye tanto las horas de docencia
directa (o presenciales) como las horas de trabajo autónomo del estudiante (o no presenciales).
El SCT-Chile El Sistema de Créditos Transferibles SCT-Chile, migra el foco de los requerimientos
curriculares desde una planificación centrada en los contenidos impartidos por el docente, hacia una
planificación centrada en los resultados de aprendizaje y en las actividades que conforman la carga de trabajo
real del estudiante, entendiendo el crédito como la unidad de valoración de la actividad académica del
estudiante. Para su implementación, el SCT-Chile establece los siguientes valores de referencia del crédito,
los cuales son producto de la aplicación de los principios y componentes del Sistema:
Un año académico a tiempo completo equivale a 60 créditos. Un estudiante a tiempo completo debe dedicar
entre 45 a 50 h cronológicas de trabajo académico a la semana.
Un año académico debe tener entre 32 y 38 semanas académicas, lo que da un rango posible de 1.440 a 1.900
h de trabajo efectivo. Un crédito por lo tanto representa entre 24 y 31 horas de trabajo real de un estudiante.
11
Define el credio: Como la unidad de medida de trabajo academico que requiere un estudiante para lograr
competencias profesionales de nivel superior. Puede basarse en distintos parametros como la carga de horas/
clase, estudio independiente, practicas de campo, trabajo en laboratorio, taller y otros, o en otros resultados
del aprendizaje. El sistema de creditos es una forma sistematica de describir un programa de enseñanza
asignando creditos a sus componentes.
211
Universidad Créditos
Fundación Universitaria 140 créditos
Panamericana
Universidad Antonio Nariño 144 créditos
(UAN)
Universidad de San Buenaventura 144 créditos
(USB)
Universidad Nacional Abierta y a 160 créditos
Distancia (UNAD) (Tunja)
Universidad Pedagógica Nacional 63 créditos
Universidad de 158 créditos
Cundinamarca (Fusagasugá -
Girardot - Ubate)
Universidad Santiago de Cali 139 créditos
(USC) (Santiago de Cali)
Universidad Surcolombiana 117 créditos
(USCO) (Neiva)
Corporación Universitaria del 155 créditos
Caribe (CECAR) (Sincelejo)
Universidad del 160 créditos
Quindío (Armenia)
Universidad Industrial de 156 créditos
Santander
Universidad del Cauca (Popayán) 173 créditos
Fuente: Elaboración propia.
12
Un crédito académico es la unidad que mide el tiempo de formación de un estudiante en educación
superior, en función de las competencias profesionales y académicas que se espera que el programa desarrolle
él. La utilidad de los créditos académicos es tener un parámetro de comparación entre los diferentes
programas formativos que existen y da una idea de la calidad del mismo en relación a otros.
El Crédito Académico es una medida del tiempo de trabajo de los estudiantes para alcanzar las metas de
aprendizaje
Alcanzadas las metas de aprendizaje se otorgan los créditos acordados sin tener en cuenta el tiempo real
empleado por cada estudiante
El Crédito Académico permite dosificar los planes de estudio
El Crédito Académico permite comparar y homologar estudios realizados en diversas instituciones
El Crédito Académico es un instrumento eficaz para el logro de la flexibilidad curricular
Para todos los programas que se creen a partir de la fecha del decreto el uso de créditos académicos será
obligatorio para fines de información al ICFES y al público.
Los programas existentes deberán dar información en créditos en el siguiente proceso de obtención o
renovación de registro (sea calificado o no).
Toda información y publicidad a partir de esa fecha que mencione los planes de estudio será expresada en
términos de créditos académicos.
212
porcentual por país y entre ellos puesto que no todas las universidades consignan en sus
su malla curricular.
tablas.
en 10 semestres.
Universidad Número de
asignaturas
Universidad Estatal de Bolívar
(UEB) (Guaranda)
Universidad Técnica de
Machala
Universidad Técnica Particular 44 asignaturas
de Loja (UTPL) (Loja)
Fuente: Elaboración propia.
Técnica Particular de Loja UTPL, no se puede realizar una comparación sino determinar
que frente a Chile está dentro del promedio de asignaturas de una carrera profesional de
licenciatura de inglés.
Universidad Número de
asignaturas
Universidad del Salvador (USAL) 44 asignaturas
Universidad de Belgrano (UB)
Universidad Católica de las Misiones 10 materias
Universidad del Museo Social Argentino (UMSA) 34 asignaturas
Universidad CAECE (San Isidro) 30 asignaturas
Universidad Nacional de Mar del Plata (Mar del
13 asignaturas
Plata)
214
que han sido analizados anteriormente, hay dos casos especiales que tienen entre 13 y 15
Universidad Número de
asignaturas
Fundación Universitaria Panamericana 46 asignaturas
Universidad Antonio Nariño (UAN) 55 asignaturas
Universidad de San Buenaventura (USB) 25 asignaturas
Universidad Nacional Abierta y a Distancia (UNAD) (Tunja) 63 asignaturas
Fundación Univ. Colombo Internacional
(UNICOLOMBO) (Cartagena)
Universidad Pedagógica Nacional 14 asignaturas
Universidad de Cundinamarca (Fusagasugá - Girardot -
Ubate)
Universidad Santiago de Cali (USC) (Santiago de Cali) 51 asignaturas
Universidad Surcolombiana (USCO) (Neiva) 39 asignaturas
Universidad de Pamplona (UP) (Pamplona) 66 asignaturas
Universidad Cooperativa de Colombia
(UCC) (Bucaramanga)
Corporación Universitaria del Caribe (CECAR) (Sincelejo)
Universidad del Quindío (Armenia)
Universidad Industrial de Santander 49 asignaturas
Universidad del Cauca (Popayán) 55 asignaturas
Fuente: Elaboración propia.
215
poseen programas de extensión mediante los intercambios que hacen parte del plan de
estudios brindado por las universidades, permitiendo así mayores aportes de investigación,
convenios con universidades especialmente de Estados Unidos y del Reino Unido. Chile es
uno de los países que tiene más número de referencias en cuanto a intercambios y
Lenguas Modernas, solo cinco hacen mención de los antecedentes en su página web.
encuentran características muy similares. Es un complemento que deben tener todas las
tienen los siguientes exámenes de proficiencia en el área: FCE First Certificate in English,
Examination for the Certificate of Competence in English, ECPE Examination for the
217
Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, pero en Colombia ya existe esta
En algunas universidades los estudiantes debe estudiar los niveles de inglés y otros
idiomas antiguos como latín, árabe, hebreo, entre otros, para proyectos de investigación en
currículo varía.
licenciatura de inglés, estas van acorde a las condiciones y requerimientos del mercado
laboral, los países de américa latina tienen algo en común en cuanto a sus económicas que
son muy similares, las cuales están en el mercado de la globalización pero difieren en
condicionan los currículos y las necesidades de estos. El idioma ingles desempeña un papel
Las políticas en busca de estrategias para ser competitivas buscan el medio para
lengua para realizar negocios y por ello la necesidad de búsqueda de profesionales con
218
dominio del idioma, como licenciados en el área que para estos países de Latinoamérica
acorde a las nuevas necesidades del mercado donde interviene las políticas
permitir que se logren estos objetivos programados cada diez años, donde se resalta el
fundamental.
219
idioma inglés, en países de América Latina como Chile, Ecuador, Argentina y Colombia. El
estudio realizado puede considerarse entonces como un punto de partida para continuar
indagando en este importante campo, ya que no solamente son diversas las inquietudes y
expectativas que se plantean a partir de sus resultados, sino también en relación con los
desafíos que se deben asumir para construir currículos que sean mayormente acordes a las
que son pocas las referencias bibliográficas disponibles y centradas en dicho objeto de
en Lenguas Extranjeras ofrecido por las instituciones seleccionadas partió del análisis sobre
normativos y las políticas públicas que regulan el diseño curricular en los programas
académicos seleccionados, que están determinados por la situación específica de cada país
y que, por ende, se formulan desde fuentes diferentes y complementarias. Estos aspectos
están condicionados por los enfoques pedagógico, comunicativo y competitivo, que son
direccionados por los ministerios de educación de cada país. Como se deriva de lo anterior,
los diseños curriculares, siendo entonces importante desenvolverse dentro de los mismos a
220
nivel investigativo, con el fin de lograr un adecuado nivel de acercamiento a las realidades
Lenguas Extranjeras o sus equivalentes, en los países escogidos. Así, la muestra estuvo
del diseño de cada programa con base en la información recopilada, la cual fue amplia en
mencionada.
Sin duda, una primera conclusión es que el dominio del idioma inglés implica hoy
profesional de este milenio debe poseer para acceder al mercado laboral. Los nuevos
los idiomas, aspecto que es reiterativo en cada uno de los países de América Latina
consultados. Así, las lenguas extranjeras juegan un papel vital en cuanto a los intercambios
meramente por una mirada profesionalizante del diseño curricular, sino que antes bien,
permite abrir puertas a la interculturalidad mediada por los idiomas. Esto ojala, en
corresponderse con los nuevos requerimientos del potencial humano que está en formación
en una segunda lengua, como es el idioma inglés dentro de los procesos de modernización
idioma inglés, pero como se anotaba, se presentan también las oportunidades del caso para
productivo y del mercado laboral, sumando los intereses culturales y sociales inherentes.
equivalentes en cada uno de los países señalados en el estudio con respecto a sus políticas
públicas, las cuales se presentan en consonancia con aquellas formuladas por la política
lingüística del Marco Común Europeo o por los estándares de Cambridge. Por ende, se
que permitan nutrir la identidad de los países latinoamericanos desde la expansión armónica
Extranjeras en los países consultados durante el proceso investigativo, estableció que éste
naturaleza cultural. Todo esto requiere un proceso de enseñanza-aprendizaje con una visión
holística y cultural que integre los elementos que lo constituyen bajo el enriquecimiento
didáctico. La mediación pedagógica aparece entonces jugando un papel clave en dos de sus
222
mejores versiones innovadoras: resignificar los fondos y formas de las Lenguas Modernas,
y de interculturalidad en general.
criterios en los países analizados con respecto a las estructuras organizativas de sus
programas, y resaltó que existe carencia en cuanto a la oferta de los programas de postgrado
Con respecto al campo del diseño curricular relacionado con los programas de
que responda y se adapte a las necesidades de las IES y sus comunidades. Otro punto
fronteras comunes entre estas, lo cual debe analizarse en detalle desde fronteras del
anterioridad.
En este contexto, se precisa aquí que el trabajo de campo realizado bajo las opciones
estudiados.
223
denominación general realizada en cada país, y sobre las formas de organización curricular,
concentran en las variables perfil profesional, perfil del egresado y número de créditos. Al
consignan a continuación:
formación del profesional para el programa de pedagogía en inglés con una cobertura de las
segunda lengua, aspecto que se considera bastante significativo y que marca una pauta a
seguir.
desde el punto de vista de compartir las fronteras de conocimiento relativas a las Lenguas
Modernas.
empresariales reales, como respuesta al mercado del contexto y a las variables objetivos,
perfil del egresado y plan de estudios, que son implicados en el proyecto curricular y que
general. Desde luego, sin olvidar los elementos socioculturales del caso.
el caso particular con la Universidad CAECE de San Isidro, donde en dos años se estudian
preparación de profesores para la enseñanza del inglés con modalidad básica y vocacional.
incremento del conocimiento sobre la enseñanza de las lenguas extranjeras (en nuestro
225
caso, el inglés), así como las diferentes transformaciones que debe sufrir el currículo en el
campo de prácticas para que alcance las metas que pretende en cuanto al desarrollo de
nacionales e internacionales.
Por esto resulta conveniente formular aquí algunas propuestas, que puedan servir
para iniciar nuevos procesos y estudios que permitan enriquecer este campo y reorientar
que sean flexibles y que estén acordes con momento actual que vive nuestra
sociedad.
BIBLIOGRAFÍA
Acuña R., O.Y. (2009). Tendencias historiográficas vistas a través de las tesis del
http://www4.ujaen.es/~emilioml/doctorado/formulas_de_calculo_poblacional.pdf
Educación.
fines específicos en educación superior. (U. d. Zulia, Ed.) Omnia , 13(1), 105-109.
Barón, A., Navarrete, A. & Ferrer B., D. (2010). Sostenibilización curricular en las
Batista, J. (2001). Programa de Inglés con Fines Específicos Niveles I y II. Escuela de
Escuela de Petróleo.
http://iteslj.org/Articles/Bell-EAPRequireKnowledge.html
Educación, 4.
Brinton, D. y Jensen, L. . (2002). Appropriating the adjunct model: English for Academic
Veracruzana.
Bygate, M., Skehan, P., & Swain, M. . (2001). Introduction'in M. Researching pedagogic
Calvet, L. J. . (2004). Essais de linguistique. La langue est-elle une invention des linguistes.
228
Cando, G., Chango, A., Chamorro, E. & Suárez, G. (26 de noviembre de 2013). Positivismo
educacin-28656283
Carro S., M. (s.f.). Enfoque, método y técnicas de la enseñanza del idioma. Actualización
de definiciones.
Carro S., M.F. (s.f.). Enfoque, método y técnicas de la enseñanza del idioma. Actualización
de definiciones.
http://www.cui.edu.ar/?page=vasco
CESU - ASCUN. (2013). Diálogo Nacional hacia la construcción de una Política Pública
Educación Superior. .
Chica H., H.J. (2016). Los posgrados en Educación Superior en América Latina: un estudio
Chomsky, N., & Halle, M. (1965). Some controversial questions in phonological theory.
Colombia. (1994). Ley 115 de 1994 Ley General de Educación. Bogotá D.C.
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/estudiantesuperior/1608/article-
189637.html
de https://www.google.com.co/url?sa=t&rct=j&q=
&esrc=s&source=web&cd=2&ved=0CCIQFjABahUKEwjfxbbHspvJAhWHJh4KH
230
XhwD-g&url=http%3A%2F%2Fwww.ces.gob.ec%2Fgaceta-oficial%2Fdownload
%2Ffile%3Ffid%3D231.2055&usg=AFQjCNHwVsXHdY6_zCZ4exgy1bDy0NMb
Consejo Superior de Educación CES. (2013). Reglamento del diseño curricular. Ecuador.
academica/pregrado/programas-presenciales/facultad-de-humanidades-y-
educacion/humanidades-lengua-castellana-e-idioma-extranjero-ingles.html
de Educación.
Obtenido de https://prezi.com/nqldeeqxfscz/implicaciones-de-la-formacion-
http://www.inspt.utn.edu.ar/academica/carreras/69/.
Delmastro, A. (1992). La Enseñanza del Inglés con Fines Específicos: Diseños de Cursos,
del Zulia.
Delmastro, A. (1992). La Enseñanza del Inglés con Fines Específicos: Diseños de Cursos,
del Zulia.
Díaz C., Martínez T., Roa I. y Sanhueza, M. (2010). Una fotografía de las cogniciones de
Díaz V., M., Paz S., A. y Medina A., P. (2014). El Currículo en la Educación Superior en
Didriksson, A. . (2008). The role of higher education for human and social development in
Latin America and the Caribbean. In GUNI, Higher Education in the World 3. New
Duque, P. C., García, P. S. & Labao, T.M. (2010). Nuevos retos de la profesión docente.
Duque, P. C., García, P. S. y Labao, T.M. (2010). Nuevos retos de la profesión docente.
232
Ecuador. (1983). Ley Nº. 127 del 15 de abril de 1983. Ley de Educación . Quito: Cámara
Nacional de Representantes.
http://sistemas.dti.uaem.mx/evadocente/programa2/Psic009_13/documentos/06%20
DISENO%20Y%20EVALUACION%CURRICULAR.pdf.
Ferreyra, H. A., Peretti, G. C., & Carandino, E. A. (2001). Los Problemas de la educación
media en la Argentina.
Franklin, B. M. (1975). The curriculum field and the problem of social control, 1918-1938:
Obtenido de
http://www.unicolombo.edu.co/viewsFinal/verPrograma.php?pag=programas.php&t
bus=pregrado
http://unipanamericana.edu.co/admisiones/bilinguismo.php
https://www.dspace.espol.edu.ec/bitstream/123456789/5787/4/CAPITULO%201.do
c.
233
González G., A.L. et al. (s.f.). El Desarrollo De La Expresión Oral En Inglés Con Fines
gratis/2011a/908/enfoque%20comunicativo%2
González G., A.L., Vázquez C., A. & Abreus G. A. (s.f.). El Desarrollo De La Expresión
gratis/2011a/908/enfoque%20comunicativo%2
Journal, 113-127.
Gorodnichenko, Y., Svejnar, J., & Terrell, K. . (2010). Globalization and innovation in
Gorostiaga, A., Balluerka, N., Lacasa, F., Muela, A., & Pierrehumbert, B. (2011). Versión
Gorostiaga, A., Balluerka, N., Lacasa, F., Muela, A., y Pierrehumbert, B. (2011). Versión
Graham-Yooll . (2010). The Distant River and the faraway author: Gordon Meyer in
Grant M., M. (2012). Factores que afectan el aprendizaje de una segunda lengua.
234
sites/Educativo/Directivos/Noticias/Paginas/ED7_PPM_BilinguismoenColombia.as
px
UNESCO.
Harris, W. H. (1969). Traumatic arthritis of the hip after dislocation and acetabular
fractures: treatment by mold arthroplasty. The Journal of Bone & Joint Surgery,
15(4), 737-755.
aprendizaje.
Hernández S., C., & Gallardo P., B. (2010). Tres condiciones de empirismo para los hechos
editorial Magisterio.
Klett, E. (2005). Didáctica de las lenguas extranjeras: una agenda actual. Buenos Aires:
Araucaria editores.
235
Oxford.
Long, Michael H., and Jack C. Richards. Methodology in TESOL: Book of Reading.
New York: Ed. Long, Michael H., and Jack C. Richards. Methodology in TESOL:
Book of Reading.
Krashen, S., & Terrel, T. (1983). The Natural approach: Language acquisitionin the
classroom.
Lee Z., M., Vivaldo L., J., Flores R., M. T. & Caballero R., T. (2006). Directrices para el
diseño curricular en la enseñanza del inglés en el siglo XXI. (U. A. Federal, Ed.)
Reencuentro(47), 2-17.
html/estudiantesuperior/1608/article-189637.html
0956-4e46-b588-2d7da369845f/MODELO+PEDAG%C3%93GICO+DE+
LA+ESCUELA+DE+IDIOMA.pdf?MOD=AJPE
0956-4e46-b588-2d7da369845f/MODELO+PEDAG%C3%93GICO+DE+
LA+ESCUELA+DE+IDIOMA.pdf?MOD=AJPE
http://www.udea.edu.co/wps/wcm/connect/udea/ f99e1b77-0956-4e46-b588-
2d7da369845f/MODELO+PEDAG%C3%93GICO+DE+
LA+ESCUELA+DE+IDIOMA.pdf?MOD=AJPE
López, L. E., & López, L. E. (1997). La diversidad étnica, cultural y lingüística lati.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:y9G8WMmJvYEJ:www.g
eocities.ws/linea_grh_de/IS/Enfoque_Hermeneutic
Mejías Acosta, A. A. (2005). Modelo para medir la calidad del servicio en los estudios
MEN. CESU. (2016). Presenta al país los 10 acuerdos de política pública para la
http://www.mineducacion.gov.co/cvn/1665/w3-article-339459.html
https://www.academia.edu/7218256/Currículo_para_la_enseñanza_del_idioma_Ingl
és
http://www.ingles.mineduc.cl/destacado-det.php?idd=99
132560_recurso_pdf_programa_nacional_bilinguismo.pdf
http://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-310940_archivo_pdf_terminos.pdf
Bogotá.
339975_recurso_7.pdf
Ministerio de Educación Nacional. Brithis Council. (2013). My ABC English Kid. Cartilla
http://www.educacion.gob.es/boloniaensecundaria/img/Declaracion_Bolonia.pdf.
Moats, L. . (2004). LETRS: Language essentials for teachers of reading and spelling.
Moats, L. (2004). LETRS: Language essentials for teachers of reading and spelling. Sopris
12(extra.), 177-200.
Mufwene, S. S. . (2010). Globalization, global English, and world English (es): Myths and
OEI (2010). 2021 Metas educativas: la educación que queremos para la generación de los
Passy, P. . (1899). Del método directo en la enseñanza de las lenguas vivas. Traducido por
http://www.pucv.cl/pucv/pregrado/pedagogia-en-ingles/2015-06-11/164106.html
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/productos/1685/article-158720.html
Brasileira de .
publication data.
publication data.
http://www.lavozlibre.com/noticias/blog_opiniones/14/254111/cortesia-
Sánchez J., A. & Otero C., A. (2013). Bilinguismo en Colombia. Obtenido de Banco de la
República: http://www.banrep.gov.co/docum/Lectura_finanzas/pdf/dtser_191.pdf
http://www.c5.cl/mici/pag/papers/inegr_curr.pdf
http://www.c5.cl/mici/pag/papers/inegr_curr.pdf
Sánchez, M.E. & Diez, I. (2014). La Enseñanza del Inglés como política pública en
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:i4s108YbkUwJ:https://doc
s.google.com/
Sánchez, M.E. y Diez, I. (2014). La Enseñanza del Inglés como política pública en América
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:i4s108YbkUwJ:https://doc
s.google.com/
Torres C., D.L. (2011). Textos y pedagogías en los albores del siglo XX en Colombia.
http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=16220868004
imaging: a pilot study comparing artery-only occlusion versus artery and vein
occlus.
0803/5048/oemt1de1.pdf;jsessionid=46F707B24FC4DF7BF8AAFC4B4263CBD3.t
dx1?sequence=1 recupera
http://www.unesco.org/new/ es/education/themes/strengthening-education-sys
http://www.ibe.unesco.org/fileadmin/user_upload/COPs/Pages_documents/Resourc
e_Packs/TTCD/sitemap/Modulo_3/Modulo_3_1_concept.html
Unión Latina. (2002). La enseñanza de las lenguas romances en el cono Sur. Obtenido de
http://dpel.unilat.org/Data/Publications
http://www.uahurtado.cl/facultades-y-carreras/pedagogia-en-ingles/
de http://www.uan.edu.co/licenciatura-en-lengua-castellana-e-ingles
http://www.unap.cl/admision/carreras/pregrado/2014/23069.html
http://fhaycs-uader.edu.ar/files/carreras/lic_lenguas_ext.pdf
Obtenido de http://www.ucaece.edu.ar/index.php/educacion-a-distancia-
licenciatura-en-ensenanza-del-ingles/
244
http://www.uca.edu.ar/uca/index.php/ingreso/showinfo/es/universidad/Ingresantes/i
ngreso-buenos-aires/informacion/informacion-de-la-carrera/id/31
http://www.ucami.edu.ar/cont.php?id=10
http://admision.uct.cl/ped-ingles/
Universidad Católica del Maule (UCM). (2015). Página institucional. Pedagogía en inglés.
Obtenido de http://www.ucm.cl/pedagogia-en-ingles.html
http://www.ucn.cl/carrera/pedagogia-en-ingles/?tipo=academia
inglés. Obtenido de
http://www.ucc.edu.co/bucaramanga/programas/Paginas/licenciatura-lengua-
castellana-ingles-bucaramanga.aspx
http://www.ub.edu.ar/inscripcion/carreras_de_grado/1104_lengua_inglesa/lengua_i
nglesa.php
http://www.unicundi.edu.co/index.php/pag-admi/the-joomla-project/fac-de-
educacion/lic-en-edu-bas-con-enf-en-humanidades-lengua-castellana-e-ingles
http://www.lasalle.edu.co/wps/portal/Home/Principal/ProgramasAcademicos/Progra
245
masdePregrado/LicenciaturaenLenguas/!ut/p/a1/04_Sj9CPykssy0xPLMnMz0vMAf
GjzOIDPH0MPNxNDLzcPU0tDTzDgoOdDUOdjb3dTfQLsh0VAU_ygh4!
http://www.unipamplona.edu.co/unipamplona/portalIG/home_162/publicacion/publ
icado/index.htm
4/licenciatura-lengua-inglesa-modalidad-virtual
Obtenido de http://www.usbbog.edu.co/curso-de-comprensi%C3%B3n-lectora-de-
textos-acad%C3%A9micos/docentes-comprension-lectora/63-
programas/pregrados/licenciatura-en-lengua-inglesa-vir-dis
Universidad de Viña del Mar (UVM). (2015). Página institucional. Pedagogía en Inglés.
Obtenido de http://admision.uvm.cl/carrera/pedagogia-en-ingles/
Inglés. Obtenido de
http://ubiobio.cl/admision/Educacion_y_Humanidades/33/Pedagogia_en_Ingles/
Inglés. Obtenido de
http://ubiobio.cl/admision/Educacion_y_Humanidades/33/Pedagogia_en_Ingles/
Universidad del Cauca . (2015). Licenciatura en educación básica con énfasis en lengua
academica/programas-de-pregrado/licenciatura-en-educacion-basica-con-enfasis-en-
lengua-castel
246
Universidad del Museo Social Argentina UMSA. (2015). Perfil del graduado. Obtenido de
http://www.umsa.edu.ar/lenguas/interpretariado-perfil-del-graduado/
http://www.uniquindio.edu.co/lic_lenguas_modernas/publicaciones/perfiles_profesi
onal_y_ocupacional_24_pub
Universidad del Salvador Argentina. (2015). Página institucional. Carrera lengua inglesa.
Obtenido de http://lenguas.usal.edu.ar/carrera/lengua-inglesa
http://www.ueb.edu.ec/index.php/ingles
Obtenido de
http://www.uis.edu.co/webUIS/es/academia/facultades/cienciasHumanas/escuelas/i
diomas/programasAcademicos/licenciaturaIngles/introduccion.jsp
como-lengua-extranjera
http://facultades.unab.cl/fhe/carreras/pedagogia-en-ingles/
http://www.uncoma.edu.ar/academica/carreras/profesorado_en_ingles.html
de http://www.uncu.edu.ar/estudios/carrera/licenciatura-en-filologia-inglesa
https://www.unrc.edu.ar/unrc/carreras/hum_lic_ingles.html
247
Obtenido de http://www.unvm.edu.ar/carreras/profesorado-lengua-inglesa
Universidad Nacional del Mar del Plata . (2015). Humanidades. Carreras de inglés.
Obtenido de http://www.mdp.edu.ar/humanidades/ingles/carreras.htm
http://www.revistas.unal.edu.co/index.php/male/article/view/10703
http://humanidades.pedagogica.edu.co/vercontenido.php?idp=440&idh=442
de http://www.upv.es/upl/U0456312.pdf
http://educacion.usc.edu.co/index.php/programas/licenciatura-en-lenguas-
extranjeras
Obtenido de
http://soda.ustadistancia.edu.co/enlinea/Contenidos_Momento_3_Curriculo_y_PEI/
caractersticas_del_currculo_en_amrica_latina.html
http://www.santotomas.cl/ust/facultad/portada/educacion/carrera/155/pedagogia-en-
ingles
usco/programas-pregrado/facultad-de-educacion/licenciatura-en-educacion-basica-
con-enfasis-en-lengua-extranjera/
248
http://www.utmachala.edu.ec/portal/public/general/carrera/hl/es/item/13-33-34-42-
95
http://casaabierta.utpl.edu.ec/ingles
dinero/articulo.mvc?xid=1116&edi=51&xit=ingles-el-idioma-de-los-negocios-en-
el-mundo
Bogotá, Colombia.
Wade, P. R., Mabus, J. R., Palmer, J. M., Prouty, S. M., Saunders, P. R., Mckenney, S. L.
Proyecto FORTE-PE.
Obtenido de http://www.analisislatino.com/notas.asp?id=6809
249
Studies.
Narcea.
Zoreda, L. et al.,. (2006). Directrices para el diseño curricular en la enseñanza del inglés en
Zoreda, M.L., Lima, J.V., Revilla M., T.F., Robles T., D.C. y Rosas M., T.C. (2006).
Reencuentro(47), 17-22.
250
ANEXOS
Chile
con régimen diurno. La carrera está acreditada por 5 años, de octubre 2012 a octubre 2017
La malla curricular está compuesta por dos ciclos: Ciclo básico (de 1 a 4 semestre) y
profesionalmente en:
medio.
Institutos de idiomas, como profesor de inglés para niños, adolescentes y/o adultos.
Malla curricular
253
título profesional de Profesor de Inglés. Este programa tiene una duración 9 semestres, y se
Test (TKT), las cuales también son exigidas a los docentes. (Universidad Santo Tomás de
Chile, 2015)
Las áreas laborales en las cuales se puede desempeñar el profesor en Inglés son:
avanzado; tercer año: se ponen a prueba los conocimientos con la rendición del examen y
enseñanza del idioma inglés para alumnos de educación media y adultos, será el eje central
seminario de título, que permiten la obtención del título profesional. En esta parte es
conveniente anotar que una vez finalizada la carrera, el egresado contará con dos
Malla curricular
256
de Inglés para enseñanza pre - Diurno, Escolar, Básica y Media (Universidad Arturo Prap
(UAP) , 2014).
curricular semidirigida.
integración humana a través del cultivo de lenguas extranjeras, al mismo tiempo, que
promueve el respeto por los valores, actitudes, creencias y costumbres diferentes a las
Malla curricular
258
(UCN) , 2015)
sobre los factores lingüísticos indispensables para llegar a ser modelos de actuación
comunicativa para sus estudiantes, mostrando curiosidad ante los cambios propios de una
igual forma, indaga asiduamente sobre la evolución de las metodologías que mejor
259
realidades educativas a las que se ve enfrentado. Establece, del mismo modo, redes con los
son sello de la Universidad Católica del Norte: respeto por la dignidad de las personas,
relacionados con competencias específicas y sus consecuentes saberes hacer, sub saberes y
saberes ser; es así como la agrupación de cursos específicos de los dominios propuestos
conforma lo que se denomina módulo. Al mismo tiempo, la malla articula las competencias
Malla curricular
261
en Inglés. El programa tiene una duración de 9 semestres. La carrera está acreditada por 6
años desde el 13 de diciembre del 2012 hasta el 13 de diciembre del 2018 por la Agencia
Qualitas.
Entre los Objetivos del programa se tienen: formar profesores de Inglés con una
2014). Así mismo, otorga un grado académico que certifica la aprobación de un ciclo
que lo capacita para enfrentar los incesantes cambios en su disciplina en el mundo actual y
futuro.
El profesional egresado se distingue por encarnar los principios que la misión que
contexto de su ejercicio docente. Así mismo, cuenta con un excelente conocimiento del
idioma inglés, de las principales teorías que sustentan los procesos de enseñanza y
parlantes. Es, además, un profesional que se caracteriza por ser capaz de responder efectiva
que se desempeña. Se debe señalar que el egresado posee las siguientes competencias:
de Valparaiso, 2014).
262
Malla curricular
263
La carrera está acreditada por 4 años en la sede de Viña del Mar, modalidad diurna
y vespertina, desde diciembre 2013 hasta diciembre 2017 por agencia Akredita QA
calidad, la cual fue concedida mediante resolución 3575 del 16 de junio de 2008 por el
Ministerio de Educación Nacional por un período de cuatro años (Universidad de Viña del
educandos.
enseñar.
semestres.
educación.
orientado por una sólida formación humanista y cristiana (Universidad Católica del Maule
(UCM), 2015).
estudiante a adquirir una sólida formación tanto en el manejo del idioma inglés como de los
desarrollo de la enseñanza aprendizaje del inglés, aplicando los contenidos específicos que
Acreditación, CNAP, por el período diciembre 2011 - diciembre 2017, que cuenta con un
por la comunidad académica regional y nacional. Los egresados han fortalecido los
Malla curricular
268
área estratégica para el país, a través de una planta docente de alto nivel académico y
El programa tiene 136 créditos. La carrera está acreditada por 4 años en Santiago,
Viña del Mar y Concepción, desde diciembre de 2013 hasta diciembre de 2017, jornada
El profesional egresado posee dominio del idioma a nivel avanzado con sólidas
el aula, así como también en otras actividades que demanden el conocimiento y el uso del
Planificación clara y motivadora que formule metas de aprendizaje, para luego ser
implementadas y evaluadas.
(UNAB), 2015)
efectiva.
civilización de los países de habla inglesa como base para comprender el origen y
evolución de la lengua.
Esta universidad privada otorga el título de Profesor de Inglés. Pone en contacto con
inglés y una sólida formación humanista cristiana, así mismo, habilitados para lograr
Malla curricular
272
Ecuador
de inglés a través de proyectos educativos que permitan, así mismo, desarrollar las macro-
Mejorar los métodos y técnicas del aprendizaje - enseñanza del idioma inglés
humanista; líder, emprendedor; con valores para servir y apoyar al desarrollo humano
sostenible.
la lengua inglesa como segundo idioma; así mismo, comprender y redactar textos, escribir
atender a los Ingles hablantes, hablar el idioma fluidamente con una pronunciación
Educación en Inglés. El programa tiene una duración de 8 ciclos, cuenta con 255 créditos.
proceso de aprendizaje del idioma Inglés, tanto en sus aspectos pedagógicos como
lingüísticos.
procedimientos educativos.
valores que les permitan interactuar con respeto, honestidad y solidaridad dentro
superior en el área de Inglés como lengua extranjera, en la práctica del buen vivir,
Malla curricular
277
para el dominio del idioma inglés en forma escrita y hablada, así como también, para
los capaciten para hacer docencia en educación básica, bachillerato e institutos, y que
además, les permitan el desenvolvimiento en todos los campos de aplicación del inglés, así
como desarrollar la formación integral del alumno a través de los principios del humanismo
2015)
inglés como lengua extranjera y reconocer y valorar las implicaciones culturales tanto de la
Argentina
dos años, de Bachiller Superior en Inglés, a los tres y de Licenciado en Lengua Inglesa a los
legal del inglés al castellano y del castellano al inglés (Universidad del Salvador Argentina,
2015).
(más de 40 años). Así mismo, tiene el apoyo tecnológico de los laboratorios de idioma e
alumno.
estudios, que se ajustan a dos planes de estudios bien definidos: plan 13 y plan 22, así los
contenidos programáticos del primer, segundo y tercer año corresponden al plan 13 y los
contenidos programáticos del cuarto año corresponden al plan 22. Hace énfasis en áreas
como historia de la lengua inglesa, filosofía, gramática y fonética, así como en literatura
inglesa.
279
lenguaje, inglés en los negocios, uso del lenguaje, variación del lenguaje, literatura,
estructura del plan de estudios y contenidos mínimos, término que se refiere a ―sesión de
280
aproximada del módulo será de una a dos horas de trabajo del alumno‖. (Universidad
Lengua y Literatura Inglesa, pensada como una instancia de superación para aquellos
expertos del inglés que deseen ampliar y profundizar sus conocimientos de la lengua.
El programa hace énfasis en el inglés como un recurso esencial para afrontar los
producción y comprensión oral como en la escrita, a fin de que puedan desempeñarse con
que en su transcurrir académico, sienta sus bases en una formación cristiana y personalista;
así mismo, con una sólida formación académica en el campo de las ciencias del lenguaje y
de respuestas a situaciones concretas, que problematicen los saberes propios del campo
lenguaje y en la apropiación del mismo por parte de los sujetos que integran una sociedad, a
partir de un análisis crítico de las particularidades que revisten los distintos momentos
nacional y nuestros valores cristianos, aunque sin perder de vista la complejidad cultural y
UCAMI, 2015).
282
Plan de estudios
traducciones.
Plan de estudios
285
Universidad CAECE
Aires. Sus centros efectúan la inscripción inicial y disponen de las aulas para las clases
que se imparten desde los estudios de Aldea Global. En ellas, el alumno interactúa con su
en su área de competencia
Los contenidos mínimos de las materias que componen el plan de estudio de esta
carrera:
Plan de estudios
PLAN DE ESTUDIOS
ESTUDIOS PROPEDÉUTICOS
Primer cuatrimestre
Epistemología General
Procesos Cognitivos
Metodología de la Investigación
Diseño de sistemas de enseñanza-aprendizaje
ESTUDIOS ESPECÍFICOS
Segundo cuatrimestre
requiere que los estudiantes sean licenciados previamente a la convocatoria, así mismo el
capacidades y actitudes, que se numeran a continuación, para que, tanto los graduados del
título intermedio como los del título terminal, poseen en función de los niveles de
formal del Sistema Educativo, al frente de cursos con alumnos de edades correspondientes
288
independiente.
y adultos en institutos de enseñanza del idioma que no pertenecen a la estructura formal del
título capacita al egresado para cumplir funciones que requieran el uso del inglés en áreas
para la enseñanza del Inglés como lengua extranjera abarca cuatro componentes
fundamentales que delimitan las cuatro grandes áreas que son la base para la
cuatro habilidades (escuchar, hablar, leer, escribir) para poder ser modelo en el
aula. Esto abarca también un dominio fluido del idioma a nivel de comunicación
lingüística.
289
docente.
Una formación cultural con referencia a los pueblos de habla inglesa, incluyendo
aplicación del conocimiento. (Universidad Nacional del Mar del Plata , 2015)
Las áreas y los contenidos mínimos de las asignaturas han sido diseñados siguiendo
como tal mediante la integración las capacidades ligadas al campo disciplinar de la Lengua
transferencia.
Plan de estudios
PRIMER AÑO
Anual
Introducción a la Fonética
Primer cuatrimestre
Lengua Inglesa I
Introducción a la Filosofía
Segundo cuatrimestre
Lengua Inglesa II
SEGUNDO AÑO
Primer cuatrimestre
Investigación Educativa
Lengua Española
Gramática Inglesa I
Segundo cuatrimestre
291
Gramática Inglesa II
TERCER AÑO
Primer cuatrimestre
Segundo cuatrimestre
Introducción a la Lingüística
Tecnología en Educación
CUARTO AÑO
Primer cuatrimestre
Segundo cuatrimestre
Literatura Norteamericana
Optativas
QUINTO AÑO
Primer cuatrimestre
Lingüística
Segundo cuatrimestre
Lengua y Literatura
Seminario de Psico-Lingüística
el área específica.
El profesional egresado puede desempeñarse como docente en todos los niveles del
sistema educativo argentino; así mismo, está capacitado para planificar, conducir y evaluar
Plan de estudios
Primer año
Sistema Educativo
Teorías del Aprendizaje
Teorías Psicológicas de la Constitución del Sujeto
Lengua Inglesa I
Fonética
Gramática I
Lengua Castellana I
Módulo del Núcleo Instrumental Común
Módulo del Núcleo Instrumental Común Electivo
Segundo año
Tercer año
Fonología Aplicada
Gramática III
Didáctica de la Lengua Inglesa
Cultura de los Pueblos de Habla Inglesa
Literatura Inglesa I
Módulo del Núcleo de Formación Común II
Módulo del Núcleo de Formación Común Electivo I
Cuarto año
una duración de 5 años. Reciben un título Intermedio como Profesor de Inglés E.G.B con 4
las condiciones necesarias para satisfacer las demandas a nivel nacional y regional en el
jurisdicción nacional. De igual manera, está facultado para enseñar el idioma en escuelas
la capacitación del personal. También puede insertarse en instituciones oficiales, tales como
2015).
Plan De Estudio
1° año
1. Inglés I (*)
2. Lengua y Gramática Española I
3. Elementos de Gramática Inglesa I (*)
4. Elementos de Fonética y Dicción Inglesa (*)
5. Introducción a la Filosofía
6. Introducción a la Sociología
2° año
1. Inglés II (*)
2. Fonética y Fonología Inglesa I (*)
3. Sintaxis Inglesa I (*)
4. Psicología I
5. Educación, Sociedad y Política
6. Sintaxis Inglesa II (*)
7. Epistemología
8. Historia de la Cultura y del Pensamiento (*)
3° año
«Título Intermedio»
4° año
1. Inglés IV (*)
2. Didáctica Especial y Residencia I (*)
3. Análisis Contrastivo Inglés-Español 1(*)
4. Literatura en Lengua Inglesa I (*)
5. Lingüística Teórica (*)
6. Literatura en Lengua Inglesa 11 (*)
7. Optativas
5° año
1. Inglés V (*)
2. Didáctica Especial y Residencia 11 (*)
3. Adquisición del Lenguaje (*)
4. Literatura en Lengua Inglesa 111 (*)
5. Seminario Rotativo Investigación (*)
6. Literatura en Lengua Inglesa IV (*)
curricular del área de su competencia; así mismo, está capacitado para diseñar, dirigir,
(orientación literatura). El programa tiene una duración de 4 años y medio con una carga
o literaria, a través de la Licenciatura en Filología Inglesa que cuenta con dos orientaciones:
eficacia de la lengua inglesa oral y escrita a nivel avanzado superior, así como de los
investigación adecuados al objeto de estudio, al mismo tiempo que podrá elaborar, ejecutar,
Se debe aclarar que en la página web de esta universidad aparece una pestaña del
plan de estudio que no es posible acceder a ella para plasmarlo en esta parte del trabajo,
solo se puede agregar que se observar algunas asignaturas con la intensidad horaria de cada
una de ellas.
El profesional egresado puede realizar estudios acerca del conocimiento del inglés,
su adquisición, estructura y distintos tipos de discursos. Así mismo, puede investigar acerca
de los procesos de formación y producción del lenguaje a partir de la lengua materna y con
que está capacitado para elaborar, dirigir, ejecutar y supervisar programas de extensión
299
lengua inglesa, fonética, literatura inglesa, psicología del aprendizaje, entre otras.
Primer Año
S1 6 Estructuras Lingüísticas I
S1 7 Lengua Inglesa I
S1 4 Fonética y Fonología Inglesa I
S1 5 Historia y Cultura Inglesa y Estadounidense
S1 6 Lengua Española
S2 6 Estructuras Lingüísticas II
S2 4 Fonética y Fonología Inglesa II
S2 7 Lengua Inglesa II
S2 6 Taller de Expresión Escrita y Oral
A 3 Introducción a la Filosofía y Antropología Filosófica
Segundo Año
Tercer Año
S Materia Optativa I
S1 5 Lengua Especializada I
S1 5 Estructuras Comparadas
300
S1 5 Literatura Estadounidense
S1 5 Psicología General y del Aprendizaje
S2 5 Literatura Inglesa B
S2 5 Lingüística General
S2 5 Lengua Especializada II
S2 5 Civilización y Cultura Inglesa y Estadounidense Contemporánea
A 3 Síntesis Teológica
Cuarto Año
S Materia Optativa II
S1 5 Lengua Especializada III
S1 4 Metodología de la Investigación
S1 5 Psicología de la Comunicación
S2 5 Análisis del Discurso
S2 6 Seminario de Investigación
S2 2 Ética y Deontología Profesional
S2 5 Literatura Post-Colonial
S2 5 Lengua Especializada IV
A 3 Teología Moral y Doctrina Social de la Iglesia
A 66(T) Ateneos
Trabajo Final de Licenciatura
Título
LICENCIADO EN INGLÉS
Materias Optativas
S1 4 Latín I
S1 4 Latín II
S1 5 Didáctica de una Lengua Extranjera I
S1 5 Didáctica de una Lengua Extranjera II
S1 4 Filosofía del Lenguaje
S1 4 Lenguaje Televisivo
S1 4 Taller de Periodismo Especializado I
Colombia
2015).
Periodo 1
Asignatura Código Créditos
Periodo 3
Asignatura Código Créditos
Periodo 4
Asignatura Código Créditos
Periodo 5
Asignatura Código Créditos
Periodo 6
Asignatura Código Créditos
Periodo 7
303
licenciado formarse como docente investigador, con actitud crítica frente al lenguaje, la
cognitivas y sociales.
del ser humano. De otro lado, el lenguaje y la comunicación son dos categorías centrales
para interpretar el ser actual; éstas deben ser dilucidadas en sus diferentes niveles y
funciones, para dar cuenta de esta complejidad dentro de nuestra cultura y nuestros
(modalidad virtual). El programa cuenta con 144 créditos y una duración aproximada de 8
semestres.
investigativa, sino también innovadora y trascendente que les ha permitido a los maestros y
programa supera las barreras físicas de la educación presencial y permite a los estudiantes
investigación cualitativas que sean innovadoras, rigurosas y pertinentes para responder a las
Colombia como fuera del país, con alto sentido humanístico y reflexivo que contribuya al
desarrollo integral de las personas y enfrente los retos que le imponga la sociedad.
Buenaventura, 2015).
Primer Semestre
Fundamentos de
9167 56 56 280 7
Aprendizaje Autónomo
Fundamentos de
9168 54 54 234 6
Pedagogía
Segundo Semestre
Tercer Semestre
Cuarto Semestre
Quinto Semestre
Sexto Semestre
Séptimo Semestre
309
Octavo Semestre
Nota: Es obligatorio cursar dos electivas virtuales de Bienestar durante la carrera. Aunque son requisito
de grado, estas materias no afectan el promedio académico. Así mismo, es importante aclarar que las
materias se distribuyen en dos sub-períodos de 9 semanas para que el estudiante pueda tener mayor
dedicación a los cursos del semestre. Las únicas materias que se estudian durante las 18 semanas son los
cursos de inglés y la práctica 2 por su naturaleza y complejidad.
creativamente a las necesidades surgidas dentro del ejercicio profesional de la docencia del
creativos, propositivos y con amplio dominio del inglés constituye el núcleo de preparación
que permitirá contribuir a la reconstrucción social del país, predominando el aprecio por la
en Inglés como Lengua Extranjera, una cultura de Producción Académica formal alrededor
Objetivos específicos:
licenciatura en inglés.
311
Describir y analizar los aspectos inherentes al inglés como lengua extranjera desde
Competente para actuar desde los tres saberes del desempeño idóneo: saber ser,
sociedad.
entorno.
de aprendizaje.
2015)
capacidad de escucha.
313
autocontrol e integridad.
Este programa ayudará a mejorar las condiciones de calidad de vida de los egresados, pues
actualmente existe una gran demanda de mano de obra docente cualificada para desarrollar
redundará en formar una nueva generación de bachilleres bilingües, que respondan a una
exigencia de nuestra región en una era globalizada que requiere de este idioma universal.
humano, y como docente del idioma inglés en empresas del sector turístico, hotelero,
inglés, según los estándares establecidos por el MEN. Es capaz de colocar como punto de
pedagógica confluyen en una sólida propuesta que busca superar, de manera clara y
2015).
Nacional, 2015)
en cuatro (4) semestres. Los primeros se agrupan en cuatro grandes ejes: Teoría y
Investigación.
318
Universidad de Cundinamarca
aprendizaje que redunden en una formación humanística e integral que los capacite en el
población destinataria del mismo y por lo tanto, como el sustrato a partir del cual se
Cundinamarca, 2015).
Cundinamarca, 2015)
énfasis en Humanidades, Lengua Extranjera. El programa posee 117 créditos con una
duración de 8 semestres.
2015)
acción y de estudio.
Obtenga una sólida formación en las ciencias del lenguaje para la aplicación a la
idioma inglés.
las normas y exigencias tanto del Gobierno Nacional, como de las políticas institucionales,
que da cumplimiento al Decreto 2566 de 2003, la Resolución Nº 1036 del 2004 y a los
acuerdos del Consejo Superior Nº 018 y 020 de 2004, por medio de los cuales se establece
322
son de obligatorio estudio y aprobación por parte de todos los estudiantes. Tiene el 78 %
b) Un Componente Flexible (CF) que comprende los diferentes cursos que permiten
créditos.
Desarrollo Social y b) Desarrollo Humano. Este campo tiene 7 cursos, con un total de 15
Inglés – Francés. El programa tiene una duración de 10 semestres, con 139 créditos.
Santiago de Cali y en el Occidente colombiano, como una sólida unidad académica que,
formación pedagógica sólida que lo habilite para dar respuesta a los continuos cambios
324
educación formal y no formal; de igual forma podrá desempeñarse como traductor de textos
SEMESTRE I
Competencias Integradas Inglés I 4 Créditos
Competencias Integradas Francés I 4 Créditos
Historia y Epistemología de la Pedagogía 3 Créditos
Curso I – Comunicación y Lenguaje 3 Créditos
Curso I – Campo Sociopolítico, Filosófico y Humanístico 3 Créditos
Constitución Política 3 Créditos
SEMESTRE II
Competencias Integradas Inglés II 4 Créditos
Competencias Integradas Francés II 4 Créditos
Teorías del Desarrollo y el Aprendizaje 3 Créditos
Curso II – Comunicación y Lenguaje 3 Créditos
Curso II – Campo Sociopolítico, Filosófico y
3 Créditos
Humanístico
SEMESTRE III
Competencias Integradas Inglés III 4 Créditos
Competencias Integradas Francés III 4 Créditos
Lingüística General 3 Créditos
Modelos Educativos y Pedagógicos 3 Créditos
Electiva General Curso III – Comunicación y Lenguaje 3 Créditos
Electiva General Curso III – Campo Sociopolítico,
3 Créditos
Filosófico y Humanístico
325
SEMESTRE IV
Competencias Integradas Inglés IV 4 Créditos
Competencias Integradas Francés IV 4 Créditos
Didáctica de las Lenguas Extranjeras 3 Créditos
Currículo 3 Créditos
Curso I – Campo Tecnológico 3 Créditos
Electiva General Curso IV – Campo Científico Natural 3 Créditos
SEMESTRE V
Competencias Integradas Inglés V 4 Créditos
Competencias Integradas Francés V 4 Créditos
Pragmática y Análisis del Discurso 3 Créditos
Electiva del Área I 3 Créditos
Curso I – Campo Científico Natural 3 Créditos
Curso I – Campo Gestión 3 Créditos
SEMESTRE VI
Competencias Integradas Inglés VI 4 Créditos
Competencias Integradas Francés VI 4 Créditos
Epistemología de las Lenguas Extranjeras 3 Créditos
Electiva del Área II 3 Créditos
Curso II – Campo Científico Natural 3 Créditos
Electiva General Curso II – Campo Tecnológico 3 Créditos
SEMESTRE VII
Competencias Integradas Inglés VII 4 Créditos
Competencias Integradas Francés VII 4 Créditos
Práctica Pedagógica I 3 Créditos
Procesos Evaluativos 3 Créditos
Curso III – Campo Científico Natural 3 Créditos
Curso I – Campo Investigativo 3 Créditos
SEMESTRE VIII
Electiva de la Disciplina Inglés I 4 Créditos
Electiva de la Disciplina Francés I 4 Créditos
Práctica Pedagógica II 4 Créditos
Electiva del Área III 3 Créditos
Investigación Educativa 3 Créditos
326
SEMESTRE IX
Electiva de la Disciplina Inglés II 4 Créditos
Electiva de la Disciplina Francés II 4 Créditos
Práctica Pedagógica III 4 Créditos
Trabajo de Grado I 3 Créditos
SEMESTRE X
Electiva de la Disciplina Inglés III 4 Créditos
Electiva de la Disciplina Francés III 4 Créditos
Trabajo de Grado I 3 Créditos
Universidad de Pamplona
Pamplona, 2015).
Educación Formal y para diseñar y ejecutar programas que tengan que ver con estas
laborales en los cuales sea requerida la lengua inglesa o francesa, informática, servicios de
etc.
327
por Colciencias en categoría D conformado por los Profesores Gilma Zúñiga Camacho,
Nidia Guzmán Durán, Lilian Zambrano Castillo, Sonia Amparo Salazar, Edgar Alirio
Insuasty y Diego Fernando Macías. También participan en los procesos investigativos los
Malla curricular
329
ambientes en los que se pueda poner en juego la imaginación, curiosidad, creatividad y donde su
acción pedagógica rescate la singularidad del sujeto y asume la pedagogía como la vía desde
donde se van entrelazando los saberes para ser constituidos con los estudiantes, buscando
cultura
Los egresados podrán desempeñarse como: docentes de nivel Básica Primaria, docentes
de Nivel Básica Secundaria para las áreas de Lengua Castellana y Lengua Inglesa, docentes para
educación no formal en el área de inglés, docentes de Lengua Castellana en el exterior, así como
Universidad privada que otorga el título otorgado Licenciado en Educación Básica con
énfasis en Humanidades Lengua Castellano e Idioma extranjero (Inglés). El programa tiene una
sentido ético, comprometido con el desarrollo de la región Caribe y su gente, mediante sólida
330
formación con un currículo flexible y actualizado, el cual es altamente calificado y aplicado con
lo que contribuye a formar profesionales de la educación idóneos, con sentido ético y con una
segunda lengua extranjera, para que sean capaces de formar y asesorar entes territoriales e
caracterizado por su capacidad de sentir, pensar y actuar con autonomía e idoneidad; con niveles
problemas en diferentes contextos; con una actitud crítica, reflexiva y comprensiva, acorde con
áreas de formación.
Castellana e Idioma extranjero (Inglés) asume la renovación del registro calificado como un
superar las primeras, reafirmar las últimas, hacerlas extensivas a otros campos y ponerse aún
Caribe.
están centradas en darle reconocimiento a la pedagogía como disciplina fundante y a los núcleos
las lenguas extranjeras (inglés y francés) y de la lengua materna (español); tiene conocimiento
del desarrollo cognitivo, psico-afectivo y social del estudiante; conoce y aplica la metodología y
333
básica y media; sabe elaborar planes, programas y proyectos en su campo del conocimiento,
aprendizaje de lenguas extranjeras en contextos escolares a nivel local, regional y nacional; sabe
técnicas de evaluación pedagógica y comprende la cultura y la literatura de los países que hablan
las lenguas extranjeras y sobre la realidad educativa de su entorno con relación a las políticas
Esta universidad pública otorga el título de Licenciado en Inglés. El programa tiene una
especial interés por la lectura, el estudio y la investigación de obras literarias con rigor
académico. Por otra parte, y dado que su desempeño profesional estará orientado hacia el
aprendizaje de niños y jóvenes, también debe mostrar interés y afinidad vocacional para la
profesión docente.
educativa; competente en el uso del idioma inglés, competencia entendida como el dominio
de investigación sobre temas relacionados con su quehacer pedagógico que redunden en una
práctica docente cada vez más efectiva y satisfactoria tanto para sí mismo como para sus
estudiantes; respetuoso de las normas de convivencia y de interacción de tal forma que redunde
Esta universidad pública otorga el título de Licenciado en Educación Básica con énfasis
en Lengua Castellana e Inglés. El programa tiene una duración de 10 semestres con 173 créditos.
Universidad del Cauca y fue creado mediante Acuerdo 029 del 24 de julio de 1995, Resolución
sólidas competencias para orientar el aprendizaje de las diferentes áreas de la educación básica;
sujetos que comprendan la relación de los procesos de lectura y escritura con dichos aprendizajes
diferentes campos de acción: como maestro (a) de la educación básica, como docente de la
disciplina específica de la lengua castellana y el inglés y como investigador (a) de los procesos
profesional con una cultura general sólida, con profundos conocimientos de pedagogía, de
Lengua Castellana e Inglés y en la relación de las ciencias con la pedagogía. (Universidad del
Cauca , 2015)
cuanto a su formación como futuro licenciado (a) en educación básica. Se contribuye con la
experiencia educativa de cada participante, plantear temas que sean de su interés para ser
investigados, los cuales serán complementados con una fundamentación teórica de los
Plan de estudios
Semestre I
• La Lectura y la Escritura (3 créditos).
• Espacio, Naturaleza, Sociedad y Cultura (3 c).
• Bases de la Educación y Desarrollo Humano (3 c).
• Historia de las Ciencias (3 c).
340