Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PROYECTOS
SUB GERENCIA DE ESTUDIOS
DESCRIPCIÓN
Las Juntas de expansión para puentes serán de acero y estarán construidas y
colocadas en conformidad con los planos y con las directivas del Supervisor.
MATERIALES
Los perfiles deberán ser conforme a las normas AASHTO M.160 (ASTM A.6) y
M.183 (ASTM A.36)
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Antes de colocarse, los perfiles deberán ser pintados con dos manos de pintura
antioxidante. No se pintarán las superficies de acero que han de estar en contacto con
el concreto.
Deberá tenerse cuidado de que las superficies terminadas sean rectas y carezcan de
torceduras. Se emplearán métodos seguros al ubicar las juntas en su lugar, para
mantenerlas en una posición correcta durante la colocación del concreto.
La luz de la abertura en las juntas deberá ser la fijada en los planos, a temperatura
normal y se tomarán precauciones para evitar la variación de dicha luz.
MEDICIÓN
La unidad de medida será en metro lineal (Ml) de junta ejecutada y aceptada por el
Supervisor.
PAGO
Los metros lineales medidos en la forma descrita anteriormente serán pagados al
precio unitario por (Ml) del contrato para la partida 04.06.11 JUNTA DE
EXPANSIÓN METÁLICA, y este precio y pago será compensación total por todos
los materiales, mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas é imprevistos
necesarios para la correcta ejecución de todos los trabajos según lo especificado.
DESCRIPCIÓN
Los Apoyos de Neopreno elastómeros, serán hechos de acuerdo a las dimensiones
que se muestran en los Planos, con las limitaciones que el diseño y éstas
especificaciones exigen.
Los apoyos serán preparados en fábrica según las dimensiones indicadas y colocada
sobre sus estribos o pilares, quedando su superficie superior sensiblemente horizontal
recibiendo sobre ellas directamente los elementos principales de la superestructura.
DIMENSIONES
Los apoyos de neopreno, se fabricarán de acuerdo a los requerimientos del AASHTO
M-251 STANDARD SPECIFICATION FOR LAMINATED ELASTOMETRIC
BRIDGE BEARINGS con las dimensiones indicadas en los planos del proyecto y
colocadas sobre estribos recibiendo sobre ellas directamente las vigas de concreto de
la superestructura.
La fabricación de los apoyos del neopreno es por capas colocando placas de acero
en la parte intermedia, embebidas al neopreno. Las planchas metálicas serán
vulcanizadas de neopreno de manera que los bordes de la placa queden vulcanizados
con las capas de neopreno entre si formando un conjunto único.
MATERIAL
El material en bruto debe ser de primer uso, y sus componentes serán clasificados
por grados a baja temperatura 0, 2, 3, 4, ó 5. Los grados son definidos por los
ensayos requeridos por las especificaciones que se muestran mas adelante. Los
requerimientos de ensayo pueden ser interpolados para durezas intermedias. El
material puede tener un modulo de corte alrededor del 15% de lo especificado, si se
especifica la dureza, entonces el módulo de corte obtenido en los ensayos, debe estar
en los rangos establecidos. Los resultados obtenidos en los ensayos realizados con
muestras, es admisible una variación del 10% respecto a lo especificado.
Todos los ensayos de materiales son obtenidos al 23ºC ± 2ºC a menos que el
Ingeniero (Inspector de Obra) haga otra indicación. El Módulo de Corte deberá ser
obtenido usando los aparatos y procedimientos descritos en la norma ASTM D-4014.
Las láminas de acero utilizadas para refuerzo de los Neoprenos serán fabricados de
acuerdo al ASTM A-36, A-570 ó equivalente, a no ser que el Ingeniero (Inspector de
Obra) modifique ó haga otra indicación. Las láminas tendrán un espesor mínimo
nominal de 16 gage. Los huecos en las láminas que sean necesarios hacer, para el
caso del apoyo fijo, se fabricarán en planta y de acuerdo a Planos de Obra.
La adherencia permitida en el vulcanizado, entre el Neopreno y las láminas será
como mínimo de (40lb/in) 7.2Tn/m, cuyo ensayo se hará de acuerdo a ASTM D-429
Método B.
Los apoyos deberán ser fabricados como una unidad en un molde, deberán ser
pegado y vulcanizados bajo calor y presión; las láminas de acero serán arenadas y
limpiadas antes del vulcanizado.
El material de los apoyos deberá cumplir con las siguientes especificaciones:
Neopreno
Propiedades Físicas
Dureza 60 ± 5 ASTM D-2240
Esfuerzo de Tensión, Mínimo Kg/cm² 158.2 ASTM D-
412
Elongación última, Mínima % 35
Módulo de Corte (Kg/cm²) a 22.8 ºC 54.4 - 93.3
Deflección por Creep en 25 años 35%
Deflección Instantánea * 0.6
Resistencia al Calor
70 horas a 100ºC ASTM D - 573
Cambio de dureza en durómetro, punto max. +15
Cambio de espesor en Tensión, máxima % - 15
Cambio de elongación altura, máxima % - 40
Ozono
100 pphm ozono en aire por Volumen,
20% deformación unitaria 100 ºF ± 2 ºF
100 horas procedimiento de montaje ASTM D518
Procedimiento A. No Colapsa ASTM D-1149
Grado 4 - Ensayado a (-50 ºF) -45.5 ºC la rigidez medida a (73 ºF) 22.8 ºC
Adhesión
Adhesión durante el vulcanizado 16/in, lb/in 40
MEDICIÓN
La Medición de esta partida será por unidades (Und.), según su tamaño, colocadas y
aceptadas por el Supervisor.
PAGO
La cantidad total de unidades serán pagadas al precio unitario por (Und) del contrato
para la partida 04.06.12 APOYO DE NEOPRENO, el costo de todos los materiales
necesarios para la conformación de cada dispositivo de apoyo, la mano de obra y
equipo, herramientas, leyes sociales é imprevistos necesarios para la para su
confección en taller y su traslado y colocación en obra según lo especificado. El
pago se realizará: 90% a la recepción de cada unidad en obra y 10% a su colocación.
DESCRIPCIÓN
La baranda será de acero y se colocarán en las veredas del puente en conformidad
con los planos y con las directivas del Supervisor.
MATERIALES
Las barandas están formadas por dos pasamanos constituido por tubos de acero de
diámetro nominal 3½”, standard y postes de acero, según disposición y dimensiones
indicadas en los planos del proyecto.
La longitud de la baranda en cada lado del puente es de 13.50m., está formada por
siete (7) unidades de 1.857m y dos volados de 0.25m a cada lado. Cada unidad está
formada por 8 postes tipo H, separados entre si en 1.857m, dos tubos de fierro
galvanizado de 3½”, uno de los cuales forma el pasamano en la parte superior y el
otro tubo de fierro galvanizado de 3½” de seguridad separados 30 cm en la parte
inferior.
Postes de baranda
Los postes de sección H están formados por un W6x20. El material de los postes es
plancha metálica de SIDERPERU grado estructural E 240. Cada poste será pintado
en fábrica con dos manos de pintura anticorrosiva de acuerdo a lo especificado por el
MTC. La cimentación será sobre la vereda, concreto f‘c = 280 Kg/cm2, llevarán
cuatro (4) anclajes o pernos de 5/8” tal como se indica en los planos, como anclajes,
no menores a 0.30 m de profundidad, medidos a partir de la losa de la vereda, en
cada columna de baranda.
Encima de la losa de vereda, se colocarán planchas metálicas de 7” x 10” x 1/2”, que
tendrán (4) cuatro huecos de 5/8” para ubicar los fierros de anclaje empernados.
Pasamanos
Los pasamanos están constituidos por tubos galvanizados de 3½” de diámetro el
superior y de 3½” el inferior, colocados en la forma indicada en los planos del
proyecto. Deberán tener una separación de 2 cm. a manera de permitir las
dilataciones de la baranda y las deflexiones de la estructura sin que ocurran esfuerzos
en el pasamanos. Para impedir el desplazamiento del pasamano, este deberá estar fijo
con soldadura a uno de los postes en cada tramo.
Los perfiles y planchas serán con acero de calidad A-36. El acabado será con dos
manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura esmalte epóxica.
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro lineal (Ml) de baranda terminada, colocada,
pintada y aceptada por el Supervisor, incluye postes y pasamanos de la baranda.
PAGO
Los metros lineales medidos en la forma descrita anteriormente serán pagados al
precio unitario por (ml) del contrato para la partida 04.06.13 BARANDAS
METÁLICAS, y este precio y pago será compensación total por todos los
materiales, mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas, pintado de acuerdo a
lo indicado en los planos del proyecto é imprevistos necesarios para la correcta
ejecución de todos los trabajos según lo especificado.
DESCRIPCIÓN
La partida consiste en excavar el cause del curso del río hasta las cotas definidas en
los planos o las que especifique el Supervisor; de modo que permita fluir el agua por
gravedad y sin producir erosión en las defensas o en las orillas laterales del cause.
MATERIALES
Los materiales provenientes de la excavación se utilizaran si reúnen las calidades
exigidas, en la construcción de las obras de acuerdo con los usos fijados en los
documentos del proyecto o determinados por el Supervisor.
Los materiales que no sean utilizables deberán ser colocados, donde lo indique el
proyecto o de acuerdo a las instrucciones del Supervisor.
EQUIPO
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
La excavación se efectuara con maquinaria adecuada tanto en seco y bajo agua
siendo la excavación bajo agua las que correspondan a aquellas partidas que no
puedan ser ejecutadas con presencia de agua hasta la altura del nivel freatico o
filtración
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cúbico (M3) de cause excavado y aceptada por el
Supervisor.
PAGO
Los trabajos descritos anteriormente serán pagados al precio unitario por (M3) del
contrato para la partida 04.06.14 EXCAVACIÓN EN SECO y 04.06.15
EXCAVACIÓN BAJO AGUA, este precio y pago será compensación total por
todos los materiales, mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas de acuerdo
a lo indicado en los planos del proyecto é imprevistos necesarios para la correcta
ejecución de todos los trabajos según lo especificado.
4.6.14 TERRAPLEN
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en conformar a ambas márgenes del rió o quebrada, terraplenes
de protección a fin de encauzar el curso de las aguas de modo que estas no divaguen
y perjudiquen terrenos paralelos y adyacentes a su cause y/o para que direccionen
hacia estructuras de cruce como puentes, pontones alcantarillas etc.
La colocación, el humedecimiento o secamiento, la conformación y compactación de
materiales apropiados será de acuerdo con lo especificado en, 02.03.00
TERRAPLENES y de acuerdo a los planos y secciones transversales del proyecto y
las instrucciones del Supervisor.
En los terraplenes se distinguirán tres partes o zonas constitutivas:
(a) Base, parte del terraplén que está por debajo de la superficie original del terreno, la
que ha sido variada por el retiro de material inadecuado.
(c) Corona (capa subrasante), formada por la parte superior del terraplén, construida
en un espesor de treinta centímetros (30 cm), salvo que los planos del proyecto o
las especificaciones especiales indiquen un espesor diferente.
MATERIALES
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cúbico (M3.) de terraplén colocado y compactado
y aceptada por el Supervisor.
PAGO
Los trabajos ejecutados y medidos en la forma descrita anteriormente serán
pagados al precio unitario por (M3) del contrato para la partida 04.06.16
ENCAUSAMIENTO RELLENO, y este precio y pago será compensación
total por todos los materiales, mano de obra, leyes sociales, equipos,
4.6.15 ENRROCADO
DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprenderá en la conformación de acumulamiento rocoso con
elementos de considerable volumen, en los tramos donde se presenta el fenómeno de
erosión, realizada en conformidad con lo indicado en los planos o lo fijado por el
Supervisor. Se tomará en cuenta además las disposiciones que establezca la
Supervisión para la determinación definitiva de los niveles, pendientes,y formas que
adoptará finalmente la protección de enrocado.
MATERIALES
Las piedras deberán ser resistentes a la intemperie, durables, de cantera, con
dimensiones tales que su volumen será de Æ1.00m en promedio. según el tipo de
enrocado, pueden proceder de la excavación de la explanación o de fuentes
aprobadas y provendrán de cantos rodados o rocas sanas, compactas, resistentes y
durables.
Resistencia a la abrasión
Al ser sometido al ensayo de Abrasión, gradación E, según norma de ensayo ASTM
C-535, el material por utilizar en la construcción, no podrá presentar un desgaste
mayor de cincuenta por ciento (50%).
EQUIPO
El equipo empleado para la construcción de enrocados, deberá ser compatible con
los procedimientos de ejecución adoptados y requiere aprobación previa del
Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa
de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la presente
especificación.
Los equipos deberán cumplir las exigencias técnicas ambientales tanto para la
emisión de gases contaminantes y ruidos. Los equipos deberán cumplir las
consideraciones descritas en la Subsección 06.01 del presente documento.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Luego de efectuados los trabajos de excavación para estructuras, se procederán a
conformar la superficie mediante equipo pesado.
El grado de uniformidad deberá permitir la colocación del enrocado en forma estable
y segura.
Se deberá tratar de que todos los bloques estén dispuestos de tal manera que exista la
mayor cantidad de puntos de contacto entre los que sean próximos.
Se deberá tratar de que todos los bloques estén dispuestos de tal manera que exista la
mayor cantidad de puntos de contacto entre los que sean próximos.
En principio, el sistema de protección de enrocado se aplicará directamente sobre el
terreno natural, sin generar grandes movimientos de tierra, pero guardando formas
de trazado suave y sencillo. Se colocará en ambas márgenes.
Salvo que el Supervisor considere que con el método que se propone existe
suficiente experiencia satisfactoria, su aprobación quedará condicionada a un ensayo
en la obra, el cual consistirá en la construcción de un tramo experimental, en el
volumen que estime necesario, para comprobar la validez del método propuesto o
para recomendar todas las modificaciones que requiera.
Durante los trabajos respectivos para realizar los Enrocados, se debe contar con un
botiquín con todos medicamentos e implementos necesarios para salvar cualquier
percance que pueda alcanzar al personal de obra.
(a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
· La granulometría.
· El desgaste Los Angeles.
MEDICIÓN
El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos (m 3), de material
rocoso colocado de acuerdo a los planos o según lo que indique la Supervisión en su
posición final, aproximado al metro cúbico completo, provisto por el contratista y
autorizado y comprobado por la Supervisión.
No habrá medida de Enrocados por fuera de las líneas del proyecto o de las
establecidas por el Supervisor, elaborados por el Contratista por error o
conveniencia, para la operación de sus equipos.
BASES DE PAGO
El pago del enrocado se hará por (M3) basándose en el precio unitario de contrato
para la partida 04.06.17 ENROCADO, de enrocado colocado aceptado por el
Supervisor, en su posición final, aproximado al metro cúbico completo.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción o
adecuación de las vías de acceso a las fuentes de materiales, la extracción,
preparación y suministro de los materiales, así como su carga, transporte, descarga,
almacenamiento, colocación, y, en general, todo costo relacionado con la correcta
construcción de los enrocados, de acuerdo con los planos del proyecto, esta
especificación, las instrucciones del Supervisor.
7.5.1 FILTRO
DESCRIPCIÓN
Se trata de material de filtro para ser colocado detrás de los muros de contención en
los sitios y con las dimensiones señalados en los planos del proyecto o indicados por
el Supervisor, en aquellos casos en los cuales dichas operaciones no formen parte de
otra actividad, u otras estructuras sometidas a empujes laterales y al efecto de
subpresión; consiste en una masa de hormigón limpia de finos o piedra.
Su finalidad es bajar el nivel de agua detrás de las estructuras y reducir las fuerzas
que produzcan volteo.
MATERIAL
MATERIAL FILTRANTE
Podrá ser natural, provenir de la trituración de piedra o roca, o ser una mezcla de
ambos y estará constituido por fragmentos duros y resistentes, deberán estar libres de
sustancias deletéreas, de materia orgánica, raíces y otros elementos perjudiciales. Su
empleo deberá ser autorizado por el Supervisor.
Para la construcción de las capas filtrantes, el material granular deberá cumplir con
alguna de las granulometrías que se indican en la Tabla de Requisitos de
Granulometría para filtros en estribos y muros de contención, aprobados por el
Supervisor.
Método de
Ensayo Exigencia
Ensayo MTC
Abrasión MTC E 207 50% máx.
Pérdida en Sulfato de Sodio** MTC E 209 12% máx.
Pérdida en Sulfato de
MTC E 132 30% mín.
Magnesio**
CBR al 100% de MDS y 0.1” de
MTC E 132 30% mín.
penetración
Índice de Plasticidad MTC E 111 N.P
Equivalente de Arena MTC E 114 45% mín.
** sólo para proyectos a mas de 3000 msnm
EQUIPO
Se deberá disponer de los equipos necesarios para extracción, apilamiento, carguío
en el área de explotación y/o planta, chancado, carguío para transporte a obra,
transporte de agregados a obra, extensión, humedecimiento y compactación del
material filtrante.
PROCESO DE CONSTRUCCIÓN
El Supervisor exigirá al Contratista que los trabajos se efectúen con una adecuada
coordinación, con suficiente antelación al comienzo de la ejecución entre las
actividades de apertura de la zanja y de construcción del filtro, de manera que
aquella quede expuesta el menor tiempo posible y que las molestias a los usuarios
sean mínimas.
Antes de iniciar los trabajos, las obras de concreto o alcantarillas contra las cuales se
colocarán el material filtrante, deberán contar con la aprobación del Supervisor.
Cuando el filtro se vaya a colocar contra una estructura de concreto, sólo se permitirá
su colocación después que el concreto haya alcanzado el 80% de su resistencia.
Siempre que el material filtrante se vaya a colocar sobre un terreno en el que existan
corrientes de agua superficial o subterránea, previamente se deberán desviar las
primeras y captar y conducir las últimas fuera del área donde se vaya a construir el
relleno.
Todo filtro colocado antes de que lo autorice el Supervisor, deberá ser retirado por el
Contratista, a su costo.
Durante la ejecución de los trabajos, la superficie de las diferentes capas deberá tener
la pendiente transversal adecuada, que garantice la evacuación de las aguas
superficiales sin peligro de erosión.
En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para conseguir
la compactación prevista, el Contratista deberá tomar las medidas adecuadas,
pudiendo proceder a la desecación por aireación o a la adición y mezcla de
materiales secos o sustancias apropiadas, como cal viva. En este último caso, deberá
adoptar todas las precauciones que se requieran para garantizar la integridad física de
los operarios.
La construcción del material filtrante, se deberá hacer con el cuidado necesario para
evitar presiones y daños a la estructura.
Acabado
Al concluir cada jornada de trabajo, la superficie de la última capa deberá estar
compactada y bien nivelada, con declive suficiente que permita el escurrimiento de
aguas de lluvia sin peligro de erosión.
Limitaciones en la EJECUCIÓN
Los rellenos y material filtrante para estructuras, sólo se llevarán a cabo cuando no
haya lluvia o fundados temores de que ella ocurra y la temperatura ambiente, a la
sombra, no sea inferior a dos grados Celsius (2 º C) en ascenso.
(a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
Sin embargo, teniendo en cuenta que los volúmenes de material filtrante para
estructuras suelen ser inferiores a los requeridos para Terraplén en la Tabla de
Ensayos y Frecuencias para Terraplén, queda a juicio del Supervisor la frecuencia de
ejecución de las diversas pruebas de calidad.
(1) Compactación
Los niveles de densidad por alcanzar en las diversas capas de material filtrante, son
los mismos que se indican en la Subsección Aceptación de los Trabajos, Calidad del
producto terminado y Compactación de la especificación de Terraplenes. Sin
embargo, deben tener como mínimo tres ( 3 ), ensayos de densidad de campo por
capa.
La compactación de las capas filtrantes se considerará satisfactoria cuando ellas
presenten una estanqueidad similar a la del relleno adjunto.
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias, deberán ser corregidas por el
Contratista, a su costo, de acuerdo con las instrucciones del Supervisor y a plena
satisfacción de éste.
MEDICIÓN
La unidad de medida del filtro, será el metro cúbico (M3), aproximado al décimo de
metro cúbico, de material suministrado y colocado en obra, debidamente aceptado
por el Supervisor en su posición final. El volumen se determinará multiplicando la
longitud de la zanja medida a lo largo del eje del filtro, por el ancho de la misma y la
altura hasta la cual haya autorizado el Supervisor la colocación del material filtrante
deduciendo el volumen ocupado por el tubo, en caso que éste sea instalado. Este
volumen estará de acuerdo con las dimensiones del Proyecto o las autorizadas por el
Supervisor.
No habrá medida ni pago para las capas filtrantes, por fuera de las líneas del
proyecto o de las establecidas por el Supervisor, efectuados por el Contratista, ya sea
por error o por conveniencia para la operación de sus equipos.
PAGO
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por (M 3), para la partida
04.06.18 FILTRO, por toda obra ejecutada de acuerdo con los planos y esta
especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro de los
materiales, así como la obtención de permisos y derechos para su explotación; su
almacenamiento, clasificación, carga, transportes, descarga, desperdicios y
colocación en la zanja. También, deberá cubrir los costos por concepto de suministro
y colocación del material de filtro, del solado y su compactación, cuyo precio y pago
incluirá compensación completa para suministrar, colocar, preparar el sitio,
herramientas, equipo, mano de obra, leyes sociales, materiales e imprevistos
necesarios para completar esta partida.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción o
adecuación de las vías de acceso a las fuentes de materiales, la extracción,
preparación y suministro de los materiales, así como su carga, transporte, descarga,
almacenamiento, colocación, humedecimiento o secamiento, compactación y, en
general, todo costo relacionado con la correcta construcción de las capas filtrantes,
de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación, las instrucciones del
Supervisor y lo dispuesto en la Subsección 07.05 de las Disposiciones Generales.
7.6.00 BADENES
Este material deberá cumplir con los requisitos para la partida 03.02.00 BASE
GRANULAR.
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro lineal (Ml) de junta, medidos a lo largo de las
juntas.
PAGO
Los metros lineales medidos en la forma descrita anteriormente serán pagados al
precio unitario por (Ml) del contrato para la partida 04.07.06 JUNTA ASFÁLTICA
LONGITUDINAL, y este precio y pago será compensación total por todos los
materiales, mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas é imprevistos
necesarios para la correcta ejecución de todos los trabajos según lo especificado.
DESCRIPCION
Consiste en el suministro de piedras, para ser acomodadas y fijadas con el objeto de
formar un pavimento en los cursos de agua considerable y con arrastres de sólidos y
malezas como los badenes, indicado en los planos o fuese ordenado por el Ingeniero
Supervisor.
MATERIALES
PIEDRAS: Las piedras serán de calidad y forma apropiadas, macizas, ser resistentes
a la intemperie, durables, exentas de defectos estructurales y de sustancias extrañas y
deberán conformarse a los requisitos indicados en los planos.
Pueden proceder de la excavación de la explanación o de fuentes aprobadas y
provendrán de cantos rodados o rocas sanas, compactas, resistentes y durables.
Resistencia a la abrasión
Al ser sometido al ensayo de Abrasión, gradación E, según norma de ensayo ASTM
C-535, el material por utilizar en la construcción, no podrá presentar un desgaste
mayor de cincuenta por ciento (50%).
equipo
El equipo empleado para la construcción de enrocados, deberá ser compatible con
los procedimientos de ejecución adoptados y requiere aprobación previa del
Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa
de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la presente
especificación.
Los equipos deberán cumplir las exigencias técnicas ambientales tanto para la
emisión de gases contaminantes y ruidos. Los equipos deberán cumplir las
consideraciones descritas en la Subsección 06.01 del presente documento.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Luego de efectuados los trabajos de excavación para estructuras, se procederán a
conformar la superficie mediante equipo pesado.
El grado de uniformidad deberá permitir la colocación de la piedra en forma estable
y segura.
Se deberá tratar de que todos las piedras estén dispuestos de tal manera que exista la
mayor cantidad de puntos de contacto entre los que sean próximos.
Se deberá tratar de que todos los bloques estén dispuestos de tal manera que exista la
mayor cantidad de puntos de contacto entre los que sean próximos.
TRAMO DE PRUEBA
Antes de iniciar los trabajos, el Contratista propondrá al Supervisor el método de
construcción que considere más apropiado para cada tipo de material por emplear,
con el fin de cumplir las exigencias de esta especificación.
Salvo que el Supervisor considere que con el método que se propone existe
suficiente experiencia satisfactoria, su aprobación quedará condicionada a un ensayo
en la obra, el cual consistirá en la construcción de un tramo experimental, en el
volumen que estime necesario, para comprobar la validez del método propuesto o
para recomendar todas las modificaciones que requiera.
LIMITACIONES EN LA EJECUCIÓN
La construcción de Enrocado con Concreto, no se llevará a cabo en instantes de
lluvia o cuando existan fundados temores de que ella ocurra, las aguas existentes
deberán encausarse de modo que permita ejecutar la obra sin interferencias.
Durante los trabajos respectivos para realizar los Enrocados con Mortero, se debe
contar con un botiquín con todos medicamentos e implementos necesarios para
salvar cualquier percance que pueda alcanzar al personal de obra.
(d) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
El trabajo de Enrocado con Mortero, será aceptado cuando se ejecute de acuerdo con
esta especificación, las indicaciones del Supervisor y a satisfacción de este.
MEDICIÓN
Este trabajo será medido en metros cúbicos (M3) de Enrocado con Mortero, de acuerdo
con las especificaciones mencionadas indicadas en los planos a menos que el
Supervisor haya ordenado cambios durante la construcción.
No habrá medida de Enrocado con Mortero, por fuera de las líneas del proyecto o de
las establecidas por el Supervisor, elaborados por el Contratista por error o
conveniencia, para la operación de sus equipos.
BASES DE PAGO
Las cantidades de Enrocado con Mortero, serán pagadas por metro cúbico (M3) al
precio del contrato para la partida 04.07.09 ENROCADO CON MORTERO,
aceptado por el Supervisor, en su posición final, aproximado al metro cúbico
completo.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción o
adecuación de las vías de acceso a las fuentes de materiales, la extracción,
preparación y suministro de los materiales, así como su carga, transporte, descarga,
almacenamiento, colocación, y, en general, todo costo relacionado con la correcta
construcción de los enrocados, de acuerdo con los planos del proyecto, esta
especificación, las instrucciones del Supervisor; y comprende la compensación total
de estos trabajos, incluyendo mano de obra, leyes sociales, impuestos, materiales,
herramientas y equipos e imprevistos necesarios para culminar el trabajo a entera
satisfacción del Supervisor.
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el acondicionamiento y el recubrimiento con concreto de las
cunetas del proyecto de acuerdo con las formas, dimensiones y en los sitios
señalados en los planos o determinados por el Supervisor.
MATERIALES
Los materiales para las cunetas revestidas deberán satisfacer los siguientes
requerimientos:
8.00.00 Concreto
El concreto será de una Resistencia mínima a la compresión a los 28 días de f’c=175
kg/cm2 o autorizado por el Supervisor, deberá cumplir con lo indicado en las
presentes especificaciones, referente a CONCRETOS.
EQUIPO
Al respecto, es aplicable todo lo que resulta pertinente de los Equipos necesarios
para la elaboración del concreto estipulada en las partidas de Concreto y además, se
deberá disponer de elementos para su conformación, para la excavación, carga y
transporte de los materiales, así como equipos manuales de compactación.
METODO DE CONSTRUCCION
Los procedimientos requeridos para cumplir con esta actividad podrán incluir la
excavación, carga, transporte y disposición en sitios aprobados de los materiales no
utilizables, así como la conformación de los utilizables y el suministro, colocación y
compactación de los materiales de relleno que se requieran, a juicio del Supervisor,
para obtener la sección típica prevista. Dichos procedimientos deben estar de
acuerdo con lo estipulado en las especificaciones Excavación para Estructuras y
Roce y Limpieza.
Todo material inadecuado que se halle al nivel de cimentación deberá ser excavado y
reemplazado por material seleccionado o por concreto pobre, según lo determine el
Supervisor. Toda sobre-excavación por debajo de las cotas autorizadas de
cimentación, que sea atribuible a descuido del Contratista, deberá ser rellenada por
su cuenta, de acuerdo con procedimientos aceptados por el Supervisor.
Las excavaciones en roca para estructuras se harán teniendo en consideración lo
dispuesto en la Subsección 05.05 de las presentes Disposiciones Generales.
Se deberá tener en consideración los residuos que generen las sobras de excavación y
depositar los excedentes en lugares de disposición final. Se debe proteger la
excavación contra derrumbes que puedan desestabilizar los taludes y laderas
naturales, provocar la caída de material de ladera abajo, afectando la salud del
hombre y ocasionar impactos ambientales al medio ambiente.
13.00.00Colocación de encofrados
Acondicionadas las cunetas en tierra, el Contratista instalará los encofrados de
manera de garantizar que las cunetas queden construidas con las secciones y
espesores señalados en los planos u ordenados por el Supervisor.
15.00.00Construcción de la cuneta
Previo el retiro de cualquier materia extraña o suelta que se encuentre sobre la
superficie de la cuneta en tierra, se procederá a colocar el concreto comenzando por
el extremo inferior de la cuneta y avanzando en sentido ascendente de la misma y
verificando que su espesor sea, como mínimo, el señalado en los planos.
Durante la construcción, se deberán dejar juntas a los intervalos y con la abertura que
indiquen los planos u ordene el Supervisor. Sus bordes serán verticales y normales al
alineamiento de la cuneta.
(a) Controles
En adición a lo descrito en la Especificación del Concreto relativo a Controles, el
Supervisor deberá exigir que las cunetas en tierra queden correctamente
acondicionadas, antes de colocar el encofrado y verter el concreto.
MEDICION
La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al décimo de metro, de
cuneta satisfactoriamente elaborada y terminada, de acuerdo con la sección
transversal, cotas y alineamientos indicados en los planos o determinados por el
Supervisor.
PAGO
El pago se hará al precio unitario del contrato por (m) para las partidas 04.08.01
CUNETAS TRIANGULARES y 04.08.02 CUNETAS RECTANGULARES, por
toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación aceptada a satisfacción por el
Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de explotación,
suministro, transporte, colocación y compactación de los materiales de relleno
necesarios para el acondicionamiento previo de la superficie; la elaboración,
suministro, colocación y retiro de encofrados; la explotación de agregados, incluidos
todos los permisos y derechos para ello; el suministro de todos los materiales
necesarios para elaborar la mezcla de concreto, su diseño, elaboración, descarga,
transporte, entrega, colocación, vibrado y curado; la ejecución de las juntas,
incluyendo el suministro y colocación del material sellante; el suministro de
materiales, elaboración y colocación del mortero requerido para las pequeñas
correcciones superficiales; todo equipo, mano de obra, leyes sociales e imprevistos
requeridos para la elaboración y terminación de las cunetas y, en general, todo costo
relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados.
DESCRIPCIÓN
Esta especificación esta referida a los trabajos de elaboración de las Tapas de cunetas
en las progresivas indicadas en los planos o dispuesto por el Ingeniero Supervisor.
Las Tapas de cunetas serán de concreto Pórtland, tendrán las dimensiones y refuerzo
indicados en los planos. Serán de concreto con una Resistencia mínima a la
compresión a 28 días de 210 Kg/cm2, deberá cumplir con lo indicado en las
presentes especificaciones, referentes a CONCRETOS.
MATERIALES
Concreto
Las Tapas de cunetas, serán construidas o podrán ser prefabricados con autorización
del Supervisor, y se elaborarán con un concreto de concreto de f´c 210 kg/cm2.
Refuerzo
La armadura de refuerzo cumplirá con lo indicado en los planos y documentos del
proyecto y los postes serán reforzados con acero que cumpla las exigencias de la
partida 04.04.03 ACERO DE REFUERZO.
METODO DE CONSTRUCCIÓN
Fabricación de las Tapas
Las Tapas de cunetas se fabricarán fuera del sitio de instalación, con un concreto y
una armadura que satisfagan los requisitos de calidad y con la forma y dimensiones
establecidas para las Tapas de cuneta de 0.80m x 1.00m x 0.10m, y Tapas de cuneta
de 1.50m x 1.00m x 0.10m.
Limitaciones en la ejecución
No se permitirá la fabricación en la intemperie de las Tapas de cuneta, en instantes
de lluvia, a juicio del Supervisor.
Verificar que los postes tengan las dimensiones correctas y que su instalación
esté conforme con los planos y las exigencias de esta especificación.
MEDICIÓN
Las Tapas de cunetas, se medirán por unidad (Und) instalada de acuerdo con los
documentos del proyecto y la presente especificación, debidamente aceptada por el
Supervisor.
PAGO
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, para las partidas 04.08.03
TAPA DE CUNETA DE 0.80m x 1.00m x 0.10m y 04.08.04 TAPA DE CUNETA
DE 1.50m x 1.00m x 0.10m, instalado a satisfacción del Supervisor. El precio
unitario deberá cubrir todos los costos de materiales, fabricación, manejo,
almacenamiento y transporte de las tapas, hasta el sitio de instalación; la instalación
de las tapas y, en general, todo costo adicional requerido para la correcta ejecución
del trabajo especificado. Este precio y pago incluirá compensación completa para
suministrar, colocar, preparar el sitio, herramientas, equipo, mano de obra, leyes
sociales, materiales e imprevistos necesarios para completar esta partida.
DESCRIPCIÓN
Esta especificación esta referida a los trabajos de suministro de piedras, para ser
acomodadas y fijadas con el objeto de formar las zanjas de drenaje, en las
progresivas indicadas en los planos o fuese ordenado por el Ingeniero Supervisor.
Incluye la extracción, carguío, transporte y acomodo de piedras subredondeadas.
MATERIALES
PIEDRAS: Las piedras serán de calidad y forma subredondeadas, macizas, ser
resistentes a la intemperie, durables, exentas de defectos estructurales y de sustancias
extrañas y deberán conformarse a los requisitos indicados en los planos.
La relación entre las dimensiones mayor y menor de cada piedra no será mayor que
dos a uno (2:1).
Los tamaños admisibles de las piedras, estarán indicadas en los planos o autorizado
en forma escrita por el Ingeniero Supervisor. Se puede usar Piedras Medianas de
Diámetro uniforme: 2” y 8”.
Resistencia a la abrasión
Al ser sometido al ensayo de Abrasión, gradación E, según norma de ensayo ASTM
C-535, el material por utilizar en la construcción, no podrá presentar un desgaste
mayor de cincuenta por ciento (50%).
EQUIPO
Se deberá disponer de los equipos necesarios para explotar, seleccionar, cargar,
transportar y acomodar las piedras.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
El Supervisor exigirá al Contratista que los trabajos se efectúen con una adecuada
coordinación entre las actividades de apertura de la zanja y del acomodo de piedras,
de manera que aquella quede expuesta el menor tiempo posible y que las molestias a
los usuarios sean mínimas.
No se permitirá que el geotextil quede expuesto, sin cubrir, por un lapso mayor de
dos (2) semanas.
Acomodo de piedras
El acomodo de piedras, según lo establezca el Proyecto y la aprobación del
Supervisor, se colocará dentro de la zanja una a una hasta, sin causar daños en el
geotextil o en las paredes de la excavación.
El relleno se llevará a cabo hasta la altura indicada en los planos o la autorizada por
el Supervisor.
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cúbico (M 3), aproximado al décimo de metro
cúbico, de material suministrado y colocado en obra, debidamente aceptado por el
Supervisor. El volumen se determinará multiplicando la longitud de la zanja, por el
ancho de la misma y la altura hasta la cual haya autorizado el Supervisor. Este
volumen estará de acuerdo con las dimensiones del Proyecto o las autorizadas por el
Supervisor.
PAGO
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, para las partidas 04.09.02
ACOMODO DE PIEDRA D=8”, por toda obra ejecutada de acuerdo con los planos
y esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro de los
materiales, así como la obtención de permisos y derechos para su explotación; su
almacenamiento, clasificación, carga, transportes, descarga, desperdicios y acomodo
en la zanja. Este precio y pago será la compensación total por todos los materiales,
mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas é imprevistos necesarios para la
correcta ejecución de todos los trabajos según lo especificado.
04.09.03 GEOTEXTILES
DESCRIPCIÓN
Esta especificación comprende los requisitos para el uso de geotextiles en trabajos de
drenaje, separación, estabilización, control permanente de erosión, defensas
temporales de finos; en pavimentación para atenuar la reflexión de grietas y en
refuerzo.
MATERIALES
Los materiales propósito de esta especificación pueden estar fabricados por
polímeros sintéticos, tejidos o no tejidos, de las características que se van a solicitar
en este documento para cada una de las aplicaciones.
Los geotextiles tejidos podrán ser fabricados con cintas planas o con cintas
fibriladas, para obtener en estos últimos geotextiles de alto módulo.
Los geotextiles no tejidos podrán ser fabricados con fibras largas o fibras cortas
punzonadas o termo fundidas, dependiendo del uso requerido.
Requerimiento ( MARV ** )
Porcentaje de suelo a retener que pasa la malla
Propiedad Ensayo Unidad
0.075 min. (N° 200)
< 15 15 – 50 > 50
Clase de Geotextil Clase 2 de la tabla 650-1
Permitividad ASTM D4491 seg –1 0.5 0.2 0.1
Abertura aparente
ASTM D4751 Mm 0.43 0.25 0.22
(AOS*)
Resistencia retenida
ASTM D4355 % 50% después de 500 horas de exposición
UV
CONTROL DE CALIDAD
El Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión, el geotextil que utilizará
en la obra, de acuerdo con la aplicación y lo exigido en estas especificaciones.
Los valores presentados deben corresponder a los últimos de la producción de la
planta, es decir, deben estar actualizados. Por lo tanto, no se aceptan valores de
catálogo.
MEDICION
Para todas las aplicaciones de geotextiles mencionados en esta sección la unidad de
medida será el metro cuadrado (M2). Los traslapes no se diferenciarán en la medida y
estarán incluidos en ella.
PAGO
El pago de los geotextiles para las aplicaciones indicadas en esta sección, se pagarán
a los precios unitarios respectivos que se han pactado en el contrato, para la partida
04.09.03 GEOTEXTILES los que incluirán todas las operaciones para suministrar,
transportar, colocar en el punto de aplicación, control de calidad y todo costo
relacionado con la correcta ejecución de cada trabajo aceptado, a satisfacción del
Supervisor y según lo dispuesto en la Subsección 07.05 de las Disposiciones
Generales. También incluye el costo de traslapes y costuras que se requieran para el
cumplimiento de las especificaciones.
Este precio y pago será compensación total por todos los materiales, mano de obra,
leyes sociales, equipos, herramientas é imprevistos necesarios para la correcta
ejecución de todos los trabajos según lo especificado.
DESCRIPCIÓN
Consiste en el suministro de piedras, para ser acomodadas y fijadas con un mortero,
con el objeto de formar un pavimento en los cursos de agua, indicado en los planos o
fuese ordenado por el Supervisor. Incluye la extracción, carguío, transporte y
acomodo de piedras.
MATERIALES
PIEDRAS: Las piedras serán de calidad y forma apropiadas, macizas, ser resistentes
a la intemperie, durables, exentas de defectos estructurales y de sustancias extrañas y
deberán conformarse a los requisitos indicados en los planos.
La relación entre las dimensiones mayor y menor de cada piedra no será mayor que
dos a uno (2:1).
Resistencia a la abrasión
Al ser sometido al ensayo de Abrasión, gradación E, según norma de ensayo ASTM
C-535, el material por utilizar en la construcción, no podrá presentar un desgaste
mayor de cincuenta por ciento (50%).
EQUIPO
El equipo empleado para la construcción de Mampostería de piedra, deberá ser
compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y requiere aprobación
previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al
programa de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la
presente especificación.
Los equipos deberán cumplir las exigencias técnicas ambientales tanto para la
emisión de gases contaminantes y ruidos. Los equipos deberán cumplir las
consideraciones descritas en la Subsección 06.01 del presente documento.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Luego de efectuados los trabajos de excavación para estructuras, se procederán a
conformar la superficie. El grado de uniformidad deberá permitir la colocación de la
Mampostería de piedra en forma estable y segura.
No se permitirá que exista material suelto que pudiera ocasionar asentamientos
indeseables.
Se deberá tratar de que todos las piedras estén dispuestos de tal manera que exista la
mayor cantidad de puntos de contacto entre los que sean próximos.
Se deberá tratar de que todos los bloques estén dispuestos de tal manera que exista la
mayor cantidad de puntos de contacto entre los que sean próximos.
TRAMO DE PRUEBA
Antes de iniciar los trabajos, el Contratista propondrá al Supervisor el método de
construcción que considere más apropiado para cada tipo de material por emplear,
con el fin de cumplir las exigencias de esta especificación.
Salvo que el Supervisor considere que con el método que se propone existe
suficiente experiencia satisfactoria, su aprobación quedará condicionada a un ensayo
LIMITACIONES EN LA EJECUCIÓN
La construcción de Mampostería de piedra, no se llevará a cabo en instantes de lluvia
o cuando existan fundados temores de que ella ocurra.
Durante los trabajos respectivos para realizar las Mamposterías de piedra, se debe
contar con un botiquín con todos medicamentos e implementos necesarios para
salvar cualquier percance que pueda alcanzar al personal de obra.
(g) Controles
· La granulometría.
· El desgaste Los Ángeles.
MEDICIÓN
Este trabajo será medido en metros cuadrados (M2) de Mampostería de piedra, de acuerdo
con las especificaciones mencionadas indicadas en los planos a menos que el
Supervisor haya ordenado cambios durante la construcción.
No habrá medida de Mampostería de piedra, por fuera de las líneas del proyecto o de
las establecidas por el Supervisor, elaborados por el Contratista por error o
conveniencia, para la operación de sus equipos.
BASES DE PAGO
Las cantidades de revestimiento mampostería de piedra serán pagadas por metro
cuadrado (M2) al precio del contrato para la partida 04.09.04 MAMPOSTERÍA DE
PIEDRA, aceptado por el Supervisor, en su posición final.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción o
adecuación de las vías de acceso a las fuentes de materiales, la extracción,
preparación y suministro de los materiales, así como su carga, transporte, descarga,
almacenamiento, colocación, y, en general, todo costo relacionado con la correcta
construcción de los enrocados, de acuerdo con los planos del proyecto, esta
especificación, las instrucciones del Supervisor.
04.11.00 BAJADAS
04.12.00 RAPIDAS