Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Modelo N. DMC-FZ35
VQT2F11
until
2009/7/15
Indice • Para evitar trepidación
(sacudida de la cámara) ...................50
• Función de detección
de la dirección...................................50
Antes de usar el dispositivo • Amplíe el punto del enfoque
(visualice el punto de enfoque) .........50
Guía rápida ...............................................5 • Cambio programado .........................51
Accesorios de serie...................................7 Tomar imágenes con el zoom .................52
Nombres de componentes ........................8 • Usar el zoom óptico/Usar
Unión de la tapa del objetivo/ el zoom óptico adicional (EZ)/
Uso del Zoom digital .........................52
Correa al hombro ....................................11
Reproducir imágenes
Una la visera del objetivo ........................13
([REPR. NORMAL]).................................55
• Confirme la imagen en
Preparación el modo [REC] (Revisión) .................56
• Visualizar pantallas múltiples
(reproducción múltiple) .....................56
Cargar la batería .....................................15 • Uso de la reproducción zoom ...........56
• Acerca de la vida útil • Cambiar el modo [REPR.] .................57
de la batería......................................18 Borrar imágenes......................................58
Insertar y quitar la tarjeta • Para borrar una única imagen...........58
(opcional)/la batería ................................20 • Para borrar todas las imágenes
Acerca de la memoria o varias (hasta 50) ............................59
integrada/Tarjeta .....................................22
Ajuste de la fecha/hora
(ajuste del reloj).......................................24 Avanzadas (Grabar imágenes)
• Cambio del ajuste del reloj................25
Ajustar el menú .......................................26 Acerca del monitor LCD/Visor .................60
• Ajustar los detalles de menú .............27 Tomar imágenes usando el
• Usar el menú rápido..........................29 flash incorporado.....................................64
Acerca del menú de configuración..........30 • Cambio al ajuste apropiado
del flash.............................................64
Básico Tomar imágenes a poca corta ................70
• [AF MACRO] ....................................71
• [ZOOM MACRO] ..............................72
Seleccionar el modo [REC] Tomar imágenes con
y grabar la imagen fijao el autodisparador.....................................73
en movimiento.........................................39 Compensar la exposición ........................75
• Tomar una imagen fija ......................42 Tomar imágenes usando
• Grabar una imagen el muestreo automático/
en movimiento ..................................42
muestreo de color ...................................76
Tomar imágenes usando la
• Muestreo automático.........................76
función automática
• Muestreo de color ............................77
(Modo automático inteligente).................43 Tomar imágenes usando
• Detección de la escena.....................44 el modo de ráfaga ...................................78
• Función de localización AF ...............45
Tomar imágenes especificando
• Ajustar en el modo
automático inteligente.......................46 la abertura y la velocidad
Tomar imágenes con sus de obturación...........................................80
ajustes favoritos • AE con prioridad a la abertura .........80
(Modo de la AE programada)..................48 • AE con prioridad a
la obturación .....................................80
• Enfocar..............................................49
Tomar la imagen ajustando
• Cuando el sujeto no está enfocado
(como cuando no se halla en el manualmente la exposición.....................81
centro de la composición de Valor de abertura y velocidad
la imagen que quiere tomar).............49 de obturación...........................................82
-2-
Tomar imágenes con • Grabar el día y el lugar
el enfoque manual...................................83 de las vacaciones ...........................124
• AYUDA MF .......................................84 • Fechas de grabación/Horas
Tomar imágenes ajustando de los destinos del viaje
su color (Modo Mi color)..........................86 al extranjero (Hora mundial) ...........127
Registrar los ajustes Usar el menú del modo [REC]...............129
personales del menú • [TAMAÑ. IM.]..................................129
(Registro de los • [CALIDAD]......................................130
ajustes personalizados) ..........................88 • [ASPECTO] ....................................131
Tomar imágenes en el • [ISO INTELIGENT] .........................131
modo personalizado................................89 • [SENS.DAD] ...................................132
• [AJ. LÍMITE ISO] ............................132
Tomar imágenes de retratos
• [BALANCE B.] ................................133
expresivos y paisajes • [RECONOCE CARA] .....................135
(Modo avanzado de escena)...................90 • [MODO AF] ....................................136
• [RETRATO] ......................................91 • [AF PRE] ........................................140
• [PAISAJE] ........................................92 • [AF/AE LOCK] ................................141
• [DEPORTE]......................................92 • [MODO MEDICIÓN] .......................142
• [PRIMER PLANO] ............................93 • [EXPO. INTEL.] (Ajuste de
• [RETRATO NOCT.]..........................94 la exposición inteligente).................142
Tomar imágenes conformes a • [VEL. DISP. MIN.] ..........................143
la escena a ser grabada • [ZOOM D.] ......................................143
(Modo de escena) ...................................95 • [EFECT COL.] ................................144
• [AYUDA PANORÁMICO] .................96 • [AJU. IM.] .......................................144
• [FIESTA] ..........................................97 • [ESTAB.OR] ...................................145
• [LUZ DE VELA] ................................97 • [LÁMP.AYUDA AF] ........................146
• [NIÑOS1]/[NIÑOS2] .........................98 • [SINCRO FLASH]...........................147
• [MASCOTAS] ...................................99 • [EL. OJO ROJO] ............................147
• [PUESTA SOL] ................................99 • [CONVERSION] .............................148
• [MAX. SENS.] ..................................99 • [AJUST RELOJ] .............................148
• [RÁFAGA RÁPIDA] ........................100 Usar el menú del modo
• [RÁFAGA DE FLASH]....................101 [IM. MOVIMIENTO] ...............................149
• [PANORAMICO] ............................102 • [MODO DE GRAB.] ........................149
• [CIELO ESTRELL.] ........................103 • [CALIDAD GRA.] ............................149
• [FUEGOS ARTIF.] .........................104 • [MODO EXP.] .................................149
• [PLAYA] .........................................105 • [AF CONTINUO] ............................150
• [NIEVE] ..........................................105 • [CORTA VIENTO] ..........................150
• [FOTO AÉREA] ..............................105
• [ESTENOSCOPIO] ........................106
• [SOPLO DE ARENA] .....................106 Avanzadas (Reproducción)
• [DINÁMICA ALTA] .........................107
• [MARCO FOTO].............................107 Reproducir las imágenes en secuencia
Grabar una imagen en movimiento.......108 (Diapositiva) ..........................................151
• Cambiar el [MODO DE GRAB.] Seleccionar imágenes y reproducirlas
y el [CALIDAD GRA.]......................112 ([MODO REPRO.]/
Grabar la imagen en movimiento
[REPR. CATEG.]/
con los ajustes manuales
[REPR. FAV.]) .......................................154
(Modo creativo de imagen
• [MODO REPRO.] ...........................154
en movimiento)......................................115 • [REPR. CATEG.] ............................154
Tomar una imagen con la función • [REPR. FAV.] .................................155
de reconocimiento de la cara ...............117 Reproducir imágenes en movimiento....156
• Ajustes de la cara ...........................118 • Imágenes en movimiento ................156
• Registro automático ........................122 Uso del menú del modo [REPR.] ..........157
• Sensibilidad.....................................123 • [CALENDARIO] ..............................157
Funciones útiles en el • [INS. TÍTUL] ...................................158
destino del viaje ....................................124
-3-
• [IMPR. CAR.] .................................160
• [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño
de la imagen
(número de píxeles)........................162
• [RECORTE] ...................................163
• [NIVELACIÓN] ...............................164
• [GIRAR PANT.] ..............................165
• [MIS FAVORIT.] .............................166
• [AJU. IMPRE.] ................................167
• [PROTECC] ...................................169
• [EDI. REC. CARA] .........................170
• [COPIAR] .......................................171
Otro
Visualización de la pantalla...................193
Precauciones de uso.............................196
Visualización de los mensajes ..............201
Búsqueda de averías ............................204
Número de imágenes que pueden
grabarse y tiempo
de grabación disponible ........................215
-4-
Antes de usar el dispositivo
Guía rápida
Ésta es una visión de conjunto sobre cómo grabar y reproducir las imágenes con la
cámara. En lo relativo a cada operación, remitimos a las páginas señaladas entre
paréntesis.
Tipo plug-in
Cargue la batería. (P15)
• Cuando se envía la cámara, la batería
está descargada. Cárguela antes de
usarla.
90°
Tipo entrada
-5-
Antes de usar el dispositivo
-6-
Antes de usar el dispositivo
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
• Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara.
Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de
funcionamiento.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
• La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria SDHC se indican como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
• Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados (Puede comprar los accesorios por separado).
-7-
Antes de usar el dispositivo
Nombres de componentes
1 Objetivo (P197)
2 Flash (P64) 1 2 3
3 Indicador del autodisparador (P73)
Testigo de ayuda AF (P146)
12 13 14 15 16 17
o Desplace 2
Empuje recto el joystick.
o Pulse
-8-
Antes de usar el dispositivo
11 Interruptor selector [REC]/[REPR.] (P26)
12 Monitor LCD (P60, 193)
13 Botón [EVF/LCD] (P60)
14 Botón [DISPLAY] (P60)
15 Borrar (P58)/
Botón de modo único o de ráfaga (P78)
16 Botón [MENU/SET] (P24)
17 Botones cursor
2/ Botón del autodisparador (P73)
4/ Botón de función (P31)
Asigne el menú del modo [REC] al botón 4. Es conveniente para registrar el
menú del modo [REC] que utiliza a menudo.
[REVISIÓN]/[SENS.DAD]/[BALANCE B.]/[MODO MEDICIÓN]/[MODO AF]/
[EXPO. INTEL.]
1/ Botón de ajuste del flash (P64)
3/ Compensación a la exposición (P75)/
Muestreo automático (P76)/Muestreo de color (P77)/Ajuste de la salida flash
(P67)
o Pulse 4
22 23 24 25
-9-
Antes de usar el dispositivo
30
31 Base para trípode
• Cuando usa un trípode, asegúrese de que 31 32
esté estable cuando está unido a la cámara.
32 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P20)
33 Cilindro del objetivo (P192)
33
- 10 -
Antes de usar el dispositivo
- 11 -
Antes de usar el dispositivo
∫ Correa al hombro
• Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta
última se caiga.
- 12 -
Antes de usar el dispositivo
Apriete el tornillo.
• No apriete demasiado el tornillo.
- 13 -
Antes de usar el dispositivo
∫ Quitar el adaptador de la visera.
• Agarre la base del adaptador de la visera para
quitarlo.
Nota
• No puede enganchar la visera del objetivo en sentido contrario.
• Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior
de la foto podría oscurecerse (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse
debido a que la propia visera podría oscurecerlo. Le recomendamos que quite dicha visera.
• Cuando usa el testigo de ayuda AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo.
• Para más detalles sobre cómo unir el protector MC, el filtro ND y el filtro PL, se remite a P192.
• No puede unir la lente de conversión cuando tiene unido el adaptador de la visera. (P190)
- 14 -
Preparación
Preparación
Cargar la batería
∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
- 15 -
Preparación
Tipo plug-in
Conecte el cargador a la toma
de corriente.
• El cable de CA no se enchufa
totalmente en el terminal de entrada de
CA. Se queda un espacio vacío de la
manera indicada a la derecha.
• La carga comienza cuando se 90°
enciende de color verde el indicador
[CHARGE] A.
• La carga ha terminado cuando se
apaga el indicador [CHARGE] A.
Tipo entrada
- 16 -
Preparación
∫ Carga
Tiempo de carga 120 min. aproximadamente
• El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería
puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o
se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
Cuando la carga se haya completado con éxito, el indicador [CHARGE] se apaga.
Tiempo de carga y número de imágenes que pueden grabarse con el paquete de baterías
opcional son los mismos que los citados
∫ Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD/visor.
[Ésta no aparece cuando usa la cámara junto con el adaptador de CA (opcional).]
Nota
• Al terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de
corriente.
• La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• La batería se agotará si se deja durante un largo período de tiempo sin cargar.
• La batería puede recargarse aunque tenga todavía algo de carga, sin embargo le
recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está totalmente cargada (Por
peculiaridad de la batería se reducirá su duración de funcionamiento y se abultará).
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto
una batería nueva.
• No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un
incendio y/o descargas eléctricas.
- 17 -
Preparación
- 18 -
Preparación
- 19 -
Preparación
- 20 -
Preparación
Nota
• Quite la batería después de usarla.
• No quite la batería mientras está encendida la alimentación, ya que los ajustes de la cámara
podrían guardarse incorrectamente.
• La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro
equipo.
• Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el testigo de
alimentación esté completamente apagado.
(De lo contrario, esta unidad podría no funcionar y la tarjeta podría dañarse o bien podrían
perderse las imágenes grabadas).
- 21 -
Preparación
Memoria integrada
• Puede copiar las imágenes grabadas a una tarjeta. (P171)
• Tamaño de la memoria: unos 40 MB
• Imágenes en movimiento grabables: sólo QVGA (320k240 píxeles)
• La memoria integrada puede usarse como soporte de almacenamiento temporal cuando está
llena la tarjeta que se está usando.
• El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
- 22 -
Preparación
Tarjeta
Con esta unidad pueden usarse los siguientes tipos de tarjetas.
(Estas tarjetas se citan en el texto como Tarjeta.)
Tipo de tarjeta Características
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a • Velocidad rápida de grabación y A
2 GB) escritura
(Formateada usando el formato FAT12 • Tiene el interruptor de protección contra
o FAT16 de conformidad con el la escritura A (Cuando este interruptor
estándar SD) está en la posición de [LOCK] no es
Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB posible escribir, borrar ni formatear
2
datos. La capacidad de escribir, borrar y
a 32 GB)¢
formatear se reanuda cuando se ponga el
(Formateada usando el formato FAT32 interruptor en su posición original.)
de conformidad con el estándar SD)
¢ La tarjeta de memoria SDHC es un estándar de tarjeta de memoria decidido por la
Asociación SD en 2006 para tarjetas de memoria de alta capacidad por encima de 2 GB.
¢ Puede usar una tarjeta de memoria SDHC en equipos compatibles con las tarjetas de
memoria SDHC, pero no puede usar una tarjeta de memoria SDHC en un equipo que sólo
es compatible con las tarjetas de memoria SD. (Lea siempre las instrucciones de
funcionamiento del equipo que está usando).
• Sólo puede utilizar tarjetas con el logotipo SDHC (lo cual indica la conformidad con el estándar
SD) si usa tarjetas de 4 GB o más capacidad.
• Cuando graba imágenes en movimiento le recomendamos que utilice una tarjeta que tenga
como clase de velocidad SD¢ la “Class 6” o más alta.
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Nota
• No apague esta unidad, no quite la batería o la tarjeta ni desconecte el adaptador de CA
(opcional) cuando está encendida la indicación de acceso [cuando se están
escribiendo, leyendo o borrando las imágenes o bien se está formateando la memoria
integrada o la tarjeta (P37)]. Además, no someta la cámara a vibración, a golpes ni a
electricidad estática.
La tarjeta o los datos que contiene pueden dañarse y esta unidad ya no podría funcionar
normalmente.
Si deja de funcionar debido a vibración, golpe o electricidad estática, vuelva a realizar la
operación.
• Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las
ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le
recomendamos guardar los datos importantes en un ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P37)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 23 -
Preparación
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET]
B Botones cursor
• Si la pantalla de selección del idioma no se
visualiza, siga el paso 4.
Pulse [MENU/SET].
Pulse [MENU/SET].
- 24 -
Preparación
- 25 -
Preparación
Ajustar el menú
En esta cámara se pueden seleccionar opciones de menú que le permiten personalizar su
funcionamiento y mejorar su captación fotográfica.
En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el
reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la
cámara.
- 26 -
Preparación
Nota
Debido a las especificaciones de la cámara, tal vez no sea posible ajustar algunas de las
funciones o bien algunas podrían no funcionar en ciertas condiciones de utilización de la
cámara.
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET]
B Interruptor selector [REC]/[REPR.]
C Disco del modo
- 27 -
Preparación
3 Pulse 1.
• Seleccione otra opción del menú y ajústela.
Pulse 1.
• Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien
puede visualizarse de manera diferente.
- 28 -
Preparación
- 29 -
Preparación
- 30 -
Preparación
- 31 -
Preparación
- 32 -
Preparación
- 33 -
Preparación
[REANUD. [OFF]
ZOOM] [ON]
La vez siguiente que ponga en [ON], volverá automáticamente a
la posición del zoom que tenía cuando puso en [OFF].
- 34 -
Preparación
w [REINIC.] Los ajustes de menú [REC] o [CONF.] vuelven a ser los iniciales.
• Cuando se selecciona el ajuste [REINIC.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta
también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero
eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
• Cuando reinician los ajustes del modo [REC], reiniciarán también los datos registrados con
[RECONOCE CARA].
• Cuando se retoman los ajustes del menú [CONF.], también se retoman los siguientes ajustes.
Además, [GIRAR PANT.] (P165) está ajustado en [ON], y [MIS FAVORIT.] (P166) está ajustado
en [OFF] en el menú de modo [REPR.].
– Ajustes del cumpleaños y del nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2] (P98) y [MASCOTAS] (P99)
en el modo de escena.
– El ajuste [FECHA VIAJE] (P124) (Fecha de salida, fecha de vuelta, destino).
– El ajuste [HORA MUNDIAL] (P127).
– El ajuste [MEM. AJ. CLIENTE] (P88).
– Posición memorizada en [REANUD. ZOOM]/[MEM. POS. MENÚ].
• El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de
conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de
conexión USB (suministrado).
y [SEL. CONEXIÓN ACT.]:
Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara
x [MODO USB] a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Ajústelo después o antes de conectar a una impresora que
admite PictBridge.
z [PC]:
Ajústelo después o antes de conectar a un PC.
• Cuando está seleccionado [PC], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación
de “almacenamiento masivo USB”.
• Cuando está seleccionado [PictBridge(PTP)], la cámara se conecta por medio del sistema de
comunicación “PTP (Picture Transfer Protocol)” (Protocolo de transferencia de imagen).
- 35 -
Preparación
- 36 -
Preparación
- 37 -
Preparación
A B
[DEMO. AUTOM.]:
[OFF]
[ON]
• La función de estabilización cambia de [ON] a [OFF] cada vez que se pulsa [MENU/SET]
durante el [DEMO ESTABILIZ.]
• En el modo de reproducción, no puede visualizarse [DEMO ESTABILIZ.].
• Pulse [DISPLAY] para cerrar [DEMO ESTABILIZ.].
• [DEMO ESTABILIZ.] es aproximado.
• [DEMO. AUTOM.] no puede verse en el televisor aunque se encuentre en el modo de
reproducción.
• Puede también visualizar [DEMO ESTABILIZ.] usando el menú rápido. (P29)
• Pulse [MENU/SET] para cerrar [DEMO. AUTOM.].
- 38 -
Básico
Encienda la cámara.
A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
• El testigo de alimentación 2 se enciende al
encender este dispositivo 1.
M
ST
- 39 -
Básico
∫ Básico
∫ Avanzadas
- 40 -
Básico
- 41 -
Básico
∫ Es posible grabar la imagen en movimiento apropiada para cada modo. Para más
detalles, refiérase a “Grabar una imagen en movimiento” (P108).
- 42 -
Básico
Modo [REC]: ñ
1
Pulse hasta la mitad el botón del obturador
para enfocar.
• Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la
indicación del enfoque 1 (verde).
• El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del
sujeto por medio de la función de detección de la cara.
En otros casos, se visualiza en el punto en que está
enfocado el sujeto. 2
• El rango de enfoque es 1 cm (Gran angular)/1 m (Tele)
a ¶.
• La máxima distancia de primer plano (la distancia más
corta a la que puede tomarse el sujeto) difiere según la
ampliación del zoom.
- 43 -
Básico
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la
escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
¦ > [i-RETRATO]
[i-PAISAJE]
[i-MACRO]
[i-RETRATO NOCT.] • Sólo cuando [‡] está seleccionado
[i-PAISAJE NOCT.]
[i-NIÑOS]¢
• [¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares.
• Cuando esté seleccionado [ ],[ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de
una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara) (P137)
• Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando el
modo de escena haya sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un
máximo de 8 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
• Cuando [RECONOCE CARA] está ajustado en [ON] y detecta una cara parecida a una
registrada, se visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [ ], [ ] y [ ]
¢ Cuando [RECONOCE CARA] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los
cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de
un niño de 3 años o más joven.
Nota
• Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo
sujeto.
– Condiciones del sujeto: cara brillante u oscura, tamaño del sujeto, distancia hasta el sujeto,
contraste del sujeto, el sujeto se está moviendo
– Condiciones de grabación: puesta de sol, amanecer, en condiciones de poca iluminación,
cuando se sacude la cámara, cuando se utiliza el zoom
• Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el
modo apropiado de grabación.
• Compensación a contraluz
Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto.
En este caso se oscurecerá el sujeto, así que esta función va a compensar el contraluz
alumbrando automáticamente toda la imagen.
- 44 -
Básico
Función de localización AF
Es posible ajustar el enfoque al sujeto específico. El enfoque perseguirá automáticamente
al sujeto aunque se mueva.
1 Pulse [FOCUS].
• [ ] aparece en la parte superior a la izquierda de la
pantalla.
• El encuadre de localización AF se visualiza en el centro
de la pantalla.
• Vuelva a pulsar [FOCUS] para cancelar.
- 45 -
Básico
- 46 -
Básico
¢3 Fije a [MODE 1] durante la grabación de la imagen en movimiento
• No pueden usarse las funciones siguientes.
– [LCD AUTO. DES.]/Muestreo automático/Muestreo de color/Ajuste de la salida flash/Ajuste
exacto del balance de blancos/[AF/AE LOCK]/[VEL. DISP. MIN.]/[ZOOM D.]/[AJU. IM.]/
[HISTOGRAMA]/Visualización fuera del encuadre
• [CONVERSION] en el menú de modo [REC] y las restantes opciones en el menú [CONF.]
pueden ajustarse en un modo como el Modo AE Programado. Los ajustes se reflejan en el
modo automático inteligente.
- 47 -
Básico
Modo [REC]: ³
M
ST
- 48 -
Básico
Enfocar
Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador.
- 49 -
Básico
- 50 -
Básico
Cambio programado
En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor
de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin
cambiar la exposición. Esto se llama cambio programado.
Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de
abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en
movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando
toma una imagen en el modo de la AE programada.
A
• Pulse hasta la mitad el botón del obturador y luego utilice el
joystick para activar el cambio programado mientras el valor
de abertura y la velocidad de obturación se visualizan en la pantalla (aproximadamente
10 segundos).
• En la pantalla aparece el programa indicado A de cambio de programa cuando está activado
el cambio de programa.
• El cambio programado se cancela si apaga la cámara o mueve el joystick arriba o abajo hasta
que desaparezca su indicación.
11
1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
Nota
• Si la exposición no es adecuada cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el valor de
abertura y la velocidad de obturación se ponen rojos.
• El cambio programado se cancela y la cámara vuelve al modo de la AE programada manual si
pasan más de 10 segundos después de activar el cambio programado. Sin embargo, el ajuste
del cambio programado se memoriza.
• Según el brillo del sujeto, el cambio programado podría no activarse.
- 51 -
Básico
Modo [REC]:
- 52 -
Básico
∫ Tipos de zoom
Zoom óptico adicional
Característica Zoom óptico Zoom digital
(EZ)
72k [incluyendo el zoom
Máxima óptico 18k]
18k 35,2k¢
ampliación 140k [incluyendo el zoom
óptico adicional 35,2k]
Cuanto mayor es el nivel de
Calidad de la
Sin deterioro Sin deterioro ampliación, mayor es el
imagen
deterioro.
Está seleccionado
[ZOOM D.] (P143) en el menú
Condiciones Ninguna [TAMAÑ. IM.] con
[REC] está ajustado a [ON].
(P129).
Visualización W T W T
W T
de la pantalla W T
A
B Se visualiza la gama del
A [ ] está visualizado. zoom digital.
• Cuando utiliza la función del zoom, aparecerá una evaluación sobre el rango del
enfoque junto con la barra de visualización del zoom (Ejemplo: 0.3 m – ¶).
¢ El nivel de ampliación difiere según el ajuste [TAMAÑ. IM.] y [ASPECTO].
- 53 -
Básico
- 54 -
Básico
Modo [REPR.]: ¸
- 55 -
Básico
- 56 -
Básico
Nota
• Esta cámara cumple con el estándar DCF “Design rule for Camera File system” establecido
por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif
“Exchangeable Image File Format”. Los archivos que no cumplen con el estándar DCF no
pueden reproducirse.
• El tambor del objetivo se repliega unos 15 segundos después de pasar del modo [REC] al
modo [REPR.].
• Puede también borrar la información de grabación, etc. en el monitor LCD/visor durante la
reproducción zoom pulsando [DISPLAY].
• Si quiere guardar la imagen ampliada, utilice la función de recorte. (P163)
• La reproducción con zoom tal vez no funcione si las imágenes se grabaron con otro equipo.
• La reproducción con zoom no está disponible durante la reproducción imágenes en
movimiento.
- 57 -
Básico
Modo [REPR.]: ¸
Borrar imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
• Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo.
- 58 -
Básico
Pulse [‚].
Pulse [MENU/SET].
Nota
• No apague la cámara mientras borra (mientras visualiza [‚]). Utilice una batería con bastante
carga o bien el adaptador de CA (opcional).
• Si pulsa [MENU/SET] mientras borra las imágenes usando [BORRADO MULT.], [BORRADO
TOTAL] o [BORRAR TODO SALVO Ü], el borrado se detendrá en el curso del procesamiento.
• Según el número de imágenes a borrar, puede llevar algún tiempo borrarlas.
• Si las imágenes no están conformes al estándar DCF o bien están protegidas (P169), no se
borrarán aunque esté seleccionado [BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO SALVO Ü].
- 59 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
G Sin visualización
H Sin visualización
(Línea de guía de la
grabación)¢1, 3
I Visualización fuera del
encuadre¢4
- 60 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
En el modo de reproducción
J Visualización normal
K Visualización con
información de la
grabación¢1 100_0001
1/5
100_0001
1/5
L Sin visualización
ISO
AWB 100
10:00 DIC. 1.2009 10:00 DIC. 1.2009
Nota
• [RETRATO NOCT.] (P94), [CIELO ESTRELL.] y [FUEGOS ARTIF.] en el modo de escena
(P95), la línea de guía es gris.
• En [MARCO FOTO] en el modo de escena, no se visualiza la línea de guía. (P107)
∫ Visualización fuera del encuadre
La información de la grabación se visualiza en los bordes del fondo y derecho de la
pantalla. Por lo tanto, cuando toma las imágenes puede concentrarse en el sujeto sin
verse obstaculizado por la información visualizada en la pantalla.
- 61 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
∫ Prioridad del monitor
Cuando [REP EN LCD] está ajustado en [ON] en el menú [CONF.] (P34), se enciende el
monitor LCD en los siguientes casos.
Puede guardar el tiempo que necesitaría para cambiar la visualización del monitor LCD
aun cuando usa el visor para grabar.
• Cuando pasa del modo de grabación al de reproducción.
• Cuando revisa las imágenes.
• Cuando enciende la cámara en el modo de reproducción.
A [ ]: Éste se utiliza cuando divide toda la pantalla en 3k3 para tomar imágenes con una
composición bien equilibrada.
B [ ]: Éste se utiliza cuando quiere colocar el sujeto exactamente en el centro de la
pantalla.
- 62 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Nota
• Cuando la imagen grabada y el histograma no coinciden una con el otro bajo las
siguientes condiciones, el histograma se visualiza en anaranjado.
– Cuando la ayuda de la exposición manual es diferente de [n0EV] durante la compensación a
la exposición o en el modo de exposición manual
– Cuando se activa el flash
– En [CIELO ESTRELL.] o [FUEGOS ARTIF.] en el modo de escena (P95)
– Cuando se cierra el flash
• Cuando el brillo de la pantalla no se visualiza correctamente en lugares oscuros
• Cuando la exposición no está adecuadamente ajustada
• En el modo de grabación el histograma es aproximado.
• El histograma de una imagen puede no coincidir en el modo de grabación y el modo de
reproducción.
• El histograma visualizado en esta cámara no coincide con los visualizados por software de
edición de imágenes usado en ordenadores, etc.
• Los histogramas no se visualizan en los siguientes casos.
– Modo automático inteligente
– Reproducción múltiple
– En [MARCO FOTO] en el modo de escena
– Grabación de imagen en movimiento
– Reproducción con zoom
– Búsqueda de calendario
– Cuando está conectado el cable HDMI
- 63 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
Pulse 1 [‰].
Pulse [MENU/SET].
• Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para terminar.
• La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos aproximadamente. Al mismo tiempo,
se ajusta automáticamente el detalle seleccionado.
- 64 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
- 65 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
- 66 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Nota
• Cuando esté ajustada la salida flash, en la parte superior a la izquierda de la pantalla aparece
el valor de dicha salida.
• El ajuste de la salida flash queda memorizado aunque esté apagada la cámara.
• [FLASH] no puede ajustarse en los casos siguientes.
– En el modo automático inteligente
– En [PAISAJE]
– En [PAISAJE NOCT.], [ALUMBRADO] y [PAISAJE NOCT. CREAT.] en [RETRATO NOCT.]
– En [AYUDA PANORÁMICO], [PUESTA SOL], [RÁFAGA RÁPIDA], [CIELO ESTRELL.],
[FUEGOS ARTIF.] y [FOTO AÉREA] en el modo de escena
– En el modo creativo de imagen en movimiento
– Modo de Mi color
- 67 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
- 68 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Nota
• No acerque demasiado el flash a los objetos ni lo cierre mientras está activado. Los
objetos podrían salir descolorados por el calor o el relámpago.
• No cierre el flash inmediatamente después de activarlo antes de tomar imágenes a causa de
AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos etc. Eso produce un funcionamiento defectuoso.
• Cuando toma una imagen más allá del rango disponible del flash, la exposición podría no
ajustarse correctamente y la imagen podría salir brillante u oscura.
• Cuando se está cargando el flash, el icono del flash parpadea de color rojo, y no puede tomar
una imagen aunque pulse completamente el botón del obturador.
• El balance de blancos podría no ajustarse correctamente si es escaso el nivel del flash para el
sujeto.
• Tal vez el efecto del flash no sea suficiente cuando usa [RÁFAGA DE FLASH] (P101) en el
modo de escena o cuando la velocidad del obturador es rápida.
• Cuando toma una imagen con el flash, le recomendamos que quite la visera del objetivo.
En algunos casos podría impedir que la escena se ilumine correctamente.
• Necesita tiempo para cargar el flash si repite la toma de la imagen. Tome la imagen después
de desaparecer la indicación de acceso.
• El efecto de la reducción de ojos rojos difiere entre las personas. Aunque el sujeto estuviese
lejos de la cámara o no estuviese mirando al primer flash, el efecto podría no ser evidente.
• El flash se fija a [Œ] cuando la [CONVERSION] (P148) esté ajustada en [ ] o [ C ].
- 69 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
- 70 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[AF MACRO]
Este modo le permite tomar imágenes de un sujeto a distancia corta, por ejemplo tomar
imágenes de flores. Puede tomar imágenes de un sujeto a una distancia de 1 cm desde el
objetivo girando la palanca del zoom encima de Gran angular (1k).
Al girar la palanca del zoom hacia teleobjetivo, cambia a intervalos la distancia a la que
puede tomar imágenes en primer plano. La distancia máxima para las imágenes en primer
plano es 2 m (4k-10k).
∫ Rango del enfoque
¢ El rango del enfoque cambia a 1 cm
intervalos.
2m
0
1m
∫ Función tele-macro
Puede tomar una imagen próxima a 1 m cuando el zoom esté ajustado en 11k-18k
(cerca del teleobjetivo completo) (en la pantalla se visualiza [ ]).
Es conveniente para tomar imágenes de flores que se encuentran en el terreno o bien
tomar imágenes de primer plano de insectos que huyen cuando usted se acerca.
• Puede producirse trepidación al usar la función tele-macro. En caso de que no pueda utilizar
un trípode, le recomendamos que tome la imagen en condiciones de luz que permitan ajustar
la velocidad de obturación a 1/60 o más para mantener la función de compensación a la
trepidación.
• Si enfoca el sujeto desde una posición distante 2 m o menos con la función tele-macro cuando
ajusta la ampliación del zoom óptico a 18k y luego gira la palanca del zoom para ajustar la
ampliación del zoom óptico a 11k o menos, el sujeto se desenfoca.
- 71 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[ZOOM MACRO]
Puede tomar una imagen con el zoom digital hasta 3k mientras mantiene la distancia
hasta el sujeto para la posición máxima de gran angular [1 cm].
Nota
• Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador.
• Le recomendamos que ajuste el flash a forzado desactivado [Œ] cuando toma imágenes en
una gama cercana.
• Si la distancia entre la cámara y el sujeto va más allá del rango del enfoque de la cámara, la
imagen podría no resultar correctamente enfocada aunque esté encendida la indicación del
enfoque.
• Cuando un sujeto está cerca de la cámara, el rango efectivo del enfoque es sensiblemente
estrecho. Por lo tanto, si cambia la distancia entre la cámara y el sujeto tras su enfoque, podría
resultar difícil enfocarlo de nuevo.
• El modo AF macro da prioridad al sujeto cerca de la cámara. Por lo tanto, si la distancia entre
la cámara y el sujeto es elevada, tarda más tiempo en enfocarlo.
• Cuando toma imágenes a poca corta, la resolución periférica de la imagen mermará un poco.
Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• Si se ensucia con huellas dactilares o polvo el objetivo podría no enfocar el sujeto
correctamente.
- 72 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
Pulse 2 [ë].
Pulse [MENU/SET].
• Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para terminar.
• La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos aproximadamente. Al mismo tiempo,
se ajusta automáticamente el detalle seleccionado.
- 73 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Nota
• Cuando usa un trípode, etc., el ajustar el autodisparador a 2 segundos es una manera
conveniente para evitar la trepidación causada por la presión del botón del obturador.
• Cuando pulsa completamente el botón del obturador una vez, el sujeto se enfoca
automáticamente justo antes de la grabación. En lugares oscuros, el indicador del
autodisparador destellará y luego puede encenderse brillante funcionando como una lámpara
de ayuda AF (P146) para permitir a la cámara enfocar el sujeto.
• Le recomendamos utilizar un trípode cuando graba con el autodisparador.
• El número de imágenes que pueden tomarse en el modo de ráfaga está fijado en 3.
• El número de imágenes que pueden tomarse en [RÁFAGA DE FLASH] (P101) está fijado en 5.
• Según las condiciones de grabación, el intervalo de grabación puede durar más de
2 segundos cuando se seleccione [10S./3IMAG.].
• La salida flash output podría no ser constante cuando se seleccione [10S./3IMAG.].
• [10S./3IMAG.] no puede ajustarse cuando está ajustado el modo automático inteligente,
muestreo automático, muestreo de color o [AYUDA PANORÁMICO], [RÁFAGA DE FLASH] o
[MARCO FOTO] en el modo de escena.
• Es imposible usar el modo de ráfaga cuando esté seleccionado [10S./3IMAG.].
• El ajuste del autodisparador no puede ser realizado en las condiciones a continuación.
– En [RÁFAGA RÁPIDA] en el modo de escena
– Cuando graba imágenes en movimiento
- 74 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
Compensar la exposición
Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia
de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes.
Correctamente
Poco expuesto Sobreexpuesto
expuesto
∫ Utilizar el joystick
Nota A
• EV es la abreviatura de [Exposure Value]. Se refiere a la cantidad de
luz proporcionada al CCD por el valor de abertura y la velocidad de obturación.
• El valor de compensación a la exposición aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla.
• El valor de compensación ajustado se memoriza aunque esté apagada la cámara.
• El rango de compensación a la exposición se limitará según el brillo del sujeto.
• La compensación a la exposición no puede usarse en [CIELO ESTRELL.] en el modo de
escena.
- 75 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
En este modo, en el rango de compensación a la exposición seleccionado se graban
automáticamente 3 imágenes cada vez que pulsa el botón de obturador. Puede
seleccionar la imagen con la exposición deseada entre las 3 imágenes teniendo una
exposición diferente.
Con el muestreo automático d1 EV
Primera imagen Segunda imagen Tercera imagen
d0 EV j1 EV i1 EV
- 76 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Muestreo de color
Modo [REC]:
En este modo cada vez que pulsa el botón del obturador se graban automáticamente
hasta 3 imágenes en blanco y negro, estándar o sepia en los modos seleccionados.
Pulse 3 [È] muchas veces para visualizar [AUTO BRACKET].
- 77 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
Pulse [MENU/SET].
• Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del
obturador para terminar.
• La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos
aproximadamente. Al mismo tiempo, se ajusta automáticamente
el detalle seleccionado.
[OFF] ˜
Velocidad de ráfaga
— aprox. 2,3¢
(imágenes/segundos)
Cantidad de A — máx. 3
imágenes que
pueden grabarse › — máx. 5
- 78 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Nota
• El enfoque, la exposición y el balance de blancos están fijados en los ajustes usados en la
primera imagen.
• Cuando se usa el autodisparador, el número de imágenes grabables en el modo ráfaga está
fijado a 3.
• Si está siguiendo a un sujeto en movimiento mientras toma imágenes en un lugar (paisaje), al
aire libre, etc. donde hay una gran diferencia entre la luz y la sombra, puede necesitar tiempo
para estabilizar la exposición. Si usa la ráfaga en este momento, la exposición podría no
resultar óptima.
• La velocidad de ráfaga (imágenes/segundo) puede reducirse según el ambiente de grabación
como lugares oscuros o resulta alta la sensibilidad ISO, etc.
• El modo de ráfaga no se cancela cuando se apaga la cámara.
• Si toma imágenes en el modo de ráfaga con la memoria integrada, tardará un rato en escribir
los datos de la imagen.
• [Œ] está ajustado para el flash cuando esté fijada la ráfaga.
• El muestreo automático/muestreo de color se cancela cuando esté ajustada la ráfaga.
• No puede usar el Modo de Ráfaga en las siguientes condiciones.
– En [AYUDA PANORÁMICO], [RÁFAGA RÁPIDA], [RÁFAGA DE FLASH], [CIELO
ESTRELL.], [ESTENOSCOPIO], [SOPLO DE ARENA], [DINÁMICA ALTA] y [MARCO FOTO]
en el modo de escena
– Cuando [CALIDAD] está ajustado en [ ]o[ ]
– Cuando graba imágenes en movimiento
- 79 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
Nota
• Remítase a P82 para los valores de abertura disponibles y la velocidad de obturación.
• El brillo del monitor LCD/visor y las imágenes grabadas podría ser distinto. Compruebe las
imágenes utilizando la función de revisión o el modo de reproducción.
• Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando el sujeto es demasiado brillante.
Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando el sujeto es demasiado oscuro.
• El valor de abertura y la velocidad de obturación visualizadas en la pantalla se ponen rojas
cuando no sea adecuada la exposición.
• Le recomendamos el uso de un trípode cuando la velocidad de obturación es lenta.
•[ ] no puede ajustarse para la AE con prioridad a la obturación
- 80 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
Tome la imagen.
Nota
• Remítase a P82 para los valores de abertura disponibles y la velocidad de obturación.
• El brillo del monitor LCD/visor y las imágenes grabadas podría ser distinto del brillo de las
imágenes reales. Compruebe las imágenes utilizando la función de revisión o el modo de
reproducción.
• Si la exposición no es adecuada, el valor de abertura y la velocidad de obturación se ponen
rojas cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador.
•[ ] del flash no puede ajustarse.
- 81 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Exposición manual
Valor de abertura disponible Velocidad de obturación (s.) disponible
(Por 1/3 EV) (Por 1/3 EV)
F2.8 a F3.6 60 a 1/1000
F4.0 a F5.0 60 a 1/1300
F5.6 a F7.1 60 a 1/1600
F8.0 60 a 1/2000
Nota
• Los valores de abertura facilitados en la tabla anterior son valores de cuando se gira a
Granangular la palanca del zoom.
• Según la ampliación del zoom, no pueden seleccionarse algunos de los valores de abertura.
- 82 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia
entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático.
pulse [MENU/SET].
• [MF] se visualiza mientras se encuentra en el
modo de enfoque manual.
B Ayuda MF
• Ayuda MF desaparece a los 2 segundos tras cesar
el funcionamiento del joystick.
• El rango del enfoque desaparece a los 5 segundos
tras cesar el funcionamiento del joystick.
• Cuando se graban imágenes en movimiento, no se visualiza la ayuda MF pero se
puede ajustar el enfoque.
Tome la imagen.
• Para cancelar, seleccione [AF] en el paso 2.
- 83 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
AYUDA MF
Si inclina el joystick hacia 3/4 cuando [AYUDA MF] está ajustado a [MF1] o [MF2], la
ayuda MF se activa y la pantalla se amplía. Esto le permite enfocar el sujeto más
fácilmente.
original.
– Cambiando el tamaño o el aspecto de la 1
imagen.
– Apagando la cámara.
- 84 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
∫ Pre-enfoque
Ésta es una técnica para enfocar de antemano el punto en el que se tomará la imagen
cuando es difícil de enfocar el sujeto con el enfoque automático debido a su movimiento
rápido (por ejemplo [PANORAMICO] (P102) en el modo de escena).
Esta función es útil cuando esté cierta la distancia entre la cámara y el sujeto.
∫ AF de un disparo
Puede enfocar el sujeto con el enfoque automático seleccionando [MF] con el botón [AF/
AF#/MF] y luego pulsando el botón [FOCUS].
Esto es conveniente para el pre-enfoque.
Nota
• Si enfoca el sujeto en Granangular y luego gira la palanca del zoom hacia Teleobjetivo, el
enfoque podría resultar inadecuado. En este caso, enfoque de nuevo el sujeto.
• El testigo de ayuda MF no aparece cuando usa el zoom digital.
• La distancia hasta el sujeto visualizado en la pantalla, en el enfoque manual, es una
aproximación de la posición del enfoque. Utilice la pantalla de ayuda MF para el control final
del enfoque.
• Tras cancelar el modo de ahorro de energía, enfoque de nuevo el sujeto.
- 85 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
Tomar imágenes ajustando su color (Modo Mi color)
Compruebe fácilmente el sujeto en el monitor LCD o en el visor y ajuste el color, el brillo o
la saturación antes de sacar una foto.
- 86 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Nota
• Si desea ajustar el ajuste Mi Color de nuevo, pulse [MENU/SET] y 1, y luego vuelva al paso
anterior 2 (cuando [MEM. POS. MENÚ] (P37) está en [OFF]).
• Durante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el modo
Mi color.
• Los ajustes hechos con el modo Mi color no afectan a los demás modos de grabación.
• El ajuste de Mi color hecho se memoriza aunque se apague la cámara.
• Los iconos de los elementos ajustados se visualizan en el monitor LCD/visor cuando se ajusta
la configuración de Mis Colores. El icono visualizado es el necesario para la dirección del
ajuste.
• El muestreo automático/muestreo de color no se puede utilizar en el modo Mi color.
• La localización AF podría no funcionar si ajusta [SATURACIÓN] para intensificar el color.
- 87 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
Nota
• No puede guardar los siguientes elementos de menú porque afectan los demás modos de
grabación.
– [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [FECHA VIAJE], [BIP], [VOLUMEN], [MONITOR/
BUSCADOR], [MODO LCD], [AHORRO], [REPR. AUTO], [REANUD. ZOOM], [NO REINIC.],
[REINIC.], [MODO USB], [ASPECTO TV], [MODO HDMI], [VIERA Link], [MENÚ ESCENA],
[VIS. VERSIÓN ], [IDIOMA] y [MODO DEMO.] en el menú [CONF.]
– Ajustes del cumpleaños y nombre de [NIÑOS1]/[NIÑOS2] o [MASCOTAS] en el modo de
escena
– Datos registrados con [RECONOCE CARA]
- 88 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
Nota
• No puede registrar el ajuste de los siguientes elementos de menú como modo personalizado.
Si se cambian, también quedarán afectados los restantes modos de grabación.
– [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [FECHA VIAJE], [BIP], [VOLUMEN], [MONITOR/
BUSCADOR], [MODO LCD], [AHORRO], [REPR. AUTO], [REANUD. ZOOM], [NO REINIC.],
[REINIC.], [MODO USB], [ASPECTO TV], [MODO HDMI], [VIERA Link], [MENÚ ESCENA],
[VIS. VERSIÓN ], [IDIOMA] y [MODO DEMO.] en el menú [CONF.]
– Ajuste del cumpleaños y del nombre de [NIÑOS1]/[NIÑOS2] o [MASCOTAS] en el modo de
escena
– Datos registrados con [RECONOCE CARA]
- 89 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
∫ Acerca de la información
• Si pulsa [DISPLAY] cuando selecciona un modo de escena avanzado
en el paso 3, se visualizan las explicaciones sobre cada modo de
escena avanzado (Si vuelve a pulsar [DISPLAY], la pantalla vuelve a
la mostrada en el paso 3).
Nota
• Vuelva al paso anterior 3 después de pulsar [MENU/SET] para cambiar al modo de escena
avanzado (cuando [MEM. POS. MENÚ] (P37) está en [OFF]).
• Remítase a P68 para ampliar la información sobre la velocidad de obturación.
• Reinicia el ajuste del flash del modo de escena avanzado cuando se cambia el modo de
escena avanzado.
• Cuando toma una imagen con un modo de escena avanzado que no es apropiado para este
objeto, el matiz de la imagen puede diferir del de la escena real.
• Los siguientes detalles no pueden ser ajustados en el modo de escena adelantado por el
hecho de que la cámara los ajusta automáticamente a lo óptimo.
– [ISO INTELIGENT]/[SENS.DAD]/[AJ. LÍMITE ISO]/[MODO MEDICIÓN]/
[EXPO. INTEL.]/[EFECT COL.]/[AJU. IM.]/[VEL. DISP. MIN.]/[SINCRO FLASH]
- 90 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[RETRATO]
Las personas se destacan del fondo teniendo un aspecto más sano.
[RETRATO NORMAL]
Sombrea el fondo y el color de la piel de las fotos perfectamente.
[PIEL DELICADA]
Hace que la superficie de la piel aparezca particularmente lisa.
• Cuando está seleccionado [PIEL DELICADA], si una parte del fondo tiene un color similar
al color de la piel de la persona, se puede volver más suave.
• Cuando se selecciona [PIEL DELICADA], este modo podría no ser efectivo cuando hay
poca iluminación.
[RETRATO INTERIOR]
Ajusta la sensibilidad ISO según el ajuste adecuado para evitar que el objeto de la
foto aparezca borroso cuando se sacan fotos en interiores.
[RETRATO CREATIVO]
Puede cambiar el nivel de nitidez de fondo cambiando el valor de apertura (P80). (El
valor ajustado no se aplicará a la grabación de imágenes en movimiento.)
Nota
• Al grabar imágenes en movimiento en [PIEL DELICADA], se aplicará el ajuste.
[RETRATO NORMAL], [RETR. AL AIRE LIBRE], [RETRATO INTERIOR] y [RETRATO
CREATIVO] crean imágenes en movimiento usando los ajustes adecuados para grabar
gente.
• En [RETRATO INTERIOR], funciona la [ISO INTELIGENT] y el nivel máximo de sensibilidad
ISO se pone [ISO800].
• El ajuste inicial de [MODO AF] es [š].
- 91 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[PAISAJE]
Esto le permite tomar imágenes de un paisaje ancho.
[PAISAJE NORMAL]
Como prioridad, el enfoque se ajusta en los objetos lejanos.
[NATURALEZA]
El mejor ajuste para sacar fotos de un paisaje natural.
[ARQUITECTURA]
Este ajuste saca fotos nítidas de arquitecturas. Se visualizan las líneas de guía. (P32)
[PAISAJE CREATIVO]
La velocidad del obturador (P80) puede cambiarse en el ajuste [PAISAJE NORMAL].
(El valor ajustado no se aplicará a la grabación de imágenes en movimiento.)
Nota
• Crea imágenes en movimiento usando ajustes adecuados para grabar paisajes durante
la grabación de imágenes en movimiento.
• El ajuste del flash se fija a [Œ].
• El rango de enfoque es 5 m a ¶.
[DEPORTE]
Ajuste aquí cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de
movimiento rápido.
[DEPORTE NORMAL]
Controla la sensibilidad ISO mientras detiene el movimiento con una velocidad de
obturación alta.
[DEPORTE INTER.]
Aumenta la sensibilidad ISO y aumenta la velocidad de obturación para evitar que las
fotos salgan borrosas cuando se sacan en interiores.
Cuando se usa un ajuste de ISO más alto, la foto puede ser algo más ruidosa. Esto es
normal y no constituye un funcionamiento defectuoso.
[DEPORTE CREATIVO]
La velocidad del obturador (P80) puede cambiarse en el ajuste [DEPORTE
NORMAL]. (El valor ajustado no se aplicará a la grabación de imágenes en
movimiento.)
Nota
• Será una normal grabación de imagen en movimiento durante la respectiva grabación.
• Este modo es útil para tomar imágenes de sujetos desde una distancia de 5 m o más.
- 92 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[PRIMER PLANO]
Este modo le permite tomar fielmente imágenes de primer plano de un sujeto, por
ejemplo, tomando imágenes de flores.
[FLORES]
Las flores de un jardín se graban con sus colores naturales en el ajuste macro. Se
visualizan las líneas de guía. (P62)
[ALIMENTOS]
Puede tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin verse afectadas por
las luces del entorno en los restaurantes, etc.
[OBJETOS]
Puede tomar imágenes claras y vivas de accesorios u objetos pequeños en una
colección.
Nota
• Durante la grabación de la imagen en movimiento, dicha imagen afectará los ajustes
para cada modo con [FLORES], [ALIMENTOS] y [OBJETOS]. [PRIMER PLANO CREAT.]
es conveniente para la grabación de imágenes en movimiento a poca distancia.
• Le recomendamos utilizar un trípode y el auto-temporizador.
• Le recomendamos ajustar el flash a forzado desactivado [Œ] cuando toma imágenes en una
gama cercana.
• A continuación se muestra el rango en que se ajusta el enfoque.
– [ALIMENTOS]: 1 cm (Gran angular)/2 m (Teleobjetivo) a ¶
– [FLORES]/[OBJETOS]/[PRIMER PLANO CREAT.]: 1 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo) a
¶
• Si la distancia entre la cámara y el sujeto supera el rango del enfoque de la cámara, la imagen
podría no resultar correctamente enfocada aunque esté encendida la indicación del enfoque.
• Cuando un sujeto está cerca de la cámara, el rango efectivo del enfoque es sensiblemente
estrecho. Por lo tanto, si cambia la distancia entre la cámara y el sujeto tras su enfoque, podría
resultar difícil enfocarlo de nuevo.
• El modo de primer plano da prioridad al sujeto cerca de la cámara. Por lo tanto, si la distancia
entre la cámara y el sujeto es elevada, tarda más tiempo en enfocarlo.
• Cuando toma imágenes a distancia corta, la resolución periférica de la imagen mermará un
poco. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• Si se ensucia con huellas dactilares o polvo el objetivo podría no enfocar el sujeto
correctamente.
- 93 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[RETRATO NOCT.]
Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al
de la vida real.
[RETRATO NOCT.]
Utilizado cuando se sacan fotos de personas con un paisaje nocturno de fondo.
• Abra el flash.
(Puede ajustar a [ ].)
• El ajuste inicial de [MODO AF] es [š].
[PAISAJE NOCT.]
El paisaje nocturno sale bien en las fotos con una obturación lenta máxima de
8 segundos.
• El ajuste del flash se fija a [Œ].
[ALUMBRADO]
La iluminación se fotografía perfectamente.
• El ajuste del flash se fija a [Œ].
Nota
• Durante la grabación de imágenes en movimiento, se utilizan los ajustes de luz baja, que
proporcionarán mejores imágenes en lugares con poca luz o al anochecer.
• A continuación se muestra el rango en que se ajusta el enfoque.
– [RETRATO NOCT.]: 0,9 m a 5 m (Gran angular)
– [PAISAJE NOCT.]/[ALUMBRADO]/[PAISAJE NOCT. CREAT.]: 5 m a ¶
• Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido.
• El obturador puede quedarse cerrado (cerca de 8 segundos como máximo) tras tomar una
imagen debido al proceso de la señal. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
- 94 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[REC] Modo:
∫ Acerca de la información
• Si pulsa [DISPLAY] cuando selecciona un modo de escena en el paso
3, se visualizan las explicaciones sobre cada modo de escena (si
pulsa de nuevo [DISPLAY], la escena vuelve al menú del modo).
Nota
• Para cambiar el modo de escena, pulse [MENU/SET] y luego pulse 1 y vuelva al paso 3
anterior (cuando [MEM. POS. MENÚ] (P37) está en [OFF]).
• Remítase a P68 para ampliar la información sobre la velocidad de obturación.
• El ajuste del flash en el modo de escena vuelve al ajuste inicial cuando se cambia el modo de
escena.
• Cuando toma una imagen con un modo de escena que no es apropiado para este objeto, el
matiz de la imagen puede diferir de la escena real.
• Los siguientes detalles no pueden ajustarse ya que la cámara los ajusta automáticamente de
modo óptimo.
– [ISO INTELIGENT]/[SENS.DAD]/[AJ. LÍMITE ISO]/[MODO MEDICIÓN]/
[EXPO. INTEL.]/[EFECT COL.]/[AJU. IM.]/[VEL. DISP. MIN.]/[SINCRO FLASH]
- 95 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[AYUDA PANORÁMICO]
Puede tomar imágenes con uniones convenientes para crear imágenes panorámicas.
∫ Ajustar la dirección de grabación
1 Pulse 3/4 para seleccionar la dirección de grabación,
luego pulse [MENU/SET].
• Se visualizará la línea de guía horizontal/vertical.
2 Tome la imagen.
• Puede volver a tomar la imagen seleccionando [REPET.].
Nota
• Será una normal grabación de imagen en movimiento durante la respectiva grabación.
• El ajuste del flash se fija a [Œ].
• El enfoque, el zoom, la exposición, el balance de blancos, la velocidad de obturación y la
sensibilidad ISO están fijos al ajuste de la primera imagen.
• El obturador puede quedarse cerrado (cerca de 8 segundos como máximo) tras tomar una
imagen debido al proceso de la señal. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• Le recomendamos utilizar un trípode.
• Usando el software “ArcSoft Panorama Maker” que cabe en el CD-ROM (suministrado), las
imágenes grabadas pueden combinarse con las de un panorama.
- 96 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[FIESTA]
Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una boda, en una fiesta en casa, etc. Esto
le permite tomar imágenes de personas y el fondo con un brillo más parecido al de la vida
real.
∫ Técnica para el modo de fiesta
• Abra el flash. (Puede ajustar a [ ]oa[ ].)
• Le recomendamos usar un trípode y el autodisparador para tomar imágenes.
• Le recomendamos que gire la palanca del zoom hacia Gran angular (1k) y estar a 1,5 m del
sujeto cuando toma imágenes.
Nota
• El ajuste inicial de [MODO AF] es [š].
[LUZ DE VELA]
Este modo le permite tomar imágenes con una atmósfera de una luz de vela.
∫ Técnica para el modo de luz de vela
• Esto es más eficaz cuando toma imágenes sin usar el flash.
• Le recomendamos usar un trípode y el autodisparador para tomar imágenes.
Nota
• El rango de enfoque es 1 cm (Gran angular)/2 m (Teleobjetivo) a ¶.
• El ajuste inicial de [MODO AF] es [š].
- 97 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[NIÑOS1]/[NIÑOS2]
Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz
que procede de él es más débil de lo normal.
Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [NIÑOS1] y [NIÑOS2]. Puede
seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la
imagen grabada utilizando [IMPR. CAR.] (P160).
∫ Ajuste del cumpleaños/Nombre
1 Pulse 3/4 para seleccionar [EDAD] o [NOMBRE], luego
pulse 1.
2 Pulse 3/4 para seleccionar [SET], luego pulse
[MENU/SET].
3 Inserta el cumpleaños o el nombre.
Cumpleaños:
2/1: Seleccione el detalle (año/mes/fecha).
3/4: Ajuste.
[MENU/SET]: Salir.
Nombre: Para ampliar la información sobre cómo insertar los caracteres, lea la
sección [INS. TÍTUL] en P158.
• Al ajustar el cumpleaños o el nombre, [EDAD] o [NOMBRE] se ajusta automáticamente a
[ON].
• Si selecciona [ON] cuando el cumpleaños o el nombre no está registrado, aparece
automáticamente la pantalla de ajuste.
4 Pulse [MENU/SET] para terminar.
∫ Para cancelar [EDAD] y [NOMBRE]
Seleccione el ajuste [OFF] en el paso 2 del procedimiento “Ajuste del cumpleaños/
Nombre”.
Nota
• Durante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el
[RETRATO].
• La edad y el nombre pueden imprimirse usando el software “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD
Edition” incluido en el CD-ROM (suministrado).
• Si ajusta [EDAD] o [NOMBRE] a [OFF] aunque esté ajustado el cumpleaños o el nombre, la
edad o el nombre no se visualiza. Antes de tomar las imágenes, ajuste [EDAD] o [NOMBRE] a
[ON].
• El rango de enfoque es 1 cm (Gran angular)/2 m (Teleobjetivo) a ¶.
• Se activa [ISO INTELIGENT] y el nivel máximo de sensibilidad ISO pasa a [ISO1600].
• Si enciende la cámara con el ajuste [NIÑOS1]/[NIÑOS2], la edad y el nombre se visualizan en
la parte inferior izquierda de la pantalla durante más o menos 5 segundos, junto con la fecha y
la hora.
• Si la edad no se visualiza correctamente, verifique los ajustes del reloj y cumpleaños.
• Si la calidad está ajustada en [ ]o[ ] y se toman las imágenes, el nombre no se registra
en éstas.
• El ajuste del cumpleaños y de nombre se pueden reajustar con [REINIC.].
• El ajuste inicial de [MODO AF] es [š].
- 98 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[MASCOTAS]
Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro
o un gato.
Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Puede seleccionar que
aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada
utilizando [IMPR. CAR.] (P160).
Para ampliar la información sobre [EDAD] o [NOMBRE], remítase a [NIÑOS1]/[NIÑOS2]
en P98.
Nota
• Será una normal grabación de imagen en movimiento durante la respectiva grabación.
• El ajuste inicial en el testigo de ayuda del AF está en [OFF].
• El ajuste inicial para [MODO AF] es [ ].
• Consulte [NIÑOS1]/[NIÑOS2] para ampliar la información sobre este modo.
[PUESTA SOL]
Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de la puesta del sol. Esto de permite tomar
imágenes nítidas del color rojo del sol.
Nota
• El ajuste del flash se fija a [Œ].
[MAX. SENS.]
Este modo minimiza la trepidación de los sujetos y le permite tomar imágenes de estos
sujetos en lugares poco iluminados. (Selecciónelo para el procesamiento de alta
sensibilidad. La sensibilidad cambia automáticamente entre [ISO1600] y [ISO6400].)
∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto
1 Pulse 3/4 para seleccionar el tamaño de la imagen y la relación de aspecto y
luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
• Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).
2 Tomar imágenes.
Nota
• [CALIDAD] se fija automáticamente a [›].
• Puede tomar imágenes aptas para impresión de 4qk6q/10k15 cm.
• El rango de enfoque es 1 cm (Gran angular)/2 m (Teleobjetivo) a ¶.
- 99 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[RÁFAGA RÁPIDA]
Éste es un modo útil para disparar movimientos rápidos o un momento importante.
∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto
1 Pulse 3/4 para seleccionar [PRIOR.AD DE VELOCIDAD] o [PRIORIDAD DE
IMAGEN], luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
2 Pulse 3/4 para seleccionar el tamaño de la imagen y la relación de aspecto y
luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
• Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).
3 Tomar imágenes.
• Las imágenes fijas se toman automáticamente mientras se pulsa completamente el botón
del obturador.
- 100 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[RÁFAGA DE FLASH]
Las imágenes fijas se toman seguidamente con el flash. Eso es conveniente para tomar
imágenes fijas de manera continua en lugares oscuros.
∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto
1 Pulse 3/4 para seleccionar la imagen, el tamaño y la relación de aspecto,
luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
• Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).
2 Tomar imágenes.
• Las imágenes fijas se toman automáticamente mientras se pulsa completamente el botón
del obturador.
Cantidad de imágenes
máx. 5 imágenes
que pueden grabarse
• La velocidad de ráfaga cambia según las condiciones de grabación.
Nota
• Será una normal grabación de imagen en movimiento durante la respectiva grabación.
• [CALIDAD] se fija automáticamente a [›].
• Puede tomar imágenes aptas para impresión de 4qk6q/10k15 cm.
• El rango de enfoque es 1 cm (Gran angular)/2 m (Teleobjetivo) a ¶.
• El enfoque, el zoom, la exposición, la velocidad de obturación, la sensibilidad ISO y el nivel del
flash se fijan al ajuste de la primera imagen.
• [ISO INTELIGENT] ajustará automáticamente la máxima sensibilidad ISO a [ISO3200].
• Véase la nota en P69 cuando usa el [RÁFAGA DE FLASH].
- 101 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[PANORAMICO]
Cuando desplaza la cámara para seguir a un sujeto que se mueve en una dirección como
un corredor o un coche, el fondo se pone borroso y el sujeto queda enfocado. Este efecto
se llama “panning”. Este modo le permite lograr este efecto más fácilmente.
Nota
• La velocidad de obturación en el modo panning se reduce para lograr el efecto. Como
resultado, puede tener lugar fácilmente trepidación.
• La función panning no funciona bien en las siguientes situaciones.
– En los días veraniegos muy brillantes. Le recomendamos el uso de un filtro ND
(DMW-LND46; opcional). (P192)
– Cuando la velocidad de obturación es más rápida de 1/100th.
– Cuando desplaza la cámara muy despacio debido a que el sujeto se mueve lentamente (El
fondo no se oscurece).
– Cuando la cámara no puede seguir bien al sujeto.
• No puede ajustar el modo de la función estabilizadora a [MODE 2] o [AUTO]. Cuando la ajusta
a [MODE 1], sólo pueden compensarse las trepidaciones verticales.
- 102 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[CIELO ESTRELL.]
Esto le permite tomar imágenes nítidas de un cielo estrellado o un sujeto oscuro.
∫ Ajuste de la velocidad de obturación
Seleccione una velocidad de obturación de [15 S.], [30 S.] o [60 S.].
1 Pulse 3/4 para seleccionar el número de segundos, luego pulse [MENU/SET].
• También es posible cambiar el número de segundos usando el menú rápido. (P29)
2 Tomar imágenes.
• Pulse completamente el botón del obturador para visualizar la
cuenta atrás. No mueva la cámara después de haber visualizado
la pantalla. Cuando acabe la cuenta atrás, se visualiza
[ESPERAR] durante el mismo lapso de tiempo que la velocidad de
obturación ajustada para el proceso de la señal.
• Pulse [MENU/SET] para dejar de tomar las imágenes mientras se
visualiza la pantalla de la cuenta atrás.
∫ Técnica para el modo del cielo
estrellado
• El obturador se abre durante 15, 30 ó 60 segundos. Tenga cuidado de usar un trípode. Se
recomienda tomar las imágenes con el autodisparador.
• Le recomendamos utilizar el pre-enfoque (P85) para enfocar de antemano un sujeto, como
una estrella brillante o una luz distante, que es fácil de enfocar.
Nota
• Durante la grabación de imágenes en movimiento, se utilizan los ajustes de luz baja, que
proporcionarán mejores imágenes en lugares con poca luz o al anochecer.
• El ajuste del flash se fija a [Œ].
• La función estabilizadora óptica de la imagen está fijada a [OFF].
• La sensibilidad ISO está fijada a [ISO80].
- 103 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[FUEGOS ARTIF.]
Este modo le permite tomar imágenes hermosas de fuegos artificiales que estallan en el
cielo nocturno.
∫ Técnica para el modo de fuegos artificiales
Le recomendamos seguir estos pasos para enfocar previamente el punto en el que han
de tomarse las imágenes de manera que no deje de tomar las imágenes de los fuegos
artificiales cuando se lancen.
1 Dirija la cámara hacia un objeto, como una luz distante, que es la misma distancia
desde la cámara que la del punto donde llegarán los fuegos artificiales.
2 Pulse hasta la mitad el botón del obturador hasta que se encienda la indicación del
enfoque (P49).
3 Pulse el [AF/AF#/MF] para seleccionar [MF]. (P83)
4 Dirija la cámara en la dirección en la que se lanzarán los fuegos artificiales y espere.
5 Pulse completamente el botón del obturador para tomar la imagen cuando se lancen
los fuegos artificiales.
• Si usa el zoom, la posición del enfoque no será correcta. Siga de nuevo los pasos de 2 a 5.
• Le recomendamos utilizar un trípode.
Nota
• Será una normal grabación de imagen en movimiento durante la respectiva grabación.
• El ajuste del flash se fija a [Œ].
• El rango del enfoque es 5 m a ¶ en el modo AF (Le recomendamos que siga los pasos de 1
a 5 para el pre-enfoque).
• Este modo es más eficaz cuando el sujeto está a 10 m o más lejos.
• La velocidad de obturación llega a ser la siguiente.
– Cuando [OFF] está ajustado en la función del estabilizador óptico de la imagen: Fijada a
2 segundos
– Cuando [AUTO], [MODE1] o [MODE2] está ajustado en la función del estabilizador óptico de
la imagen: 1/4 ó 2 segundos (La velocidad de obturación sólo pasa a 2 segundos cuando la
cámara ha percibido una pequeña trepidación como cuando usa un trípode, etc.)
– Puede cambiar la velocidad de obturación compensando la exposición.
• La sensibilidad ISO está fijada a [ISO80].
- 104 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[PLAYA]
Esto le permite tomar imágenes aún más vivas del color azul del mar, cielo, etc.
Asimismo, impide la baja exposición de personas bajo la fuerte luz del sol.
Nota
• El ajuste inicial de [MODO AF] es [š].
• No toque la cámara con las manos mojadas.
• La arena o el agua del mar pueden producir un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Tenga cuidado de que no entre arena ni agua del mar en el objetivo o los terminales.
[NIEVE]
Esto le permite tomar imágenes que muestran la nieve lo más blanca posible en una pista
de esquí o una montaña cubierta de nieve.
[FOTO AÉREA]
Este modo le permite tomar imágenes a través de una ventanilla del avión.
∫ Técnica para el modo de foto aérea
• Le recomendamos el uso de esta técnica si es difícil de enfocar cuando toma imágenes de
nubes, etc. Dirija la cámara hacia algo que tenga un alto contraste, pulse hasta la mitad el
botón del obturador para fijar el enfoque y, luego, dirija la cámara hacia el sujeto y pulse
completamente el botón del obturador para tomar la imagen.
Nota
• El ajuste del flash se fija a [Œ].
• El rango de enfoque es 5 m a ¶.
• Apague la cámara cuando despega o cuando aterriza.
• Cuando usa la cámara, siga todas las instrucciones proporcionadas por la tripulación
de cabina.
• Tenga cuidado con el reflejo de la ventanilla.
- 105 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[ESTENOSCOPIO]
La imagen se toma más oscura con un enfoque suave alrededor del sujeto.
∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto
1 Pulse 3/4 para seleccionar el tamaño de la imagen y la relación de aspecto y
luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
• Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).
2 Tomar imágenes.
Nota
• [CALIDAD] se fija automáticamente a [›].
• Puede tomar imágenes aptas para impresión de 4qk6q/10k15 cm.
• El rango de enfoque es 1 cm (Gran angular)/2 m (Teleobjetivo) a ¶.
• La detección de la cara puede no funcionar normalmente en las áreas
oscuras alrededor de los bordes de la pantalla (P137).
[SOPLO DE ARENA]
La imagen se toma con una textura granulada como si fuese soplada con arena.
∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto
1 Pulse 3/4 para seleccionar el tamaño de la imagen y la relación de aspecto y
luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
• Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).
2 Tomar imágenes.
Nota
• [CALIDAD] se fija automáticamente a [›].
• Puede tomar imágenes aptas para impresión de 4qk6q/10k15 cm.
• La sensibilidad ISO está fijada a [ISO1600].
• El rango de enfoque es 1 cm (Gran angular)/2 m (Teleobjetivo) a ¶.
- 106 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[DINÁMICA ALTA]
Tomar fotos artísticas fácilmente. Con el modo de Alto Dinamismo puede captar la imagen
que parece una imagen con un rango de alto dinamismo.
∫ Ajustar el efecto
1 Pulse 3/4 para seleccionar el efecto que desea usar, luego pulse [MENU/SET].
• También se pueden cambiar los ajustes usando el menú rápido. (P29)
[ ]: Efecto de color natural
[ ]: Efecto Llamativo que destaca contraste y color
[ ]: Efecto blanco y negro
2 Tomar imágenes.
Nota
• [SENS.DAD] está fijado a [ISO400].
• Según las condiciones, el efecto de la compensación podría no lograrse.
• El obturador puede quedarse cerrado (cerca de 8 segundos como máximo) tras tomar una
imagen debido al proceso de la señal. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• El rango de enfoque es 1 cm (Gran angular)/2 m (Teleobjetivo) a ¶.
[MARCO FOTO]
Grabe la imagen con un encuadre entorno.
∫ Ajustar el encuadre
1 Pulse 2/1 para seleccionar, el encuadre, luego pulse [MENU/SET].
• El número de píxeles se fija a 2M (4:3).
2 Tomar imágenes.
Nota
• Será una normal grabación de imagen en movimiento durante la respectiva grabación.
No se visualizará el encuadre.
• [REPR. AUTO] está fijado a [2SEC.].
• El color del encuadre visualizado en la pantalla y el color del encuadre alrededor de la imagen
real pueden diferir, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
- 107 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
Avanzadas (Grabar imágenes)
Seleccione el modo.
A Disco del modo
CU
M
ST
- 108 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Nota
• La pantalla cambiará como se indica a continuación al pulsar el botón de imagen en
movimiento en los pasos 3 y 4.
A Pantalla de grabación
de imagen fija
B Ajuste del modo de
imagen en 5 R1m19s
movimiento¢1
AUTO
C Pantalla de grabación
de imagen en 3s
movimiento
D Ajuste del modo de
imagen fija¢2
¢1 La pantalla que se visualiza durante el ajuste del modo de imagen en movimiento difiere
según sea el ajuste del [MODO DE GRAB.].
¢2 [!] no se visualizará en el modo de imagen en movimiento creativa.
- 109 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
- 110 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
- 111 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
- 112 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
- 113 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Nota
• Cuando graba imágenes en movimiento le recomendamos que utilice una tarjeta que tenga
como clase de velocidad SD¢ la “Class 6” o más alta.
¢ La SD Speed Class Rating es el estándar de velocidad para la escritura seguida.
• Cuando ajusta la calidad de la imagen a [ ], [ ]o[ ], le recomendamos usar la tarjeta
de memoria SD de alta velocidad con “10MB/s” o más grande visualizados en el paquete.
• La grabación de imágenes en movimiento puede detenerse a la mitad cuando se usa alguna
de las siguientes tarjetas.
– Tarjetas en las que se ha grabado y borrado varias veces.
– Tarjetas que se han formateado usando un ordenador u otro equipo.
Antes de tomar imágenes, formatee (P37) la tarjeta en el aparato. El formateo borrará todos
los datos guardados en la tarjeta, por ello debe guardar previamente los datos importantes en
el ordenador.
• Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD Lite] o [VIDEO JPEG] pueden
reproducirse con baja calidad de imagen y sonido o bien puede no ser posible
reproducir aun cuando reproduzca con equipos compatibles con estos formatos.
Asimismo, la información de grabación podría no visualizarse correctamente. En este
caso, utilice esta unidad.
Para ampliar la información sobre los dispositivos compatibles con el AVCHD, se refiera
a los sitios de montura siguiente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
• La imagen en movimiento grabada en [AVCHD Lite] no pueden reproducirse en un equipo que
no sea compatible con AVCHD (grabador convencional DVD, etc.), por lo lea el manual de
instrucciones para el equipo en uso para aquella acción.
• La imagen en movimiento grabada en [AVCHD Lite] no cumple con el “DCF/Exif”, así que
alguna información, no se visualizará mientras reproduce.
• Las especificaciones de grabación de sonido en este modelo se han cambiado para
mejorar la calidad. Por esta razón, algunas imágenes en movimiento grabadas en
[VIDEO JPEG] pueden no reproducirse con las cámaras digitales Panasonic (LUMIX)¢.
(Las imágenes en movimiento grabadas con la cámara digital de Panasonic (LUMIX)
pueden reproducirse en este modelo).
¢ Modelos lanzados antes de diciembre de 2008 y algunos modelos lanzados en 2009
(FS, LS series).
- 114 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
[MODO EXP.]
Detalle Detalles que pueden ajustarse
compensación de la
P (Modo de la AE programada) Cambio programado
exposición¢
A (Modo AE con prioridad a la compensación de la
abertura¢
abertura) exposición¢
S (Modo AE con prioridad a la velocidad de compensación de la
obturación) obturación¢ exposición¢
velocidad de
M (Modo de exposición manual) abertura¢
obturación¢
¢ Puede cambiar los ajustes incluso durante la grabación de imágenes en movimiento.
Sin embargo recuerde que pueden grabarse los sonidos del funcionamiento.
- 115 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Nota
• Valor de abertura
– Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido.
Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más
suave.
• Velocidad de obturación
– Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una
velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a
una velocidad de obturación más lenta.
– Ajustando manualmente a una velocidad de obturación más alta puede aumentar el ruido en
pantalla debido a la mayor sensibilidad.
– Cuando graba bajo una luz como una luz fluorescente, luz de mercurio y luz de sodio, el
color y brillo de la pantalla pueden variar.
• Se refiera a “Grabar una imagen en movimiento” en P108 para otros ajustes y operaciones
para grabar las imágenes en movimiento.
• Las especificaciones de grabación de sonido en este modelo se han cambiado para
mejorar la calidad. Por esta razón, algunas imágenes en movimiento grabadas en
[VIDEO JPEG] pueden no reproducirse con las cámaras digitales Panasonic (LUMIX)¢.
(Las imágenes en movimiento grabadas con la cámara digital de Panasonic (LUMIX)
pueden reproducirse en este modelo).
¢ Modelos lanzados antes de diciembre de 2008 y algunos modelos lanzados en 2009
(FS, LS series).
- 116 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Modo [REC]:
Nota
• [MODO AF] está fijado a [š].
• Durante el modo de ráfaga, [RECONOCE CARA] puede ser unida la información de la imagen
sólo a la primera imagen.
• Después de pulsar hasta la mitad el obturador, podría añadirse información diferente a la de la
imagen de la persona girando, para tomar la fotografía, la cámara hacia un sujeto diferente.
• [RECONOCE CARA] puede usarse en los modos de escena y escena avanzado siguientes.
– En [RETRATO]
– En [PAISAJE]
– En [DEPORTE]
– En [FLORES], [OBJETOS] y [PRIMER PLANO CREAT.] en [PRIMER PLANO]
– En [RETRATO NOCT.] en [RETRATO NOCT.]
– En [FIESTA], [LUZ DE VELA], [NIÑOS1]/[NIÑOS2], [MASCOTAS], [PUESTA SOL], [MAX.
SENS.], [PLAYA], [NIEVE], [ESTENOSCOPIO], [DINÁMICA ALTA] y [MARCO FOTO] en el
modo de escena
• [RECONOCE CARA] no funcionará durante el enfoque manual.
• [RECONOCE CARA] encontrará una cara parecida a la registrada sin garantizar el
reconocimiento exacto de una persona.
• El reconocimiento de la cara puede tardar más tiempo en reconocer los rasgos distintivos
faciales que para el de la cara habitual.
- 117 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Ajustes de la cara
Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6
personas.
Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3
imágenes/registro)
- 118 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
- 119 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
∫ Acerca de la información
• Cuando se pulsa [DISPLAY] en la pantalla de grabación descrita en el paso 3, se explica cómo
tomar fotos de caras. (Pulse de nuevo para volver a la pantalla de grabación.)
- 120 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
- 121 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Registro automático
Cuando se ajuste a [ON] el [REGISTRO AUTO] en el paso 3 de “Cambiar la información
de una persona registrada” (P121), después de tomar la imagen de una cara que haya
aparecido muchas veces se visualizará automáticamente la pantalla de registro.
(inicialmente ajustado en [OFF])
• La pantalla de registro se visualiza después de 3 imágenes aproximadamente. (No se cuenta
cuando esté ajustado Ráfaga y el muestreo automático/muestreo de color).
• Tal vez sea muy difícil reconocer únicamente con [REGISTRO AUTO], por lo que le
recomendamos que registre caras con [RECONOCE CARA] en el [REC] menú Modo
previamente.
• Después de registrar o sustituir una imagen de cara de forma adicional, la pantalla vuelve
automáticamente a la pantalla de grabación.
3 Siga la operación del Paso 5 y siguientes en “Registrar la cara de una nueva
persona”.
Nota
• Si la pantalla de registro no aparece, puede visualizar más fácilmente grabando en las mismas
condiciones o con las mismas expresiones.
• Si no se reconoce una cara aunque está registrada, se puede facilitar el reconocimiento
registrando la persona de nuevo usando el [RECONOCE CARA] en el [REC] menú de Modo
en ese entorno.
• Si se visualiza la pantalla de registro para la persona ya registrada, se facilitará el
reconocimiento con registros adicionales.
• Se puede dificultar el reconocimiento al registrar una imagen grabada con flash.
- 122 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Sensibilidad
Cambiar la sensibilidad del reconocimiento de rostro.
1 Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse 1.
(P27)
2 Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET].
3 Pulse 4 para seleccionar [SENSIBILIDAD] luego pulse [MENU/SET].
4 Pulse 3/4 para seleccionar [ALTA] o [BAJA], luego pulse [MENU/SET].
Detalle Descripción de los ajustes
Ajustado cuando el reconocimiento es difícil.
[ALTA] Las probabilidades de reconocimiento aumentan, pero también
las posibilidades de reconocimiento incorrecto.
- 123 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[REC] Modo:
- 124 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Inserta la localidad.
• Para ampliar la información sobre cómo insertar los caracteres,
lea el capítulo [INS. TÍTUL] en P158.
- 125 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
∫ Cancelar la fecha del viaje
La fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha actual es posterior a la de la
vuelta. Si quiere cancelar la fecha del viaje antes de que acaben las vacaciones,
seleccione [OFF] en la pantalla mostrada en el paso 3 o 7 luego pulse dos veces [MENU/
SET].
[LOCALIZACIÓN] también se fijará automáticamente a [OFF] cuando se ajuste a [OFF] en
el paso 3 la fecha del viaje.
Nota
• La fecha del viaje se computa usando sea la fecha que se halla en el ajuste del reloj sea la de
salida que va a ajustar. Si ajusta [HORA MUNDIAL] (P127) al [DESTINO], la fecha del viaje se
computa usando la fecha de destino del viaje.
• El ajuste de la fecha del viaje queda memorizado aunque la cámara esté apagada.
• Si [FECHA VIAJE] está ajustado en [OFF], el número de días transcurridos desde la fecha de
salida no se registrará. Aunque [FECHA VIAJE] se ajuste en [SET] después de tomar
imágenes, no se visualiza qué día de las vacaciones las toma.
• Para la fecha antes de la de salida, se visualiza en anaranjado [-] (menos) y el día de
vacaciones no se graba.
• Si la fecha del viaje se visualiza como [-] (menos) en blanco, hay una diferencia en el tiempo
que conlleva el cambio de fecha entre [CASA] y [DESTINO] (esta será grabada).
• El texto ajustado como [LOCALIZACIÓN] puede editarse más tarde con [INS. TÍTUL].
• El nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2] y [MASCOTAS] en el modo de escena no se grabarán
cuando esté ajustado [LOCALIZACIÓN].
• [FECHA VIAJE] no se pueden ajustar para las imágenes en movimiento grabadas con
[AVCHD Lite].
• [LOCALIZACIÓN] no puede registrarse en los casos siguientes.
– Cuando [CALIDAD] está ajustado en [ ]o[ ]
– Cuando graba imágenes en movimiento
• [FECHA VIAJE] no puede ajustarse en el modo automático inteligente. Se reflejará el ajuste de
otro modo de grabación.
- 126 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
- 127 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Nota
• Restablezca el ajuste a [CASA] cuando las vacaciones hayan terminado llevando a cabo los
pasos 1, 2 y 3.
• Si ya está ajustado [CASA], cambie sólo el destino del viaje y use.
• Si no puede encontrar el destino del viaje en las áreas visualizadas en la pantalla, ajuste la
diferencia horaria a partir del área nacional.
- 128 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
- 129 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Nota
• “EZ” es una abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• Una imagen digital está formada por muchos puntos
llamados píxeles. Cuanto mayor alto el número de píxeles
más exacta será la imagen al imprimirla en una hoja de
papel grande o al visualizarla en el monitor de un ordenador.
A Muchos píxeles (Fina)
B Pocos píxeles (Aproximada)
¢ Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto.
• Si cambia la relación de aspecto, vuelva a ajustar el tamaño de la imagen.
• El zoom óptico extendido no funciona cuando el zoom macro está ajustado o en [MAX.
SENS.], [RÁFAGA RÁPIDA], [RÁFAGA DE FLASH], [ESTENOSCOPIO], [SOPLO DE ARENA]
y [MARCO FOTO] en el modo de escena así que el tamaño de la imagen para [ ] no se
visualiza.
• No puede ajustar [TAMAÑ. IM.] cuando [CALIDAD] está ajustado en [ ]o[ ].
• Las imágenes pueden aparecer en forma de mosaico según el sujeto o las condiciones de
grabación.
• Se remite a P215 para ampliar la información sobre el número de imágenes que pueden
grabarse.
[CALIDAD]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
Ajuste el grado de compresión con el que se guardarán las imágenes.
Modos aplicables:
Nota
• Si graba una imagen RAW con la memoria integrada, tardará un rato en escribir los datos de la
imagen.
• Se remite a P215 para ampliar la información sobre el número de imágenes que pueden
grabarse.
• Puede disfrutar de una edición de imagen más avanzada si utiliza los archivos RAW. Puede
guardar los archivos RAW en un formato de archivo (JPEG, TIFF, etc.) que pueda visualizarse
en su ordenador PC, etc., desarróllelos y edítelos usando el software “SILKYPIX Developer
Studio” por Ichikawa Soft Laboratory incluido en el CD-ROM (suministrado).
• Las imágenes [ ] se graban con un volumen de datos más pequeño que [ ].
- 130 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[ASPECTO]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la
impresión o el método de reproducción.
Modos aplicables:
[X]: [ASPECTO] de un televisor de 4:3
[Y]: [ASPECTO] de una cámara de película de 35 mm
[W]: [ASPECTO] de un televisor de alta definición, etc.
Nota
• Los bordes de las imágenes grabadas pueden recortarse en la impresión así que
compruebe antes de imprimir. (P212)
[ISO INTELIGENT]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
La cámara ajusta automáticamente la mejor sensibilidad ISO y la velocidad de obturación
para adaptar el movimiento del sujeto y el brillo de la escena a fin de minimizar la
trepidación del sujeto.
Modos aplicables:
[OFF]/[ON]
Nota
• Según sea el brillo y dependiendo de cómo se mueve de rápido el sujeto, no puede evitar la
trepidación.
• Los movimientos pueden no detectarse cuando es pequeño el sujeto que se mueve, cuando
éste se halla en el borde de la pantalla o bien cuando el sujeto se mueve en el mismo
momento en que se pulsa totalmente el botón del obturador.
• La máxima sensibilidad ISO se ajustará al valor ajustado en [AJ. LÍMITE ISO] cuando está
ajustado en [ON]. Cuando el [AJ. LÍMITE ISO] esté ajustado en [AUTO], se fijará
automáticamente según el brillo dentro de la gama hasta [ISO1600].
• En el modo zoom macro, el ajuste está fijado en [OFF].
- 131 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[SENS.DAD]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un
valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las
imágenes obtenidas resulten oscuras.
Modos aplicables:
[AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Sensibilidad ISO 80 1600
Ubicación de grabación
Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad
(recomendada)
Velocidad de obturación Lenta Rápida
Ruido Menos Aumentado
Nota
• El ajuste de las opciones siguientes podrá seleccionarse en el modo de imagen en movimiento
creativa.
[AUTO]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]
• Remítase a P67 para el rango del flash.
• Cuando ajusta a [AUTO], la sensibilidad ISO se fija automáticamente al máximo del valor
ajustado con [AJ. LÍMITE ISO].
• Según el brillo, la sensibilidad ISO se fijará automáticamente dentro del ajuste máximo de
[ISO400] ([ISO800] cuando se utilice el flash) al seleccionar [AUTO] para
[AJ. LÍMITE ISO].
• El ajuste no está disponible cuando se está usando [ISO INTELIGENT]. ([ ] está
visualizado.)
• Si llega a ser un problema el ruido de la imagen, le recomendamos que tome las imágenes
luego de bajar el nivel de sensibilidad ISO, aumentando el ajuste para [RED.ÓN RUIDO] bajo
[AJU. IM.] o bien bajando el ajuste para cada uno de los detalles diferente de [RED.ÓN
RUIDO]. (P144)
Nota
• El ajuste de las opciones siguientes podrá seleccionarse en el modo de imagen en movimiento
creativa.
[AUTO]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]
• El límite más alto de la sensibilidad ISO puede ajustarse.
• Cuanto mayor es el valor ajustado para la sensibilidad ISO, más se reducirá la trepidación sin
embargo será mayor la cantidad de ruido de la imagen.
• Funcionará cuando la [SENS.DAD] esté ajustada en [AUTO] o [ISO INTELIGENT] esté
ajustada en [ON].
- 132 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[BALANCE B.]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco
adquiere un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al
que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Modos aplicables:
Nota
• El balance de blancos óptimo diferirá según el tipo de alumbrado halógeno bajo el que se está
grabando, pues utilice [AWB], [ 1
]o[ 2
].
• El balance de blancos podría no ajustarse para el sujeto al que no llegue el flash, en el caso de
que se utilizara.
• El balance de blancos se memoriza aunque la cámara esté apagada, pero para el modo de
escena avanzado o el modo de escena [BALANCE B.] se ajusta a [AWB] cuando se cambien
dichos modos.
• El balance del blanco se fija a [AWB] en las condiciones siguientes.
– En el modo automático inteligente
– En [RETR. AL AIRE LIBRE] y [RETRATO INTERIOR] en [RETRATO]
– En [PAISAJE]
– En [DEPO. AL AIRE LIBRE] y [DEPORTE INTER.] en [DEPORTE]
– En [FLORES] y [ALIMENTOS] en [PRIMER PLANO]
– En [RETRATO NOCT.]
– En [FIESTA], [LUZ DE VELA], [PUESTA SOL], [RÁFAGA DE FLASH], [PANORAMICO],
[CIELO ESTRELL.], [FUEGOS ARTIF.], [PLAYA], [NIEVE], [FOTO AÉREA] y [SOPLO DE
ARENA] en el modo de escena
– Modo de Mi color
- 133 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
- 134 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Nota
• Puede ajustar una temperatura de color de [2500K] a [10000K].
[RECONOCE CARA]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], remítase a P27.
Especifique la cara de la persona y utilice las funciones de reconocimiento de la cara.
Modos aplicables:
[OFF]/[ON]/[MEMORY]/[SET]
Nota
• Consulte P117 para ampliar la información.
- 135 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[MODO AF]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al
número de sujetos.
Modos aplicables:
La cámara detecta automáticamente la cara de las personas.
[š]: Detección de la Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para
cara adaptarse a esa cara sin importar en qué parte de la imagen
se encuentre. (como máximo 15 áreas)
El enfoque y la exposición pueden ajustarse a un sujeto
[ ]: Localización AF¢ específico. El enfoque seguirá al sujeto auque éste se mueva.
(Localización dinámica)
La cámara enfoca hasta 11 áreas de enfoque por modelo del
[ ]: enfoque de 11 área AF seleccionada. Esto es eficaz cuando el sujeto no se
áreas halla en el centro de la pantalla. En la grabación de imágenes
en movimiento, se usan 9 áreas de enfoque.
[ƒ]: Enfoque de 1 área La cámara enfoca rápidamente el sujeto en el área AF en la
(Alta velocidad)¢ pantalla.
[Ø]:Enfoque de 1 área La cámara enfoca el sujeto en el área AF en la pantalla.
[Ù]: Enfoque puntual¢ La cámara enfoca un área limitada y estrecha en la pantalla.
Nota
• Si hay varias áreas AF (hasta 11) [ ], el enfoque se ajusta en todas las áreas AF iluminadas.
Si quiere determinar la posición de enfoque para tomar imágenes, ponga el modo AF en [ƒ],
[Ø] o [Ù].
• Si el modo AF está ajustado en [ ], el área AF no se visualiza hasta que se lleve en el
enfoque la imagen.
• Cambie el modo AF a [ƒ] o [Ø] si es difícil de enfocar usando [Ù].
• La cámara puede detectar como cara un sujeto que no es una persona. En este caso, cambie
el modo AF a cualquier otro modo diferente de [š] y luego tome una imagen.
• Sólo puede ajustarse [š] o [Ø] durante el modo de imagen en movimiento creativa.
• Se fijará a [š] cuando el [RECONOCE CARA] esté ajustado en [ON].
• No es posible ajustar [š] en los casos siguientes.
– En [ALIMENTOS] en [PRIMER PLANO]
– En [PAISAJE NOCT.], [ALUMBRADO] y [PAISAJE NOCT. CREAT.] en [RETRATO NOCT.]
– En [AYUDA PANORÁMICO], [PANORAMICO], [CIELO ESTRELL.], [FUEGOS ARTIF.] y
[FOTO AÉREA] en el modo de escena
- 136 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
- 137 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
∫ Configurar (localización AF) [ ]
1 Lleve el sujeto dentro del encuadre de Antes de detener Detenido
localización AF y pulse [AF/AE LOCK]
para bloquear el sujeto
A Encuadre de localización AF (Blanco)
B Encuadre de localización AF (Amarillo)
• El área AF se visualizará en amarillo
cuando se reconoce el sujeto, y la
exposición y enfoque se ajustarán
automáticamente siguiendo de forma A B
continua el movimiento del sujeto
(muestreo dinámico).
• La localización AF se cancela cuando pulse
de nuevo [ AF/AE LOCK ].
2 Tome la imagen
Nota
• Si no logra bloquear, el área AF parpadeará en rojo y desaparecerá. Intente bloquear de
nuevo.
• La localización AF podría no surtir efecto cuando el sujeto no esté especificado, se haya
perdido o haya dejado de estar localizado. En dicho caso, la imagen se tomará con [Ø] en
[MODO AF].
•[ ] no puede seleccionarse cuando [EFECT COL.] está ajustado o en [AYUDA
PANORÁMICO], [FUEGOS ARTIF.], [CIELO ESTRELL.], [ESTENOSCOPIO], [SOPLO DE
ARENA] y [DINÁMICA ALTA] en el modo de escena.
• [RECONOCE CARA] no funciona cuando esté activada la localización AF.
• [ ] no funciona en la localización AF.
• El rango de enfoque es 1 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo) a ¶.
• La localización dinámica podría no funcionar suficientemente en los casos siguientes.
– Cuando el sujeto es demasiado pequeño
– Cuando el lugar de grabación es demasiado oscuro o demasiado brillante
– Cuando el sujeto se mueve demasiado rápido.
– Cuando el fondo tiene el mismo color o parecido que el sujeto.
– Cuando existe trepidación
– Cuando usa el zoom
- 138 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
Nota
• El área AF no se puede mover durante la grabación de imágenes en movimiento.
• Si usa [Ù] puede también desplazar el blanco de medición puntual para armonizarlo con el
área AF.
• La posición del área AF volverá al estado inicial cuando se ajuste la cámara al modo
automático inteligente, cuando esté activado el modo de ahorro de energía o bien cuando esta
unidad esté apagada.
- 139 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[AF PRE]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
La cámara fijará el enfoque automáticamente según los ajustes.
Modos aplicables:
[OFF]:
Acerca de [ ] y [ ]
[ ] ajustará automáticamente el enfoque cuando se reduzca la trepidación de la cámara.
[ ] siempre seguirá ajustando el enfoque (funcionamiento continuo del AF).
La cámara fijará el enfoque automáticamente y el ajuste del enfoque se hará más rápido
al pulsar el botón del obturador. Es eficaz cuando no quiere perder la ocasión de sacar
una foto.
Nota
• La batería se agotará antes de lo normal.
• Pulse de nuevo hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto.
• [ ] no funcionará durante la localización AF.
• Cuando [AF PRE]esté ajustado en [ ], puede tardar un rato en enfocar el sujeto si gira la
palanca del zoom hacia Gran angular o Teleobjetivo o cambie de repente el sujeto de un lugar
lejano a uno cercano.
• En los siguientes casos, [AF PRE] está fijado en [OFF].
– En [PANORAMICO], [CIELO ESTRELL.] y [FUEGOS ARTIF.] en el modo de escena
– Cuando está ajustado el enfoque manual
- 140 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[AF/AE LOCK]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
Tome una imagen con el enfoque o la exposición bloqueados.
Ésta es una técnica para ajustar el enfoque y la exposición de antemano cuando el sujeto
está fuera del área del enfoque o bien cuando el contraste es demasiado fuerte y no
puede lograrse la exposición apropiada.
Modos aplicables:
Nota
• La exposición se ajusta, aunque cambie el brillo del sujeto.
• El sujeto puede enfocarse de nuevo pulsando hasta la mitad el botón del obturador incluso
cuando el AE esté bloqueado.
• Puede ajustarse el salto del programa aunque el AE esté bloqueado.
• Cuando graba imágenes en movimiento tras bloquear, puede seguir grabando en un estado
bloqueado en el modo de imagen en movimiento. El bloqueo se cancelará en otros modos que
no sean el modo de imagen en movimiento creativa.
• El bloqueo se cancela cuando acciona el zoom después de bloquear. Vuelva a llevar a cabo el
bloqueo.
• El bloqueo AE no funcionará en el modo de Exposición Manual (cuando [SENS.DAD] está
ajustado en algo diverso de [AUTO]), Modo de Escena y Modo de Escena Avanzado.
- 141 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[MODO MEDICIÓN]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo.
Modos aplicables:
[C]: Múltiple
Éste es el método con el que la cámara mide la exposición
más conveniente evaluando automáticamente la asignación
del brillo en toda la pantalla. Normalmente, recomendamos
usar este método.
[ ]: Centro ponderado
Éste es el método usado para enfocar el sujeto en el centro de
la pantalla y medir toda la pantalla de modo uniforme.
[Ù]: Puntual
Éste es el método para medir el sujeto en un blanco puntual de
medición A.
Nota
• Cuando está seleccionado [C] y el [MODO AF] está ajustado en [š], la cámara ajustará la
exposición para adaptar la cara de la persona.
- 142 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[ZOOM D.]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
Éste amplía sujetos aun más que el zoom óptico o el zoom óptico adicional.
Modos aplicables:
[OFF]/[ON]
Nota
• Remítase a P52 para ampliar la información.
• Si la sacudida de la cámara (trepidación) es un problema durante el accionamiento del zoom,
se recomienda ajustar [ESTAB.OR] a [AUTO] o a [MODE 1].
• En el modo zoom macro, el ajuste está fijado en [ON].
- 143 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[EFECT COL.]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
Ajustar los efectos de color en las imágenes grabadas.
Modos aplicables:
[OFF]: Éste es el ajuste estándar.
[B/W]: La imagen pasa a blanco y negro.
[SEPIA]: La imagen se pone sepia.
[COOL]: La imagen se pone azulada.
[WARM]: La imagen se pone rojiza.
Nota
• En el modo automático inteligente, sólo pueden ajustarse [OFF], [B/W] y [SEPIA].
• El modo automático inteligente se ajusta separadamente de los demás modos de grabación.
• [EFECT COL.] se desactiva cuando esté ajustado el muestreo de color.
[AJU. IM.]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
Ajustar la calidad de las imágenes grabadas.
Modos aplicables:
[CONTRASTE]:
[r]: Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen.
[s]: Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen.
[NITIDEZ]:
[r]: La imagen está nítidamente definida.
[s]: La imagen está enfocada de forma suave.
[SATURACION]:
[r]: Los colores de la imagen se intensifican.
[s]: Los colores de la imagen resultan naturales.
[RED.ÓN RUIDO]:
[r]: Aumenta el efecto de la reducción del ruido.
La resolución de la imagen puede mermarse un poco.
[s]: Se reduce el efecto de la reducción del ruido.
Puede obtener imágenes con una resolución más alta.
Nota
• Cuando toma imágenes en lugares oscuros, puede haber un sensible ruido de la imagen. Si el
ruido de la imagen llega a ser un problema, le recomendamos tomar las imágenes tras
aumentar el ajuste para [RED.ÓN RUIDO] o bajar el ajuste para cada uno de los detalles
diferentes de [RED.ÓN RUIDO].
- 144 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[ESTAB.OR]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
Usando uno de estos modos, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la
compensa automáticamente permitiendo tomar la imagen sin trepidación.
Modos aplicables:
[OFF]
[AUTO]¢: La compensación de trepidación óptima se selecciona dependiendo de la
condición.
[MODE1]: En el modo [REC] la trepidación siempre se compensa.
[MODE2]¢: La trepidación se compensa en el momento en que se pulsa el botón del
obturador.
¢ [MODE1] se seleccionará durante la grabación de imágenes en movimiento.
Nota
• La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos siguientes.
– Cuando hay demasiada trepidación.
– Cuando es alta la ampliación del zoom.
– En el rango del zoom digital.
– Cuando toma imágenes mientras sigue a sujetos en movimiento.
– Cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar imágenes en casa o en lugares
oscuros.
• Preste atención a la trepidación de la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
• Sólo pueden ajustarse [OFF] o [MODE1] en el modo de imagen en movimiento y
[PANORAMICO] modo de escena.
• El ajuste se fija a [OFF] en [CIELO ESTRELL.] en el modo de escena.
- 145 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[LÁMP.AYUDA AF]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
Iluminar el sujeto ayuda la cámara a enfocar cuando graba en condiciones de poca luz
que dificultan el enfoque
Modos aplicables:
[OFF]: El testigo de ayuda AF no se enciende.
[ON]: Cuando toma imágenes en lugares oscuros, el testigo de ayuda AF se enciende
mientras pulsa hasta la mitad el botón del obturador (Ahora se visualizan las
áreas AF más anchas).
Nota
• El rango efectivo del testigo de ayuda AF es 1,5 m.
• Cuando no quiere usar el testigo de ayuda AF A (por ej. cuando toma
imágenes de animales en lugares oscuros), ajuste [LÁMP.AYUDA AF] a
[OFF]. En este caso, será más difícil de enfocar el sujeto.
• Quite la visera del objetivo.
• Un efecto de viñeteado podría aparecer alrededor de el testigo de ayuda AF
debido a que ésta podría ser oscurecida por el objetivo. Sin embargo, esto
no causa problema alguno en el rendimiento de la cámara.
• En los siguientes casos, [LÁMP.AYUDA AF] está fijado en [OFF].
– En [PAISAJE NOCT.], [ALUMBRADO] y [PAISAJE NOCT. CREAT.] en [RETRATO NOCT.]
– En [PUESTA SOL], [PANORAMICO], [FUEGOS ARTIF.] y [FOTO AÉREA] en el modo de
escena
- 146 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[SINCRO FLASH]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
[2ND] (segunda sincronización) activa el flash justo antes de que se vaya a cerrar el
obturador cuando toma imágenes de objetos en movimiento, como coches, usando una
velocidad lenta de obturación.
Modos aplicables:
Nota
• Ajústelo a [1ST] normalmente.
• Se visualiza [2ND] en el icono del flash en el monitor LCD/visor si ajusta [SINCRO FLASH] a
[2ND].
• Cuando se ajuste una velocidad rápida de obturación, podría mermarse el efecto de [SINCRO
FLASH].
- 147 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[CONVERSION]
Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P27.
Con las lentes de conversión opcionales, puede grabar imágenes aun más distantes y
tomar imágenes de primer plano de sujetos pequeños.
Modos aplicables:
[OFF]
[ ] Cuando une el teleobjetivo.
[ C ] Cuando une el objetivo de primer plano.
Nota
• Se refiera a P190 para detalles sobre la unión de la lente.
• Asegúrese de que [CONVERSION] esté ajustado en [OFF] cuando no utiliza una lente de
conversión.
• Lea las instrucciones de funcionamiento de las lentes de conversión para más detalles.
[AJUST RELOJ]
Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P27.
Para ajustar el año, el mes, el día y la hora.
Funciona exactamente de la misma manera que [AJUST RELOJ] (P30) en el menú
[CONF.].
- 148 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[MODO DE GRAB.]
Para ampliar la información sobre [IM. MOVIMIENTO] los ajustes del menú del
modo, consulte P27.
Éste configura el formato de los datos de las imágenes en movimiento.
Modos aplicables:
[ [AVCHD Lite]]/[ [VIDEO JPEG]]
Nota
• Se refiera a P112 para ampliar la información.
[CALIDAD GRA.]
Para ampliar la información sobre [IM. MOVIMIENTO] los ajustes del menú del
modo, consulte P27.
Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento.
Modos aplicables:
∫ Cuando [MODO DE GRAB.] es [ [AVCHD Lite]].
[SH]/[H]/[L]
∫ Cuando [MODO DE GRAB.] es [ [VIDEO JPEG]].
[HD]/[WVGA]/[VGA]/[QVGA]
Nota
• Se refiera a P112 para ampliar la información.
[MODO EXP.]
Para ampliar la información sobre [IM. MOVIMIENTO] los ajustes del menú del
modo, consulte P27.
Éste cambia la configuración en el modo creativo de la imagen en movimiento.
Modos aplicables:
[P]/[A]/[S]/[M]
Nota
• Se refiera a P115 para ampliar la información.
- 149 -
Avanzadas (Grabar imágenes)
[AF CONTINUO]
Para ampliar la información sobre [IM. MOVIMIENTO] los ajustes del menú del
modo, consulte P27.
Seguirá continuamente enfocando el sujeto para el que se ajustó antes el enfoque.
Modos aplicables:
[OFF]/[ON]
Nota
• Cuando está ajustado en [OFF], puede tardar en iniciar la grabación de imágenes en
movimiento.
• Ajuste esta función de [OFF] si desea fijar el enfoque en la posición en que inició la grabación
de imágenes en movimiento.
[CORTA VIENTO]
Para ampliar la información sobre [IM. MOVIMIENTO] los ajustes del menú del
modo, consulte P27.
Éste reduce el ruido del viento en la grabación del audio.
Modos aplicables:
[OFF]/[ON]
Nota
• La calidad del sonido será diferente de lo usual cuando [CORTA VIENTO] esté ajustado.
- 150 -
Avanzadas (Reproducción)
Modo [REPR.]: ¸
Avanzadas (Reproducción)
Pulse 1.
Cuando haya sido seleccionado [TODO], [SÓLO IMAGEN], [SÓLO IMAG. MOVI.] o
[MIS FAVORIT.] en el paso 4
- 151 -
Avanzadas (Reproducción)
W T
- 152 -
Avanzadas (Reproducción)
- 153 -
Avanzadas (Reproducción)
Modo [REPR.]: ¸
[MODO REPRO.]
Puede seleccionarse la reproducción en [IMAGEN], [AVCHD Lite] o [VIDEO JPEG].
[REPR. CATEG.]
Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras categorías
(como [RETRATO], [PAISAJE] o [PAISAJE NOCT.]) y clasificar las imágenes en cada una
de las categorías. Entonces puede reproducir las imágenes en cada categoría.
- 154 -
Avanzadas (Reproducción)
1 [ALIMENTOS]
[RETRATO NOCT.], [FECHA VIAJE]
[i-RETRATO NOCT.],
. [i-PAISAJE NOCT.], [AVCHD Lite],
Í [VIDEO JPEG]
[CIELO ESTRELL.]
¢ Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la persona que desea reproducir y luego pulse
[MENU/SET].
Dependiendo de la expresión facial y del ambiente, tal vez no sea posible reconocer
la cara o bien podrían no reconocerse correctamente incluso las caras registradas.
[REPR. FAV.]
Puede reproducir las imágenes que están ajustadas como [MIS FAVORIT.] (P166) (Sólo
cuando [MIS FAVORIT.] está ajustado en [ON] y hay imágenes que se ajustaron a
[MIS FAVORIT.]).
Nota
• Sólo puede usar [GIRAR PANT.], [AJU. IMPRE.] o [PROTECC] en el menú [REPR.].
- 155 -
Avanzadas (Reproducción)
Modo [REPR.]: ¸
Imágenes en movimiento
W T
Nota
• El sonido puede oírse a través del altavoz. Remítase a [VOLUMEN] (P31) para ampliar la
información sobre cómo ajustar el volumen en el menú [CONF.].
• Recuerde que el software suministrado incluye Quicktime o “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD
Edition” para reproducir los archivos de imágenes en movimiento creados con la cámara en el
ordenador.
• Las imágenes en movimiento QuickTime Motion JPEG que se grabaron con un ordenador u
otro equipo pueden tener una calidad inferior de imagen o bien pueden no poderse reproducir
con esta unidad.
• Usando una tarjeta de memoria de alta capacidad, es posible que el rebobinado rápido sea
más lento de lo normal.
- 156 -
Avanzadas (Reproducción)
Modo [REPR.]: ¸
[CALENDARIO]
Puede reproducir las imágenes por fecha de grabación.
Nota
• La fecha de grabación de la imagen seleccionada en la pantalla de reproducción se convierte
en la fecha seleccionada cuando se visualiza antes la pantalla del calendario.
• Si hay varias imágenes con la misma fecha de grabación, se visualiza la primera imagen
grabada ese día.
• Puede visualizar el calendario entre enero de 2000 y diciembre de 2099.
• Si la fecha no está ajustada en la cámara, la fecha de grabación se ajustará a partir del primer
de enero de 2009.
• Si toma imágenes después de ajustar el destino del viaje en [HORA MUNDIAL], las imágenes
se visualizan por las fechas en el destino del viaje en la reproducción de calendario.
- 157 -
Avanzadas (Reproducción)
[INS. TÍTUL]
Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de que registrar el texto,
puede incluirse en las impresiones usando [IMPR. CAR.] (P160). (Sólo pueden
introducirse caracteres y símbolos alfabéticos).
Los nombres ajustados en [NIÑOS1]/[NIÑOS2] y [MASCOTAS] en el modo de escena o
[LOCALIZACIÓN] en la fecha del viaje se graban también como los títulos.
[UNICO] [MULT.]
Seleccione la imagen y luego
pulse [MENU/SET] para ajustar.
• [’] se visualiza para imágenes con
títulos ya registrados.
Ajuste [MULT.]
Pulse [DISPLAY] para ajustar
(repetir) y luego pulse [MENU/SET] Pulse 2/1 para Pulse 3/4/2/1 para
para ajustar. seleccionar la seleccionar las
imagen. imágenes.
• El ajuste se cancela cuando se vuelve a pulsar [DISPLAY].
- 158 -
Avanzadas (Reproducción)
∫ Borre el título
Ajuste [UNICO]
1 En el paso 4, borre todos los textos, seleccione [EXIT] y pulse [MENU/SET].
2 Pulse [‚].
3 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Ajuste [MULT.]
1 Seleccione [EXIT] sin introducir texto en el paso 4 y luego pulse [MENU/SET].
2 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Nota
• Si no cabe en la pantalla el texto al completo, puede desplazarse.
• Puede también registrarse el ajuste del nombre de [RECONOCE CARA] o [NIÑOS1]/[NIÑOS2]
y [MASCOTAS] en el modo de escena o la fecha del viaje [LOCALIZACIÓN] llevando a cabo la
operación de los pasos 4 y siguientes.
• No pueden registrarse al mismo tiempo el ajuste del nombre de [NIÑOS1]/[NIÑOS2] o
[MASCOTAS] en el modo de escena, [LOCALIZACIÓN] en la fecha del viaje y [INS. TÍTUL].
• Puede imprimir textos (comentarios) usando el software “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition”
incluido en el CD-ROM (suministrado).
• Puede ajustar hasta un máximo de 50 imágenes a la vez con [MULT.].
• No puede usar [INS. TÍTUL] para las imágenes siguientes.
– Imágenes en movimiento
– Imágenes protegidas
– Imágenes tomadas con [ ]o[ ]
– Imágenes grabadas con otro equipo
- 159 -
Avanzadas (Reproducción)
[IMPR. CAR.]
Puede imprimir la fecha/hora de grabación, edad, fecha del viaje o título en las imágenes
grabadas.
Es útil para una impresión regular del tamaño (Las imágenes con un tamaño superior a
[ ] se redimensionarán cuando las imprime con fecha, etc.).
[UNICO] [MULT.]
Seleccione la imagen y luego
pulse [MENU/SET] para ajustar.
• Aparece [‘] en la pantalla si la
imagen se imprime con el texto.
Ajuste [MULT.]
Pulse [DISPLAY] para ajustar
(repetir) y luego pulse [MENU/SET] Pulse 2/1 para Pulse 3/4/2/1 para
para ajustar. seleccionar la seleccionar las
• El ajuste se cancela cuando se vuelve imagen. imágenes.
a pulsar [DISPLAY].
- 160 -
Avanzadas (Reproducción)
Pulse [MENU/SET].
• Si ajusta [IMPR. CAR.] para una imagen con un tamaño superior a [ ], el tamaño de
la imagen se reduce del siguiente modo.
Ajuste de la relación de aspecto Tamaño de la imagen
X / / >
Y / / >
W / / >
• La imagen resulta un poco aproximada.
- 161 -
Avanzadas (Reproducción)
- 162 -
Avanzadas (Reproducción)
[RECORTE]
Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada.
Reducción Ampliación
Utilice la palanca del zoom y
pulse 3/4/2/1 para
seleccionar las porciones a
recortar. ()
W T Mueva la posición
Palanca del
zoom (T): Ampliación
Palanca del zoom (W): Reducción
()
3/4/2/1: mueva
Pulse [MENU/SET].
- 163 -
Avanzadas (Reproducción)
[NIVELACIÓN]
Pueden ajustarse inclinaciones pequeñas de la imagen.
- 164 -
Avanzadas (Reproducción)
[GIRAR PANT.]
Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas
se grabaron manteniendo la cámara verticalmente.
Nota
• Cuando reproduce imágenes en un ordenador, éstas no pueden visualizarse en la dirección
girada a menos que el sistema operativo o el software sea compatible con el Exif. El Exif es un
formato de archivo para las imágenes fijas que permite grabar la información, etc. a agregar.
Esto fue establecido por “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Tal vez no sea posible girar las imágenes grabadas por otro equipo.
• La visualización no se gira durante la reproducción múltiple (P56) o [CALENDARIO] (P157).
• Las imágenes grabadas con la cámara al revés no se visualizarán giradas.
- 165 -
Avanzadas (Reproducción)
[MIS FAVORIT.]
Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si se
han ajustado como favoritas.
• Reproduzca sólo las imágenes ajustadas como favoritas. ([REPR. FAV.])
• Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva.
• Borre todas las imágenes no ajustadas como favoritas. ([BORRAR TODO SALVOÜ])
- 166 -
Avanzadas (Reproducción)
[AJU. IMPRE.]
DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar
cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no
la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o
un estudio de impresión de fotos. Para ampliar la información, consulte a su estudio de
impresión de fotos.
Cuando quiere dirigirse a un estudio de impresión de fotos para imprimir las imágenes
grabadas en la memoria integrada, cópielas en la tarjeta (P171) y luego ponga el ajuste
de impresión.
[UNICO] [MULT.]
Seleccione la imagen y luego
pulse [MENU/SET].
- 167 -
Avanzadas (Reproducción)
∫ Cancelar todos los ajustes [AJU. IMPRE.]
1 Seleccione [SUPR.] en la pantalla mostrada en el paso 2, luego pulse [MENU/
SET].
2 Pulse 3 para seleccionar [SI], luego pulse [MENU/SET].
3 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
• No puede seleccionar [SUPR.] si ninguna imagen ha sido ajustada para la impresión.
∫ Para imprimir la fecha
Después de ajustar el número de copias, ajuste/cancele la impresión con la fecha de
grabación pulsando [DISPLAY].
• Cuando va a un estudio de impresión de fotos para una impresión digital, tenga cuidado de
pedir la impresión de la fecha si lo necesita.
• Según sea el estudio de impresión de fotos o de la impresora, la fecha podría no imprimirse
aunque la haya ajustado para imprimirla. Para ampliar la información, solicítela a su estudio de
impresión de fotos o consulte las instrucciones de funcionamiento de la impresora.
• La fecha no puede imprimirse en imágenes impresas con el texto.
Nota
• El número de copias puede ajustarse de 0 a 999.
• Con una impresora que admita PictBridge, los ajustes de impresión de la fecha pueden tener
precedencia así que compruebe si es éste el caso.
• Tal vez no sea posible usar los ajustes de impresión con otro equipo. En este caso, cancele
todos los ajustes y reinícielos.
• [AJU. IMPRE.] no puede grabarse para las imágenes en movimiento grabadas en
[AVCHD Lite] y las imágenes que se tomaron con la [CALIDAD] ajustada en [ ].
• Si el archivo no se basa en el estándar DCF, el ajuste de la impresión DPOF no puede fijarse.
- 168 -
Avanzadas (Reproducción)
[PROTECC]
Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido.
[UNICO] [MULT.]
Seleccione la imagen y luego
pulse [MENU/SET].
Cuando está seleccionado [MULT.]
• Repita estos pasos para cada imagen.
• Los ajustes se cancelan cuando se vuelve
a pulsar [MENU/SET].
Pulse 2/1 para Pulse 3/4/2/1
seleccionar la para seleccionar
imagen. las imágenes.
- 169 -
Avanzadas (Reproducción)
Nota
• La información cancelada que se refiere al [RECONOCE CARA] no puede recuperarse.
• Cuando se ha borrado en una imagen toda la información de Reconocimiento de Rostro, la
imagen no se clasificará usando el Reconocimiento de Rostro en [REPR. CATEG.].
• No puede editar la información de Reconocimiento de Rostro de imágenes protegidas.
- 170 -
Avanzadas (Reproducción)
[COPIAR]
Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una
tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada.
Nota
• Los datos de imágenes sólo pueden copiarse parcialmente cuando no hay especio suficiente
en la tarjeta cuando está seleccionado [ ]. Recomendamos usar una tarjeta con más
espacio libre que la memoria integrada (unos 40 MB).
• En caso de que exista una imagen con el mismo nombre (número de carpeta/número de
archivo) que la imagen a copiar en el destino de la copia cuando esté seleccionado [ ], se
va a crear una nueva carpeta y la imagen se copia. Si existe una imagen con el mismo nombre
(número de carpeta/número de archivo) que la imagen a copiar en el destino de la copia
cuando esté seleccionado [ ], esa imagen no se copia. (P202)
• Puede tardar un rato en copiar los datos de la imagen.
• Sólo se copiarán las imágenes grabadas con una cámara digital de Panasonic (LUMIX).
(Aunque las imágenes fueron grabadas con una cámara digital de Panasonic, tal vez no sea
posible copiarlas si fueron editadas por un ordenador.)
• Los ajustes de la impresión en los datos de la imagen original no se copiarán. Ajuste de nuevo
los ajustes de la impresión después de terminar la copia.
• La imagen en movimiento grabada en [AVCHD Lite] no puede copiarse.
- 171 -
Conexión a otro equipo
Modo [REPR.]: ¸
Conexión a otro equipo
DIGITAL/
AV OUT
Nota
• Según el [ASPECTO], podrían verse bandas negras en el fondo y encima o a la izquierda y a
la derecha de las imágenes.
• No use cables AV que no sean el suministrado.
• Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
• Cuando reproduce una imagen verticalmente, ésta podría salir borrosa.
• El audio se reproducirá como estéreo (2 canales).
- 172 -
Conexión a otro equipo
¿Qué es HDMI?
HDMI es la interfaz para dispositivos digitales. Cuando esta unidad está conectada a
un dispositivo compatible con HDMI, la imagen y el audio pueden producirse con una
señal digital. Si conecta esta unidad a un televisor de alta definición compatible con
HDMI y luego reproduce las imágenes grabadas de alta definición, puede gozar de
ellas en alta resolución y con sonido de alta calidad.
Si conecta la cámara a un televisor de Panasonic compatible con VIERA Link, es
posible llevar a cabo las operaciones vinculadas (VIERA Link). (P176)
- 173 -
Conexión a otro equipo
HDMI IN
1 Toma HDMI
2 Televisor con toma HDMI
3 Mini HDMI (tipo C)
A Alinee las marcas e inserte.
B Mini cable HDMI (opcional)
• Compruebe la dirección y forma del terminal y enchufe/desenchufe agarrando el enchufe
recto. (Puede haber un mal funcionamiento si los terminales se deforman enchufándolos en
sentido oblicuo o en la dirección equivocada.)
- 174 -
Conexión a otro equipo
Nota
• Según el [ASPECTO], podrían aparecer bandas encima y en el fondo o a la izquierda y a la
derecha de las imágenes.
• No utilice cables diferentes del mini cable original (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional) de
Panasonic HDMI.
Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• Durante la salida HDMI, no se visualizan imágenes en el monitor LCD ni Visor.
• Cuando estén conectados sea el cable AV sea el mini cable HDMI, la salida desde el mini
cable HDMI tiene la prioridad.
• La salida HDMI no es posible aunque conecte el mini cable HDMI mientras la cámara está
conectada al ordenador o a una impresora.
• La conexión HDMI está desconectada y la conexión con el cable de conexión USB será
prioritaria al seleccionar el cable de conexión USB mientras el mini cable HDMI está
conectado.
• Según el tipo de televisor, las imágenes podrían visualizarse incorrectamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
• El audio se reproducirá como estéreo (2 canales).
• Las siguientes funciones no pueden ajustarse en el modo de reproducción.
[INS. TÍTUL], [IMPR. CAR.], [CAMB.TAM.], [RECORTE], [NIVELACIÓN], [EDI. REC. CARA],
[COPIAR], selección múltiple, etc.
- 175 -
Conexión a otro equipo
¢ La forma del mando a distancia varía según la región. Actúe siguiendo la guía TV
visualizada en la pantalla.
- 176 -
Conexión a otro equipo
Nota
• Se recomienda conectar la cámara a un terminal HDMI distinto del HDMI1 si hay 2 o más
terminales de entrada HDMI en el televisor.
• Cuando [VIERA Link] (P37) de esta cámara está ajustado en [ON], las operaciones utilizando
el botón en esta cámara estarán limitadas.
• VIERA Link debe activarse en el televisor conectado. (Lea las instrucciones de funcionamiento
del televisor para saber cómo hacerlo.)
• Si no está utilizando VIERA Link, ajuste [VIERA Link] (P37) a [OFF].
- 177 -
Conexión a otro equipo
∫ Otras operaciones vinculadas
Apagado:
Si utiliza el mando a distancia del televisor para apagarlo, también se apagará la cámara.
(Si conecta la cámara a un ordenador con un cable USB, ésta no se apagará.)
Cambio de entrada automático:
• Si conecta con un mini cable HDMI y luego enciende la cámara, el canal de entrada del
televisor cambia automáticamente a la pantalla de la cámara. Si el televisor está en espera, se
encenderá automáticamente (si se ha seleccionado [Set] para el ajuste [Power on link] del
televisor).
• Dependiendo del terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no cambiar
automáticamente. En este caso, utilice el mando a distancia del televisor para cambiar de
canal de entrada. (Para ampliar la información sobre cómo cambiar de entrada, lea las
instrucciones de funcionamiento del televisor.)
• Si VIERA Link no funciona correctamente, remítase a página 212.
Nota
• Si no está seguro de si el televisor que está utilizando es compatible con VIERA Link, lea las
instrucciones de funcionamiento de los dispositivos.
• Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son
diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con
VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles
son las operaciones compatibles con el televisor.
• El funcionamiento no es posible con un cable no basado en el estándar HDMI.
No utilice cables diferentes del mini cable original (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional) de
Panasonic HDMI.
Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• VIERA Link no funcionará aunque conecte el mini cable HDMI mientras la cámara está
conectada a un ordenador o a una impresora.
• [MODO HDMI] (P36) [1080i] sólo vale para las condiciones siguientes:
Produciendo al HDMI:
– Cuando seleccione [IMAGEN] en el [MODO REPRO.]
– Cuando seleccione [SÓLO IMAGEN] en el [DIAPOSITIVA]
– Cuando seleccione [SEL. DE CATEGORÍA]¢ en el [DIAPOSITIVA]
– Cuando está seleccionado [REPR. CATEG.]¢
Cuando [VIERA Link] está ajustado en [ON]:
– Durante la reproducción de imágenes fijas en una pantalla luego de seleccionar [ ]
visualizado en la pantalla del televisor
– Cuando selecciona [SÓLO IMAGEN] para la [DIAPOSITIVA]
– Cuando selecciona [SEL. DE CATEGORÍA]¢ para la [DIAPOSITIVA]
– Cuando está seleccionado [REPR. CATEG.]¢ en [TODO] y [ ]
¢ Diferente de [ ] (fecha de viaje) y [Í] ([AVCHD Lite], [VIDEO JPEG])
– Se producirá como [720p] a la excepción de las citadas condiciones.
• Si ha ajustado [MODO HDMI] (P36) a [AUTO] o [1080i] en este aparato y seleccionado [ ]
en la pantalla del TV para una visualización de pantalla, la pantalla puede oscurecerse un
momento cuando cambia la resolución de salida HDMI. Esto no es un funcionamiento
defectuoso.
• Si la imagen se trastorna cuando [MODO HDMI] (P36) está ajustado en [AUTO] o [1080i],
cambie el ajuste a [720p].
•[ ] ([FECHA VIAJE]) o [Í] ([AVCHD Lite], [VIDEO JPEG]) en el [SEL. DE CATEGORÍA]
del [DIAPOSITIVA] no puede seleccionarse cuando se selecciona el [ ] visualizado en la
pantalla del televisor.
- 178 -
Conexión a otro equipo
- 179 -
Conexión a otro equipo
Copiar en un ordenador
Formatos de archivo que pueden usarse: [JPEG] [RAW]/[AVCHD Lite], [Motion JPEG]
Se pueden tomar imágenes fijas e imágenes en movimiento grabadas en los formatos
[AVCHD Lite] o [VIDEO JPEG], o crear vídeos en DVD de calidad estándar lo cual no es
alta definición desde la imagen en movimiento grabada como [AVCHD Lite], usando el
software “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” guardado en el CD-ROM (suministrado).
• Si se borran, modifican o desplazan por Windows Explorer o
algo parecido los archivos y las carpetas relacionadas con
las imágenes en movimiento [AVCHD Lite], no podrá
reproducir, editar, etc., así que utilice siempre
“PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” para captar las
imágenes en movimiento [AVCHD Lite].
Conexión a un PC
Puede pasar a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste.
• Puede imprimir fácilmente o enviar las imágenes que ha importado. Conviene utilizar el
software “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” incluido en el CD-ROM (suministrado).
• Lea las instrucciones de funcionamiento separadas del software suministrado para ampliar la
información sobre el software guardado en el CD-ROM (suministrado) y sobre cómo instalarlo.
∫ Ordenador que puede usarse
Windows Macintosh
98/98SE Me/2000 XP/Vista OS 9/OS X
¿Puede usarse
— ≤¢1 —
PHOTOfunSTUDIO?
¿Puede adquirirse la
imagen en movimiento
— ≤¢2 —
[AVCHD Lite] en el
ordenador?
¿Pueden las imágenes
fijas y aquellas en
movimiento [VIDEO ≤
JPEG] de la cámara — ≤ (OS 9.2.2/OS X
digital pasarse al [10.1~10.5])
ordenador usando un
cable de conexión USB?
• Los ordenadores con Windows 98/98SE o anterior, o Mac OS 8.x o anterior no pueden
conectarse vía USB, pero puede adquirir las imágenes si se usa un reproductor/grabador de
tarjeta de memoria SD.
¢1 Es necesario instalar Internet Explorer 6.0 o más reciente. Se requiere un ordenador con
mayor capacidad de procesamiento según la función usada. Según sea el entorno del
ordenador usado, puede que no reproduzca ni funcione de manera correcta.
¢2 Adquiera siempre las imágenes en movimiento [AVCHD Lite] usando el
“PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition”.
- 180 -
Conexión a otro equipo
Preparación
Apague la cámara y el ordenador.
Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada.
DIGITAL/
AV OUT
A Cable de conexión USB (suministrado)
• Examine la dirección y forma del terminal y conéctelo/desconéctelo mientras sostiene el
enchufe recto. (De lo contrario los conectores pueden perder la forma y causar problemas).
B Alinee las marcas e inserte.
• Utilice una batería con bastante carga o bien un adaptador de CA (opcional). Si se reduce la
carga que queda durante la conexión USB, la alarma emite un pitido. Remítase a “Desconectar
con seguridad el cable de conexión USB” (P182) antes de desconectar el cable de conexión
USB. De lo contrario, podrían dañarse los datos.
- 181 -
Conexión a otro equipo
- 182 -
Conexión a otro equipo
∫ Ver el contenido de la memoria integrada o de la tarjeta usando el ordenador
(composición de la carpeta)
Las carpetas y las imágenes procesadas en el ordenador no pueden reproducirse en la
cámara. Le recomendamos usar el software incluido “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” en
el CD-ROM (suministrado) cuando escribe una imagen desde el ordenador a una tarjeta.
1 Número de carpeta
2 Número de archivo
3 JPG: Imágenes
MOV: [VIDEO JPEG]
RW2: Imágenes en archivos RAW
MISC: Impresión DPOF
Mis favoritas
AVCHD: [AVCHD Lite] Imágenes en
movimiento
Se crea una nueva carpeta cuando las imágenes se toman en las situaciones siguientes.
• Después de ejecutar [NO REINIC.] (P34) en el menú [CONF.]
• Cuando ha insertado una tarjeta que contiene el mismo número de carpeta (Como cuando las
imágenes se tomaron usando otro tipo de cámara)
• Cuando hay una imagen con número de archivo 999 dentro de la carpeta
∫ Conexión en el modo PTP (sólo WindowsR XP, Windows VistaR y Mac OS X)
Ajuste [MODO USB] a [PictBridge(PTP)].
Los datos ahora pueden leerse sólo desde la tarjeta en el ordenador.
• Cuando hay 1000 o más imágenes en una tarjeta, las imágenes podrían importarse en el modo
PTP.
• La imagen en movimiento [AVCHD Lite] no puede reproducirse en el modo PTP.
- 183 -
Conexión a otro equipo
DIGITAL/
AV OUT
SELECT AJUST
- 184 -
Conexión a otro equipo
Nota
• No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado. El hecho de utilizar
cables de conexión USB diferentes del suministrado puede originar un funcionamiento
defectuoso.
• Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (opcional).
• Antes de insertar o quitar una tarjeta, apague la cámara y desconecte el cable de conexión
USB.
• No puede pasar de la memoria integrada a la tarjeta mientras la cámara está conectada a la
impresora. Desconecte el cable de conexión USB, inserte (o quite) la tarjeta, luego conecte de
nuevo el cable de conexión USB a la impresora.
• La conexión HDMI está deshabilitada y la conexión con el cable de conexión USB tendrá la
prioridad cuando conecta el cable de conexión USB mientras está conectado el mini cable
HDMI (P174).
• Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD Lite] no pueden imprimirse.
PictBridge 12
IMPR. MÚLT.
SELECT IMPR.
SELECCIÓN ÚNICA
Pulse 3 para seleccionar [INICIO IMPRESIÓN] INICIO IMPRESIÓN
• Remítase a P187 para ampliar la información sobre las opciones TAMAÑO PAPEL
DISPOSICIÓN PÁG
que pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes.
• Pulse [MENU/SET] para cancelar la impresión a mitad. SUPR. SELECT AJUST
- 185 -
Conexión a otro equipo
Pulse 3.
PictBridge
Pulse 3/4 para seleccionar un detalle, luego pulse SELECCIÓN MÚLT.
SELECCIÓN MÚLT.
Pulse 3 para seleccionar [INICIO IMPRESIÓN] INICIO IMPRESIÓN
- 186 -
Conexión a otro equipo
Ajustes de impresión
Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del SELECCIÓN MÚLT.
paso 2 de “Seleccionar una sola imagen e imprimirla” como del INICIO IMPRESIÓN
[DISPOSICIÓN PÁG] a [{], luego ajuste el tamaño del papel o la SUPR. SELECT EXIT
disposición en la impresora. (Para ampliar la información, remítase a
las instrucciones de funcionamiento de la impresora.)
• Cuando se ha seleccionado [AJU. IMPRE.(DPOF)], las opciones [IMPRESIÓN FECHA] y [N.
COPIAS] no se visualizan.
[IMPRESIÓN FECHA]
[N. COPIAS]
Puede ajustar hasta 999 copias.
- 187 -
Conexión a otro equipo
[TAMAÑO PAPEL]
- 188 -
Conexión a otro equipo
- 189 -
Conexión a otro equipo
Preparación: Quite la tapa del objetivo, la visera del objetivo y el adaptador de la visera.
Lente de conversión a
9k-18k¢ 5,5 m a ¶
teleobjetivo
22 cm a 40 cm a
Normal
50 cm 50 cm
Objetivo de
22 cm a 40 cm a
primer plano Macro 3k-18k
50 cm 50 cm
33 cm a
Tele-macro —
50 cm
¢ La ampliación real cuando utiliza el zoom será 1,7 veces la visualización.
- 190 -
Conexión a otro equipo
Nota
• El necesario el adaptador del objetivo (DMW-LA3; opcional) para usar la lente de
conversión.
• El protector MC (DMW-LMC46; opcional) o los filtros ND (DMW-LND46; opcional) no pueden
ser usados junto con la lente de conversión. Quítelos antes de unir la lente de conversión.
• No puede unir una lente de conversión al adaptador de la visera (suministrado).
• Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la
imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después
de tomar las imágenes.
• Cuando usa el teleobjetivo:
– Le recomendamos que utilice un trípode.
– La función estabilizadora podría no funcionar lo bastante.
– Podría encenderse la indicación del enfoque debido a una trepidación aunque el sujeto no
esté enfocado.
– El tiempo necesario para enfocar puede alargarse más que lo normal.
- 191 -
Conexión a otro equipo
Usar el protector/filtro
C
• Agarre el anillo en el extremo del cilindro del objetivo con su mano de manera que no gire,
luego gire lenta y firmemente.
A Protector MC
B Filtro ND
C Filtro PL
Nota
• No una los filtros múltiples al mismo tiempo.
• Si se aprieta demasiado el filtro, puede no ser ya capaz de quitarlo. Pues, no lo apriete
demasiado.
• Si el filtro se cae, puede romperse. Tenga cuidado de que no se caiga cuando lo une a la
cámara.
• Ponga atención en no dejar huellas dactilares, suciedad, etc. en el filtro cuando lo une, si no el
enfoque podría conformarse al objetivo cuyo resultado sería el de un sujeto desenfocado.
• Se refiera a las instrucciones para los detalles sobre cada filtro.
- 192 -
Otro
Otro
Visualización de la pantalla
∫ En la grabación
Grabar en el modo de la AE programada [ ] (Ajuste inicial)
1 Modo de grabación
2 Modo de flash (P64)
3 Área del enfoque automático (P49)
4 Enfoque (P49)
5 Tamaño de la imagen (P129) 5
6 Calidad (P130)
7 Indicación de la batería (P17)
8 Cantidad de imágenes que pueden
grabarse (P215)
9 Memoria integrada (P22)
: Tarjeta (P22) (sólo visualizada durante
la grabación)
10 Estado de la grabación
11 Joystick (P29, 51, 75, 80, 81, 83, 115) 4
Sensibilidad ISO (P132)
12 Velocidad de obturación (P49) 8
13 Valor de abertura (P49) 1
14 Compensación a la exposición (P75) 3
15 AF Rápido (P140) 9
16 Modo de medición (P142) 2
17 Estabilizador óptico de la imagen (P145)/ 10
: Aviso de trepidación (P50)
18 MODO GRAB. (P112)/Calidad de
grabación (P112)
7 14 13 12 11
- 193 -
Otro
- 194 -
Otro
∫ En la reproducción
1 Modo de reproducción (P55)
2 Imagen protegida (P169)
3 Favoritas (P166)
4 Impreso con indicación del texto (P160) 1 1/5
5 Tamaño de la imagen (P129)
6 Calidad (P130)
7 Indicación de la batería (P17)
8 Carpeta/Número de archivo (P183)
Memoria integrada (P22) 10:00 DIC.1.2009
Tiempo de grabación transcurrido
(P156): 8m30s
9 Número de imagen/Imágenes totales
10 Tiempo de grabación de la imagen en movimiento (P156): 8m30s
11 Histograma (P63)
12 Compensación a la exposición (P75)
13 Información de grabación (P60)
14 Ajustes favoritos (P166)
15 Ajuste destino de viaje/fecha y hora grabada (P127)/Nombre¢ (P98)/
Lugar (P124)/Título (P158)
16 Edad (P98)
17 Número de días que han pasado desde la fecha del viaje (P124)
18 LCD de alimentación (P31)
19 Número de copias (P167)
20 Reproducción imagen en movimiento (P156)Calidad/Rec (P112)
Icono de aviso de desconexión del cable (P184)
¢ No aparece el nombre registrado con [RECONOCE CARA] para una imagen que tenga los
nombres ajustados en [NIÑOS1]/[NIÑOS2] y en [MASCOTAS] del modo de escena,
[LOCALIZACIÓN] en la fecha del viaje o bien los caracteres ajustados en [INS. TÍTUL].
- 195 -
Otro
Precauciones de uso
Para un uso óptimo de la cámara
Procure no dejar caer la unidad, no la golpee ni le ponga encima demasiado peso.
• Procure no golpear ni dejar caer la bolsa/estuche en que ha metido la cámara ya que el golpe
podría dañar la cámara, el objetivo o el monitor LCD.
• No utilice una bolsa de papel ya que ésta podría romperse haciendo caer y dañar la cámara.
• A fin de proteger la cámara, le recomendamos encarecidamente que compre una buena bolsa
o estuche en la tienda de su distribuidor local.
Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como microondas,
televisor, videojuegos, etc.).
• Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede alterar las
imágenes o el sonido.
• No use la cámara cerca de un teléfono móvil, ya que podría causar ruido capaz de dañar las
imágenes y el sonido.
• Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
• La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la
cámara y distorsionar las imágenes y el sonido.
• Los equipos con carga magnética afectan a la cámara haciéndola funcionar incorrectamente,
apague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (opcional). Luego vuelva a montar la
batería o el adaptador de CA y encienda la cámara.
No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión.
• Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido
grabados pueden verse afectados.
Utilice siempre los cables suministrados. Si usa accesorios opcionales utilice los
cables suministrados con ésta.
No extienda los cables.
No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
• Si la cámara se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la cámara y
quitarse la capa superficial.
• No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo
período.
- 196 -
Otro
Limpieza
Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte de la toma la clavija de
alimentación. Luego, limpie la cámara con un paño seco y suave.
• Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo
mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco.
• No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para
limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento.
• Al usar un trapo químico, tenga cuidado de seguir las respectivas instrucciones adjuntas.
- 197 -
Otro
Batería
La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente
procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción
está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado
alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
Quite siempre la batería después de usarla.
Si deja caer accidentalmente la batería, compruebe si ésta y los terminales están
dañados.
• El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara la dañará.
Cuando sale lleve baterías cargadas de repuesto.
• Sepa que el tiempo de funcionamiento de la batería se acorta en condición de baja
temperatura como en una pista de esquí.
• Cuando viaja, no se olvide de llevar consigo el cargador de la batería (suministrado) de forma
que pueda cargarla en el país en el que está viajando.
Desecho de la batería inservible.
• Las baterías tienen una duración limitada.
• No tire las baterías al fuego ya que esto podría causar una explosión.
No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares,
horquillas, etc.).
• Esto causa cortocircuito o generación de calor y puede quemarse seriamente si toca una
batería.
Cargador
• Si usa el cargador cerca de una radio, su recepción podría perturbarse.
• Mantenga el cargador a 1 m o más desde la radio.
• El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto no es un
funcionamiento defectuoso.
• Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma
corriente. (Se consume una pequeña cantidad de corriente si se deja conectado.)
• Mantenga siempre limpios los terminales del cargador y de la batería.
- 198 -
Otro
Tarjeta
No deje la tarjeta donde hay una alta temperatura, ni donde se generan fácilmente
ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del
sol.
No doble ni deje caer la tarjeta.
• La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado.
• Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una
bolsa.
• No deje entrar suciedad, polvo ni agua en los terminales en la parte trasera de la tarjeta, ni los
toque con los dedos.
- 199 -
Otro
- 200 -
Otro
- 201 -
Otro
- 202 -
Otro
- 203 -
Otro
Búsqueda de averías
Antes intente con el siguiente procedimiento (P204–214).
En el caso de que no se solucione el problema, puede minimizarse seleccionando
[REINIC.] (P35) en el menú [CONF.] en el modo de grabación.
- 204 -
Otro
Grabación
- 205 -
Otro
- 206 -
Otro
En el monitor LCD aparece una línea vertical rojiza (mancha) al tomar las
imágenes.
- 207 -
Otro
Objetivo
La imagen grabada podría resultar torcida o bien el sujeto estar envuelto por un
color inexistente.
• Debido a las características del objetivo y según la ampliación del zoom, puede que el sujeto
resulte un poco torcido o bien se coloren los bordes. Asimismo, el contorno de la imagen
podría parecer torcido por el hecho de que aumenta la perspectiva al utilizar el gran angular.
Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Monitor LCD/Visor
- 208 -
Otro
Flash
El flash no se activa.
• ¿Está cerrado el flash?
> Pulse [ OPEN] para abrir el flash. (P64)
• El modo flash no está disponible cuando se haya ajustado el muestreo automático (P76)/
muestreo de color (P77) o la ráfaga.
- 209 -
Otro
Reproducción
La imagen no se reproduce.
• ¿Está el interruptor selector [REC]/[REPR.] ajustado en [(]? (P55)
• ¿Hay una imagen en la memoria integrada o en la tarjeta?
> Las imágenes en la memoria integrada aparecen cuando no está insertada una tarjeta. Los
datos de la imagen en la tarjeta aparecen cuando está insertada.
• ¿Es ésta una imagen cuyo nombre de archivo se ha cambiado en el ordenador? Si es así, esta
unidad no puede reproducirla.
Con una búsqueda de calendario, las imágenes se visualizan con fecha diferente
de la fecha real en la que se tomaron las imágenes.
• ¿El reloj en la cámara está ajustado correctamente? (P24)
• Cuando se buscan imágenes editadas con un ordenador o imágenes tomadas por otro equipo,
pueden visualizarse con fecha diferente de la real en la que se tomaron las imágenes.
- 210 -
Otro
- 211 -
Otro
- 212 -
Otro
Otro
La cámara se calienta.
• La superficie de la cámara se calienta durante el uso. Esto no afecta el rendimiento ni la
calidad de la cámara.
- 213 -
Otro
- 214 -
Otro
- 215 -
Otro
Aspecto X
Tamaño de la ( ) ( ) ( )
imagen
Calidad A › A › A ›
Memoria integrada
27 53 43 81 195 310
(40 MB aproximadamente)
32 MB 18 35 29 54 130 200
64 MB 37 73 60 110 270 420
128 MB 77 145 120 220 550 860
256 MB 150 290 240 440 1080 1690
512 MB 300 580 470 880 2150 3350
1 GB 600 1160 950 1770 4310 6710
Tarjeta 2 GB 1220 2360 1910 3610 8770 12290
4 GB 2410 4640 3770 7090 17240 24130
6 GB 3660 7050 5730 10790 26210 36700
8 GB 4910 9440 7670 14440 35080 49120
12 GB 7400 14240 11570 21790 52920 74090
16 GB 9880 19000 15440 29060 70590 98830
32 GB 19820 38120 30970 58310 141620 198260
- 216 -
Otro
Aspecto Y
Tamaño de la ( ) ( ) ( )
imagen
Calidad A › A › A › A ›
Memoria
integrada 2 2 6 13 9 18 19 38 30 58
(40 MB aproximadamente)
32 MB 1 1 4 8 6 12 12 25 20 39
64 MB 4 3 9 18 13 26 27 53 42 81
128 MB 9 7 19 38 27 53 55 105 87 165
256 MB 18 14 38 76 54 105 105 210 170 320
512 MB 37 29 77 150 105 210 210 420 330 640
1 GB 75 60 155 300 210 420 430 850 670 1280
Tarjeta 2 GB 150 120 310 620 440 850 890 1700 1360 2560
4 GB 300 240 620 1210 860 1670 1740 3350 2680 5020
6 GB 450 360 940 1850 1310 2540 2650 5090 4070 7640
8 GB 610 490 1260 2480 1760 3410 3550 6820 5450 10230
12 GB 920 740 1900 3740 2660 5140 5360 10290 8230 15430
16 GB 1230 990 2540 4990 3550 6860 7160 13720 10980 20590
32 GB 2480 1980 5100 10010 7130 13760 14360 27530 22020 41300
Aspecto W
Tamaño de la ( ) ( ) ( )
imagen
Calidad A › A › A › A ›
Memoria
integrada 3 2 7 15 10 20 23 45 40 77
(40 MB aproximadamente)
32 MB 2 1 4 9 6 13 15 30 26 51
64 MB 4 3 10 21 14 28 32 62 56 105
128 MB 10 8 21 43 29 58 66 125 110 210
256 MB 21 17 43 85 59 110 125 240 220 420
512 MB 44 34 86 165 115 220 250 490 440 830
1 GB 89 70 170 340 230 450 510 990 880 1670
Tarjeta 2 GB 180 140 350 680 470 930 1040 1980 1800 3410
4 GB 350 280 690 1350 940 1820 2040 3890 3540 6700
6 GB 540 430 1050 2060 1430 2770 3100 5910 5390 10190
8 GB 720 570 1410 2750 1910 3720 4160 7920 7220 13640
12 GB 1090 870 2140 4160 2890 5610 6270 11950 10890 20580
16 GB 1460 1160 2850 5550 3860 7480 8370 15940 14530 27450
32 GB 2940 2330 5720 11130 7740 15010 16800 31970 29150 55070
- 217 -
Otro
Nota
• El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible visualizados
en la pantalla no pueden disminuir por orden.
• El zoom óptico adicional no funciona cuando se usa el zoom macro o en [MAX. SENS.],
[RÁFAGA RÁPIDA], [RÁFAGA DE FLASH], [ESTENOSCOPIO], [SOPLO DE ARENA] o
[MARCO FOTO] en el modo de escena así que [ ] no se visualiza con el tamaño de la
imagen.
- 218 -
• El símbolo SDHC es una marca registrada.
• “AVCHD”, “AVCHD Lite” y el “AVCHD”,
“AVCHD Lite” son logotipos de las marcas
comerciales de Panasonic Corporation y de
Sony Corporation.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• HDMI, el logotipo HDMI y el High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de HDMI
Licensing LLC.
• HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
• QuickTime y el logo QuickTime son marcas o
marcas registradas de Apple Inc., usadas con
licencia.
• La/s captura/s de pantalla del producto
Microsoft se reimprimieron con el permiso de
Microsoft Corporation.
• Los nombres restantes, nombres de
sociedades y nombres de productos citados en
estas instrucciones son marcas de fábrica o
marcas registradas.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso
personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC
Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una
actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para
suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro
diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com.