Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LA MEDICION EN LA CIENCIA
La ciencia comienza donde empieza la medición.
Esta afirmación, que en principio puede parecer un
tanto descabellada, refleja la relevancia que la
metrología tiene en todos los ámbitos de la
sociedad. Pero la ciencia de las medidas,
considerada la más antigua del mundo, no es sólo
asunto de los científicos. También lo es del resto
de ciudadanos, que todo el tiempo necesitamos
medir. En el comercio, la industria y en nuestra
vida cotidiana. Desde una estimación a simple
vista hasta un proceso industrial o de investigación. Responsable de que la
intrincada pero invisible red de servicios, suministros y comunicaciones d e la que
dependemos sea eficaz y segura, el sector reclama para la metrología un lugar
concreto en los planes de I+D+i y lamenta que el excelente nivel alcanzado por el
sistema metrológico nacional haya sido posible en muchos casos gracias a
esfuerzos individuales. De cara al futuro, los metrólogos apuestan por mantener y
desarrollar con criterios de excelencia lo que ya se tiene, que no es poco, en
relación con las magnitudes básicas, y por participar en el desarrollo de patrones
ligados a la energía, el agua, la salud, el medio ambiente, la seguridad y el
bienestar social.
FACTORES DE CONVERSION
Un factor de conversión es una operación
matemática, para hacer cambios de unidades
de la misma magnitud, o para calcular la
equivalencia entre los múltiplos y submúltiplos
de una determinada unidad de medida.
Este método se utiliza para convertir valores entre diferentes unidades del mismo tipo.
Consiste en multiplicar la cantidad original por una fracción en la que el numerador y el
denominador contengan una misma cantidad pero expresada en
distintas unidades (recordemos que si ambas partes de una fracción son iguales el
resultado es uno y por lo tanto al multiplicar por uno no alteramos el valor).
Al multiplicar por esta fracción lo que buscamos es simplificar la unidad original y que nos
quede la nueva unidad.
Las ciencias y las tecnologías se diferencian en su objetivo final, que es clara y contundentemente
diferente. Las ciencias buscan comprender el universo y su funcionamiento; dilucidar las reglas, los
procedimientos y sistemas que hacen que el cosmos exista tal y como es. Son descriptivas en el
sentido de que contemplan los fenómenos existentes e intentan explicar sus mecanismos; todas
sus intervenciones (experimentos) tienen por objeto ayudar al entendimiento, y por tanto en
condiciones ideales las modificaciones que se introducen en el funcionamiento natural están
reguladas y son mínimas. El resultado final de las ciencias son las teorías que explican qué hay ahí
fuera y de qué manera funciona.
Las tecnologías, sin embargo, no describen el mundo, sino que lo modifican para adaptarlo a las
necesidades humanas. Su objetivo no es entender el universo, sino moldearlo para hacerlo mejor
para nosotros; el conocimiento que buscan y emplean tiene como objetivo su aplicación en este
empeño, no el conocimiento mismo. Las tecnologías siempre son ‘para’ algo: crear vías de
comunicación u otras obras públicas, curar enfermedades, extraer minerales, fabricar objetos. La
finalidad es utilitaria, y la razón de su existencia es en última instancia mejorar la existencia de la
Humanidad.
ALFABETO MAYA
El idioma K’iche’ utiliza un
alfabeto que consta de 32
letras, 22 consonantes y
10 vocales: a, ä, b’, ch, ch’,
e, ë, i, ï, j, k, k’, l, m, n, o, ö,
p, q, q’, r, s, t, t’, tz, tz’, u,
ü, w, x, y, ‘ (saltillo o cierre
glotal).
Las vocales se dividen en
dos grupos, tensas y relajadas. Las tensas se escriben con una
sola letra (a, e, i, o, u) y las vocales relajadas se escriben (ä, ë,
ï, ö, ü); se pronuncian por medio de un golpe de voz, pero el
sonido es más rápido.
La forma escrita utiliza las diez vocales. Se ha adoptado esta
forma en atención al Acuerdo Gubernativo 1046-87 de fecha
23 de Noviembre de 1987, y atendiendo algunas normas
ortográficas emitidas por la Academia de Lenguas Mayas de
Guatemala, aunque a nuestro criterio hay que seguir con su
estudio y análisis para una mejora posterior que trate
realmente de no cambiar la forma de hablar de las personas,
sino de estandarizar la forma escrita del idioma K’iche’.
Consonantes:
Las consonantes se dividen en dos grupos, simples y
glotalizadas. Las consonantes simples son: ch, j, k, l, m, n, p, q,
r, s, t, tz, w, x, y, ‘.
Las consonantes glotalizadas son: b’,
ch’, k’, q’, t’, tz’.
Alfabeto Garifuna
Su sistema de escritura consta de veintidós
(22) letras o grafemas distribuidos en
seis (6) vocales y dieciséis (16) consonantes.
Las vocales utilizadas son: /a/, /e/, /ê/, /i/, /o/ y la /u/, en donde la /ê/ y la
combinación /eu/ se asemeja al sonido de la /ü/ del Garífuna actual; mientras
que la
/o/ la /u/ y las combinaciones /ou/, /oüe/ y la /oüi/ se pronuncian de igual
manera a la
/u/ de la fonética castellana (24:11).
Las consonantes presentes en la lengua son: /b/, /c/, /ch/, /d/, /g/, /h/, /k/,
/l/, /ll/,
/m/, /n/, /p/, /r/, /s/, /t/, y la /y/, no hace uso de la /j/, /q/, /v /, /w/ y la /x/, e
incorpora
grafemas compuestos como la /pf/ para representar a la /f/ así como la /gn/ y
la /nh/
para simbolizar el fonema de la /ñ/ castellana (24:11).
Breton identifica la cantidad de siete (7) vocales compuestas, ellos son
la /ae/, /ai/,
/ao/, /ia/, /ue/, /oüa/ y la /oüi/, equivalentes –en su orden- a los diptongos
/ai/, /ai/,
/au/, /ia – ya/, /ue – we/, /ua – wa/ y a la /ui/ de la lengua castellana.
ALFABETO XINCA
h—l—x---
S—x—r---
S—x—tz’
X—ch
K—k’
ü—las otras vocales
LAS CONSONANTES
Oclusivo | p | t | | | k | ’ |
Africado | | | Tz’ | ch | | |
Fricativo | | | s | x | h | |
Nasal | m | n | | | | |
Lateral | | | | l | | |
Golpete Semivocal | w | | r | | y | |
/P/
Es un oclusivo simple bilateral que es sordo y que cambia al sonido (b) cuando
sigue a un nasal (véase regla l)
Lapa salir
/T/
Es un oclusivo simple bilateral que es sordo y que cambia al sonido (b) cuando
sigue a un nasal (véase regla l)
ENTREVISTA
La entrevista es uno de los géneros
periodísticos que se utiliza con mayor
frecuencia, contando con dos factores o
personajes esenciales, el entrevistado y el
entrevistador.
Busca obtener y facilitar información, sobre
el mismo o el grupo que representa. Siendo
la misma una herramienta de información.
DIALOGO
El dialogo es esencial en el lapso que se
realiza la entrevista; una entrevista aunque
tiene sus tonos no es un interrogatorio, el
entrevistador debe tratar de convertirse en una persona confiable y a
su vez, debe estar atento a las manipulaciones del entrevistado para
cuestionarlo frente a las incoherencias de sus declaraciones. En todos
los tipos de entrevista hay un juego de confrontación, pero este juego
alcanza su punto máximo en las entrevistas de personaje y las de
declaraciones. En ambas el diálogo no sólo busca la cooperación del
sujeto, sino que también debe avanzar en contra de él, o sea, en
aquello que la entrevistada no muestra voluntariamente y que desea
ocultar.