Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DSCW120 Handbook ES PDF
DSCW120 Handbook ES PDF
Índice
Operaciones básicas
Utilización de las
funciones de toma de
imagen
Utilización de las
Cámara fotografía digital funciones de visionado
Solución de problemas
Otros
Índice alfabético
2
Notas sobre la utilización de la cámara
3
Índice
Operaciones básicas
Utilización del dial de modo .................................................................... 25
Toma de imágenes (modo Ajuste automático) ....................................... 26
Toma de imágenes fijas (Selección escena) .......................................... 30
Visualización de imágenes ..................................................................... 35
Visionado de imágenes fijas como pase de diapositivas........................ 37
Borrado de imágenes.............................................................................. 41
Familiarización con las diversas funciones – HOME/Menú .................... 43
Elementos del menú ............................................................................... 46
4
Índice
5
Índice
6
Índice
Utilización de su ordenador
Disfrute de su ordenador Windows .........................................................86
Instalación del software (suministrado) ...................................................88
Acerca del “Picture Motion Browser” (suministrado) ...............................90
Copiado de imágenes a su ordenador utilizando el “Picture Motion
Browser” ..................................................................................................92
Copiado de imágenes a un ordenador sin “Picture Motion Browser”......96
Visionado de archivos de imagen almacenados en un ordenador con la
cámara copiándolos al “Memory Stick Duo”............................................99
Utilización del “Music Transfer” (suministrado) .....................................100
Utilización de su ordenador Macintosh .................................................101
Visionado de la “Guía avanzada de Cyber-shot” ..................................103
Solución de problemas
Solución de problemas..........................................................................111
Indicadores y mensajes de advertencia ................................................122
Otros
Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación ...126
Acerca del “Memory Stick Duo”.............................................................127
Acerca de la batería ..............................................................................129
Acerca del cargador de batería .............................................................130
Índice alfabético
Índice alfabético ....................................................................................131
7
Técnicas básicas para obtener mejores
imágenes
Cuando pulsa el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque
automáticamente (Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la
mitad.
No pulsar a fondo el botón Pulsar el botón del Indicador de bloqueo Después pulse el
del disparador de una vez. disparador hasta la AE/AF botón del disparador a
mitad. Parpadeando , fondo.
encendido/pitido
8
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Movimiento de la cámara
Notas
• La función de toma estable está habilitada en los ajustes predeterminados de fábrica por lo que el
movimiento de la cámara se reduce automáticamente. Sin embargo, esto no es eficaz para el
desenfoque del motivo (DSC-W120/W125/W130 solamente).
• Además, el movimiento de la cámara y el desenfoque del motivo ocurren con frecuencia en
condiciones de poca luz o velocidad de obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo
(Crepúsculo) o el modo (Retrato crepúsculo). En ese caso, tome la imagen teniendo en cuenta
los consejos de arriba.
9
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
10
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Temperie/
Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente
iluminación
Características de Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo
la luz
11
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados
píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria,
y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles.
Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles
diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se
visualiza en la pantalla de un ordenador.
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
1 Tamaño de imagen: 8M (DSC-W130 solamente)
3 264 píxeles × 2 448 píxeles = 7 990 272 píxeles
2 Tamaño de imagen: 7M (DSC-W110/W115/W120/
W125 solamente)
3 072 píxeles × 2 304 píxeles = 7 077 888 píxeles
3 Tamaño de imagen: VGA
Píxeles 640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
Muchos píxeles
Píxel Ejemplo: Impresión
(Buena calidad de
hasta tamaño A3
imagen y tamaño de
archivo grande)
Pocos píxeles
Ejemplo: Para
(Imagen basta pero
adjuntar y enviar la
tamaño de archivo
imagen por correo
pequeño)
electrónico
12
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
DSC-W130
Los ajustes predeterminados están marcados con .
*1) Las imágenes se graban en relación de aspecto 3:2, igual que el papel de impresión de fotografías o
tarjetas postales, etc.
*2) Es posible que cuando imprima se corten ambos bordes de la imagen (página 119).
13
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
DSC-W110/W115/W120/W125
Los ajustes predeterminados están marcados con .
*1) Las imágenes se graban en relación de aspecto 3:2, igual que el papel de impresión de fotografías o
tarjetas postales, etc.
*2) Es posible que cuando imprima se corten ambos bordes de la imagen (página 119).
DSC-W110/W115/W120/W125/W130
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Cuando se utiliza el flash los ojos del motivo pueden aparecer rojos, o aparecer puntos
circulares blancos difusos. Este fenómeno puede reducirse tomando los pasos siguientes.
Retina
Motivo
Partículas
(polvo, polen,
etc.) en el aire
¿Cómo pueden reducirse los “Puntos circulares blancos”?
• Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin flash.
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad)* en Selección escena. (El flash se desactiva automáticamente.)
15
Identificación de las partes
A Botón POWER
B Botón del disparador (26)
C Lámpara POWER
D Flash (28)
E Micrófono
F Objetivo
G Altavoz
H Ventanilla del visor
I Lámpara del autodisparador (29)/
Lámpara del captador de sonrisas (33)/
Iluminador AF (77)
A Lámpara de bloqueo AE/AF (verde)
B Lámpara de carga del flash/Lámpara de
grabación (naranja)
C Visor
D Pantalla LCD (22)
E Botón MENU (45)
F Botón (Reproducción) (35)
G Para tomar imagen: Botón W/T (Zoom)
(28)
Para visualizar: Botón / (Zoom de
reproducción)/Botón (Índice) (35,
36)
H Gancho para correa de muñeca
I Dial de modo (25)
16
Identificación de las partes
17
Indicadores de la pantalla
Modo Ráfaga/Modo
Variación (DSC-W130
solamente) (51)
Modo de medición (54)
Detección de cara (49)/
Detección Sonrisas (50)
SteadyShot (DSC-W120/
W125/W130 solamente)
• En el modo Toma fácil, los indicadores están (60)
limitados.
• En el ajuste
Cuando se toman películas predeterminado, cuando se
pulsa el botón del
disparador hasta la mitad,
aparece uno de estos
indicadores, dependiendo
del ajuste de SteadyShot.
Aviso de vibración
• Indica que la vibración
puede impedirle tomar
imágenes claras debido a
insuficiente iluminación.
Aunque aparezca el aviso
de vibración, puede seguir
tomando imágenes. Sin
embargo, le recomendamos
A que active la función de
Visualización Indicación toma estable, que utilice el
flash para mejorar la
Batería restante iluminación o que utilice un
Aviso de poca batería (122) trípode u otros medios para
estabilizar la cámara
(página 9).
Tamaño de imagen (48)
• es para DSC-W130
solamente.
• es para DSC-W110/
W115/W120/W125
solamente.
18
Indicadores de la pantalla
Visualización Indicación C
Indicador de sensibilidad de Visualización Indicación
detección de sonrisas/ Carpeta de grabación (71)
Número de imágenes (33) • Esto no aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
96 Número de imágenes que se
pueden grabar
Soporte de grabación
Relación del zoom (28, 78) (“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
00:25:05 Tiempo que se puede
Modo color (59) grabar
(h (hora) : m (minuto) :
s (segundo))
Iluminador AF (77)
B
Reducción del efecto ojos
Visualización Indicación rojos (59)
z Bloqueo AE/AF (27) Modo de flash (28)
GRABAR Grabación de una película/ Carga del flash
Espera Puesta en espera de una
Objetivo de conversión (79)
película
ISO400 Número ISO (53) D
Obturación lenta con Visualización Indicación
reducción de ruido (NR)
Autodisparador (29)
• Cuando la velocidad de
obturación se reduce más C:32:00 Visualización de
allá de cierta velocidad en autodiagnóstico (122)
condiciones de poca luz, se Cruz filial de medición de
activa automáticamente la punto (54)
función obturación lenta
con reducción de ruido Cuadro del visor de rango
(NR) para reducir el ruido AF (55)
de la imagen.
125 Velocidad de obturación
F3,5 Valor de abertura
+2,0EV Valor de exposición (53)
0:12 Tiempo de grabación Histograma (22)
(m (minuto) : s (segundo))
Indicador del cuadro del
visor de rango AF (55)
1,0m Valor semimanual (56)
Macro (28)
19
Indicadores de la pantalla
B
Visualización Indicación
N Reproducción (35)
Barra de reproducción
0:00:12 Contador
101-0012 Número de carpeta-archivo
(68)
2008 1 1 Fecha/hora grabadas de la
9:30 AM imagen de reproducción
z STOP Guía de funciones para
z PLAY reproducir imagen
BACK/ Selección de imágenes
NEXT
V VOLUME Ajuste del volumen
Histograma (22)
• aparece cuando la
visualización del
histograma está
desactivada.
20
Indicadores de la pantalla
C
Visualización Indicación
Carpeta de reproducción
(68)
• Esto no aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
8/8 12/12 Número de imagen/Número
de imágenes grabadas en la
carpeta seleccionada
Soporte de reproducción
(“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
Cambio de carpeta (68)
• Esto no aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
Modo de medición (54)
Flash
Balance del blanco (57)
C:32:00 Visualización de
autodiagnóstico (122)
ISO400 Número ISO (53)
+2,0EV Valor de exposición (53)
500 Velocidad de obturación
F3,5 Valor de abertura
21
Cambio de la visualización en pantalla
22
Cambio de la visualización en pantalla
B
Oscuro Brillante
Un histograma es un gráfico que muestra el
brillo de una imagen. Pulse v (DISP) del
botón de control repetidamente para
visualizar el histograma en la pantalla. El
gráfico visualizado indicará una imagen
brillante cuando se desvíe hacia el lado
derecho, y una imagen oscura cuando se
desvíe hacia el lado izquierdo.
A Número de píxeles
B Brillo
23
Utilización de la memoria interna
24
Operaciones básicas
Dial de modo
Operaciones básicas
: Modo de ajuste automático
Permite tomar con los ajustes realizados automáticamente. t página 26
P : Modo AutoPrograma*
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la
velocidad de obturación y el valor de la abertura).
: Modo película
Le permite grabar películas con audio. t página 26
* Puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú. (Para más detalles sobre las funciones disponibles
t página 46)
25
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)
Botón de control
2 Sujete la cámara, con los codos presionados contra su cuerpo para que no
se mueva.
Sitúe el motivo en el
centro del cuadro de
enfoque.
26
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)
Operaciones básicas
Indicador de bloqueo AE/AF
2Pulse el botón del disparador a fondo.
Cuando se toman películas:
Pulse el botón del disparador a fondo.
Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez.
27
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)
28
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)
Operaciones básicas
Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará un
pitido hasta que se accione el obturador.
29
Toma de imágenes fijas (Selección escena)
Botón MENU
Botón del disparador
Botón z
Botón v/V/b/B
Botón de control
Dial de modo
30
Toma de imágenes fijas (Selección escena)
Operaciones básicas
entorno.
Playa
Le permite grabar el azul del agua
claramente cuando toma escenas
Captador de sonrisas de la costa o riveras de lagos.
Cuando la cámara detecta una
sonrisa, el obturador se libera
automáticamente. Para más Nieve
detalles, consulte la página 33. Le permite grabar imágenes claras
evitando los colores sumergidos
en escenas de nieve u otros
Instantánea suave lugares donde toda la pantalla
Le permite tomar imágenes con un aparece blanca.
ambiente más suave para retratos
y flores, etc.
Fuegos artificiales*
Le permite grabar fuegos
Paisaje artificiales en todo su esplendor.
Enfoca solamente a un motivo
distante para tomar paisajes, etc.
Retrato crepúsculo*
Le permite tomar imágenes nítidas
de personas con la vista nocturna
en el fondo sin comprometer el
ambiente.
31
Toma de imágenes fijas (Selección escena)
Macro — — —
Flash / / /
Detección de
— *2 — — —
cara
Detección
— — — — — — — —
sonrisas
Sensib
detección — — — — — — — —
sonrisas
Ráfaga — — — — —
Variación
(DSC-W130 — — — — —
solamente)
EV
Balance
*1 — — — — — — — —
Blanco
Reducción
— — — —
ojos rojos
Autodispara-
—
dor
32
Toma de imágenes fijas (Selección escena)
Operaciones básicas
Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas
Esto indica el nivel de sonrisa actual.
33
Toma de imágenes fijas (Selección escena)
34
Visualización de imágenes
Botón MENU
Botón z
Operaciones básicas
Botón v/V/b/B
Botón
(Reproducción)
Botón de control
35
Visualización de imágenes
36
Visionado de imágenes fijas como pase de
diapositivas
Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra junto con efectos y música.
Botón de control
Botón z
Botón v/V/b/B
Operaciones básicas
Botón Botón (Pase de
(Reproducción) diapositivas)
37
Visionado de imágenes fijas como pase de diapositivas
Imagen
Solamente podrá seleccionar cuando utilice un “Memory Stick Duo” (no suministrado).
Todo Reproduce todas las imágenes fijas de un “Memory Stick
Duo” en orden.
Carpeta Reproduce todas las imágenes fijas de la carpeta
seleccionada.
Efectos
Simple Un pase de diapositivas sencillo cambiando imágenes fijas a
un intervalo preajustado
Básico Un pase de diapositivas básico apropiado para una amplia
gama de escenas
Nostálgico Un pase de diapositivas caprichoso que reproduce el
ambiente de una escena de película
Elegante Un pase de diapositivas elegante procediendo a un tempo
intermedio
Activo Un pase de diapositivas de tempo alto apropiado para escenas
activas
38
Visionado de imágenes fijas como pase de diapositivas
Música
La música reproducida se determina por omisión en función del efecto que usted ha seleccionado.
Puede personalizar cualquier música con cualquier efecto de la forma que desee. También es
posible elegir entre múltiples selecciones de música de fondo (BGM).
Music1 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas
[Simple]
Music2 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas
[Básico]
Operaciones básicas
Music3 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas
[Nostálgico]
Music4 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas
[Elegante]
Music5 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas
[Activo]
Music6 Puede cambiar los ajustes predeterminados.
Music7
Music8
Desactivar No se utiliza BGM.
Atrás Vuelve a la pantalla de configuración.
39
Visionado de imágenes fijas como pase de diapositivas
Intervalo
1 s (segundo) Ajusta el intervalo de visualización de imágenes para un pase
de diapositivas [Simple].
3 s (segundo)
5 s (segundo)
10 s (segundo)
Auto El intervalo se ajusta conforme al elemento [Efectos]
seleccionado.
El ajuste se fija a [Auto] cuando [Simple] no está
seleccionado como [Efectos].
Repetir
Activar Reproduce imágenes en bucle continuo.
Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes,
finalizará el pase de diapositivas.
40
Borrado de imágenes
Botón (Índice)
Botón MENU
Botón z
Botón v/V/b/B
Botón
Operaciones básicas
(Reproducción) Botón de control
41
Borrado de imágenes
• También puede borrar todas las imágenes de una carpeta después de seleccionar [Múltiples
imágenes] en la pantalla de índice. Seleccione la barra de selección de carpeta con b y
ponga una marca en la carpeta.
42
Familiarización con las diversas funciones –
HOME/Menú
Utilización de la pantalla HOME
La pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de la cámara, y puede ser
invocada independientemente del ajuste de modo (toma de imagen/visualización).
Botón HOME
Operaciones básicas
Botón z
Botón v/V/b/B
Botón de control
Guía
• No se puede visualizar la pantalla HOME cuando hay hecha una conexión PictBridge o una
conexión USB.
• La cámara se pondrá en el modo de toma de imagen o visualización pulsando el botón
HOME otra vez.
43
Familiarización con las diversas funciones – HOME/Menú
Elementos de HOME
Al pulsar HOME se muestran los elementos siguientes. Los detalles de los elementos se
visualizan en la pantalla mediante la guía.
Categorías Elementos
Toma de imagen*1 Toma de imagen (página 25)
Visionado de imágs. Imagen sencilla
Índice imágenes
Diapositivas Diapositivas (página 37)
Herramienta música (página 100)
Desc música Format músi
Imprimir Imprimir (página 105)
Gestión de memoria Herrta. Memoria
Her Memory Stick (página 71)
Formatear Crea CarpGrabación
Camb. Carp. Grab Copiar
Herr.memoria interna (página 73)
Formatear
Ajustes Ajustes principales
Ajustes principales 1 (página 74)
Pitido Guía funciones
Inicializar
Ajustes principales 2 (página 75)
Conexión USB COMPONENT
Salida vídeo PantallaZoomAncho
Ajustes de toma
Ajustes toma de imagen 1 (página 77)
Iluminador AF Cuadrícula
Modo AF Zoom digital
Objetivo conver
Ajustes toma de imagen 2 (página 80)
Orient. autom.*2 Revisión autom
Ajustes del reloj (página 81)
Language Setting (página 82)
*1 Se aplicará el modo de toma de imagen seleccionado con el dial de modo.
*2 DSC-W120/W125/W130 solamente.
44
Familiarización con las diversas funciones – HOME/Menú
Botón MENU
Operaciones básicas
Botón z
Botón v/V/b/B
Botón de control
Guía de funciones
Al ajustar [Guía funciones] a [Desactivar]
desaparece la guía de funciones
(página 74).
• El menú se visualizará solamente durante los modos de toma de imagen y reproducción.
• Habrá visibles diferentes elementos dependiendo del modo seleccionado.
• Si el ajuste deseado está oculto, siga pulsando b/B hasta que el ajuste aparezca en la pantalla.
• En el modo de reproducción, seleccione un ajuste y pulse z.
45
Elementos del menú
Los elementos de menú disponibles variarán dependiendo del ajuste de modo (toma de
imagen/visualización), y de la posición del dial de modo en el modo de toma de imagen. En la
pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
( : disponible)
Posición del dial de modo: P Escena
*1 Los elementos que pueden seleccionarse están limitados en comparación con otros modos
(página 27).
*2 La operación está limitada de acuerdo con el modo Selección escena seleccionado
(página 32).
46
Elementos del menú
Operaciones básicas
47
Utilización de las funciones de toma de imagen
48
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1 página 45
Para películas
Selecciona si se utiliza la función Detección de cara o no, y también selecciona el motivo que
tiene prioridad para ajustar el enfoque cuando se utiliza la función.
Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del
blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente.
(Desactivar) No utiliza la función Detección de cara.
(Auto) Selecciona la cara que la cámara va a enfocar
automáticamente.
Marca de Detección de cara
(Prioridad niños) Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de niño.
(Prioridad adultos) Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de adulto.
Selecciona el motivo que tiene prioridad para la función Captador de sonrisas. Para más
detalles sobre el Captador de sonrisas, consulte la página 33.
(Auto) Detecta y toma imagen de caras sonrientes automáticamente.
(Prioridad niños) Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de niño.
(Prioridad adultos) Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de adulto.
Esto ajusta el nivel de detección de sonrisas cuando está seleccionado el modo (Captador
de sonrisas) (página 33) en Selección escena.
(Bajo) Detecta una sonrisa grande.
(Medio) Detecta una sonrisa normal.
(Alto) Detecta incluso una ligera sonrisa.
50
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1 página 45
Selecciona si la cámara realiza toma continua o no cuando pulsa el botón del disparador. (Los
ajustes de Variación exposición son para la DSC-W130 solamente)
(Normal) No toma continuamente.
(Ráfaga) Graba 100 imágenes seguidas cuando mantiene pulsado el
botón del disparador.
Acerca de la ráfaga
• Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo de cinco imágenes.
• El intervalo de grabación es de aproximadamente 0,5 s (segundo) (DSC-W130) o 0,7 s (segundo) (DSC-
W110/W115/W120/W125). El intervalo de grabación se volverá más largo, dependiendo del ajuste del
tamaño de imagen.
• Cuando el nivel de la batería esté bajo o cuando se llene la memoria interna o el “Memory Stick Duo”, la
ráfaga se detendrá.
• El enfoque, el balance del blanco, y la exposición se fijan a los valores ajustados para la primera toma.
51
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1 página 45
52
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1 página 45
Hacia – Hacia +
Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para
determinar la exposición.
(Multi) Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara
determina una exposición bien equilibrada (Medición
multipatrón).
(Centro) Mide el centro de la imagen y determina la exposición según
el brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al
centro).
(Punto) Sólo mide una parte del motivo (Medición de punto).
(Sólo para imagen fija) • Esta función resulta útil cuando el motivo está a contraluz o
cuando hay un contraste grande entre el motivo y el fondo.
54
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1 página 45
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático.
(Multi AF) Enfoca un motivo en todos los rangos del cuadro del visor
automáticamente.
• Este modo resulta útil cuando el motivo no está en el centro del
cuadro.
(AF centro) Enfoca un motivo del centro del cuadro del visor
automáticamente.
• Utilizándolo con la función de bloqueo AF, podrá componer la
imagen de la forma que quiera.
55
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1 página 45
1 Recomponga la toma de forma que el motivo esté centrado en el visor de rango AF y pulse el
botón del disparador hasta la mitad para enfocar el motivo (bloqueo AF).
56
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1 página 45
Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta
(Luz fluorescente 1)/ [Luz fluorescente 1]: Ajusta para iluminación fluorescente
(Luz fluorescente 2)/ blanca.
(Luz fluorescente 3) [Luz fluorescente 2]: Ajusta para iluminación fluorescente
blanca natural.
[Luz fluorescente 3]: Ajusta para iluminación fluorescente
blanca de día.
57
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1 página 45
• Para más detalles sobre el balance del blanco, consulte la página 11.
• Con luces fluorescentes que parpadeen, la función de balance del blanco podrá no responder
correctamente aunque seleccione [Luz fluorescente 1], [Luz fluorescente 2] o [Luz fluorescente 3].
• Excepto en el modo [Flash], cuando toma imágenes utilizando el flash [Balance Blanco] se ajusta a
[Auto].
58
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1 página 45
• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se libere el obturador.
Normalmente lo hace un segundo después de que usted pulsa el botón del disparador. Asegúrese también
de no permitir que el motivo se mueva durante este periodo de tiempo.
• La reducción del efecto ojos rojos podrá no producir los efectos deseados. Esto depende de las diferencias
y condiciones individuales, tales como la distancia hasta el motivo, o si el motivo desvió la vista del
destello previo. En tal caso, podrá corregir el efecto ojos rojos utilizando [Retocar] en el menú de
visualización después de tomar la imagen (DSC-W130 solamente) (página 62).
• Cuando no se utilice la función Detección de cara, el flash no destellará para reducir el efecto ojos rojos
aun cuando esté seleccionado [Auto].
59
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1 página 45
• En el modo Ajuste automático o modo Toma fácil, [SteadyShot] está ajustado a [Tomando].
• Para películas, puede ajustar [Continuo] o [Desactivar] solamente.
El ajuste predeterminado se ajusta a [Continuo].
• Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente en los casos siguientes.
– Cuando el movimiento de la cámara sea muy fuerte.
– Cuando la velocidad de obturación sea lenta, por ejemplo, cuando se toman escenas nocturnas.
Selecciona los ajustes para la función de toma de imágenes. Los elementos que aparecen en
este menú son los mismos que los de [ Ajustes de toma] de la pantalla HOME. Consulte
las páginas 44, 74.
60
Utilización de las funciones de visionado
Menú de visualización
Esta sección explica los elementos de menú disponibles cuando pulsa el botón MENU en
modo de reproducción. Para más detalles sobre cómo utilizar el menú, consulte la página 45.
61
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1 página 45
62
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1 página 45
63
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1 página 45
64
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1 página 45
Puede cambiar la relación de aspecto y el tamaño de las imágenes tomadas, después grabarlas
como archivos nuevos.
Puede convertir imágenes a la relación de aspecto 16:9 para visionado de alta definición y al
tamaño VGA para adjuntarlas a un blog o correo electrónico.
HDTV ( ) Cambia la relación de aspecto de 4:3/3:2 a 16:9 y guarda la
imagen como tamaño 2M.
• Para más detalles sobre el tamaño de imagen, consulte las páginas 13, 14.
• No se puede cambiar el tamaño de películas.
• No se puede cambiar el tamaño de las imágenes de VGA a (HDTV).
• La ampliación de la imagen y el múltiple cambio de tamaño pueden reducir la calidad de la imagen.
65
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1 página 45
Protege las imágenes contra el borrado accidental. El indicador aparece en una imagen
protegida.
(Esta ima) Protege/desbloquea la imagen seleccionada actualmente.
(Múltiples imágenes) Selecciona y protege/desbloquea múltiples imágenes.
En el modo de índice:
3 Seleccione la imagen que quiera proteger con v/V/b/B, después pulse z.
Se pone a la imagen seleccionada.
4 Para proteger otras imágenes, repita el paso 3.
5 Para seleccionar todas las imágenes de una carpeta, seleccione la barra de selección de carpeta
con b, después pulse z.
Se pone a la carpeta seleccionada.
6 Pulse el botón MENU.
7 Seleccione [OK] con v, después pulse z.
66
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1 página 45
• Tenga en cuenta que al formatear se borran todos los datos almacenados en el soporte de grabación,
aunque las imágenes estén protegidas, y dichas imágenes no podrán recuperarse.
• Es posible que lleve algún tiempo proteger una imagen.
(Esta ima) Pone una marca DPOF a la imagen que está siendo seleccionada
ahora. Quita la marca DPOF cuando la imagen seleccionada tiene
una marca DPOF.
67
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1 página 45
Selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir cuando utiliza la cámara
con un “Memory Stick Duo”.
1 Seleccione la carpeta deseada con b/B del botón de control.
68
Personalización de los ajustes
Botón HOME
Botón z
Botón v/V/b/B
Botón de control
69
Personalización de la función Gestión de memoria y de los ajustes
70
Gestión de memoria Para más detalles sobre la operación
1 página 69
Formatear
Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el comercio ya
están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente.
• Tenga en cuenta que formateando se borran permanentemente todos los datos de un “Memory Stick Duo”,
incluidas incluso las imágenes protegidas.
1 Seleccione [Formatear] con v/V del botón de control, después pulse z.
Aparece el mensaje “Se borrarán todos los datos del Memory Stick”.
2 Seleccione [OK] con v, después pulse z.
Comienza el formateo.
Crea CarpGrabación
Copiar
• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imagen utilizando una batería
con poca carga restante, la batería podrá agotarse, y ocasionar un fallo en el copiado o posiblemente
estropear los datos.
• No se pueden seleccionar imágenes para copiar.
• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el
contenido de la memoria interna, extraiga el “Memory Stick Duo” después de copiar, después formatee la
memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]) (página 73).
• Se creará una carpeta nueva en el “Memory Stick Duo” y todos los datos serán copiados a ella. No se
puede elegir una carpeta específica y copiar imágenes a ella.
• Las marcas (Orden de impresión) de las imágenes no se copian.
72
Gestión de memoria Para más detalles sobre la operación
1 página 69
Formatear
73
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1 página 69
Pitido
Guía funciones
Inicializar
Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados. Aunque ejecute esta función, las
imágenes almacenadas en la memoria interna serán conservadas.
1 Seleccione [Inicializar] con v/V del botón de control, después pulse z.
Aparece el mensaje “Inicializar todos los ajustes”.
2 Seleccione [OK] con v, después pulse z.
Los ajustes se reponen a sus valores predeterminados.
74
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1 página 69
Conexión USB
COMPONENT
75
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1 página 69
Salida vídeo
Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo
de vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región.
Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión
del país o región donde lo utilice (página 85).
NTSC Establece la señal de salida de vídeo al modo NTSC (por
ejemplo, para Estados Unidos de América, Japón).
PAL Establece la señal de salida de vídeo al modo PAL (por
ejemplo, para Europa).
PantallaZoomAncho
Durante la reproducción en televisor de alta definición, las imágenes fijas de una relación de
aspecto 4:3 y 3:2 se reproducen en una relación de aspecto 16:9. En este caso las partes
superior e inferior de la imagen serán recortadas ligeramente.
Activar Reproduce en una relación de aspecto de 16:9.
• Las únicas imágenes que pueden reproducirse en zoom ancho son las imágenes 4:3 y 3:2. Las películas,
las imágenes 16:9, y las imágenes de retrato no se pueden acercar o alejar con zoom.
• La imagen visualizada en la pantalla LCD de la cámara no cambia.
76
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1 página 69
Iluminador AF
• Si la luz del iluminador AF no llega al motivo suficientemente o el motivo no tiene contraste, el enfoque
no se logrará. (Se recomienda una distancia de hasta aproximadamente 2,5 m (zoom: W)/1,5 m
(zoom: T).)
• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, independientemente de
Cuadrícula
Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la
posición horizontal o vertical.
Activar Visualiza las líneas cuadriculadas.
77
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1 página 69
Modo AF
Zoom digital
Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico
(hasta 4×). Cuando la relación de zoom excede 4×, la cámara utiliza el zoom digital inteligente
o de precisión.
Inteligen Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la
(Zoom inteligente) imagen no se distorsiona, de acuerdo con el tamaño de
( ) imagen.
Esto no está disponible cuando:
– El tamaño de imagen está ajustado a [8M], [3:2 (7M)] o [16:9
(6M)] (DSC-W130 solamente).
– El tamaño de imagen está ajustado a [7M], [3:2 (6M)] o [16:9
(5M)] (DSC-W110/W115/W120/W125 solamente).
• La escala total de zoom del zoom inteligente se muestra en la
tabla siguiente.
Precisión Amplía todos los tamaños de imagen mediante la escala total
(Zoom digital de precisión) de zoom de aproximadamente 8×, incluido el zoom óptico
( ) 4×. Sin embargo, tenga en cuenta que la calidad de imagen se
deteriorará cuando se exceda la escala del zoom óptico.
Desactivar No utiliza el zoom digital.
78
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1 página 69
Tamaño de imagen y escala total de zoom utilizando el zoom inteligente (Incluido el zoom
óptico 4×)
Objetivo conver
Se establece para lograr un enfoque apropiado cuando se pone un objetivo de conversión (no
suministrado). Coloque el adaptador de objetivo (no suministrado), después coloque un
objetivo de conversión.
• Cuando utilice el flash incorporado, podrá bloquearse la luz del flash haciendo que aparezca la sombra.
• Compruebe la composición de la imagen en la pantalla LCD cuando tome la imagen.
• El ajuste macro se fija a [Auto].
• El área de zoom disponible está limitada.
• El área de enfoque disponible está limitada.
• El iluminador AF no emite luz.
• No se puede seleccionar semimanual.
• Consulte el manual de instrucciones suministrado con el objetivo de conversión.
• Si toma imágenes con objetivo de conversión (no suministrado), es posible que la cámara pueda enfocar
también motivos cercanos en el modo (Paisaje) y modo (Crepúsculo).
• Si toma imágenes con objetivo de conversión (no suministrado) es posible que no pueda grabar fuegos
artificiales en todo su esplendor.
79
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1 página 69
Cuando la cámara sea girada para tomar una imagen de retrato (vertical), la cámara grabará el
cambio de su posición y visualizará la imagen en la posición de retrato.
Activar Graba la imagen con la orientación correcta.
Desactivar No utiliza Orientación automática.
Revisión autom
• Si pulsa el botón del disparador hasta la mitad, desaparecerá la visualización de la imagen grabada y podrá
tomar inmediatamente la siguiente imagen.
80
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1 página 69
81
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1 página 69
Language Setting
Language Setting
82
Visionado de imágenes en un televisor
VIDEO AUDIO
Amarillo Negro
Botón
(Reproducción)
Botón de control
• Si su televisor tiene tomas de entrada estéreo, conecte la clavija de audio (negra) del cable para
terminal de usos múltiples a la toma de audio izquierda.
• Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para
que coincida con la del sistema de su televisor (página 76).
83
Visionado de imágenes en un televisor
COMPONENT AUDIO
VIDEO IN
Botón (Reproducción)
Verde/Azul/Rojo Blanco/Rojo
Botón de control
Cable de adaptador
de salida HD 2 Al conector
(no suministrado) múltiple Botón HOME
84
Visionado de imágenes en un televisor
Sistema NTSC
América Central, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, Estados Unidos,
Filipinas, Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong
Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Polonia, Portugal, Reino
Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guayana, Irak, Irán, Mónaco, Rusia, Ukrania, etc.
85
Utilización de su ordenador
86
Disfrute de su ordenador Windows
Utilización de su ordenador
se recupere en los dos al mismo tiempo.
Disco duro: Espacio requerido en disco para
la instalación — aproximadamente
400 MB
Pantalla: Resulución de pantalla: 1 024 × 768
puntos o más
* Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no
son compatibles.
87
Instalación del software (suministrado)
88
Instalación del software (suministrado)
Utilización de su ordenador
89
Acerca del “Picture Motion Browser”
(suministrado)
Ahora más que nunca podrá utilizar
imágenes fijas y películas de la cámara Inicio y cierre del “Picture
aprovechando las ventajas del software. Motion Browser”
Esta sección resume el “Picture Motion
Browser”. Inicio del “Picture Motion Browser”
Haga doble clic en el icono del (Picture
Información general del Motion Browser) en el escritorio.
O, desde el menú Start: Haga clic en [Start]
“Picture Motion Browser” (Inicio) t [All Programs] (Todos los
programas) (en Windows 2000, [Programs]
Con el “Picture Motion Browser” puede: (Programas)) t [Sony Picture Utility] t
• Importar imágenes tomadas con la cámara y [PMB – Picture Motion Browser].
visualizarlas en el ordenador. • Cuando se inicia el “Picture Motion Browser”
• Organizar imágenes del ordenador en un por primera vez aparece en la pantalla el
calendario mediante la fecha de toma para mensaje de confirmación de la herramienta
verlas. Información. Seleccione [Start] (Inicio). Esta
• Copiar imágenes del ordenador al soporte de función le ofrece información de novedades,
grabación. tales como las actualizaciones del software.
• Retocar (Corrección del efecto ojos rojos, etc.), Puede cambiar el ajuste más adelante.
imprimir, y enviar imágenes fijas como archivos
adjuntos de mensajes de correo electrónico, Cierre del “Picture Motion Browser”
cambiar la fecha de toma y más. Haga clic en el botón de la esquina
• Las imágenes fijas pueden imprimirse o superior derecha de la pantalla.
guardarse con la fecha.
• Puede crear un disco de datos utilizando una
unidad de grabación de CD o DVD. Notas acerca del “Picture
• Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”. Motion Browser”
90
Acerca del “Picture Motion Browser” (suministrado)
Utilización de su ordenador
91
Copiado de imágenes a su ordenador utilizando
el “Picture Motion Browser”
Preparación de la cámara y el Conexión de la cámara a su
ordenador ordenador
Copia de imágenes a un
ordenador 2 Importe las imágenes.
Para comenzar a importar imágenes,
haga clic en el botón [Import]
1 Conecte la cámara a un (Importar).
ordenador como se describe en
“Conexión de la cámara a su
ordenador”.
Después de hacer una conexión USB,
aparecerá automáticamente la pantalla
[Import Media Files] (Importar archivos Por omisión, las imágenes son
de soporte) de “Picture Motion importadas a una carpeta creada en
Browser”. “Pictures” (Imágenes) (en Windows
XP/2000, “My Pictures” (Mis
imágenes)) que recibe el nombre de la
fecha de importación.
Visualización de imágenes en
su ordenador
Cuando se completa la importación, se
inicia el “Picture Motion Browser”. Se
• Si utiliza la ranura para Memory Stick, visualizan miniaturas de las imágenes
consulte la página 96. importadas.
Utilización de su ordenador
• Si aparece el asistente de reproducción
automática, ciérrelo.
93
Copiado de imágenes a su ordenador utilizando el “Picture Motion Browser”
94
Copiado de imágenes a su ordenador utilizando el “Picture Motion Browser”
Utilización de su ordenador
A Carpeta que contiene datos de imágenes
grabados utilizando una cámara no
equipada con la función de creación de
carpeta.
B Carpeta que contiene datos de imágenes
grabados utilizando esta cámara.
Cuando no se hayan creado nuevas
carpetas, habrá las siguientes carpetas:
– “Memory Stick Duo”: “101MSDCF”
solamente
– Memoria interna: “101_SONY” solamente
• No podrá grabar ninguna imagen a la carpeta
“100MSDCF”. Las imágenes de esta carpeta
solamente están disponibles para verlas.
• No podrá grabar/reproducir ninguna imagen en
la carpeta “MISC”.
95
Copiado de imágenes a un ordenador sin
“Picture Motion Browser”
Puede copiar imágenes a su ordenador sin
“Picture Motion Browser” de la forma Copia de imágenes a un
siguiente. ordenador –Windows Vista/XP
Para un ordenador con ranura de Esta sección describe un ejemplo de
Memory Stick: copiado de imágenes a la carpeta
Extraiga el “Memory Stick Duo” de la “Documents” (Documentos) (Para
cámara e insértelo en el adaptador de Windows XP: “My Documents” (Mis
Memory Stick Duo. Inserte el adaptador de documentos)).
Memory Stick Duo en el ordenador y copie
las imágenes.
• Aunque esté utilizando Windows 95/98/ 1 Prepare la cámara y un
98 SecondEdition/NT/Me, podrá copiar ordenador.
imágenes insertando el “Memory Stick Duo” en
la ranura de Memory Stick de su ordenador. Realice el mismo procedimiento que el
• Si el “Memory Stick PRO Duo” no es descrito en “Preparación de la cámara y
reconocido, consulte la página 117. el ordenador” en la página 92.
96
Copiado de imágenes a un ordenador sin “Picture Motion Browser”
97
Copiado de imágenes a un ordenador sin “Picture Motion Browser”
98
Visionado de archivos de imagen almacenados en un
ordenador con la cámara copiándolos al “Memory Stick Duo”
Esta sección describe el procedimiento • Podrá visualizarse una extensión
utilizando un ordenador Windows como dependiendo de los ajustes del ordenador.
ejemplo. La extensión para imágenes fijas es JPG, y
la extensión para películas es MPG. No
Cuando un archivo de imagen copiado a un
cambie la extensión.
ordenador ya no está disponible en un
“Memory Stick Duo”, puede ver esa
imagen en la cámara copiando el archivo
del ordenador a un “Memory Stick Duo”. 2 Copie el archivo de imagen a la
carpeta del “Memory Stick Duo”
• Salte el paso 1 si el nombre de archivo en el orden siguiente.
establecido con la cámara no ha sido cambiado.
• Tal vez no pueda reproducir algunas imágenes 1Haga clic con el botón derecho del ratón
dependiendo del tamaño de imagen. en el archivo de imagen, después haga
• Sony no garantiza la reproducción de archivos
clic en [Copy] (Copiar).
de imagen en la cámara si los archivos han sido 2Haga doble clic en [Removable Disk]
procesados utilizando un ordenador o grabados (Disco extraíble) o [SonyMemoryStick]
con otra cámara. en [Computer] (Ordenador) (en
• Cuando en un “Memory Stick Duo” no haya Windows XP, [My Computer] (Mi
carpetas, primero cree una carpeta (página 71) PC)).
con la cámara y, a continuación, copie los
archivos de imagen. 3Haga clic con el botón derecho del ratón
en la carpeta [sssMSDCF] de la
carpeta [DCIM], después haga clic en
[Paste] (Pegar).
1 Haga clic con el botón derecho • sss significa cualquier número dentro
del ratón en el archivo de imagen, del rango de 100 a 999.
después haga clic en [Rename]
(Cambiar nombre). Cambie el
nombre de archivo a
“DSC0ssss”.
Introduzca un número de 0001 al 9999
Utilización de su ordenador
para ssss.
99
Utilización del “Music Transfer” (suministrado)
100
Utilización de su ordenador Macintosh
Puede copiar imágenes a su ordenador • Hay cuatro modos de hacer una conexión USB
Macintosh. cuando se conecta un ordenador, modos [Auto]
• “Picture Motion Browser” no es compatible con (ajuste predeterminado), [Mass Storage],
[PictBridge] y [PTP/MTP]. Esta sección
ordenadores Macintosh.
describe los modos [Auto] y [Mass Storage]
como ejemplos. Para más detalles sobre
[PictBridge] y [PTP/MTP], consulte la
Entorno de ordenador página 75.
recomendado • Cuando su ordenador se reanude de un modo de
ahorro de energía o suspensión, es posible que la
Para un ordenador conectado a la cámara se comunicación entre la cámara y su ordenador no
recomienda el entorno siguiente. se recupere en los dos al mismo tiempo.
Utilización de su ordenador
descrito en “Conexión de la cámara a su
Notas acerca de la conexión de la ordenador” en la página 92.
cámara a un ordenador
• No se pueden garantizar las operaciones para
todos los entornos de ordenador recomendados
mencionados arriba.
3 Copie archivos de imagen al
ordenador Macintosh.
• Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo
ordenador al mismo tiempo, es posible que 1Haga doble clic en el icono recién
algunos dispositivos, incluida la cámara, no reconocido t [DCIM] t la carpeta
funcionen, según los tipos de dispositivos USB donde están almacenadas las imágenes
que esté utilizando. que quiere copiar.
• Las operaciones no se garantizan cuando se
utilice un concentrador de conectores USB. 2Arrastre los archivos de imagen y
suéltelos en el icono de disco duro.
• La conexión de la cámara utilizando una interfaz
Los archivos de imagen se copian al
USB que sea compatible con Hi-Speed USB
(compatible con USB 2.0) permite realizar una disco duro.
transferencia avanzada (transferencia de alta • Para más detalles sobre la ubicación del
velocidad) porque esta cámara es compatible almacenamiento de las imágenes y los
con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0). nombres de los archivos, consulte la
página 95.
101
Utilización de su ordenador Macintosh
102
Visionado de la “Guía avanzada de Cyber-shot”
Visionado en Windows
Haga doble clic en (Step-up 2 Seleccione [stepupguide],
Guide) del escritorio. [language] y después la carpeta
Para acceder a la “Step-up Guide” desde el [ES] almacenada en el CD-ROM
menú de Inicio, haga clic en [Start] (Inicio) (suministrado), y copie todos los
t [All Programs] (Todos los programas)
archivos de la carpeta [ES] a la
(en Windows 2000, [Programs]
(Programas)) t [Sony Picture Utility] t carpeta [img] de la carpeta
[Step-up Guide]. [stepupguide] que copió a su
ordenador en el paso 1.
(Sobrescriba los archivos de la
carpeta [img] con los archivos de
la carpeta [ES].)
Utilización de su ordenador
haga doble clic en el archivo
generado “stepupguide”.
• Si no tiene instalada una herramienta para
descomprimir el archivo HQX, instale el
Stuffit Expander.
103
Impresión de imágenes fijas
104
Impresión de imágenes directamente utilizando
una impresora compatible con PictBridge
Aunque no disponga de un ordenador,
puede imprimir imágenes tomadas con la
cámara conectando la cámara directamente
2 Seleccione (Ajustes) con b/B
del botón de control, y seleccione
a una impresora compatible con PictBridge.
[ Ajustes principales] con v/V,
después pulse z.
• “PictBridge” está basado en la norma CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association) 3 Seleccione [Ajustes principales 2]
• No se pueden imprimir películas. con v/V, y seleccione [Conexión
• Si el indicador parpadea en la pantalla de la USB], después pulse z.
cámara (notificación de error), compruebe la
impresora conectada.
Botón de
control
Botón
HOME
Impresión de imágenes fijas
2 Al conector múltiple
105
Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con
PictBridge
[Cantidad]
Selecciona el número de copias a
imprimir de la imagen especificada.
• El número designado de imágenes podrá no
entrar en una sola hoja dependiendo de la
cantidad de imágenes.
106
Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con
PictBridge
[Diseño]
Selecciona el número de imágenes que
se van a imprimir una al lado de la otra
en una hoja.
[Tamaño]
Selecciona el tamaño de la hoja de
impresión.
[Fecha]
Selecciona [Día/Hora] o [Fecha] para
insertar la fecha y hora en las imágenes.
• Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará
en el orden que usted la selecciona
(página 81). Es posible que esta función no
esté disponible según la impresora.
Indicador
Etapa 5: Finalización de la
impresión
Asegúrese de que la pantalla ha vuelto a la
etapa 2, y desconecte el cable para terminal
de usos múltiples de la cámara.
107
Impresión en un establecimiento
Puede llevar un “Memory Stick Duo” que • Cuando quiera superponer fechas en imágenes,
contenga imágenes tomadas con la cámara consulte con el establecimiento de servicio de
a un establecimiento de servicio de impresión de fotos.
impresión de fotos. Siempre que el
establecimiento ofrezca servicios de Marcación de una imagen
impresión de fotos compatibles con DPOF,
usted puede poner una marca (orden
seleccionada
de impresión) en las imágenes por
adelantado para no tener que seleccionarlas
de nuevo cuando quiera imprimirlas en el Botón
establecimiento. MENU
• No es posible imprimir imágenes almacenadas
en la memoria interna en un establecimiento de
servicio de impresión directamente desde la
cámara. Copie las imágenes a un “Memory
Stick Duo”, después lleve el “Memory Stick Botón de
Duo” al establecimiento. control
108
Impresión en un establecimiento
Visualización de índice
Impresión de imágenes fijas
109
Impresión en un establecimiento
Visualización de índice
110
Solución de problemas
Solución de problemas
Si encuentra problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones.
Tenga presente que enviando la cámara para repararla, usted da consentimiento para que el
contenido de la memoria interna, archivos de música, puedan ser comprobados.
Haga clic en uno de los elementos siguientes para saltar a la página donde se explican el
síntoma y la causa o la acción correctiva apropiada.
111
Solución de problemas
Batería y alimentación
Resulta imposible insertar la batería.
• Inserte la batería correctamente para empujar la palanca de expulsión de la batería.
112
Solución de problemas
• El motivo está muy cerca. Asegúrese de situar el objetivo más lejos que la distancia de toma
de imagen mínima, aproximadamente 4 cm (W)/50 cm (T), cuando haga la toma (página 27).
• Está seleccionado el modo (Crepúsculo), modo (Paisaje) o modo (Fuegos
artificiales) en el modo Selección escena cuando se están tomando imágenes fijas.
• Está seleccionada la función Semimanual. Seleccione el modo de enfoque automático
(página 55).
• Confirme que el ajuste de [Objetivo conver] es correcto (página 79).
• Consulte “Cuando el motivo está fuera de enfoque” en la página 56.
113
Solución de problemas
El zoom no funciona.
• No podrá utilizar el zoom inteligente dependiendo del tamaño de imagen (página 78).
• No podrá utilizar el zoom digital cuando tome películas.
• No podrá cambiar la relación de zoom mientras toma una película.
• Confirme que el ajuste de [Objetivo conver] es correcto (página 79).
El flash no funciona.
• El flash está ajustado a (Flash forzado desactivado) (página 28).
• No es posible utilizar el flash cuando:
– [Modo Grabación] está ajustado a [Ráfaga] o a Variación exposición (DSC-W130
solamente) (página 51).
– Está seleccionado el modo (Alta sensibilidad), modo (Crepúsculo) o modo
(Fuegos artificiales) en el modo Selección escena (página 32).
– Toma películas.
• Ajuste el flash a (Flash forzado activado) cuando esté seleccionado el modo (Paisaje),
modo (Playa) o modo (Nieve) en el modo Selección escena (página 28).
114
Solución de problemas
La imagen vista a través del visor no coincide con el rango grabable actual.
Solución de problemas
• Se está produciendo el fenómeno de paralaje cuando el motivo está cerca. En este caso, para
confirmar el rango grabable, utilice la pantalla LCD.
• Las imágenes no pueden confirmarse a través del visor mientras está siendo utilizado el zoom
digital.
115
Solución de problemas
Visualización de imágenes
Resulta imposible reproducir imágenes.
• Pulse el botón (Reproducción) (página 35).
• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador (página 99).
• Sony no garantiza la reproducción de archivos de imagen en la cámara si los archivos han sido
procesados utilizando un ordenador o grabados con otra cámara.
• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 94).
116
Solución de problemas
Borrado
Resulta imposible borrar una imagen.
• Cancele la protección (página 67).
Ordenadores
No sabe si el sistema operativo del ordenador es compatible con la cámara.
• Consulte “Entorno de ordenador recomendado” en la página 87 para Windows, y la
página 101 para Macintosh.
El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por un ordenador que tiene una
ranura de “Memory Stick”.
• Compruebe que el ordenador y el lector/grabador de Memory Stick son compatibles con
“Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y unidades de lectura/escritura de
Memory Stick hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con
dichos fabricantes.
• Si el “Memory Stick PRO Duo” no es compatible, conecte la cámara al ordenador
(páginas 92, 101). El ordenador reconocerá el “Memory Stick PRO Duo”.
• Conecte la cámara y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB (página 92).
• Siga el procedimiento de copia designado para su sistema operativo (páginas 96 y 101).
• Cuando tome imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador, es posible
que no pueda copiar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando un “Memory
Stick Duo” formateado con la cámara (página 71).
117
Solución de problemas
118
Solución de problemas
Memoria interna
Resulta imposible reproducir o grabar imágenes utilizando la memoria interna.
• Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo.
Resulta imposible copiar los datos del “Memory Stick Duo” o del ordenador a
la memoria interna.
• Esta función no está disponible.
Impresión
Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los elementos siguientes.
información Exif. Para ver la compatibilidad con la información Exif, consulte con el
fabricante de la impresora o el software.
• Si utiliza un servicio de impresión de fotos, pídales que superpongan las fechas en las
imágenes.
119
Solución de problemas
La impresión se cancela.
• Confirme que ha desconectado el cable para terminal de usos múltiples antes de que
desaparezca la marca (Conexión PictBridge).
120
Solución de problemas
Otros
Resulta imposible reponer el número de archivo.
• Si reemplaza un soporte de grabación, no podrá inicializar números de archivo con la cámara.
Para inicializar números de archivo, formatee el “Memory Stick Duo” (páginas 71, 73) o la
memoria interna, y después inicialice los ajustes (página 74). Sin embargo, los datos del
“Memory Stick Duo” o de la memoria interna serán borrados y todos los ajustes, incluida la
fecha serán inicializados.
121
Indicadores y mensajes de advertencia
Visualización de E:61:ss
autodiagnóstico
E:62:ss
Si aparece un código que empieza con una
E:91:ss
letra del alfabeto, estará funcionando la
función de autodiagnóstico de la cámara. • Se ha producido un mal funcionamiento
Los últimos dos dígitos (indicados de la cámara. Inicialice la cámara
mediante ss) variarán dependiendo del (página 74), después conecte la
estado de la cámara. alimentación otra vez.
Si no puede resolver el problema incluso
después de intentar las siguientes acciones Mensajes
correctivas unas cuantas veces, es posible
que la cámara necesite ser reparada.
Si aparecen los mensajes siguientes, siga las
Póngase en contacto con el distribuidor de
instrucciones.
Sony o con la oficina de servicio local
autorizada de Sony.
122
Indicadores y mensajes de advertencia
123
Indicadores y mensajes de advertencia
Procesando…
Macro no válido
• La impresora está cancelando la tarea de
• La macro no está disponible en los impresión en curso. No es posible
ajustes actuales (página 32). imprimir hasta que esté terminada. Es
posible que esto lleve algún tiempo
No pueden cambiarse los ajustes de según la impresora.
flash
• El flash no está disponible en los ajustes Error de música
actuales (página 32). • Borre el archivo de música, o
reemplácelo con un archivo de música
Seleccionado el máximo de normal.
imágenes • Ejecute [Format músi], después
descargue un archivo de música nuevo.
• Puede seleccionar hasta 100 imágenes.
Quite la marca de verificación.
Error de formato de música
Insuficiente batería • Ejecute [Format músi].
• Cuando vaya a copiar una imagen
grabada en la memoria interna al La operación no puede ejecutarse
“Memory Stick Duo”, utilice una para archivos de película
batería completamente cargada.
• Ha seleccionado una función que no
está disponible para películas.
124
Indicadores y mensajes de advertencia
El autodisparador no es válido
• El autodisparador no está disponible en
estos ajustes (página 32).
Solución de problemas
125
Otros
126
Acerca del “Memory Stick Duo”
127
Acerca del “Memory Stick Duo”
128
Acerca de la batería
129
Acerca del cargador de batería
130
Índice alfabético
Índice alfabético
A Conexión Exposición ............................10
B y N.....................................60 D
Desc música ....................... 100
H
Balance Blanco .....................57
Her Memory Stick ................71
Batería.................................129 Desenfoque............................. 9
Herr.memoria interna ...........73
Bloqueo AF...........................56 Desenfoque radial ................ 64
Herramienta música............100
Borrado de imágenes ............41 Destino de almacenamiento de
archivos......................... 95 Histograma ...........................22
Borrar..............................41, 61
Destinos para almacenar HOME ..................................43
Formatear.................71, 73
archivos de imagen y
nombres de archivos ..... 95 I
C Detección de cara ................. 49
Identificación de las partes ...16
Cable para terminal de usos Detección sonrisas................ 50
múltiples ................92, 105 Iluminador AF ......................77
Dial de modo ........................ 25
Calidad de imagen ................12 Impresión directamente ......105
Diapositivas.................... 37, 61
Camb. Carp. Grab .................72 Impresión en un
DirectX ................................. 88 establecimiento............108
Captador de sonrisas .......31, 33
DISP ..................................... 22 Imprimir........................67, 104
Cargador de batería.............130
Índice alfabético
132
Índice alfabético
T
Tam imagen ....................12, 48
Televisor ...............................83
Toma de imagen
Imagen fija.....................26
Películas.........................26
Toma fácil.............................27
U
Utilización de la cámara en el
extranjero.....................126
V
Variación de exposiciones ....52
Velocidad de obturación .......10
VGA................................13, 14
Visualización de
autodiagnóstico............122
Visualización de imágenes ...35
Vívido ...................................59
Volumen ...............................35
Z
Zoom.....................................28
Zoom de reproducción ..........35
Zoom digital .........................78
Zoom digital de precisión .....78
Zoom inteligente...................78
Zoom óptico....................28, 78
Índice alfabético
133
Notas acerca de la licencia
Con esta cámara se proporcionan los
software “C Library”, “Expat” y “zlib”.
Este software se proporciona basado en
acuerdos de licencia con los propietarios
del copyright. Dadas las solicitudes de los
propietarios del copyright de estas
aplicaciones de software, estamos
obligados a informarle de lo siguiente. Le
rogamos que lea las secciones siguientes.
Lea “license1.pdf” en la carpeta “License”
del CD-ROM. Encontrará licencias (en
inglés) de los software “C Library”,
“Expat” y “zlib”.
134
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.