Está en la página 1de 21

Manual empacadoras HP1000L 1

EMPACADORA DE LÍQUIDOS
HP1000L-I y HP1000L-II

Manual de operación

Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus
equipos y manuales sin previo aviso.
Prohibida la reproducción total o parcial de este manual.
Versión 3 del 6/11/2012
Manual selladora en HP1000L-I 2

CONTENIDO
1 INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................3
2 USOS .......................................................................................................................................................3
3 FUNCIONES .............................................................................................................................................3
4 ADVERTENCIA .........................................................................................................................................3
5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................................................................................................4
6 DIAGRAMA DE PARTES ...........................................................................................................................5
7 REPUESTOS DE CONSUMO .....................................................................................................................6
8 PROCESO GENERAL DE MANEJO ............................................................................................................7
9 LIMPIEZA DE LA MAQUINA.....................................................................................................................8
10 LAVADO INTERNO DEL DOSIFICADOR ................................................................................................8
11 MONTAJE DEL FILM DE POLIETILENO.................................................................................................8
12 TEMPERATURA DE SELLADO Y CORTE ...............................................................................................9
13 TAMAÑO DE LA BOLSA .......................................................................................................................9
14 CEBADO DE LA BOMBA ......................................................................................................................9
15 AJUSTE DE VOLUMEN DE LÍQUIDO A LLENAR ....................................................................................9
16 PARAMETROS TEMPORIZADOR CT6 AUTONICS.................................................................................9
17 PARAMETROS CONTROLADOR DE TEMPERATURA TZ4M ................................................................10
18 MANTENIMIENTO Y CORRECIÓN DE FUGAS EN BOMBA VOLUMETRICA. .......................................11
19 FECHADOR ........................................................................................................................................12
20 PRUEBAS...........................................................................................................................................12
21 OPERACION ......................................................................................................................................12
22 MODIFICACION DE LA TEMPERATURA .............................................................................................11
23 MODIFICACION DEL TIEMPO DE IMPULSO ......................................................................................10
24 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ............................................................................................13
25 PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y ENGRASE.............................................................................................15
26 GARANTÍA.........................................................................................................................................16
27 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................................................................16
28 DIAGRAMA ELECTRICO .....................................................................................................................19
29 ESPECIFICACIONES PARA EL FILM ....................................................................................................20
30 DISPOSICIÓN FINAL ..........................................................................................................................21

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 3

1 INTRODUCCIÓN
Lea y conserve cuidadosamente este manual. Gracias por adquirir la máquina Empacadora de líquidos
THOR, un producto de primera calidad, altamente seguro y confiable en su funcionamiento. En el evento
de requerir asistencia técnica, no dude en contactar nuestro departamento de servicio técnico, para
asistirlo remotamente. Esta máquina requiere personal técnico para su manejo y mantenimiento, quien
debe estar en capacidad de intervenir la máquina mecánica y eléctricamente ya sea con las instrucciones
de este manual o asistido remotamente por nuestro personal técnico.

Por su seguridad y la de la máquina, por favor lea detenidamente las siguientes


recomendaciones e instrucciones para instalar y ponerla en funcionamiento.
Este manual contiene todas las instrucciones necesarias para la operación,
mantenimiento regular y solución de los problemas más frecuentes asociados con la
empacadora.

2 USOS
La Empacadora de líquido automática HP1000L-I y HP1000L-II, puede ser usada para empacar líquidos
especialmente para bolsas de agua mineral, salsa de soya, vinagre, jugo de frutas, leches, productos
químicos líquidos no corrosivos y otras bebidas a temperatura ambiente o heladas

3 FUNCIONES
La Empacadora de líquido automática HP1000L-I y HP1000L-II realiza las siguientes funciones:
 Esterilización ultravioleta del film
 Configuración de la bolsa
 Sellado vertical
 Fecha de impresión
 Tracción de la bolsa lineal
 Dosificación
 Sellado horizontal
 Corte de la bolsa
 Conteo automático

4 ADVERTENCIA
 Está estrictamente prohibido tocar todas las piezas en movimiento cuando la
empacadora está en funcionamiento, especialmente en el proceso de sellado
horizontal. Puede ocasionar lesiones personales graves.
 Verifique que la lámpara de esterilización este apagada antes de remplazar el
film. Puede ocasionar daño en los ojos.
 La máquina debe estar conectada a línea tierra.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 4

5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PARÁMETRO HP1000L-I HP1000L-II


Capacidad de producción 1800 – 2100 bolsas / hora 1500 bolsas / hora
Dosificación Bomba volumétrica Bomba volumétrica
200 ml a 500 ml según formador: 300 ml a 1000 ml según formador:

Con formador para film de 200 mm hasta Con formador para film de 200 mm
200 ml hasta ml
Volumen de empacado
Con formador para film de 220 mm hasta Con formador para film de 220 mm
350 ml hasta ml
Con formador para film de 320 mm hasta Con formador para film de 320 mm
500 ml hasta 1000 ml
Precisión de llenado Más o menos 3% Más o menos 3%
Material de sellado (film) Co-extruidos de 3 capas (PE+PP+PE) Co-extruidos de 3 capas (PE+PP+PE)
Ancho del film según volumen de empacado Según formador
Diámetro máximo del rollo 280 mm 280 mm
Espesor del film 0.003” 0.003”
Control de temperatura del
Digital Digital
sellador vertical
Control de tiempo del sellador
Digital Digital
horizontal
Potencia del motor 0.37 KW 0.37 KW
Sellador vertical 0.3KW 0.3KW
Sellador horizontal 1 KW 1 KW
Potencia de la lámpara de
15 W 15 W
esterilización ultravioleta
Voltaje 220 V /50Hz 2 PH más neutro 220 V /50Hz 2 PH más neutro
Contador Análogo Análogo
Esterilización Luz ultravioleta Luz ultravioleta
3 líneas x 12 caracteres, de cinta térmica, 3 líneas x 12 caracteres, de cinta
Fechador
fecha automáticamente. térmica, fecha automáticamente.
Material externo del mueble y Acero inoxidable
Acero inoxidable
en contacto con el producto
Dimensiones de la máquina 850mm Largo X 750mm Ancho X 1600 950mm Largo X 850mm Ancho X
(mm) Altura 1900 Altura
Peso 310 Kg 420 Kg

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 5

6 DIAGRAMA DE PARTES

Figura 1. Partes maquina vista frontal Figura 2.Partes de la máquina vista posterior

Figura 3.Partes de la bomba volumétrica

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 6

LISTADO DE PARTES

N° PARTE N° PARTE
1 Placa central del formador 20 Tornillo de ajuste de la bomba
2 Placas plegables del formador 21 Tapa trasera de la bomba volumétrica
3 Placa base del formador 22 Bomba volumétrica
4 Rueda pisadora de la bolsa 23 Guías del film
5 Sellador vertical 24 Bridas de sujeción del rollo del film
6 Tubo de llenado central 25 Dispositivo de ajuste para el rollo del film
7 Bloque jalador de bolsa 26 Leva para el sellado vertical
8 Guías del bloque jalador de la bolsa 27 Leva de ajuste de tamaño de la bolsa
9 Sellador horizontal 28 Plato para el arrastre del film
10 Panel de control 29 Acople
11 Tubo alimentador 30 Excéntrica del sellador horizontal
12 Válvula del bypass 31 Biela ajustable para regulación del volumen de la bomba
13 Válvula superior de cheque 32 Motor
14 Válvula inferior de cheque 33 Base de la bomba
15 Eje del portarrollo 34 Base para el reductor de velocidad y el motor
16 Dispositivo de tensión del rollo del film 35 Tuerca de fijación de la biela
17 Excéntrica ajustable para la longitud de la bolsa 36 Eje acople de la bomba volumétrica
18 Tablero electrónico 37 Tuerca ajuste acople
19 Reductor de la velocidad

7 REPUESTOS DE CONSUMO

REFERENCIA NOMBRE COMERCIAL


WNZ249 CAUCHO SELLADOR VERTICAL HP1000L-I
WNZ295 CAUCHO SELLADOR VERTICAL HP1000L-II
90698 CAUCHO SILICONA SELLADOR HORIZONTAL HP1000L-I / HP1000L-II
WNZ239 EMPAQUETADURA BOMBA VOLUMETRICA HP1000L-I
EMPAQUETADURA BOMBA VOLUMETRICA HP1000L-II
WNZ254 MICA AISLANTE SELLADOR HORIZONTAL HP1000L-I (JUEGO X 3)
WNZ222 RESISTENCIA SELLADOR HORIZONTAL EMPACADORA HP1000L-I
WNZ240 RESISTENCIA SELLADOR VERTICAL HP1000L-I (16DX170L-300W-220V)
WNZ261 TEFLON ADHESIVO SELLADOR HORIZONTAL HP1000L-I
WNZ263 TEFLON ADHESIVO SELLADOR VERTICAL HP1000L-I
WNZ262 TEFLON CAUCHO SELLADOR HORIZONTAL HP1000L-I
WNZ264 TEFLON CORRIENTE SELLADOR VERTICAL HP1000L-I
WNZ311 TERMOCUPLA K SELLADOR VERTICAL AS2000P / HP1000L
WNZ295 CAUCHO SILICONA ACANALADO D30 SELLADOR VERTICAL HP1000L-II X 290 MM

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 7

8 PROCESO GENERAL DE MANEJO


Instale la máquina en un lugar seco y ventilado con suficiente iluminación. Las bases de la máquina
deben quedar firmes. Véase el siguiente diagrama.

Diagrama 1. Proceso general de operación de la empacadora

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 8

9 LIMPIEZA DE LA MAQUINA
10 LAVADO INTERNO DEL DOSIFICADOR
a. Ponga una manguera en el tubo de salida del líquido pieza Nº 6 (figura 1).
b. Sáquelo lateralmente para que no pase por el sellador horizontal.
c. Cierre la válvula Nº12 (figura 1).
d. Ubique un recipiente con solución esterilizante según normatividad local.
e. Introduzca la manguera de succión y la de salida al recipiente.
f. Apague calentamiento.
g. Apague stop film.
h. Presione RUN.
i. Encienda la máquina.
j. Verifique que el líquido recircule por un espacio de 5 a 10 minutos para garantizar las normas
sanitarias.
k. Abra la válvula Nº12 de la figura 1 para lavar el bypass. Deje funcionar 3 minutos.
l. Enjuague con agua limpia repitiendo todo el paso anterior por espacio de 2 a 3 minutos
m. Accione STOP para parado de la máquina.

11 MONTAJE DEL FILM DE POLIETILENO


a. La calidad del film (tensión, espesor, soldabilidad, ancho, peso del rollo, etc.) deber ser
garantizada por el proveedor del film.
b. Monte el rollo del film en el porta rollo. “No mover tuerca y contratuerca del lado derecho”.
c. El diámetro máximo del film debe ser 280mm.
d. Enhebre el film hasta pasarla por la hendidura a la parte frontal según diagrama figura 4.
e. Monte el film en el formador.
f. Mantenga el film de alimentación de forma simétrica en ambos lados, derecho e izquierdo del
formador.
g. Traslape el film tensionándola y fije el traslape con cinta adhesiva.
h. Hale el film hasta pasarla por el bloque jalador.

Figura 1. Enhebrado HP1000L-I Figura 2. Enhebrado HP1000L-II

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 9

12 TEMPERATURA DE SELLADO Y CORTE


a. Verifique encendido.
b. Ajuste la temperatura del sellado vertical entre 140°C y 170°C (inicie 140)
c. Ajuste el tiempo del sellador horizontal en 0.6 segundos. Si requiere incrementar efectúe ajustes
de 0.1 segundos hasta encontrar la temperatura óptima.
d. La temperatura está sujeta a la calidad y el grosor del film. Ajuste gradualmente la temperatura
en el sellador vertical y el tiempo en el sellador horizontal si lo requiere. No se exceda en
temperatura.
e. Precaliente durante 20 minutos el sellador hasta que la temperatura sea constante.
f. Posteriormente la máquina puede seguir trabajando y no es necesario precalentar excepto cada
vez que reinicie después de un período de haber sido apagada.

13 TAMAÑO DE LA BOLSA
a. Verifique que la máquina no esté en movimiento. Accione STOP para parar la máquina.
b. Ubique la leva de ajuste del tamaño de la bolsa parte Nº 27 figura 2
c. Gire la leva superior hacia afuera para aumentar el tamaño de la bolsa o hacia adentro para
disminuirlo. Apriete las levas.
d. Realice pruebas y haga los ajustes necesarios
e. (SOLO PARA PELICULAS SIN IMPRESIÓN O IMPRESIÓN CONTÍNUA PARA TRABAJAR SIN
FOTOCELDA)

14 CEBADO DE LA BOMBA
a. Ubique el suiche en posición START para encender la máquina.
b. Verifique que la válvula Nº12 de la figura 1 esté en posición cerrada.
c. Verifique que en el líquido no presente burbujas de aire en la manguera de succión ubicada en
la parte inferior.
d. Inicie trabajo.

15 AJUSTE DE VOLUMEN DE LÍQUIDO A LLENAR


Se realiza ajustando la biela de la bomba.
a. Afloje la tuerca de fijación. Parte 35 de la figura 3.
b. Calibre con el tornillo de calibración del volumen de agua. Parte 20 de la figura 3 (hacia arriba
disminuye. Hacia abajo aumenta: 1 vuelta dosifica más o menos 20gm).
c. Ajuste la tuerca de fijación (parte 35 de la figura 3).

16 PARAMETROS TEMPORIZADOR CT6 AUTONICS

SOLO POR PERSONAL CALIFICADO Y SOLO EN CASO DE QUE EL TEMPORIZADOR SE DESCONFIGURE

a. Oprimir la tecla MD para entrar a los parámetros durante 3 segundos.


b. Luego seguir oprimiendo MD hasta llegar al parámetro (COUTER-TIME)
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 10

c. colocarlo en y fijar con tecla MD


d. Una vez fijado seguir oprimiendo MD para visualizar los parámetros

NOTA: Para cambiar entre parámetro utilice la tecla MD , para cambiar el valor utilice las siguientes
teclas:

Para cambiar el digito a modificar Para disminuir la cifra o letra

Para aumentar la cifra o letra

PARAMETRO VALOR PARAMETRO VALOR PARAMETRO VALOR

9999.99

17 MODIFICACION DEL TIEMPO DE IMPULSO

Oprima la tecla y la cifra a modificar titila, se modifica con las teclas para aumentar o
disminuir la cantidad de tiempo y fije modificación con

18 PARAMETROS CONTROLADOR DE TEMPERATURA TZ4M

SOLO POR PERSONAL CALIFICADO Y SOLO EN CASO DE QUE EL CONTROLADOR SE DESCONFIGURE

PRIMER NIVEL:
Mantener oprimido el botón MD por 3 segundos.

PARAMETRO VALOR PARAMETRO VALOR PARAMETRO VALOR

0 0.2 10

0 1.0 0

0 0 0

PARAMETRO VALOR PARAMETRO VALOR

0 ON

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 11

SEGUNDO NIVEL:

Oprimir al mismo tiempo durante 3 segundos MD y

PARAMETRO VALOR PARAMETRO VALOR PARAMETRO VALOR

°C

300.0

PARAMETRO VALOR PARAMETRO VALOR PARAMETRO VALOR

10.0 ON

NOTA: Para pasar de un parámetro a otro oprima la tecla MD y para modificar el valor de las teclas
oprima:

Para pasar entre dígitos

Para aumentar y disminuir respectivamente

19 MODIFICACION DE LA TEMPERATURA

EN EL CONTROL DE TEMPERATURA:

a. Oprima la tecla el número a modificar titila en la pantalla y con las teclas aumenta y con

disminuye.

b. Con las teclas busca la cifra a modificar y fija con la tecla MD

20 MANTENIMIENTO Y CORRECIÓN DE FUGAS EN BOMBA VOLUMETRICA.

Realice limpieza interna de la bomba volumétrica y lubrica la empaquetadura con grasa tipo alimento
referencia 92622, periódicamente. La frecuencia la determina el tipo de producto empacado.

El anillo del pistón de la bomba volumétrica es un componente ajustable. En caso de presentarse fugas
en el eje de acople, parte 36 figura 3, después de un periodo de uso, afloje la tuerca del acople, parte 37
de la figura 3, y gire la barra de eje en sentido horario para hacer que el anillo del pistón se expanda y
elimine la fuga. Asegúrese que el ajuste sobre el eje sea suave con la mano y gradual para evitar el daño

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 12

del anillo del pistón. Apriete la tuerca de sujeción, parte 37 figura 3, nuevamente para evitar un posible
desajuste.

21 FECHADOR
Ajuste la fecha. Enhebre la cinta siguiendo la figura 4

Figura 4. Ajuste fechador HP1000L-I y HP1000L-II

22 PRUEBAS
Realice pruebas y verifique antes de iniciar la producción.

23 OPERACION
a. Presione el botón RUN para iniciar la producción. Durante la producción ningún otro trabajo es
necesario.
b. Las unidades producidas son automáticamente contadas a través del contador.
c. Pare la máquina presionando el botón STOP cuando se agote el film.
d. Abra la válvula, parte 12 figura 1, de la bomba volumétrica al estado de recirculación para parar
la alimentación del líquido.
e. Remplace el film hasta formar la bolsa completamente sellada.
f. Cierre la válvula, parte 12 figura 1, de la bomba volumétrica para la alimentación del líquido
nuevamente.

g. La empacadora es para llenado de líquidos exclusivamente que no contengan partes sólidas. En


caso de tener partes sólidos el líquido debe ser filtrado.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 13

h. El tanque de alimentación del líquido debe tener la succión en la parte inferior del tanque y el
nivel del líquido no debe sobrepasar 0.5metros por encima de la posición de la bomba
volumétrica.
i. La manguera de alimentación entre el tanque y la bomba volumétrica debe estar libre de
burbujas de aire.
j. Periódicamente revise el estado del teflón del sellador horizontal y vertical, si se encuentra
deteriorado o quemado, reemplazarlos. De su buen estado depende la calidad del sello y corte.
k. Periódicamente revise el estado de los selladores horizontal y vertical. Límpielos si se
encuentran rocié un poco de spray desmoldante sucios sobre los teflones para alargar su vida
útil. La mugre pegada en la superficie de los selladores o teflones, pueden afectar severamente
el resultado del sellado.
l. No limpie los selladores con un instrumento de metal o no raspe con lijas. Esto daña la superficie
de trabajo y afecta el sello de la bolsa.
m. Si se instala una válvula a la salida del tanque de alimentación por ningún motivo debe estar
cerrada en el momento de encender la empacadora, porque ocasiona daño a la bomba
volumétrica.
n. Esta estrictamente prohibido introducir las manos o intervenir con herramientas la empacadora
en funcionamiento, en caso de presentar problemas o encontrar fallas en el sello, bolsas
conectadas entre sí, fugas, etc.
o. Pare la máquina inmediatamente para solucionar el problema.
p. La empacadora ha sido puesta a punto en fábrica para su óptimo funcionamiento. Para efectos
de mantenimiento, se requiere de un técnico calificado. Deje registro de los parámetros
originales antes de efectuar algún cambio o de desmontar partes para mantenimiento.

24 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
a. Después del uso, lave el líquido residual en el tubo con agua. De lo contrario el
líquido residual sería degenerativo y afectaría la calidad del producto en la
siguiente producción.
b. Remueva la manguera plástica de succión y limpie con un cepillo. Manténgalo
limpio y seco.
c. Regularmente chequee las piezas móviles y lubríquelas. Lubrique la máquina con suficiente
aceite para motor # 50 en los puntos de lubricación y engrase con grasa a base de litio los
piñones y levas. El no hacerlo puede ocasionar desgastes prematuros en la máquina, lo que
afectaría severamente su vida útil. (véase los puntos figura 5 y 6)
d. Lubrique con aceite los 10 puntos de lubricación de la parte frontal de la máquina debidamente
señalizados dos veces por día. (véase los puntos figura 5)
e. Lubrique con aceite los 2 puntos posteriores a través de la manquera ubicada en la parte
posterior el eje de la bomba volumétrica una vez por turno ((véase los puntos figura 6)
f. Revise el nivel del aceite del reductor una vez por mes.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 14

g. Regularmente chequee la máquina y limpie la superficie de los selladores horizontal y vertical.


No deben tener incrustaciones en la superficie, ya que la conductividad térmica se reducirá,
ocasionando fallas en sellado.
h. Un deficiente sellado y un alto porcentaje de fallas de la bolsa, pueden ser causadas por el uso
de films plásticas no recomendadas por el productor.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 15

25 PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y ENGRASE


PL: Punto de lubricación
PE: Punto de engrase

Figura 5. Puntos de lubricación, parte frontal de la máquina

Figura 6. Puntos de lubricación y engrase, parte posterior de la máquina

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 16

26 GARANTÍA
El equipo está amparado por una garantía efectiva de un año para los componentes mecánicos y de 6
meses para los componentes electrónicos, que cubre mano de obra y repuestos sin costo alguno. No
incluye la garantía gastos de envío ni desplazamientos. No incluye la garantía repuestos consumibles o
que se desgaten por el uso tales como cinta de fechador, resistencias, teflones, empaquetaduras, etc.

La garantía se pierde por:

• No seguir las instrucciones del manual.


• Maltrato o modificaciones al sistema.
• Intervenciones o reparaciones por personal no autorizado.
• Presentar piezas no originales.
• Daños causados por malas conexiones.
• Daños causados por humedades.
• Daños eléctricos o electrónicos causados por arrojar o derramar agua en el equipo.
• Daños ocasionados por descargas eléctricas (tormentas)
• Daños causados por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico.

27 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCION


Falta suministro eléctrico.
La empacadora no trabaja y el Chequee suministro eléctrico con
Una fase caída.
indicador no enciende. personal calificado.
Bajo Voltaje.
Falta de lubricación. Lubrique.
Las partes en movimiento Partes con desajustes. Ajuste.
presentan un ruido anormal. Partes en movimiento presentan
Identifique y cámbielas.
desgastadas.
El tornillo que conecta el eje de acople
a la biela de la bomba volumétrica Revise y ajuste.
está suelto.
Hay partículas extrañas en la válvula
Limpie la válvula.
El llenado del líquido es de cheque Nº13 y 14.
variable, a veces es mucha Hay aire en la succión (entrada del Revise manguera de succión,
cantidad y a veces es muy poca líquido) o una empaquetadura mala. cambie empaque.
cantidad. Bomba volumétrica no tiene
Revise bomba y corrija.
hermetismo (empaquetaduras
Cambie las empaquetaduras
dañadas).
Nivel de líquido del tanque de Baje el nivel de líquido según lo
alimentación está muy alto. indicado en el manual.
Los discos jaladores de caucho están Limpie con jabón casero, cambie si
sucios (engrasados) o dañados. están dañados.
La longitud de la bolsa varía,
En el sistema de enhebrado del film el Revise el enhebrado del film y
algunas veces larga, algunas
eje que hace el efecto de verifique que el eje basculante
veces corta.
amortiguación del film (damping) no cumpla su función (suba y baje)
bascula normalmente. manteniendo la tensión del film.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 17

PROBLEMA CAUSA SOLUCION


Cerciórese de que el rollo del film no
El rollo de film tiene sobrepeso.
sobrepase el peso máximo permitido
Controlador de temperatura Reprograme con los parámetros
descalibrado originales. Véase punto…
Controlador de temperatura dañado. Cambie si están dañados.
La temperatura del sellador
Termocupla dañada o suelta. Cambie o ajuste.
vertical no es estable o no
Resistencia dañada. Cambie la resistencia.
calienta
Falta suministro eléctrico o el
Corrija, conecte suministro eléctrico.
conector está flojo.
Relé de estado sólido malo Cambie relé de estado sólido
Tiene mucha presión de líquido (está
Ajuste la bomba.
muy lleno).
Poca presión del sellador contra el
El sello de la bolsa es Ajuste presión.
caucho.
deficiente, el porcentaje de
sellos malos es muy alto. Caucho de silicona en mal estado. Cambie caucho y teflón.
Mal asentamiento entre el sellador y
Corrija asentamiento.
el caucho de silicona.
Teflones del sellador deteriorados
El fechador no imprime Revise la cinta o su enhebrado. Cambie la cinta si está desgastada.
adecuadamente. Revise la temperatura. Ajuste la temperatura.
Mala conexión del suministro
Revise la conexión eléctrica.
eléctrico.
No hay conexión a tierra. Haga conexión a tierra.
El operador de la máquina
El cable de alimentación del sellador
siente que le coge la corriente Revise que el cableado del sellador
debe tener un aislamiento apropiado
débilmente o fuerte. sea apropiado.
al ambiente.
Le cae líquido al suministro de
No moje los aparatos eléctricos.
corriente o a los aparatos eléctricos.
Limpie el sellador de suciedades o
Sellador sucio o contaminado.
partículas extrañas.
Revise el teflón superior e inferior del
Teflón del sellador malo.
sellador y cámbielo si es necesario.
El sellado horizontal y el corte Mal estado de la mica aislante del
Cambie
de la bolsa están fuera de sellador
orden (no cumplen). El espesor del film debe ser de 80
Espesor del film no cumple.
micras (Nº3)
Ajuste presión del sellador contra el
Sellador horizontal desajustado.
caucho de silicona.
La superficie del sellador no está Revise la superficie del sellador
plana, presenta rugosidades. horizontal, debe ser regular, plana.
Falta de lubricación en los bujes del
Lubrique.
soporte de los selladores.
Mal estado de caucho de silicona. Cambie caucho ref. 90698

Resistencia mal montada. Revise montaje


Solicite repuesto original resistencia
Uso de resistencia no original.
ref. WNZ222

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 18

PROBLEMA CAUSA SOLUCION


Incremente o disminuya según el
Tiempo de sellado inadecuado
caso gradualmente.
El sellador horizontal quema el Reduzca 1 o 2 décimas de seg. y
Exceso de tiempo.
teflón. observé
El sellador horizontal corta el Exceso de presión de la resistencia
Retire un poco el sellador
teflón sobre el caucho
Incremente el tiempo en 1 o 2
Falta de tiempo.
El sellador horizontal no corta décimas de segundos y observé.
bien, la bolsa se queda pegada. Falta de presión de la resistencia Ajuste la presión del sellador sobre el
sobre el caucho caucho
Resistencia reventada Cambie resistencia
Reprograme de acuerdo a
Temporizador desprogramado
La resistencia del sellador parámetros originales. Vase…
horizontal no calienta Mica cortada debajo de la resistencia
Cambie mica
lo cual la pone en corto
Resistencia de entrada saliendo malo Cambie
El empaque de la bomba se estiró Cámbielo.
Fugas en la bomba
Está mal ajustado el eje del acople a la Ajústelo correctamente ver punto
volumétrica.
biela. 7.8.
El sellador horizontal está caído de un
Centre la resistencia del sellador
lado y saliéndose del caucho hacia un
horizontal sobre el caucho silicona
lado.
La bolsa queda sellada y
Verifique que el sellador horizontal
cortada a un lado pero al otro
asiente parejo sobre el caucho
lado no Presión dispareja del sellador
silicona para ejerza una presión
horizontal contra el caucho silicona.
uniforme. La presión ideal es cuando
el caucho se contrae unos 2 mm.
La luz de la fotocelda esta por fuera La Alinee la luz de la fotocelda con el
marca de la fotocelda impresa en la centro la marca de la fotocelda
bolsa impresa en la bolsa.
Jalador de la bolsa se queda Fotocelda descalibrada Calibre la fotocelda (véase manual)
cerrado y no suelta la bolsa Encienda la fotocelda en el panel de
La fotocelda esta a pagada
(sube y baja con ella) control
La marca de la fotocelda impresa en la
Ver resolución como problema
bolsa no alcanza a llegar hasta la luz
específico en esta misma tabla.
de la fotocelda.
El jalador de la bolsa jala muy Relé de estado solido del freno
Cambie relé de estado sólido
poco y se abre magnético dañado.
Rollo frenado x Daño en uno de los
Cambio de sensor. (véase manual)
La marca de la fotocelda sensores del rodillo flotante.
impresa en la bolsa no alcanza Separación de las marcas de fotocelda
a llegar hasta la luz de la impresas en el film exceden el límite Cambie el film según las
fotocelda. máximo de jalado que la empacadora especificaciones de la máquina.
permite

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 19

28 DIAGRAMA ELECTRICO HP1000L-I

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 20

29 ESPECIFICACIONES PARA EL FILM PARA HP1000L-I

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual selladora en HP1000L-I 21

30 DISPOSICIÓN FINAL

 Una vez el equipo cumpla su ciclo de vida, y el usuario final determina botarlo o desecharlo, sus
partes se convierten en residuos sólidos industriales inertes, es decir, que son residuos que no
presentan efectos sobre el medio ambiente, debido a que su composición de elementos
contaminantes es mínima. Estos residuos presentan nula capacidad de combustión, no tienen
reactividad química y no migran del punto de disposición. Se pueden considerar como chatarra
electrónica.
 Son productos que se pueden despiezar, hacer aprovechamiento de materiales reciclables como
los elementos metálicos (Aceros, láminas, tornillería, etc.) y hacer una adecuada disposición
final de los residuos no aprovechables asegurándose de que sean entregados a personal idóneo.
 Se recomienda entregar estos productos una vez desechados a personal autorizado para hacer
reciclaje siguiendo la normatividad vigente en cada región.

La responsabilidad social que tenemos con el medio ambiente nos obliga a crear consciencia y a actuar
con ética frente al medio ambiente y a hacer una buena gestión ambiental, la cual debe favorecer el
reciclaje, y la utilización de los materiales recuperados como fuente de energía o materias primas, a fin
de contribuir a la preservación y uso racional de los recursos naturales.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m

También podría gustarte