Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Flujometro Electromagnetico
Manual Flujometro Electromagnetico
N° Versión 01
FLUJOMETRO ELECTROMAGNETICO
N0480508
Manual del usuario
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
1
MANUAL DE HARDWARE
1. INFORMACIÓN GENERAL
ADVERTENCIA
1. Utilice sólo fluidos que son compatibles con el material de la carcasa y que humedezcan los
componentes de su medidor.
2. Cuando mida líquidos inflamables, observe las precauciones contra fuego o explosiones.
3. Cuando manipule líquidos amenazantes, siempre siga las precauciones de seguridad del fabricante
del líquido.
4. Cuando trabaje en ambientes peligrosos, siempre tome las precauciones de seguridad apropiadas.
5. Al retirar el medidor, podría derramar líquido. Siga las precauciones de seguridad del fabricante de
los fluidos para limpiar el derrame.
6. Cuando apriete el medidor, utilice una llave sólo en las partes planas.
7. Para mejores resultados, calibre el medidor al menos una vez por año.
El medidor de flujo electromagnético están destinados para mediciones de fluidos en la mayoría de las
industrias incluyendo agua, aguas residuales, alimentos y bebestibles, farmacéutica y química.
Hay dos componentes básicos de seguridad del medidor de flujo electromagnético: 1) El detector, el cual
incluye la tubería de flujo, aislante interior y electrodos de medición, y 2) El conversor, el cual es el dispositivo
electrónico responsable de procesar la señal, calcular flujo, mostrar y enviar señales.
Los materiales de construcción de las partes en contacto con el fluido (interior del tubo y electrodos) deben
ser apropiados para las especificaciones en el tipo de servicio pretendido. Se recomienda revisar las
consistencias de compatibilidad con las especificaciones.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
2
1.2 DESEMPAQUE E INSPECCIÓN
Una vez que lo reciba, examine su medidor por posibles daños visibles. El medidor es un instrumento de
medición y debe ser manejado cuidadosamente. Retire los elementos de protección para una revisión
completa. Si cualquier ítem está dañado o falta, consulte a su proveedor.
Asegúrese de que el modelo del medidor de flujo cumpla con sus necesidades específicas. Para futuras
referencias, sería útil registrar la información de la placa del fabricante en su manual en caso de que se vuelva
ilegible en el medidor.
TRANSPORTE Y MANEJO
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
3
ADVERTENCIA: Nunca introduzca una carretilla elevadora, cadenas, ni un cabestrillo de cables o ningún
objeto puntiagudo en el interior de la tubería de flujo con el propósito de levantar o manejar. Esto podría
dañar permanentemente algunas partes y podría dejar el medidor inoperante.
Si utiliza una carretilla elevadora, no levante el detector de su cuerpo entre los flanches. La carcasa podría ser
accidentalmente abollada y podría causar daños permanentes en el ensamblaje de la bobina interna.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
4
2. DATOS TÉCNICOS
SISTEMA DE MEDICIÓN
DISEÑO
PRECISIÓN DE MEDICIÓN
CONDICIONES DE OPERACIÓN
Temperatura
Revestimiento interior PTFE: -5… +120°C
Temperatura ambiente Estándar (carcasa unidad electrónica de aluminio)
-20… +60°C (Protección de electrónica contra auto
calentamiento con temperaturas ambientales sobre
55°C)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
5
Temperatura de almacenamiento -20… +70°C
Presión
EN 1092-1 DN65… 150: PN 16
DN10 … 50: PN 40
Caída de presión Insignificante
FLUIDO
Condición física Líquido conductivo
Conductividad eléctrica ≥5 S/cm
Contenido de gas permisible (volumen) ≤5%
Contenido solido permisible (volumen) ≤70%
CONDICIONES DE INSTALACIÓN
MATERIALES
FLANCHE
EN 1092-1 DN 10… 3000 en PN6… 40
Diseño de junta de superficie RF
Otra proporción de tamaño o presión a pedido
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
6
RANGO DE CAUDAL MEDIBLE:
Nota: El rango de flujo es sólo para referencia. Revise la placa del fabricante o certificado para el rango de
flujo real.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
7
3. MODELO Y SELECCIÓN
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
8
Código modelo: LDG-0150SM1F-011-A1
Comunicación: RS485; Anillo aterrizado: SI, (para tubo PVC); Conexión: ANSI 150# Flanche
La tubería debe ser llenada completamente con líquido. Es esencial que la tubería permanezca
completamente llena todo el tiempo, de otra manera la indicación de caudal podría verse afectada y podría
causar errores de medición.
Posición de montaje
Evite burbujas de aire. Si ingresan burbujas de aire a la tubería de medición, la indicación de caudal puede
verse afectada y pueden provocarse errores en la medición.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
9
Si el electrodo está vertical a la tierra, las burbujas de aire cerca de la parte superior o precipita al fondo
podría causar errores en la medición. Asegúrese de que la caja terminal es montada sobre la tubería para
evitar que ingrese agua.
Orientación de montaje
Evite todas las ubicaciones de la tubería donde el flujo este pulsando, tales como salidas de pistones o
bombas de diafragma.
Evite ubicaciones cerca de equipos que produzcan interferencias eléctricas tales como motores,
transformadores, frecuencias variables, etc.
Instale el medidor con suficiente espacio para accesos futuros para propósitos de mantención.
El revestimiento interior aislador del medidor magnético, si es PTFE, no está destinado para usarse como
material unión. Las uniones estándar (no incluidas) deben ser instaladas para asegurar un sellado hidráulico
apropiado. Cuando instale las uniones, asegúrese de que estén apropiadamente centradas para evitar
restricciones de flujo o turbulencias. No utilice grafito ni ningún componente de sellado conductivo
eléctricamente para mantener las uniones en el lugar durante la instalación. Esto podría afectar la precisión
de lectura de la señal de medición.
ADVERTENCIA: Tome precauciones por los rayos directos del sol y la lluvia cuando el medidor sea instalado
en exteriores.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
10
4.2 LONGITUDES REQUERIDAS DE TRAMOS RECTOS
Para un funcionamiento óptimo y preciso, en necesario entregar suficientes entradas y salidas en los tramos
rectos de la tubería. Un equivalente a 3 diámetros de tubería recta es necesario para la entrada lateral y 2
diámetros para la salida lateral. No hay requerimientos especiales para reductores de tubería concéntricos
estándar. Vea el diagrama 1 para tramos rectos necesarios cuando hay dispositivos alterados.
INFORMACIÓN ESPECIAL
Si el medidor contiene cubiertas removibles. Deje la cubierta instalada a menos que el módulo de accesorios
especifique retirarlo. No retire las cubiertas cuando el medidor esté encendido, podrían provocarse shock
eléctricos o riesgos de explosión.
En esta sección el término “aterrizado” (grounding) será definido como: El arreglo del proceso de materiales
de metal húmedos (Tuberías, anillos aterrizados, electrodos aterrizados), cableado (correas aterrizadas,
cables a tierra), y conexiones a referencias estables (a menudo, pero no siempre conectado a tierra)
necesario para alcanzar una operación satisfactoria de un flujómetro electromagnético. Tales como, se aplica
a aspectos de instrumentación de conexión a tierra, en vez de “aterrizado de seguridad”.
La instalación apropiada y la conexión a tierra del flujómetro magnético son importantes para la precisión,
con un rendimiento de medición confiable. Corrientes AC o DC a través del fluido o del instrumento pueden
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
11
producir ruidos que podrían interferir con señales de flujo relativamente bajas generadas en los modernos
medidores de flujo electromagnético de pulso DC.
Las aplicaciones están en donde el usuario no puede o no debe hacer uso de la conexión a tierra tradicional a
la tubería adyacente y a la tierra. Estas aplicaciones de medición de flujo son frecuentemente encontradas en
procesos electrolíticos. En este caso, el fluido pasando por el tubo de flujo del medidor magnético podría
estar a un potencial significantemente mayor o menor a la tierra, y una conexión a tierra podría ser
perjudicial para el funcionamiento e incluso la confiabilidad del medidor de flujo magnético. Estas
aplicaciones están comúnmente compuestos por el uso de tuberías no conductivas o alineadas y podrían
presentar acido o fluidos cáusticos que podrían necesitar el uso de electrodos caros y materiales aterrizados
como titanio, platino, o tantalio.
4.4 CONEXIONES
Utilice una unión entre el flanche del medidor y el flanche de unión. Determine el material de unión basado
en las condiciones de funcionamiento y tipo de fluido.
NOTA: No sobre presione las tuercas de los flanches. Esto podría causar que las uniones se compriman en la
corriente de flujo y podría disminuir la precisión del medidor.
Dimensiones de instalación
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
12
TABLA 2. Dimensiones (ANSI 150#; Unidad: mm)
5. CABLEADO ELÉCTRICO
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
13
CABLEADO DE TERMINAL PARA CONVERSOR COMPACTO
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
14
6. MANUAL DE SOFTWARE
1. DESCRIPCIÓN DE DISPOSITIVO
El flujómetro magnético está diseñado exclusivamente para medir el flujo y conductividad en medios liquido
eléctricamente conductivos.
Su dispositivo de medición está listo para la operación. Los ajustes de fábrica para los datos de operación han
sido hechos de acuerdo a las especificaciones.
Versión compacta (La unidad electrónica, conversor, de señal está montada directamente al sensor de
medición)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
15
2. CONEXIÓN ELÉCTRICA
PELIGRO!
Todo trabajo con conexiones eléctricas pueden ser llevados a cabo con la alimentación desconectada.
PELIGRO!
ADVERTENCIA
Observe sin falta las regulaciones de seguridad y salud ocupacional local. Cualquier trabajo en los
componentes eléctricos del dispositivo de medición puede sólo ser realizados por especialistas capacitados
apropiadamente.
INFORMACIÓN
Mire la placa del fabricante para asegurarse de que el dispositivo ha sido entregado de acuerdo a su solicitud.
PRECAUCIÓN
El sensor y el conversor están configurados juntos de fábrica. Por esta razón, por favor conecte los
dispositivos en pares. Asegúrese de que el sensor constante GK esté idénticamente ajustado.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
16
2.3 CABLEADO ELÉCTRICO
Configuración de terminal
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
17
2.4 DESCRIPCIÓN DE SALIDAS
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
18
2.5 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE SALIDAS
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
19
2.5.2 Salida de voltaje digital
Generalmente, la corriente de acoplamiento fotoeléctrico es cerca de 10mA. Cuando E/R =10mA, E=5 ~ 24V.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
20
2.5.4 Salida digital a relé
Generalmente, E (voltaje) del relé es de 12V o 24V; D es diodo de protección, la mayoría de los relés tienen
este diodo en el interior. Si no, el usuario debe conectar uno en el exterior.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
21
3. FUNCIONAMIENTO Y AJUSTE
① Caudal
② Símbolo de alarma y mensaje: FQH; FQL; FGP; SYS
③ Unidad de caudal
④ Velocidad de flujo; Porcentaje, Positivo, Negativo o Neto total (Intercambiable)
⑤ Teclas (ver siguiente tabla para función y representación en texto)
⑥ Sensor infrarrojo (ausente en todas las versiones de señal)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
22
Tecla Modo de medición Modo menú Sub-menú o modo Parámetro y modo
de función de datos
Selección de
+ función
(1) Ajuste de
parámetros
(2) Clr Total rec:
Reset del
totalizador
(3) Fact Modif Rec:
revisar
modificacion
Ingrese la selección Regresa al modo de Presione 1 vez para Regresa al sub-
de función medición pero regresar al modo menú o función,
preguntará si debe de menú, datos datos guardados
(Tecla Enter) guardar los datos guardados
En cualquier modo, presione y mantenga por 3 segundos para regresar al modo de
medición.
Cambie entre las Selección de menú Selección de sub- Utilice el cursor
o páginas de display: menú o función destacado para
Velocidad de flujo, cambiar el número,
o Porcentaje, Positivo unidad, ajuste, y
Total, Negativo para mover el
total, Neto total. punto decimal.
Ajuste de contraste Para valores
LCD numéricos, mueva
+ el cursor una
O posición a la
+ derecha o la
izquierda
Regresa al modo de medición automáticamente después de 3 minutos sin ninguna acción en el modo de
ajuste de parámetros.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
23
3.2 FUNCIÓN DE SELECCIÓN DE MENÚ
correcta y presione +
para ingresar al ajuste de
parámetros.
(2) Clr Total Rec Elija este menú y una página con
contraseña protegido puede ser
mostrada. Ingrese la contraseña
correcta y presione +
para realizar el reinicio de flujo
total.
Nota: La contraseña de fábrica es
“10000”; cámbiela para evitar
reinicios en el flujo total
indeseados.
(3) Fact Modif Rec Sigue la modificación del registro
en el factor
Presionando + , irá a la función de selección de menú y el primer menú será “Ajuste de parámetro”,
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
24
TABLA. DESCRIPCIÓN DE GRADO DE CONTRASEÑA
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
25
M30 Linea CRC Ena Selección de parámetro 4 Habilitar/deshabilitar
M31 Linealidad CRC 1 Ajuste de usuario 4 Ajuste de velocidad
M32 Linealidad fact 1 Ajuste de usuario 4 0.0000-1.9999
M33 Linealidad CRC 2 Ajuste de usuario 4 Ajuste de velocidad
M34 Linealidad fact 2 Ajuste de usuario 4 0.0000-1.9999
M35 Linealidad CRC 3 Ajuste de usuario 4 Ajuste de velocidad
M36 Linealidad fact 3 Ajuste de usuario 4 0.0000-1.9999
M37 Linealidad CRC 4 Ajuste de usuario 4 Ajuste de velocidad
M38 Linealidad fact 4 Ajuste de usuario 4 0.0000-1.9999
M39 Fwd Total Lo Corregible 5 00000-99999
M40 Fwd total Hi Corregible 5 00000~9999
M41 Rev Total Lo Corregible 5 00000~99999
M42 Rev Total Hi Corregible 5 00000~9999
M43 PlsntLmt Ena Selección de parámetro 5 Habilitar/deshabilitar
M44 PlsntLmtVal Selección de parámetro 5 0.010-0.800m/s
M45 Retraso Plnst Selección de parámetro 5 400-2500ms
M46 Pass Word 1 Uso correcto 5 00000-99999
M47 Pass Word 2 Uso correcto 5 00000-99999
M48 Pass Word 3 Uso correcto 5 00000-99999
M49 Pass Word 4 Uso correcto 5 00000-99999
M50 Cero análogo Valor de entrada 5 0.0000-1.9999
M51 Rango Anlg Valor de entrada 5 0.0000-3.9999
M52 Fact medidor Valor de entrada 5 0.0000-5.9999
M53 Código de medidor 1 Ajuste de fábrica 6 Fecha de producción: Y/M
M54 Código de medidor 2 Ajuste de fábrica 6 No. de serie del producto
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
26
3.4 TABLA DE FUNCIÓN DE PARÁMETROS
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
27
Esta función es sólo efectiva si M11 (SegmaN Ena) está
habilitada.
M11 Corte Ena Seleccionable: Habilitada/deshabilitada encendido M10
(corte de flujo)
M12 Unidad total Seleccionable: 0.001m3, 0.01m3, 0.1m3, 1m3
0.001L, 0.01L, 0.1L, 1L
9 digitales, este parámetro puede controlar la resolución
para flujo acumulativo.
Salidas:
M13 SegmaN Ena El cambio a salida de control de flujo en reversa: salida
de corriente o pulso
La función de salida es sólo efectiva para flujo en reversa
si M13 está habilitado.
Por ejemplo, M13= “Habilitada”, luego si aún no hay
salida incluso si hay flujo en reversa en la tubería. Nota:
este cambio no puede controlar la salida de caudal plus.
M14 Tipo análogo Seleccionable: 4-20mA /0-10mA
Seleccione el modo de salida de corriente correcto
basado en la aplicación del usuario
M15 Tipo pulso Seleccionable: Freque (Frecuencia)/Pulso
Freque: (Salida de frecuencia)
Pulso: Salida de pulso escalado
M16 Fact pulse Seleccionable: 0.001L, 0.01L, 0.1L, 1L, 0.001m3, 0.01m3,
0.1m3, 1m3
El valor de salida de pulso escalado para cada pulso, sólo
efectivo si M15 es seleccionado como “Pulso”. Por
ejemplo, M16=”0.1L”, significa que cada pulso es 0.1L.
Salida de pulso máximo: 100Pulsos/segundo.
M17 Freque Max Valor: 1-5000Hz
Frecuencia máxima es correspondiente a M6 (Rango de
flujo)
Alarmas:
M18 Mtsnsr Ena Seleccionable: Habilitar/Deshabilitar
Detección de tubería vacía es sólo válida si M18 (Mtsnsr
Ena) = Habilitado
M19 Mtsnsr Trip Primera fila: valor de conductividad medida (V1)
Segunda fila: El valor (V2) el cual puede activar la alarma
de tubería vacía.
Generalmente, ajuste V2 como tres a cinco veces de V1
Indicación de flujo, salida de pulso y salida de corriente
“=0” cuando la tubería esté vacía.
Nota: Realice este ajuste parámetro cuando la tubería
este completamente llena de fluido.
M20 Alm Hi Ena Seleccionable: Habilitar/deshabilitar
Alarma de límite de Flujo superior es sólo valido si M20
(Alm Hi ENa)= Habilitado
M21 Alm Hi Val Valor: 0% - 199.9% (El valor de activación de la alarma de
límite de flujo superior)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
28
Alarma de límite de flujo superior es sólo activado
cuando M20 = Habilitar y caudal > M21*M6
M22 Alm Lo Ena Seleccionable : Habilitado/Deshabilitado
Alarma de límite de flujo bajo sólo si M22 (Alm Lo Ena)=
Habilitado
M23 Alm Lo Val Valor: 0% - 199.9% (El valor de activación de la alarma de
límite de flujo inferior)
Alarma de límite de flujo bajo solamente estará activado
M24 Sys Alm Ena Cuando M22= habilitado y caudal <M10*M6
Seleccionable: habilitado/deshabilitado
Alarma de excitación de sistema es sólo válido si M24 =
habilitado
Contraseña de reinicio de totalizador:
M25 Tecla Clr Sum La contraseña es utilizada para reiniciar el totalizador
Nota: Por favor ajuste M25 “Tecla Clr Sum” primero, y
utilice esta contraseña para realizar el reinicio según la
selección 3.29
Sensor:
M26 Código Snsr 1 El usuario puede ajustar la fecha de producción del
sensor en M26 para seguir si el factor del sensor es
correcto
M27 Código Snsr 2 Número serial del sensor
M28 Tipo de campo Seleccionable: 1/16; 1/20; 1/25
Tres tipos de frecuencia de excitación
Usualmente utilice 1/16 para sensor de tamaño
pequeño, y otros dos para sensor de tamaño grande
M29 Sensor fact Constante de sensor de medición de entrada: GK
El usuario puede obtener este factor del certificado de
calibración
Corrección de linealidad:
M30 Línea CRC Ena Seleccionable: Habilitado/deshabilitado
Este parámetro es utilizado para controlar la función de
corrección de linealidad;
Habilitado: Utiliza la corrección de linealidad
Deshabilitado: Corrección de linealidad no es utilizada
incluso si ajuste M31 a M38.
M31 Linealidad CRC 1 Punto de corrección 1: Velocidad de punto 1
M32 Linealidad fact 1 Fact linealidad 1: el factor de corrección para punto 1
M33 Linealidad CRC 2 Punto de corrección 2: Velocidad de punto 2
M34 Linealidad fact 2 Fact linealidad 2: el factor de corrección para punto 2
M35 Linealidad CRC 3 Punto de corrección 3: Velocidad de punto 3
M36 Linealidad fact 3 Fact linealidad 3: el factor de corrección para punto 3
M37 Linealidad CRC 4 Punto de corrección 4: Velocidad de punto 4
M38 Linealidad fact 4 Fact linealidad 4: el factor de corrección para punto 4
Valor de ajuste para flujo total:
Para mantención o reemplazo de flujómetro, quizás debe ajustar el flujo total previo. Y cambiar M39
a M42 puede realizar esta función.
M39 Fwd Total Lo Valor de ajuste: 00000 – 99999
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
29
Byte bajo de flujo total positivo
M40 Fwd total Hi Valor de ajuste: 0000 - 9999
Byte alto de flujo total positivo
M41 Rev Total Lo Valor de ajuste: 00000 – 99999
Byte bajo de flujo total negativo
M42 Rev Total Hi Valor de ajuste: 0000 - 9999
Byte alto de flujo total negativo
Función de supresión máxima:
M43 PlsntLmt Ena Cambio de supresión máxima
Habilitado: Supresión máxima ON; Deshabilitado:
Supresión máxima OFF.
Para pasta de papel, lodo líquido y otra serosidad, “la
interferencia mayor” puede ocurrir cuando el grano
sólido anular o parar los electrodos. Aritmética de
supresión mayor puede contener esta interferencia por
medio del ajuste de M43, M44 y M45.
M44 PlsntLmtVal Este parámetro determina la proporción de cambio de
interferencia mayor, basado en el porcentaje de
velocidad de flujo; 10 grados: 0.010m/s (Grado 1),
0.020m/s, 0030m/s, 0.050m/s, 0.080m/s, 0.100m/s,
0.200m/s, 0.300m/s, 0.500m/s, 0.800m/s (Grado 10)
La sensibilidad de supresión mayor es la mayor para
grado 1.
M45 Retraso Plnst Este parámetro puede determinar el ancho para
contener la interferencia mayor y la unidad estará en ms.
Si la duración de una señal es menor al valor en M45,
esta señal puede ser determinada como interferencia
mayor y será suprimida; de otro modo será determinado
como señal normal.
Manejo de contraseña:
M46 Pass Word 1 M46 a M49 puede ser cambiado usando contraseña
M47 Pass Word 2 Grado 5 para ingresar al ajuste de parámetro.
M48 Pass Word 3 M46 a M49 puede ser cambiado usando contraseña
M49 Pass Word 4 Grado 5 para ingresar al ajuste de parámetro.
Sólo uso de fábrica: calibración de punto cero o calibración escala total
M50 Cero análogo Calibración de punto cero para salida de corriente para
asegurarse que el punto cero sea 0 mA / 4 mA
M51 Rango Anlg Calibración de escala total para salida de corriente para
asegurarse que la escala total sea 10mA o 20mA.
M52 Fact medidor Sólo uso de fábrica
M53 Código de medidor 1 Fecha de producción el conversor
M54 Código de medidor 2 Número serial del conversor
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
30
4. INFORMACIÓN DE ALARMA
Los conversores tienen una función de auto-diagnostico. Esta información aparecerá en la parte izquierda de
la pantalla. La explicación de alarma está a continuación.
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
31
El presente manual ha sido traducido y revisado por el
Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA
. En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado
uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
32