Está en la página 1de 60

/ /

Guia de referencia rapida

Para el Dranetz HDPQ Xplorer / Xplorer 400 / familia de productos Guía / Visa. Se recomienda que
el usuario todavía esté familiarizado con las guías del usuario completas para los respectivos
productos, ya que contiene información más detallada sobre todas las funciones, así como las
especificaciones y accesorios.

Dranetz
1000 New Durham Road, Edison, New Jersey 08818
Teléfono 1-800-372-6832 o 732-287-3680
Fax 732-248-1834 • www.dranetz.com
ADVERTENCIA
Muerte, lesiones graves y riesgo de incendio podrían ser el resultado de una conexión incorrecta de este
instrumento. Lea y comprenda este manual antes de conectar este instrumento. Siga todas las
instrucciones de instalación y de funcionamiento durante el uso de este instrumento.

La conexión de este instrumento debe ser realizado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
(ANSI / NFPA 70-2014) de EE.UU. y cualquier norma de seguridad correspondiente a su
instalación. Instalación, operación y mantenimiento de este instrumento debe ser realizada por
personal cualificado. El Código Eléctrico Nacional define a una persona calificada como “uno que
tiene las habilidades y conocimientos relacionados con la construcción y operación de los equipos
e instalaciones eléctricas, y que ha recibido entrenamiento de seguridad acerca de los riesgos
involucrados.”

personal cualificado que trabajar en o cerca expuestos conductores eléctricos deben seguir las
prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad y los procedimientos aplicables, incluyendo el
equipo de protección personal adecuado en el cumplimiento de la Norma de Requisitos de seguridad
eléctrica en lugares de trabajo (ANSI / NFPA 70E-2012) de EE.UU. y cualquier adicional requisitos de
seguridad del lugar de trabajo correspondiente a su establecimiento.

Publicado por Dranetz 1000 New


Durham Road Edison, NJ 08818 a 4019
EE.UU.
Teléfono: 1-800-372-6832 o 732-287-3680 Fax: 732-248-1834
Sitio Web: www.dranetz.com Copyright © 2014 Dranetz Todos
los derechos reservados.

Ninguna parte de este libro puede ser reproducida, almacenada en un sistema


de recuperación o transcribe en cualquier forma o por cualquier medio,
electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación, o de otra manera sin
permiso escrito previo del editor, Dranetz, Edison, NJ 08818 -4019.

Impreso en los Estados Unidos de América. P / N

QR-HDPQ Rev B 16.06.14

2
ADVERTENCIA
Una Conexión Incorrecta of this Instrumento PUEDE Producir la muerte, Lesiones tumbas y Riesgo de
incendio. Lea y entienda Este manual de los antes de conectar Presentación. Observar TODAS LAS
Instrucciones de instalación y Operación Durante el USO of this Instrumento.

La Conexión of this instrument una ONU Sistema Eléctrico se Dębe Realizar en conformity con el
Código Eléctrico Nacional (ANSI / NFPA 70-2014) de los
EEUU, any: Además de otra norma de Seguridad Correspondiente un Establecimiento do.

La Instalación, Operación y Mantenimiento de Este Instrumento Dębe Ser Realizada por


personal calificado Solamente. El Código Eléctrico Nacional define una Persona Calificada Como
UNA "una Que Esté familiarizada con la Construcción y Operación del equipo y con los Riesgos
involucrados." El personal cualificado Que Trabaja Encendido o about a Los Conductores
Eléctricos energizados expuestos Dębe Seguir Prácticas y Procedimientos Relacionados
Seguridad APLICABLE del Trabajo incluyendo el equipo protector personal apropiado en
conformity con el Estándar para los Requisitos de Seguridad Eléctricos para los Lugares de
Trabajo del Empleado (ANSI / NFPA 70E-2012) de los EEUU y any Requisito de Seguridad
Adicional del Lugar de Trabajo APLICABLE un installation do.

AVERTISSEMENT
Si l'est mal instrumento connecté, la mort, des blessures tumbas, ou ONU peligro d'incendie
peuvent s'en suivre. Lisez attentivement ce manuel Avant de conector l'instrumento. Lorsque vous
l'utilisez instrumento, suivez toutes les instrucciones de instalación d'et de servicio.

doit être instrumento connecté conformément au Código Eléctrico Nacional CET (ANSI / NFPA
70-2014) des Etats-Unis et à toutes les exigences de sécurité aplicables tanto a votre instalación.

instrumento Cet doit être installé, utilisé et entretenu uniquement personal de la ONU par qualifié.
Selon Código Eléctrico Nacional le, est une personne qualifiée si "elle connaît busque la
construction et l'utilización del Equipamiento, ainsi que les peligros Que cela implique".

Le personnel qualifié qui travaillent dessus des ou s'approchent conducteurs électriques activos
expone doit suivre des pratiques en matière et des procedimientos reliées par sûreté aplicables de
travail comprenant le matériel de personal de protección approprié conformément a la norme verter
des condiciones de sûreté électriques pour les lieux de travail des employés (ANSI / NFPA
70E-2012) des Etats-Unis et toutes les condiciones de sûreté additionnelles de lieu de travail à votre
aplicables tanto, la instalación.

3
WARNUNG
Der falsche Anschluß dieses Gerätes kann Tod, schwere Verletzungen oder Feuer verursachen.
Sie dieses registrado anschließen Instrumento, MUSSEN Sie die Anleitung lesen und verstanden
haben. Bei der Verwendung dieses Instrumentos müssen Alle Instalación- und
Betriebsanweisungen beachtet werden.

Der Anschluß dieses Instrumentos muß en Übereinstimmung mit den nationalen


Bestimmungen für Elektrizität (ANSI / NFPA 70-2014) der Vereinigten Staaten, Sowie
weiteren allen, en Ihrem Fall anwendbaren Sicherheitsbestimmungen, vorgenommen
werden.

Instalación, Betrieb und Wartung dieses Instrumentos dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt
werden. En dem nationalen Bestimmungen für ein Elektrizität wird Fachmann del als eine del
bezeichnet persona, welche "mit der Bauweise und dem Betrieb des Gerätes sowie den
dazugehörigen Gefahren vertraut ist."

Qualifiziertes personal, das un oder herausgestellte angezogene electric Leiter sich nähern, muß
anwendbare Sicherheit bezogener Arbeit Praxis und Verfahren einschließlich passende persönliche
schützende Ausrüstung gemäß dem Standard für electric Sicherheitsauflagen für Angestellt-De
Trabajo der Vereinigten Staaten und Alle bearbeiten (70E-2012 ANSI / NFPA) zusätzlichen
Arbeitsplatzsicherheitsauflagen folgen, die auf Ihre sind anwendbar instalación.

Resumen de seguridad

definiciones

las declaraciones de advertencia informan al usuario de que ciertas condiciones o prácticas podrían
resultar en la pérdida de la vida o daño físico.

declaraciones de precaución identifican condiciones o prácticas que podrían dañar el instrumento, sus

datos, el otro equipo, o propiedad. declaraciones notas llaman la atención a información específica.

símbolos

Los siguientes símbolos (IEC) de la Comisión Electrotécnica Internacional están marcadas en la parte
superior y el panel posterior en las inmediaciones de la terminal o dispositivo de referencia:

4
Precaución, consulte los documentos de acompañamiento (este manual).

Alterna (AC) de funcionamiento actual del terminal o dispositivo. La corriente directa

(DC) el funcionamiento del terminal o dispositivo.

Interruptor de alimentación

Precauciones de seguridad

Las siguientes medidas de seguridad deben seguirse siempre que cualquier tipo de tensión o de
conexión actual se está realizando en el instrumento.

• Conecte la tierra de seguridad (tierra) en primer lugar, antes de hacer cualquier otra conexión.

• Cuando se conecta a los circuitos eléctricos o equipos iniciando el impulso, abrir sus
interruptores relacionados. NO instale la conexión del instrumento sobre cables de alta
tensión.

• Las conexiones deben ser hechas al instrumento primero, a continuación, conectarse al circuito a
vigilar.

• Use equipo de protección personal adecuado, incluyendo gafas de seguridad y guantes aislantes
cuando realice las conexiones a circuitos de potencia.

• Las manos, los zapatos y el suelo debe estar seco al hacer cualquier conexión a una línea de alta tensión.

• Asegúrese de que el instrumento está apagado antes de conectar las sondas en el panel posterior.

• Antes de cada uso, inspeccione todos los cables de roturas o grietas en el aislamiento.
Reemplazar inmediatamente si está defectuoso.

• Si el equipo se utiliza de una manera no especificada en esta guía del usuario, la protección
proporcionada por el equipo puede verse afectada. Estas medidas de seguridad se repiten
en su caso en este manual.

5
TABLA DE CONTENIDO

Introducción .................................................... ...... 8

Empezando ................................................... ... 9


Conexión a la red eléctrica Fuente .................. ... ......... ... 10
Controles, indicadores y conectores .... ......... ... ............ 12

Hacer conexiones ................ .............................. 15


Conexión de cables de tensión de medición .................. .. dieciséis

3 Fase cuatro hilos en estrella .......................................... .. 19


Fase 3 (flotante o conectado a tierra) Delta ....... ...... ...... ....... 20

Características de la interfaz de usuario de pantalla táctil Xplorer ............ .. ...... ... ...... 21

Xplorer táctil de botones de icono ...... ........ ......... ... ............ 22

Xplorer Home Monitoring Página ... ... ......... .. ............... 23


Funciones de las teclas de control del instrumento ............... ...... .. ......... 24

Monitoreo configuración .................................... .................. .. 25


Conexiones de medición ........................... .. ......... .. 26
Configuración automática de la calidad de potencia .... ........................ .. 26
Configuración automática de la Energía / Demanda. ........................ .. 27
Asistente de configuración ................................................ .. ...... .. 27
Configuración de entrada .... ................................. ... ......... .. 28
Monitorizar el Mismo Circuito ....... ............ .... ........................ .. 38
Programación de cargas Plantilla .................. .... ...... ... ............... .. 39
Cargar archivos de datos desde la memoria. ........................... .. ...... .. 39
Configuración del instrumento Reemplazo de ............... ... ............ .. 41
Ver / Guardar control y del ... ... ............ .... ........................ .. 41

Ajustes del instrumento ................................. .................. .. 42


Configurar las opciones de comunicación ...... .... ......... ... ......... .. 43
Descarga de datos de forma remota a través de la red, Wi-Fi y Bluetooth PAN .. 44
Descarga de datos a través de conexión USB ......... .. ... .. ...... .... ... 45

Tiempo real Modos de medidor ....................................... ... 46


Alcance Modo ................ .......................................... 46
Dial Metros (gráfica). .... ................................. .. ...... 46
Medidores de presentación de texto (tabulares) ..................................... 47
Tablero............………………………………..…………. 47
Armónicos ……………………………....…………………… 48
Fasor Pantalla ............... ...... .................................. 48
Gaza diagrama de registro .............................. .. ................ 49

Funciones y muestra los datos almacenados ... .. ................... 50


Datos de eventos y menú Informes ............. ............... ... .... 50
Terreno tendencia. ...................................................... ... .... 51

6
Tendencia con marcadores de eventos ................................. .. ... .... 51
Lista de eventos.………………………………………………….… 52
Terreno evento (rms) ............... .............................. ... ... .... 53
Forma de onda de evento .. ............................................. ... .... 53
Información sobre eventos .................. ................................. .. ... .... 54

Informes. ........................... .. ........................ .. ......... 55


Informe de Cumplimiento de tensión .... .................. ... ......... .. .... 55
Informe de la Energía y Demanda ...... .. ............ ... ................ 57
Armónicos Informe de Estadísticas ......... .... ...... .. .................. 58
Mini-Visor de informes ......... .. ...... .................................. 58

Especificaciones generales ... .. .................................. ... .. 59

Declaración y Avisos .... ....................................... 59

7
INTRODUCCIÓN

El Dranetz HDPQ ® Xplorer, Xplorer 400, Guía y Visa son portátiles, de mano, de calidad de energía de ocho
canales de medidores / monitores que son muy similares en funcionamiento, aunque el Xplorer también tiene
una alta velocidad de muestreo de tablero para capturar los detalles de los transitorios muy rápidos. Las
características comunes a todos los monitores están cubiertos en este documento, así como el nombre Xplorer
se utiliza para representar los cuatro instrumentos a menos que se indique lo contrario. Estos instrumentos de
calidad de energía de vanguardia están diseñados con un LCD de pantalla ancha 7” WVGA, utilizando la
tecnología de pantalla táctil. Ellos pueden controlar, registrar datos y visualización en cuatro canales de voltaje,
así como cuatro canales de corriente al mismo tiempo.

El Xplorer está diseñado para satisfacer tanto las IEEE 1159 e IEC 61000-4- 30 normas de Clase A para la
precisión y requisitos de medición. Se puede hacer la adquisición optimizado-PQ de las perturbaciones y
eventos relacionados con la calidad de potencia. Está diseñado con un paquete estadístico llamado Calidad
de Suministro (QoS), con el seguimiento y protocolos de configuración establecido para determinar el
cumplimiento de medición de voltaje requerido para la norma EN50160. EN50160 norma europea requiere que
los parámetros de medición deben estar dentro de un porcentaje especificado para el 95% del tiempo. El
Xplorer también le permite realizar la configuración automática o personalizar la configuración de umbral para
la calidad de la energía o la energía / demanda. La interfaz de calidad de la energía y la energía / demanda
salpicadero le ayuda a controlar y gestionar el consumo de energía, incluyendo costos de servicios públicos.

El firmware Xplorer puede controlar la calidad de potencia y energía / fenómenos de demanda para la
resolución de problemas y / o propósitos de cumplimiento. Puede registrar las condiciones de irrupción, llevar a
cabo estudios a largo plazo estadísticos para establecer líneas base de rendimiento, y llevar a cabo la prueba
del equipo sobre el terreno y evaluación para la puesta en marcha y mantenimiento. El firmware integra un
procedimiento de configuración del instrumento intuitivo para asegurar la captura de todos los datos relevantes
para el análisis adicional de proceso posterior, redacción de informes y archivado de datos con otras
aplicaciones de software compatibles Dranetz como Dran-View ®.

8
EMPEZANDO

NOTICIA IMPORTANTE

• Carga de la batería Antes de usar


Siempre cargar la batería completamente antes de utilizar el instrumento!
El instrumento cargar completamente su batería interna en tres (3) horas.

El instrumento funcionará siempre en el cargador y está diseñado para hacerlo,


independientemente del estado de carga de la batería.

Consulte la guía de usuario para obtener información adicional.

• Establecer hora y fecha

En la pantalla principal, pulse Configuración del instrumento ( ) Icono, a continuación, pulse


Establecer hora y fecha.

Establecer la zona horaria aplicable a su aplicación mediante la caída de zona horaria abajo
lista de selección.

NOTA: La hora y / o fecha no se puede cambiar si el seguimiento está activado. El Xplorer también le

permite sincronizar el tiempo, de manera que todos los dispositivos están utilizando al mismo tiempo para

la grabación de datos. Opciones de tiempo de sincronización incluyen GPS, NTP o reloj de tiempo real

(RTC). Cada botón de sincronización de tiempo Fuente alterna la fuente respectiva activada o

desactivada.

Si los tres están activadas, el tiempo de sincronización se obtiene por el instrumento en el siguiente
orden de prioridad: Si el GPS está disponible, entonces se utiliza. Si no es así y NTP está disponible,
entonces se usa NTP. Si ni GPS ni NTP está disponible, entonces se utiliza RTC.

NOTA: Si se extrae la batería y única vez RTC está disponible, los instrumentos revierte a la

hora predeterminada / fecha. Consulte la guía de usuario para obtener información adicional.

9
Conexión a la red eléctrica Fuente

Poder los adaptador Xplorer AC se puede conectar a un 50/60


Especificaciones Hz, fuente de entrada de potencia AC 90-264V.

PRECAUCIÓN Ajuste siempre el interruptor de encendido a la posición de apagado antes de


conectar o desconectar el cable de alimentación.

El funcionamiento de la Xplorer a partir de una fuente de voltaje de CA que no


sea la entrada de tensión nominal que se indica en la placa del instrumento
puede causar daños en el instrumento.

PRECAUCION Siempre fije el interruptor de Encendido En La


s posición Apagada Antes de Conectar o desconectar el cable de
Energía de entrada.

La Operación del Xplorer from Una fuente de Voltaje de ca Que No Sea


La Entrada de Voltaje nominal indicada en la placa de identificación de
la Unidad PUEDE causar Daños a la Unidad.

MISE EN Mettez toujours l'interrupteur dans la posición


GARDE ouverte Avant de conector ou de déconnecter le câble
d'alimentation primaire.

Mettez toujours l'interrupteur dans la posición ouverte Avant de


conector ou de déconnecter le câble d'alimentation primaire.

VORSICHT Vor dem Einstecken bzw. Ausstecken des Eingangsnetzkabels den


Netzschalter immer in die bringen Aus-Stellung. Der Betrieb des
Xplorer von einer Wechselspannungsquelle, die nicht dem auf der
Namensplatte der Einheit aufgeführten Nennspannungseingang
entspricht, kann zur Beschädigung der Einheit führen.

10
Alimentación de CA El Xplorer puede ser operado desde una Hz 50/60,
Fuente 120 / 240V fuente de alimentación de CA con o sin la batería instalada.

• Rango de tensión, 120 / 240V AC


• Frecuencia, 50/60 Hz
• El consumo de energía, 20W

PASO 1 Conecte el adaptador / conector de la batería del cargador de CA en el lado izquierdo del
instrumento.

PASO 2 Conecte el adaptador de CA en una toma de corriente alterna.

PASO 3 Pulse el interruptor de alimentación momentánea En / Apagado para encender el


instrumento.

Resultado : El logotipo Dranetz se mostrará mientras el instrumento está


arrancando.

ETAPA 4 El instrumento se completa la secuencia de encendido. Si el instrumento se


apaga durante el seguimiento, el instrumento se reanudará la supervisión al
encenderse.

Resultado : Tras la puesta en marcha, la pantalla de inicio sirve como punto de acceso para las
principales funcionalidades de control de instrumentos.

Pantalla de inicio: La pantalla de inicio grandes


botones de acceso directo para iniciar la
supervisión incluyen, datos en tiempo real,
grabación de datos de configuración y de
instrumentos. La presión repetida de los suplentes
logotipo Dranetz entre la pantalla principal y la
pantalla de monitorización en el hogar.

Pantalla Home Monitoring: Después de que el


instrumento se ha encendido y se volvió de
seguimiento en materia, la pantalla de monitoreo en
el hogar se convierte en la página de inicio. Esta es
la pantalla desde la cual todas las demás funciones
de lanzamiento y, finalmente, volver volver a utilizar
la tecla de función Salir.

11
Controles, indicadores y conectores

Vista superior

Conexiones de tensión y corriente - Hay cuatro de tensión diferencial y cuatro canales de corriente
diferencial, que pueden ser cableados para medir una variedad de configuraciones de circuito. Use sólo
cables de tensión Dranetz y sondas de corriente para su correcto funcionamiento. No exceda los valores
nominales máximos marcados.

Vista frontal

LCD a color con pantalla táctil - el color LCD tiene una pantalla táctil integral que se utiliza para
seleccionar las funciones para las configuraciones, medidores de tiempo real, y la visualización de los
datos almacenados. La pantalla táctil a color LCD es operable mediante el dedo y / o un lápiz. La pantalla
táctil permite la selección del menú y la entrada de datos alfanuméricos. Limpiar con un paño suave.

Indicador de encendido - LED se iluminará de forma continua cuando el instrumento está funcionando

normalmente.

Tres iconos de los botones - utilizado para realizar diversas funciones es decir, tomar una instantánea
de la pantalla activa, captura Mini-Reports y pantallas de acceder a la ayuda. Estos botones no se
pueden activar con los guantes puestos, ya que emplean tecnología capacitiva o el tacto.

12
Vista del lado izquierdo

Panel lateral izquierdo - contiene el interruptor de encendido, el puerto receptor GPS y conector de entrada del adaptador
de CA.

Vista lateral derecha

Panel lateral derecho - contiene el puerto Ethernet y dos conectores de puerto USB para la unidad flash
USB, así como el cable USB para enchufar y jugar archivo de transferencia directamente a un ordenador.

13
Vista trasera

Panel trasero - muestra el dispositivo colgador situado en la parte superior de montaje si desea colgar el
instrumento en un panel, cable de la bobina titulares para gestionar las conexiones de cables, y la bisagra que
despliega un soporte. El stand también tiene características para sostener los cables de medida.

El campo paquete de la batería reemplazable - la función interna del UPS requiere que las baterías
internas estar debidamente cargadas y mantenidas. Si la batería está en necesidad de reemplazo,
desenergizar las conexiones y alimentación del instrumento antes de abrir la tapa de la batería.
Reemplazar el paquete sólo con el paquete de baterías Dranetz P / N BP-HDPQ.

14
HACER CONEXIONES

ADVERTENCIA
Muerte, lesiones graves y riesgo de incendio podrían ser el resultado de una
conexión incorrecta de este instrumento. Leer y entender las advertencias en el
comienzo de este manual
antes de conectar este instrumento.

ADVERTENCIA
Una Conexión Incorrecta of this Instrumento PUEDE Producir la muerte, Lesiones
tumbas y Riesgo de incendio. Lea y entienda Este manual de los antes de
conectar Presentación. Observar TODAS LAS Instrucciones de instalación y
Operación Durante el USO of this Instrumento.

AVERTISSEMENT
Si l'est mal instrumento connecté, la mort, des blessures tumbas, ou ONU
peligro d'incendie peuvent s'en suivre. Lisez attentivement ce manuel Avant de
conector l'instrumento. Lorsque vous l'utilisez instrumento, suivez toutes les
instrucciones de instalación d'et de servicio.

WARNUNG
Der falsche Anschluß dieses Gerätes kann Tod, schwere Verletzungen oder
Feuer verursachen. Sie dieses registrado anschließen Instrumento, MUSSEN
Sie die Anleitung lesen und verstanden haben. Bei der Verwendung dieses
Instrumentos müssen Alle Instalación- und Betriebsanweisungen beachtet
werden.

15
Conexión de los cables de medida de tensión

Juego de cables de Descripción: cables de medición de tensión se proporcionan como


medición accesorios estándar, y se almacenan en una bolsa de cable como parte del
conjunto de cable de medición, P / N VSC-HDPQ. Cada conjunto de cables
consiste en un cable y una pinza.

Tensión nominal: Conexión directa de todos los cables de medida de tensión


se han valorado en 1.000 VCAT III Vrms máx. Para la medición de tensiones
de más de 1000 Vrms, se deben utilizar transformadores de potencial (TEs).

Los puentes de El juego de cables estándar para el HDPQ incluye cuatro puentes (4) de

interconexión interconexión que llevan el número de pieza 114013- G1. Estos puentes de
interconexión pueden ser utilizados para conectar los mismos puntos de conductores
juntos y se clasifican 600V CAT III. Cuando se utilizan los puentes de interconexión,
también utilizar los marcadores de cable provisto para identificar las conexiones de
cableado correspondiente a su establecimiento.

ADVERTENCIAS

No exceda 600 VRMS utilizando Dranetz P / N 114013-G1 puentes de


interconexión. Para las configuraciones de circuitos anteriores 600VRMS,
cada entrada de canal de tensión ha de ser conectado individualmente al
instrumento HDPQ con los cables 1000V CAT III suministrados y clips de
seguridad solamente.

Adaptador de tensión protegida opcional Hay dos opcionales fusible de voltaje del adaptador de accesorios
kits disponibles para su uso con los cables de medida para el HDPQ Xplorer. Un kit
individual (P / N FVA-1K1) contiene un adaptador de tensión (1) del fusible y un
cable de conexión (1) Medición de negro de 50 cm de longitud. El otro kit (P / N
FVA-1K4) contiene cuatro adaptadores de tensión (4) de fusibles y cuatro (4)
Medición de negro de conectar los cables 50 cm de longitud. Estos adaptadores de
voltaje de fusibles están clasificados hasta aplicaciones de 1000V AC / DC. Un kit
marcador de alambre que consta de complemento en el alambre marcadores en
diversos colores también se suministran con cada adaptador de voltaje de fusibles
que se utilizará para identificar las conexiones aplicables a su instalación.

dieciséis
El kit adaptador de tensión fusible solo se utiliza para una entrada de medición de
tensión individual, mientras que los cuatro fusible de voltaje adaptador kit se utiliza
para una entradas de medición de la tensión de neutro de tres fases y.

Wire Markers Cada kit que consta de complemento en el alambre marcadores en varios colores
se suministra como se describe en la tabla siguiente. Estos marcadores de cable
deben ser utilizados para identificar cada conexión del cable aplicable a su
instalación.

• WMV-KIT (118376-G1) mide 0,138 pulgadas de diámetro; kit se


incluye con el juego de cables de medición estándar y se utiliza
para la identificación de cables de tensión.

• WMI-KIT (118377-G1) mide 0,218 pulgadas de diámetro; kit se


incluye con el juego de cables de medición estándar y se utiliza
para identificar sondas de corriente.

• WMFV-KIT (118376-G2) mide 0,138 pulgadas de diámetro; kit se


suministra con cada adaptador de tensión del fusible y se utiliza para la
identificación de cables de tensión.

Alambre Color del marcador WMV-KIT WMI-KIT WMFV-KIT


Cantidad Cantidad Cantidad
Azul dieciséis 4 4

Negro 4 4 4

marrón 4 4 4

naranja 4 4 4

Amarillo 4 4 4

rojo 4 4 4

Verde 4 4 4

Blanco dieciséis 4 4

17
Medición por cable con
adaptador de tensión
protegida opcional

• ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o quemaduras, conecte siempre la


tierra de seguridad (o tierra) antes de hacer cualquier otra conexión.

• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas, se


recomienda encarecidamente para fusionar las tomas de tensión. Los fusibles deben estar situados lo
más cerca posible conexión del circuito como sea posible para maximizar la protección.

• ADVERTENCIA: Para una protección continua contra el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
reemplace solamente con el mismo tipo y valor de fusible recomendado.

• ADVERTENCIA: No reemplace el fusible de nuevo si se repite el fracaso. La falta reiterada


indica una condición defectuosa que no va a borrar con el reemplazo del fusible. Consulte
condiciones de un técnico cualificado.

-- -- ----- ----- ----- ----- ------------------------------- -- - - - -- - - - -- - - - -- -- - -- -- - -


El Xplorer puede monitorear las siguientes configuraciones de poder:
• Fase única
• Fase dividida
• Fase 3, cuatro hilos en estrella
• 3 Fase (flotante o conectado a tierra) Delta
• 3 Fase 2-Watt Delta
• Circuito genérico
• 2 ½ Element sin Vb
• 2 ½ Element sin Vc

3 Fase, Four Wye Wire y 3 Fase (flotante o conectado a tierra) Delta se describe en esta Guía de
referencia rápida. Para otras configuraciones, consulte la Guía del usuario completa, UG-HDPQ.

18
Fase 3, cuatro hilos en estrella

Canales A, B, y C están conectados a la tensión y sondas de corriente. El neutro está


conectado a común, y es la referencia para los tres canales. La figura también muestra
la conexión de tensión utilizando el canal D como una entrada diferencial para medir
neutral a voltaje de tierra. Neutral para las mediciones terrestres son importantes, pero
es opcional.

19
3 Fase (flotante o conectado a tierra) Delta

En esta conexión de alimentación, el Xplorer utiliza canales de tensión A,


B, y C como entradas diferenciales con el canal A mediante tensión de la fuente AB, canal
B usando BC, y el canal C por medio de CA como la referencia. Las sondas de corriente
están conectados a los canales A, B, y C. neutral para mediciones terrestres son
importantes, pero opcional.

20
XPLORER interfaz de usuario CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA TÁCTIL

Todas las funciones de la pantalla Dranetz HDPQ Xplorer son operables usando la pantalla táctil LCD a color.
Use su dedo y / o un lápiz para aplicar una ligera presión a la pantalla LCD para iniciar el reconocimiento de la
pantalla táctil. La pantalla táctil también es viable con los guantes del instalador de líneas sucesivamente. A fin
de reducir el consumo de energía, la luz de fondo de los tiempos-Out pantalla LCD después de un tiempo
programable especificado de no actividad del usuario. La luz de fondo se reactiva al tocar cualquier parte de la
pantalla. pantalla táctil Ejemplo de la ventana área de trabajo se muestra a continuación:

Los iconos de barra de tareas

La barra de tareas cuenta con gráficos interactivos icono ubicados en la parte superior de la interfaz de
usuario. Estos iconos se utilizan como accesos directos a las funciones del instrumento comunes, y
generalmente se dividen en tres áreas - Funciones de Control de Instrumentos, Funciones de Monitoreo de
estado y funciones de mantenimiento. La fecha y la hora actuales también se ofrece en el extremo derecho.
La barra de tareas se utiliza generalmente para navegar entre las diferentes operaciones del instrumento.

Área de trabajo con teclas de funciones


Cada función visualizable aparecerá en la ventana de trabajo. Se muestra la ventana de trabajo de los datos
seleccionados, la función, control, etc., dependiendo de la función de datos en la pantalla, la ventana de
trabajo pueden mostrar teclas de función suaves, las definiciones de los cuales puede cambiar en función
del contexto de la pantalla. Estas teclas de función se utilizan generalmente para acceder a los menús o
sub-pantallas emergentes como parte de la operación de la pantalla activa, como el zoom in / out, entrada
de datos, etc. La tecla Salir o hecho normalmente se cierra la pantalla de visión presente y Vuelve a la
pantalla anterior.

21
Botones del icono XPLORER TÁCTIL
Toque botones de icono
Hay tres botones del icono toque situados debajo de la pantalla LCD - Snapshot, Mini-Informe de
captura y Ayuda. Los botones le permiten realizar funciones específicas de la pantalla en la pantalla,
como se describe a continuación:

Botón de captura Icono


Este botón tiene una imagen instantánea de la pantalla actual. La imagen se guarda en un mini-informe si uno
está abierto. Si no hay ningún informe está abierto, la imagen se guarda en la memoria interna.

Mini-Informe Botón de Captura del icono


Este botón se abre o cierra un mini informe. La primera vez que se pulsa este botón, se puede abrir un
nuevo informe. A continuación, puede introducir un nombre de informe y seleccione una plantilla. La
segunda vez que se pulsa, el informe se puede cerrar y se guarda.

Ayuda de botón del icono

Este botón le permite acceder instantáneamente en la pantalla de ayuda. Es sensible al contexto, en el que
se muestra la información pertinente de ayuda sobre la base de la pantalla activa.

22
PÁGINA DE SEGUIMIENTO XPLORER INICIO
Después de que el instrumento se ha encendido y se volvió de seguimiento en materia (y, posteriormente,
si se hace el seguimiento), la pantalla de monitoreo en el hogar se convierte en la página de inicio.

La pantalla de vigilancia de la casa le permite ver el seguimiento del estado y las configuraciones como se ha

configurado. La barra de tareas situada en la parte superior de la pantalla cuenta con accesos directos a las

funciones del instrumento comunes. El resumen de monitoreo incluye:

• Supervisión del estado - Sí o No.

• Nombre de archivo - especificado por el usuario o HDPQ Xplorer xx, donde xx incrementos cada vez que
se guarda los datos utilizando el mismo nombre de archivo

• Duración - longitud de tiempo desde el inicio del seguimiento hasta la actualidad, mientras
que la supervisión es en

• Eventos activados - cuenta el número de eventos guardados en la memoria

• Cronometradas Eventos - cuenta el número de lecturas cronometradas registrado

• La memoria disponible - el espacio libre restante en GB en el dispositivo de memoria

• Memoria llena% - porcentaje de espacio utilizado en la memoria interna de 4 GB

Iconos para mostrar el menú de inicio, medidores de acceso en tiempo real, ver los datos registrados y configurar
instrumentos se encuentran en la parte inferior de la pantalla.

23
Funciones de tecla de control Instrumento
Las principales funcionalidades de control de instrumentos se describen a continuación:

Start / Stop de Seguimiento Usted tiene la opción de utilizar la configuración automática y


proceder directamente con los datos de seguimiento o configurar el instrumento paso a
paso utilizando el asistente de configuración. También puede cargar configuraciones
previamente guardadas o datos previamente guardados en la memoria. Si la supervisión
está activada, se mostrará un mensaje de advertencia que pide el seguimiento que ser
detenido antes de invocar. La configuración es una configuración de umbrales de los
parámetros que controlan los datos registrados por el Xplorer. Véase la Sección -
Monitoreo de configuración.

NOTA: El icono de iniciar la supervisión de cambios en detener la supervisión


cuando se controla la situación está encendido, y viceversa.

configuración Es posible realizar ajustes de configuración del instrumento tales como la hora
del instrumento y fecha preferencias, selección de idioma, opciones de comunicación,
actualización de firmware, etc. Véase la Sección - configuración del
instrumento.

Tiempo real tensión de Muestra y mediciones de corriente, junto con otros parámetros
Datos calculados en diferentes modos. Ver Sección - Tiempo real Modos de
medidor.

Grabado Muestra los datos registrados en cualquier gráfico o de forma textual, incluyendo
Datos eventos y tendencias, junto con mini-informes y reportes de cumplimiento de tensión
(EN50160). Véase la Sección - Almacenado funciones y visualizaciones de datos.

¡Recuerda!
Por lo general, hay tres maneras de acceder a estas importantes funciones de control de instrumentos: 1 S t - al

instrumento encendido y antes de la monitorización, mediante el uso de los grandes botones de acceso directo en la

pantalla principal 2 Dakota del Norte - Inicio de la pantalla de monitorización cuando el producto ha sido encendido y se

volvió de seguimiento en materia (y, posteriormente, si se hace seguimiento) 3 rd - en la barra de tareas de la mayoría

de las pantallas típicas, donde se encuentran los accesos directos a las funciones del instrumento comunes

24
SEGUIMIENTO DE CONFIGURACIÓN

El icono de Monitoreo de inicio le lleva a la página siguiente para comenzar la vigilancia de configuración.

Hay dos maneras de configurar el instrumento para el seguimiento - a través de Configuración automática o asistente
de configuración. Los usuarios experimentados tienen la capacidad de activar los límites de los parámetros y de
umbral conjunto disponibles a cualquier valor dentro del rango aceptable. La longitud de tiempo para controlar un
circuito puede variar desde unas pocas horas a unos pocos meses o más, dependiendo de la aplicación del usuario.

Configuración automática configura automáticamente el tipo del instrumento circuito, el voltaje y los canales
de corriente, y los umbrales de los parámetros. La configuración establecida automática le permite proceder
directamente con los datos de seguimiento. El Xplorer permite llevar a cabo la configuración automática para la
calidad de la energía o de energía / demanda, dependiendo de su aplicación.

asistente de configuración te lleva a través de una serie de pantallas donde se le solicita información sobre
el circuito a monitorear y la configuración de monitoreo. Las vueltas del instrumento en los canales de tensión
y corriente apropiada cuando se selecciona un tipo de circuito. umbrales de los parámetros están configurados
en base a la tensión de la línea y los valores actuales que se introducen. límites de umbral para eventos de
captura también se establecen de acuerdo con el modo de monitorización seleccionado. Selección de un
modo de configuración general depende de la aplicación del usuario y el grado de familiaridad con el
funcionamiento del instrumento.

Monitorizar el Mismo Circuito hace uso de la configuración anterior para el seguimiento.

Plantilla de Programación de cargas le permite cargar las plantillas de configuración previamente


guardados en la memoria interna o desde un dispositivo USB externo.

Cargar archivos de datos desde la memoria El resultado será una lista de archivos de datos que contienen grabaciones sesión

grabada que se guardan en la memoria mientras se monitoriza está encendido.

Configuración del instrumento Reemplazo hace aparecer el menú del instrumento de configuración para
ayudarle a manejar el instrumento de acuerdo a sus preferencias de configuración y aplicación. Consulte la
Sección - Configuración del instrumento.

Ver / Guardar configuración de monitorización muestra la lista de ajustes de parámetros de configuración de la aplicación.

25
Conexiones de medición
El Xplorer puede monitorear las siguientes configuraciones de poder:
• Fase única
• Fase dividida
• 3 Fase Delta
• Fase 3 Wye
• 3 Fase 2-vatímetro Delta
• Genérico
• 2 ½ Element sin Vb
• 2 ½ Element sin Vc

Durante la supervisión de cualquiera de las configuraciones anteriores, el Xplorer también se puede conectar
para supervisar neutral a voltaje de tierra, y la corriente de neutro o de tierra.

Configuración automática de la calidad de potencia


configura automáticamente la configuración para el monitoreo de la calidad del suministro en base a la configuración
de IEEE e IEC típica de disparo. Configuración automática es un proceso de una sola parada utilizando valores
predefinidos para configurar el instrumento automáticamente. Usted tiene la opción de ver la lista de resumen de los
ajustes de parámetros, tipos de cambio de sonda, y / o proceder directamente con los datos de seguimiento.

En el menú Inicio, pulse Configuración automática de la calidad de potencia. los valores del tipo de circuito
configurado automáticamente, tensión nominal, corriente y frecuencia aparecen en la pantalla. El espacio libre
que queda en GB se muestra, y usted tiene la posibilidad de especificar el nombre en el que el archivo de
instalación PQ puede ser salvado.

26
Configuración automática de la Energía / Demanda
configura automáticamente la configuración para el control de la energía / demanda. Configuración automática es
un proceso de una sola parada utilizando valores predefinidos para configurar el instrumento automáticamente.
Usted tiene la opción de ver la lista de resumen de los ajustes de parámetros, tipos de cambio de sonda, y / o
proceder directamente con los datos de seguimiento.

En el menú Inicio, pulse Configuración automática para la Energía / demanda. los valores del tipo de circuito
configurado automáticamente, tensión nominal, corriente y frecuencia aparecen en la pantalla. El espacio libre
que queda en GB se muestra, y usted tiene la posibilidad de especificar el nombre en el que el archivo de
instalación de Energía / Demanda puede ser salvado.

asistente de configuración
Asistente de configuración le guía a través de la configuración del circuito de paso, paso a, a través de una
serie de pantallas a solicitar información sobre el circuito a ser monitoreados. El instrumento se enciende
automáticamente los canales correctos, establece los umbrales de los parámetros y ajustes de captura de
forma de onda en función del tipo de circuito detectado, tensión nominal y valores actuales, y el modo de
seguimiento especificado. El usuario puede modificar estos ajustes si es necesario.

27
En el menú Inicio, pulse Configuración Asistente. Usted puede ir a través de la configuración de monitorización

paso a paso haciendo clic en la tecla de función A continuación, o puede saltar a continuación y seleccione la

pestaña de menú en la parte superior de la pantalla que desea cambiar / vista. Tenga en cuenta que cualquier

menú de configuración que omita restos configurados usando los ajustes automáticos programados o previos, que

pueden no ser compatibles con su aplicación actual. O si regresa a un menú con una configuración existente y

luego saltar hacia adelante, todos los ajustes del menú, que pueden haber sido modificados desde la configuración

inicial, se mantendrán. Las pantallas que se muestran a continuación siguen la secuencia por el que aparecen

cuando en el asistente de configuración.

Configuración de entrada
tipos sonda de corriente (si se utiliza), relaciones de transformación (cuando se utiliza PTs adicionales y / o CTS),
configuración de circuito (de una sola fase, en estrella, delta, etc.), y la tensión nominal, rango de seguimiento de
corriente y frecuencia se establecen primero antes seleccionar el modo de monitorización.

Sonda de corriente / Activa Configuración Ratios


Pulse la pestaña de sondas y de escala, o desde la pantalla del asistente de configuración pulse Siguiente. Las
sondas de corriente - Se muestra la ventana Giros Ratios.

Selección del tipo de circuito


El Xplorer es capaz de mostrar los diagramas de cableado de los que puede seleccionar el tipo de
circuito apropiado para su aplicación. El instrumento seleccionará automáticamente y mostrar el tipo de
circuito detectado al entrar en la pantalla, y compara los voltajes de la detectadas, las corrientes, y la
secuencia de fases (si es aplicable) para el tipo de circuito seleccionado.

Pulse la pestaña de configuración de cableado, o de las sondas de corriente - pantalla se Ratios, pulse
Siguiente. Lea el comunicado de advertencia, a continuación, pulse Acepto para mostrar el menú de selección
de circuitos.

28
Se visualiza una ventana de detección de circuito automático para seleccionar el tipo de circuito
detectado, tensión nominal, corriente y frecuencia. Los parámetros que se esperaba mediciones
partidos se muestran en verde. Los que no coinciden se muestran en rojo.

Frecuencia, voltaje y la configuración actual


La pantalla de valores nominales le permite seleccionar las opciones de sincronización de frecuencia, incluyendo
fuente de canal (Va, Vd, Ia, Id), la velocidad de respuesta (estándar - Utilidad de conducción eléctrica, Fast -
Generador local o interna), y la sincronización de frecuencia min / rango máximo .

29
Modos de monitoreo
El Xplorer ofrece nueve modos de supervisión de la operación de la que a controlar y capturar datos relevantes
para la aplicación del usuario. La selección de cualquier categoría de configuración ajusta automáticamente las
condiciones de disparo y captura. Los usuarios avanzados tienen la libertad de mezclar y combinar los ajustes con
los límites del disparo discutidas en la siguiente sección.

El Xplorer permite monitorizar eventos en las siguientes categorías de configuración:

Calidad de Energía estándar (IEEE / IEC): algoritmos Xplorer evalúan automáticamente rms existentes y las
condiciones de forma de onda a configuraciones Optimizar para capturar datos de forma fiable. Esta característica
asegura que el usuario por primera vez obtiene los resultados esperados, mientras que proporciona al usuario
experimentado con la capacidad de ajustar la configuración para aplicaciones específicas. De cualquier manera, los
datos necesarios utilizados para identificar eventos críticos y soluciones de mitigación optimize se registra.

Intensidad de entrada: La determinación de las características del sistema durante las condiciones de corriente de
entrada, tales como cambios de impedancia durante la energización del motor o la I 2 t curva de un disparo del
interruptor es clave para el mantenimiento preventivo y mejorado el rendimiento del sistema de potencia. eventos de
tipo de irrupción, como la puesta en marcha del motor, por lo general requiere de tiempo de grabación prolongado
ciclo a ciclo. Con Xplorer, los usuarios pueden capturar y almacenar datos detallados para evaluar el rendimiento del
sistema en contra de las especificaciones y datos de referencia anteriores. En el modo de corriente de entrada, los
disparadores son típicamente basadas en actual. Al operar en el modo de irrupción, el instrumento capturar y
almacenar datos altamente detallados en tiempo real, a continuación, rearme y estar listo para la captura de datos
durante la siguiente prueba.

Falla Grabador: Un fallo en un circuito es generalmente debido a la conexión a tierra no intencional, una ruptura
en la línea, un cruce o el cortocircuito de los cables, etc. un grabador digital de fallas registros extendidos
duración de la grabación ciclo por ciclo. En el modo de registro de fallos, los disparadores son típicamente
basadas en tensión. los

30
Xplorer puede ayudar a localizar los fallos detectados en varios componentes del equipo diverso
mediante el registro de un período prolongado de datos de ciclo a ciclo para capturar toda la duración
de la falla y la respuesta del sistema asociado.

La demanda de energía y auditorías: Monitores de la demanda y los parámetros de energía para auditorías
energéticas, estudios de eficiencia y de reducción de costes.

A Largo Plazo Lecturas: La realización de una encuesta de calidad de la energía de la energía estadísticamente
válida requiere la captura de un conjunto de datos básicos durante un período prolongado de tiempo. El Xplorer
está diseñado para facilitar el seguimiento a largo plazo mediante la recopilación de datos min / max / promedio
en cada intervalo predeterminado con el fin de realizar el análisis armónico y otros eventos post-proceso. El
Xplorer también está diseñado para ser dejado desatendido en el campo, el registro de datos estadísticamente
representativa para el análisis a largo plazo.

Continua de registro de datos: Esto registra el RMS y valores de potencia de una vez por segundo para el
registro totalmente sin pausas. disparadores cíclicos están deshabilitados. No hay formas de onda se registran en
este modo de monitorización.

El cumplimiento de tensión (EN50160): monitores EN50160 e informes de calidad de cumplimiento de


Suministro (QoS) según lo especificado por la norma EN. Los siete parámetros requeridos por la norma
EN50160 para determinar el cumplimiento de QoS son: Frecuencia de alimentación, las variaciones de
tensión, cambios rápidos de tensión, Tensión de alimentación de desequilibrio, tensión armónica,
Interarmónico voltaje, y la señalización de red.

Calidad del motor: Ajusta automáticamente los parámetros que afectan al funcionamiento de los
motores. Los parámetros del motor incluyen Factor de potencia real, los caballos de fuerza y ​el factor de
reducción, entre otros.

NOTA: Puede anular los ajustes por defecto en cualquiera de los modos de monitorización
arriba para personalizar el instrumento para su aplicación.

Limita las opciones de configuración


Después de seleccionar un modo de supervisión, el sistema está listo para comenzar a supervisar y registrar los

datos en la memoria. Antes de la monitorización real, usted tiene la opción de aceptar los ajustes de umbral por

defecto y proceder con el seguimiento, o para revisar y / o modificar la configuración de supervisión. límites de la

lista inicial de los parámetros de umbral disponibles para su revisión o modificación. Los usuarios

experimentados son capaces de personalizar la configuración de umbral en función de sus aplicaciones. Pueden

activar o desactivar todos los parámetros disponibles e introducir nuevos límites de umbral, según se requiera.

31
Después de seleccionar un modo de monitorización, pulse el disparador pestaña Límites o pulse Siguiente. La
pantalla Límites variará de acuerdo con el modo de monitorización seleccionado.

Límites de activación para todos los modos de monitorización Excepto la conformidad del voltaje (EN50160):

El Xplorer permite establecer los límites para los siguientes disparadores:

• Establecer los límites de RMS - uso a revisión / modificar los límites de variación rms, así como
establecer la cantidad de valor eficaz (en ciclos) para grabar antes y después del ciclo de disparo.

instrumentos Dranetz etiqueta de voltaje rms o variaciones de corriente, ya sea como caídas de
tensión (tensión o corriente disminuye por debajo del límite bajo) o se hincha (tensión o corriente
aumenta por encima del límite alto) según IEEE 1159. Las perturbaciones de tensión que son
más cortos en duración que se hunde y se hincha típicas (que son generalmente cuarto ciclo o
más) se clasifican como transitorios.

32
El Xplorer utiliza cuatro diferentes algoritmos para detectar y transitorios récord, mientras la
Guía HDPQ Dranetz y Visa tienen tres. Usted tiene la opción de comprobar Habilitar límite
automático incremental a los ajustes de canales límite de activación establecido a modo de
umbral automático.

• Conjunto pico transitorios - el uso de pico de conjunto o la magnitud de disparo


instantáneo. El factor de cresta o pico instantáneo es el valor de la muestra pico absoluta
dentro de un ciclo. El pico instantánea desencadena en el valor máximo absoluto de toda
la forma de onda.

• Conjunto Forma de onda de transitorios - utilización de duración determinada forma de


onda umbral (ventana) y el ciclo de magnitud (tolerancia) a ciclo. Un disparador se produce
cuando alguna forma de onda o rms desviación ir fuera de los umbrales programados.
valores de disparo de forma de onda incluyen la magnitud y duración de la diferencia entre el
presente y ciclo anterior.

33
• Conjunto RMS Dif Transitorios - Se utiliza para configurar el límite de onda RMS distorsión.
El algoritmo rms desviación resta el mismo punto-sobre-Wave valores de muestras anteriores
a ciclo actual calcula entonces el valor eficaz de la desviación durante un ciclo completo. Si
este valor supera el umbral, a continuación, un disparador se produce.

• Los transitorios conjunto de High Frequency - la alta velocidad de muestreo placa


analógica instalada en Dranetz HDPQ Xplorer permite detectar y transitorios de captura tan
pequeñas como 1 microsegundo de duración. Este algoritmo de detección de transitorios
sólo está disponible en el Xplorer.

34
• Canales XTRIG - uso para establecer los desencadenantes canales / parámetros para la captura de
forma de onda para determinar qué del canal de datos se guardará cuando se produce un gatillo.

• Los intervalos cronometrados - Se utiliza para definir la frecuencia con la que desea que el Xplorer para guardar

los datos periódicamente, independientemente de perturbaciones en la calidad de potencia y los límites de revistas.

Los intervalos para las lecturas temporizadas son programables por el usuario.

• Límites de revistas - múltiples parámetros están disponibles para la grabación por excepción.
Este menú permite al usuario especificar umbrales para la grabación de diario vigente en el
momento en que se cruza el umbral. Nota solamente los valores del parámetro son capturados,
y no rms o datos de forma de onda.

35
Modo de supervisión de cumplimiento de tensión EN50160
La siguiente pantalla aparece si el modo de monitorización seleccionado es voltaje de cumplimiento (EN
50160):

Si la configuración predeterminada para el modo de vigilancia que se especifican son aceptables, pasar a
la siguiente ficha Finalizar (si no hay nada más a cambio). Si estricto cumplimiento no está marcada,
puede personalizar la configuración en esta pantalla.

Finalizar configuración de monitorización


Una vez que el instrumento ha sido creado para el seguimiento o después de la lectura de un fichero de
configuración desde la memoria, puede finalizar y configurar el proceso de monitoreo utilizando los
parámetros siguientes.

Start / Stop vigilancia de las condiciones

En las opciones de inicio de monitorización, seleccione uno de los siguientes:


• Inmediata - para comenzar a supervisar inmediatamente
• Demora - utilice la ventana prevista para introducir el número de días, horas, minutos o
segundos de retraso para iniciar la supervisión de la actualidad
• fecha y hora determinadas - utilizar las ventanas correspondientes previstas para especificar la hora y
fecha en que se inicia el seguimiento
36
En las opciones de supervisión de parada, seleccione uno de los siguientes:
• Almacenamiento completa - para poner fin a la vigilancia de almacenamiento cuando la memoria está llena

• Demora - utilice la ventana prevista para introducir el número de días, horas, minutos o segundos
de retardo a la supervisión final
• fecha y hora determinadas - utilizan las ventanas correspondientes previstos para especificar la hora y la
fecha cuando se monitorea extremos
• Nunca - para mantener la vigilancia sin una fecha / hora de finalización especificada

NOTA: Puede detener manualmente el seguimiento en cualquier momento utilizando el icono de supervisión de parada. En

virtud de la memoria:

• Espacio Libre - indica el espacio que queda en la memoria en gigabytes


• Utilizará espacio - indica el espacio de memoria utilizado en gigabytes
• Gestión de memoria - enumera las sesiones de monitoreo grabadas, cuando los
acontecimientos han sido capturados y almacenados en la memoria. Cada sesión grabada se
identifica por la Sesión #, nombre, la fecha y la gama cuando se controla comenzó y terminó, y
el número de eventos registros contenidos en la sesión en particular. Las sesiones de
monitorización están dispuestos en el orden de fecha y hora que se grabaron. Configuración:

• Ver resumen - utilice esta tecla para mostrar los ajustes de parámetros en efecto; Resumen de
configuración está disponible para su revisión antes, durante y después de la supervisión.

• Guardar - Utilice esta tecla para crear un nombre de archivo y guardar la plantilla del archivo de configuración

en la memoria. Información opcional:

• Nombre - Puede introducir un nombre de sesión monitoreo que será utilizado para identificar una
sesión en la lista de sesiones HDPQ. Este nombre también se utilizará como nombre de archivo al
archivar una sesión en la unidad flash USB.
• Localización y Notas - Se pueden añadir líneas de texto adicionales en este campo que se mostrará
en el resumen de la configuración.
37
Salir de la configuración
Al final del asistente de configuración, las indicaciones de la pantalla de configuración de salida que aceptan bien los
cambios de configuración o no, antes de pasar a empezar a controlar (si es aceptado). También tiene la opción de utilizar
el instrumento como un metro, donde el monitoreo cambios de configuración se conservan sin necesidad de encender el
seguimiento sucesivamente.

Si se salta al modo de inicio Monitor de tiempo que se refuerza a través del asistente de configuración, esta
pantalla aparecerá para verificar si los cambios son para ser aceptado o no, antes de continuar a iniciar la
supervisión (si es aceptado).

• Uso como medidor si desea terminar el proceso de configuración (Guardar cambios de configuración), pero no

encienda el seguimiento sucesivamente.

• Aceptar si desea cambios realizados confirman en el seguimiento de los ajustes y empezar a


monitorizar.

• Salir si desea conservar el seguimiento de cosas como estaban y el retorno al menú Inicio.

Monitorizar el Mismo Circuito


Las opciones de menú para la monitorización estén disponibles sólo después de la creación del equipo o de
una plantilla de configuración de la memoria. Puede hacer uso de las configuraciones existentes para el
seguimiento utilizando la misma clave del Circuit Monitor.

38
Plantilla de Programación de cargas
El Xplorer enumera los archivos de plantilla de configuración (.set) almacenados en la memoria interna o un dispositivo
USB externo, junto con la configuración del cableado, instalación de la aplicación y el modo de ubicación del archivo. Los
archivos de instalación están dispuestos en el orden de fecha y hora que se grabaron.

NOTA: La carga de un fichero de configuración desde la memoria se sobreponen a su configuración actual.

Seleccione (resalte) el archivo de plantilla de configuración deseada que desea cargar desde la memoria
interna o USB en la memoria de configuración del instrumento.

Cargar archivos de datos desde la memoria


Las listas Xplorer la registraron el seguimiento de sesiones, cuando los datos se han capturado y
almacenado en la memoria. Cada sesión grabada se identifica por la Sesión #, nombre, la fecha y
la gama cuando se controla comenzó y terminó, y el número de eventos registros contenidos en la
sesión en particular. Las sesiones de monitorización están dispuestos en el orden de fecha y hora
que se grabaron.

39
NOTA: Los iconos en la pantalla indican el estado de la acción se toma con un archivo de datos de la
sesión en particular.

Seleccione (resalte) el archivo de datos de la sesión deseada, a continuación, pulse la tecla


correspondiente a la acción que desea tomar:

• Abrir - abre el menú de datos e informes de eventos. Una vez que abra un archivo de datos de la sesión,
se carga y almacenarla en la memoria de eventos y la tendencia del instrumento, y se hace disponible
para ser actuado por las funciones de visualización de la pantalla de datos.

• Cerrar - elimina el archivo de datos de la memoria del evento y la tendencia del instrumento.

• Borrar - borra el archivo de datos seleccionado (resaltado) sesión en la lista. Esto eliminará el
archivo seleccionado de la memoria.

• Eliminar todo - borra todos los archivos de datos de sesión en la lista. Esto eliminará todos los archivos de datos de la
memoria.

NOTA: Todos los archivos de datos almacenados en la memoria de eventos se perderán cuando se pulsa Eliminar
todo. Copiar todos los archivos que desea guardar en una unidad flash USB o un ordenador antes de eliminar todos
los archivos.

• Archivo de USB - copias y guarda los archivos de datos de la memoria interna a un dispositivo de
memoria externa (USB). Una vez que los archivos se han guardado, se necesita el Dranetz Dran-View ®
programa para recuperar y visualizar los archivos en su computadora.

NOTA: Al guardar archivos en USB:


Si el archivo de datos está abierto para la visualización activa, hay que cerrar el archivo en primer lugar para

archivar o guardar el archivo en la unidad flash USB. Si el archivo de datos está abierto para la vigilancia activa,

usted tiene que primero monitoreo de prensa parada, a continuación, ver el archivo de sesión de configuración.

Una vez que el archivo de instalación ha sido registrado con éxito, eventos capturados, y se almacenan en la

memoria, se puede proceder a archivar o guardar el archivo en una unidad flash USB.

• Archivo localmente - copias y guarda los archivos de datos localmente en la memoria interna del instrumento.
Una vez que los archivos se han guardado, esté disponible para ser actuado por las funciones de
visualización de la pantalla de datos.

NOTA: No puede archivar un archivo de sesión activa. Usted tiene que cerrar el archivo en primer lugar
con el fin de guardarla en la memoria local del instrumento.

40
Configuración del instrumento Reemplazo
El Xplorer permite gestionar el instrumento para asegurarse de que funciona de manera eficiente,
y el instrumento se configura de acuerdo a sus preferencias y aplicación.

Ver / Guardar Monitoreo


resumen de la configuración muestra la lista de ajustes de parámetros para la aplicación de configuración
actual. Usted tiene la posibilidad de guardar los ajustes de seguimiento a la memoria interna o en una unidad
flash USB externa.

• Guardar en la memoria si desea guardar la configuración de supervisión en la memoria


interna.

• Almacenamiento en USB si desea guardar la configuración de supervisión para un dispositivo USB externo.
Asegúrese de que el dispositivo está conectado al puerto USB.

41
Configuración del instrumento
Ajustes del instrumento describen las diversas tareas que puede realizar para mantener el Xplorer
funcionando de manera eficiente. Estas son las tareas que puede realizar sólo ocasionalmente.

Puede configurar el instrumento para establecer lo siguiente:

• La hora y fecha
• Selección de idioma
• Las opciones de comunicaciones

• Manejo de archivos en la memoria

• actualización de firmware

• configuración de disparo de alarma

• pantalla de ajustes

• valores predeterminados de fábrica

Al igual que con otras funciones de control de instrumentos, hay tres maneras de acceder a la página de configuración del

instrumento: 1 S t - al instrumento encendido y antes de la monitorización, usando el botón grande de acceso directo,

seleccione Configuración del instrumento en la página principal. 2 Dakota del Norte - en la barra de tareas de la mayoría de las

pantallas típicas, donde se encuentran los accesos directos a las funciones del instrumento comunes incluyendo

Configuración del instrumento. 3 rd - En el menú Inicio, pulse Configuración del instrumento Reemplazo.

42
Configurar las opciones de comunicación
configuración de comunicaciones es donde se introduce la información específica del instrumento para
que el Xplorer para comunicarse con dispositivos externos. Las interfaces de comunicación disponibles
son: Ethernet, Wi-Fi y Bluetooth. Opciones WiFi y Bluetooth son estándar para la HDPQ Xplorer y guía.
Wi-Fi es instalado en fábrica y no está disponible en el visado. Estas interfaces de comunicación se
pueden utilizar para el control remoto VNC, el acceso remoto por el HDPQ App Dranetz, y para Modbus
TCP.

conexión IP Ethernet (cable) - El Xplorer se puede conectar a cualquier red Ethernet (10/100 Mbaudios
Ethernet) utilizando protocolos de software Ethernet / IP. El instrumento debe estar conectado a la red
informática a través del puerto Ethernet por cable. Configuraciones que utilizan el protocolo Ethernet / IP
requieren una dirección IP para la comunicación de red y una dirección de puerta de enlace para
comunicarse de manera efectiva con el dispositivo host.

Inalámbrica (WiFi) de conexión de red - La conexión de red inalámbrica es idéntica a una conexión Ethernet
estándar, excepto que requiere una red de área local inalámbrica (WLAN) a punto o punto de acceso basado
en cualquiera de los estándares 802.11x, una tarjeta de red inalámbrica instalada en el Xplorer (instalado en
fábrica en el momento de la compra), y un ordenador portátil host / ordenador con capacidad inalámbrica.

conexión Bluetooth - El Xplorer requiere la adición de un Dranetz suministra adaptador externo


Bluetooth para conectarse a un dispositivo con capacidad inalámbrica usando el modo de red
Bluetooth. La interfaz Bluetooth utiliza una red PAN que sólo está disponible en dispositivos basados
​en PC.

conexión VNC - El Xplorer puede ser VNC habilitado para que cualquier cliente VNC puede tener acceso al
instrumento a distancia, siempre que se introduzca la contraseña correcta. software de red virtual Computing
(VNC) le permite ver e interactuar con el Xplorer desde cualquier otro ordenador o dispositivo móvil en
cualquier lugar a través de Internet. software de VNC es multiplataforma, lo que permite compartir el control
remoto de la pantalla-Xplorer. Una aplicación VNC o programa (no suministrado por Dranetz) se requiere en su
ordenador, tableta o teléfono inteligente para el control remoto VNC.

conexión Modbus - HDPQ Xplorer también se puede conectar para la lectura de medición en tiempo real
a través del protocolo Modbus / TCP.

43
Descarga de datos de forma remota a través de la red, Wi-Fi y Bluetooth PAN

1) Vaya a la pantalla de Gestión de memoria (Configuración del instrumento> Gestión de memoria).


Seleccione una sesión de seguimiento de grabado y pulse
Archivar localmente.

2) Conectar al instrumento con un navegador web e introduzca


http://xxx.xxx.xxx.xxx/user , Donde xxx.xxx.xxx.xxx es la dirección IP del instrumento.

3) Introducir el nombre de usuario y contraseña para el instrumento. El nombre de usuario es siempre administración.
La contraseña predeterminada es Dranetz.
configuraciones de contraseñas se pueden realizar en la configuración de comunicaciones del instrumento.

4) La página web mostrará cuatro carpetas, cada una de las cuales contiene la siguiente
información de carga:

pantallas - contienen todas las instantáneas de pantalla que no están asociados con un mini informe
informes - contener el Mini Informes
configuraciones - contienen los archivos de instalación
archivo - contiene las carpetas de datos ddbx

5) Haga clic en cualquier carpeta para ver los archivos disponibles para descarga. Proceder a seleccionar
un archivo para descarga en el equipo. El archivo de contenido seleccionada se descargará en el descargas
carpeta de su navegador web.

44
Descarga de datos a través de conexión USB

1) Enchufe el extremo pequeño del cable de sincronización USB activa en el pequeño conector
USB en el lado derecho del instrumento HDPQ. Enchufe el otro extremo en el conector USB
del ordenador.

2) El instrumento se HDPQ plug & play, y las ventanas ® Móvil


ventana se abrirá automáticamente.

3) En su dispositivo, busque en Gestión de archivos, y haga clic en Examinar contenido.

4) Vaya al directorio carpeta: Equipo \ HDPQ \ Flash \ Usuario

Debería ver las siguientes carpetas:

pantallas - contienen todas las instantáneas de pantalla que no están asociados con un mini informe
informes - contener el Mini Informes
configuraciones - contienen los archivos de instalación
archivo - contiene las carpetas de datos ddbx

5) Haga clic en cualquier carpeta para ver los archivos disponibles para descarga. Proceder a seleccionar y haga clic
derecho en un archivo y seleccione Copiar.

6) Uso de Windows ® Explorador, navegue a la carpeta en la que lo haría


como para cargar los datos. Haga clic derecho y seleccione Pegar para transferir los datos al
ordenador.

45
Modo alcance real MEDIDOR DE TIEMPO

MODOS
Las funciones del modo ámbito como un osciloscopio, que muestran formas de onda en tiempo real de tensión y
corriente para hasta ocho canales al mismo tiempo, actualizadas aproximadamente una vez cada tres segundos. Los
colores de la pantalla de forma de onda son programables por el usuario. Las formas de onda se pueden mostrar en
un eje único o dual (superpuestos o apilados). A función de comprobación de rango muestra el rango de entrada
detectados para todos los canales. modo de osciloscopio también proporciona una visualización textual de valores
rms, división para valores del eje, y la frecuencia.

Medidores de marcación (gráfica)

Dial Metros permiten definir los parámetros, y crear las lecturas de tipo de marcación de cada canal o
parámetro. Las lecturas se actualizan aproximadamente una vez cada tres segundos. Seis metros de tipo de
línea se pueden mostrar para cualquiera de los canales / parámetros que están articuladas. Por defecto, los
espectáculos de instrumentos de marcado de tipo lecturas para Va, Vb, Vc, Ia, Ib, Ic. Eje (puntos finales de
metros) se puede cambiar en una base por metro, y los límites de diario se puede mostrar como bandas de
colores en la cara del dial.

46
Medidores de presentación de texto (tabulares)

pantallas de visualización del medidor de texto se muestran en forma de tabla. Los parámetros
medidos se separan lógica en las siguientes fichas: Estándar, distorsión, desequilibrio, avanzada de
energía, la demanda avanzada y energía y avanzada Flicker. Las teclas de función en la parte inferior
de las pantallas de medidores cambian dependiendo de la pestaña parámetro seleccionado.

NOTA: funcionamiento en modo medidor no interfiere con ninguna otra de Xplorer monitoreo o
grabación funciones.

Tablero
El tablero de instrumentos es una forma visual de ver los valores actuales, y si se ha producido ningún evento,
tales como las condiciones fuera de límite, para cada uno de los parámetros visualizados. El tablero de
instrumentos es un código de color para indicar si o no el parámetro está dentro de límites. Verde indica que el
parámetro está dentro de los límites y / o eventos han ocurrido desde el tablero de instrumentos último borrado. El
color rojo indica que el parámetro es extremadamente fuera de límites y / o eventos de ese tipo se han producido
desde el tablero de instrumentos último borrado. Puede mostrar resumen de estado para tres tipos de informes: -
Calidad de Energía (PQ), Energía / Demanda y Salud del motor. datos en tiempo real, recuento de eventos o
usuario especificado calculan los datos están disponibles en las pantallas de 2x3, 3x4, 4x6 o matriz.

47
Armónicos
Armónicos muestran la amplitud y fase de cada armónico para el armónico 127º tanto en
formato gráfico y textual. Puede seleccionar qué parámetro para mostrar los armónicos de (V, I,
W), que el canal (A, B, C, D) Acercar en los componentes 5 Hz, opciones de configuración,
como muestran los armónicos y / o interarmónicos y luego mostrar en Hz o el número de
armónicos, la escala para el valor fundamental o absoluto, y la lista de las magnitudes de los
armónicos y ángulos de fase de la moda tabular.

fasor Display
La pantalla de fasores un gráfico que indica las relaciones de fase entre tensión y corriente en base a los
ángulos en la frecuencia fundamental, como se determina por análisis de Fourier. Fasor diagrama
pantallas de tensión y fasores de corriente para todos los canales. Funcionando como un medidor de
ángulo de fase, el instrumento puede mostrar condiciones de desequilibrio del sistema y proporciona tal
información en forma de texto también. La indicación del ángulo de fase también puede verificar si las
conexiones de vigilancia se han realizado correctamente. Animados rotaciones de demostración que
demuestran fasor de resistencia, cargas inductivas y capacitivas se pueden mostrar.

48
Strip Chart registrador
Strip Chart Recorder muestra un gráfico auto-escalado en tiempo real de los parámetros seleccionados,
actualizado una vez cada 3 segundos. registra la pantalla inicial de banda de papel hasta 10 minutos el valor
de los datos de escala horizontal, con el eje vertical también inicialmente en auto-escala. Una vez 10 minutos
el valor de los datos se dibuja a través de todo el gráfico, la escala horizontal continúa cambiando hacia
adelante en el tiempo con cada actualización. Este proceso continúa hasta que se pulse la tecla de función
Borrar.

49
Funciones y visualizaciones de datos almacenados
El Xplorer ofrece una pantalla gráfica, llena de información, y fácil de navegar de datos de eventos. Tendencia,
lista de eventos, Parcela de eventos, y la forma de onda de eventos están disponibles para su visualización, con
opciones para ver la información detallada en el gráfico, así como forma textual. El Xplorer también hace Voltaje
(Calidad de Suministro o QoS) controlar el cumplimiento según lo especificado por la norma EN50160, u otros
estándares de cumplimiento de tensión similares.

Datos de eventos y menú de Informes

Los datos de eventos e informes estén disponibles durante la monitorización está encendido o al leer un archivo de la
memoria interna o una unidad de flash externo. Pulse el icono de los datos registrados para que aparezca el menú de
datos e informes de eventos. Mientras que el monitoreo está activado, puede utilizar los iconos de la revisión de datos
para que aparezca el mismo menú de datos e informes.

El menú de datos e informes de eventos le permite seleccionar la forma de mostrar los datos registrados, ya sea en forma

gráfica o textual. Estos incluyen tanto los datos y eventos mostrado una tendencia generados a partir de los factores

desencadenantes o umbrales programados por el usuario.

¿Cuáles son Eventos?

Un evento se produce cuando se cruza un límite de umbral programado. Un evento consiste en el ciclo de
pre-trigger (s), ciclo de disparo (s), y los ciclos de post-gatillo (s), cuando esté disponible. Los datos de
eventos para todos los canales capturados se pueden mostrar en gráficos de tiempo de los valores rms o
formas de onda, detalles tales evento como condiciones de disparo, caracterización del evento de acuerdo
con las normas PQ, y min / max valores, o el evento con marca de tiempo lista.

Lo que se muestra en una tendencia?

Muestra articulado tendencia de los datos de eventos (tiempo) en un intervalo de tiempo específico. Los diarios
son eventos periódicos registrados por el instrumento en un intervalo de tiempo especificado. La trama tendencia
puede mostrar hasta tres (3) parámetros, y cada parámetro a continuación, puede mostrar hasta cuatro (4) canales
en el mismo eje.

50
tendencia Terreno

Los usuarios pueden generar gráficos de tiempo o visualizaciones de tendencia para todos los datos del registro en
diario combinados con min / grabaciones Máx / Med de ese parámetro. La mayoría de los parámetros de revistas tienen
múltiples canales a la trama. La pantalla de tendencia puede mostrar hasta cuatro (4) gráficos apilados con hasta cuatro
(4) canales en cada gráfico. Usted tiene la opción de activar la visualización gráfica / desactivar; el área de visualización
cambiará de tamaño según el número de parcelas habilitadas para su visualización.

Tendencia con marcadores de eventos

Los mismos como gráficos de tendencias, sino que incluye marcadores de eventos en el eje de tiempo en los que
hay eventos - eventos están marcados en el eje horizontal con un triángulo. Al pulsar un triángulo le permitirá saltar
a la lista de eventos que muestran eventos cercanos a este marcador.

51
Lista de eventos

Presenta un resumen de todos los eventos capturados en el orden en que ocurrieron. Cada entrada
de eventos contiene la fecha y hora cuando el evento fue capturado, el canal / parámetro del evento
capturado, la categoría de sucesos y la clasificación de eventos codificados por color. La lista de
eventos se puede filtrar por tipo y / o tiempo.

Una vez que aparezca una pantalla de eventos, la barra de tareas cambia para mostrar los iconos especializados que
proporcionan fácil acceso a la pantalla de vista de eventos. Estos iconos no son comunes a todas las pantallas, sólo
para pantallas de datos de eventos.

tendencia Terreno

Muestra los gráficos de tiempo o visualizaciones de tendencias de los datos sobre cojinetes.

Lista de eventos

Presenta un resumen de todos los eventos capturados en el orden en que ocurrieron.

Terreno evento (RMS)

Muestra la tensión rms y parcelas corriente registrados para el evento. Los valores de
umbral y los detalles del evento se pueden visualizar utilizando las teclas de función
correspondientes.

Forma de onda de evento

Muestra las formas de onda de tensión y corriente que fueron capturados con el evento, en base
a la configuración del usuario.

52
Terreno evento (RMS)

Evento rms de la trama muestra la tensión real y / o corriente eficaz que ocurrieron cuando se cruzó un
determinado parámetro umbral. Las líneas de puntos negros horizontales indican los límites superior e
inferior que los eventos de activación. La línea vertical roja indica la fecha y hora de disparo o el inicio
del episodio.

Evento rms parcela de tensión y corriente

NOTA: la trama se presenta un evento eventos en rms de forma predeterminada. Para ver diagrama evento en forma de
onda, pulse el icono de forma de onda en la barra de tareas.

Forma de onda de evento

El Xplorer le permite ver eventos en forma de onda gráfica.

Las formas de onda de captura de eventos transitorios

NOTA: El instrumento sólo mostrará la forma de onda de datos para los canales que están habilitados para
las formas de onda de registro. Para los canales que no tienen datos de forma de onda asociadas, la
pantalla mantendrá el formato, pero se deja en blanco el terreno.

53
Información sobre eventos

se genera la pantalla de detalles del evento para cada evento. Detalles del evento muestran los parámetros
activados y los datos de sucesos guardados por el instrumento, junto con la información de caracterización
sobre el evento. Los detalles del evento también incluirán resultado de la corrección de Sag directividad y factor
de potencia de condensadores AnswerModules (no disponible en Dranetz HDPQ Visa). Cada entrada de
evento se identifica por la hora y fecha cuando el evento fue capturado (que se muestra en la fila de cabecera),
los parámetros de disparo, y detalles de caracterización perteneciente a la entrada de evento seleccionado.
Los valores de umbral capturados están codificados por color. parámetros disparada que están dentro de
límites se muestran en verde. desencadenados parámetros que están fuera de los límites, que exceden los
límites alto o bajo umbral, se muestran en rojo.

Información detallada de captura de eventos transitorios

54
INFORMES
Usted tiene la opción de ver y datos creados a través del Informe de Cumplimiento de tensión, Energía /
Demanda informe de auditoría, Informe de Estadísticas de armónicos o el visor de mini-informe. Cada informe
tiene su propio método de presentación de los datos de cumplimiento, así como difiere de la duración del
período de evaluación de la conformidad del monitor.

Informe de Cumplimiento de voltaje

Informe de Cumplimiento voltaje aparece en forma de una tabla llamada Historia de Cumplimiento. Historia
de cumplimiento muestra un resumen del estado de evaluación de calidad de servicio. La funcionalidad de
tensión (QOS) está equipado con de configuración y monitorización protocolos para satisfacer las
mediciones requeridas para el seguimiento EN50160. EN 50160 es una norma europea que establece las
características de tensión que se pueden esperar en las redes públicas de distribución. Especifica EN50160
que diversos parámetros deben estar dentro de un porcentaje especificado para 95% del período de
monitorizar uno semanal estándar.

Utilice las teclas respectivas funciones - Resumen de las estadísticas, DISDIP, Min / Max - para ver el
resumen voltaje de cumplimiento, la mesa magnitud y la duración de distribución (DISDIP), y los
valores mín / máx para la frecuencia de red y RMS de tensión durante el intervalo de monitorización.

Resumen de estadisticas

El cumplimiento de tensión Resumen aparece en la forma de un gráfico estadístico bar con los siete
parámetros necesarios para determinar el cumplimiento de calidad de servicio. El color de la barra
indica el estado de cumplimiento. Una barra verde indica que el parámetro está dentro de cumplimiento.
Una barra roja indica que el parámetro no cumple con los límites de calidad de servicio. Cada parámetro
de medición se discute en las siguientes páginas.

55
Puede visualizar las gráficas componentes durante tres parámetros utilizando las teclas de función proporcionados
- Frecuencia para el gráfico de frecuencia de la energía, armónicos para el gráfico de armónicos, y Interarmónicos
para el gráfico de Interarmónico.

DISDIP
El EN50160 DISDIP (distribución de salsas) tabla se basa en las estadísticas de eventos calculados
por EN50160. Incluye el UNIPEDE DISDIP Estadística y la tabla para Sobretensiones transitorias.
datos UNIPEDE DISDIP se recoge y se guarda en una base semanal con los conteos restablecen
como el archivo final Guardar ocurre. Si se detectan datos adicional para un período de evaluación
después de que se ha guardado ese período, que se recupera de datos interna y actualizado.

La tabla DISDIP también incluye aquellos eventos de tipo transitorio. Utilice la tecla transitoria para
mostrar los datos de sobretensión transitoria.

56
Mínimo máximo

La tabla muestra Min / Max los valores máximos de frecuencia y potencia RMS de tensión, junto
con la hora y fecha de ocurrencia y mínimo. Máximos valores de fase de rápido cambio de
voltaje, Flicker, Suministro Desequilibrio de tensión, armónicos y también se muestran junto con
la hora y fecha de ocurrencia. Pulse las páginas siguientes para mostrar el resto de los valores
de la tabla y ver armónica valora hasta un número de orden 25.

Informe de la Energía y Demanda


El Xplorer le da la opción de ver el informe de la demanda y la energía. La lista de informes, como se muestra a
continuación, le ayuda a controlar y gestionar el consumo de energía, incluyendo costos de servicios públicos.

Utilizar las teclas de función en la parte inferior de la pantalla para seleccionar la energía, o pedir informe para su
visualización.

57
Informe de Estadísticas armónicos
Armónicos Informe de Estadísticas le permite configurar un informe de estadísticas armónico,
basado en los 3 segundos datos de cálculo de los 95 y 99% según IEC 61000-4-7 valores e IEEE
519.

Utilizar las teclas de función en la parte inferior de la pantalla - Abrir, empiezan hoy, fecha de inicio,
Error, Sólo semanal - para configurar el informe.

Mini-Visor de informes
El Visor de mini-informe permite ver la lista de activos o guardada previamente mini-informe (s)
disponibles. Seleccione el informe que desea ver o guardar en una memoria USB externa.

Utilice la tecla Abrir para ver el informe al tamaño completo de la pantalla LCD, con la barra de tareas en la

parte superior restante activa y visible. El espectador abre el archivo en formato .rtf, con lectura única función, y

la edición no está activado. La tecla Suprimir todo Borra todos los mini-informes activos o previamente

guardados en la lista. Esto eliminará los archivos de mini-informe de la memoria. La copia de la llave USB le

permite guardar el archivo de informe - con el texto y la imagen, en su caso. Los gráficos se guardan como una

imagen en formato .bmp, mientras que el contenido alfanumérico se guarda como un archivo de texto (.txt).

58
Especificaciones generales

Dimensiones: Talla: 10” ancho x 8” Altura x 2,75” Profundidad (25,4 x

20,3 x 7 cm) Peso: 4.2 libras (1.9 kg)

Ambiental: De funcionamiento: 0 a 50 ° C (32 a 122 ° F)


Almacenamiento: - 20 a 55 ° C (4 a 131 ° F)
Humedad: 10% - 90% sin condensación

Altitud: 2000m (6560 pies) máximo

Categorías de instalación: Alimentación de red:


Categoría de instalación II, grado de contaminación 2

Medición Entradas de Voltaje: 1000 Vrms máximo

Instalación Categoría III, grado de contaminación 2

______________________________________________________

Las declaraciones y notificaciones

Declaración de garantía
Todo Dranetz fabricado instrumentos y accesorios portátiles están garantizados al comprador
original contra defectos de material y mano de obra por un período de tres años a partir de la fecha
de facturación. baterías reemplazables por el usuario del instrumento están garantizados por un
periodo de un año a partir de la fecha de facturación. Algunos accesorios Dranetz de marca, como
transformadores de corriente y otros accesorios no fabricados por Dranetz, están garantizados al
comprador original contra defectos de material y mano de obra durante un período de un año a
partir de la fecha de facturación. Garantías de los productos y accesorios vendidos por la marca,
pero no como Dranetz, están cubiertos por las garantías de sus respectivas del fabricante y no
están garantizados por Dranetz. Dranetz reparará o reemplazará, a su opción, todo el equipo
defectuoso que sea devuelto a portes pagados durante el período de garantía. No habrá ningún
cargo para su reparación, siempre que no exista evidencia de que el equipo se ha manejado mal o
abusados. Esta garantía no se aplicará a los defectos resultantes de un mantenimiento inadecuado,
hardware comprador-suministrados / software de interfaz, la modificación no autorizada o mal uso
del equipo, fuera de funcionamiento de las especificaciones ambientales, o la preparación o
mantenimiento inadecuado.

59
Declaración de Fiabilidad declaraciones y

avisos (cont.)
La información contenida en esta Guía de Referencia Rápida ha sido revisado y se cree que es del
todo fiable. Sin embargo, no asume ninguna responsabilidad por cualquier inexactitud. Todo el
material es sólo para fines informativos, y está sujeta a cambios sin previo aviso.

Aviso de la FCC Cumplimiento


Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A,
según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un
entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias en las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área
residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso se solicitará al usuario que
corrija la interferencia a su / sus propias expensas.

Notificación acerca de los Derechos de Propiedad


Esta publicación contiene información propiedad de Dranetz. Al aceptar y usar esta guía de
referencia rápida, usted está de acuerdo que la información contenida en este documento se
utilizará únicamente con el fin de hacer funcionar el equipo de Dranetz.

Derechos de autor
Esta publicación está protegida por las leyes de copyright de los Estados Unidos, Título 17 y
siguientes. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita,
almacenada en un sistema de recuperación o traducción a cualquier idioma o lenguaje informático,
en cualquier forma, por cualquier medio, electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual
o de otro , sin el consentimiento previo por escrito de Dranetz, 1000 New Durham Road, Edison,
New Jersey 08818.

Copyright © 2014 Dranetz


Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.

Marcas comerciales
Dranetz HDPQ ®, Modo alcance ®, y Dran-View ® son marcas registradas de Dranetz.

Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

60

También podría gustarte