Está en la página 1de 2

BILLETE ELECTRÓNICO

ELECTRONIC TICKET

REF. RESERVA MTO6EC


YOUR BOOKING REFERENCE
En el aeropuerto, deberá presentar un documento de identidad.
At the airport, you must present proof of identity.

PASAJEROS N° billete
Ticket Number GANE TIEMPO
PASSENGERS SAVE TIME
SCHULZ IRMA ESTHER MRS (Adulto / 057 144 066 261 1 Escanee este código de barras en un
Adult) terminal interactivo para obtener la
tarjeta de embarque.
Scan this bar code at one of our
interactive kiosks to receive your
boarding pass.

ITINERARIO / ITINERARY

Fecha Salida llegada Vuelo Hora Limite de Total piezas de Cabina Clase Estado*
Facturación equipaje**
Date Departure Arrival Flight Latest check-in time Total baggage** Cabin Class Status*

16:30 09:45 (Día/Day + 1)


21DEC Buenos Aires Amsterdam KL0702 1x23 Kg Economy X OK
EZE AMS
Aeropuerto Schiphol Airport Vuelo operado por KLM ROYAL DUTCH Asiento/Seat : 41K
Ministro Pistarini C AIRLINES/
Flight operated by KLM ROYAL DUTCH
AIRLINES

21:20 07:05 (Día/Day + 1)


23JAN Amsterdam Buenos Aires KL0701 1x23 Kg Economy X OK
AMS EZE
Schiphol Airport Aeropuerto Vuelo operado por KLM ROYAL DUTCH Asiento/Seat : 39A
Ministro Pistarini AIRLINES/
C Flight operated by KLM ROYAL DUTCH
AIRLINES

(*) OK=Reserva confirmada (*) OK=confirmed


** Total piezas de equipaje transportadas en bodega por todos los ** Total checked baggage for all passengers (baggage included in the
pasajeros (equipaje incluido en el precio del billete, más el equipaje ticket price and additional baggage items you have paid for). Any
adicional que haya comprado). Si supera este límite, deberá pagar un further additional baggage items will be subject to a fee payable at the
suplemento en el aeropuerto. Esta información es válida para los vuelos airport. This applies to flights operated by AIR FRANCE and KLM.
operados por AIR FRANCE y KLM.
Para más información sobre el equipaje, conéctese al sitio web Air For more information about baggage, please visit the “Baggage”
France, sección Información, Equipaje. chapter of the “Information” section, on the Air France website.

LA COMPAÑÍA AIR FRANCE LE DESEA UN FELIZ VIAJE / AIR FRANCE WISHES YOU A VERY PLEASANT TRIP
Este documento confirma la creación de su(s) billete(s) electrónico(s) en This document confirms that your electronic ticket(s) has(have) been
nuestros sistemas informáticos ; en ningún caso constituye un titulo de created in our systems. It does not allow access on board. For more
transporte. Para más información,consulte el website AIR FRANCE information, please visit the website Air France
(http://www.airfrance.com). (http://www.airfrance.com).
ANTES DEL VIAJE Sitio web Air France, sección Sus reservas
Air France website, “Your Reservations” section
BEFORE YOUR FLIGHT
Por teléfono, al número 4317-4711
Para consultar, completar o modificar su reserva (si su tarifa
lo permite), contáctenos: By phone at 4317-4711
To review, complete or modify your reservation (if allowed in
your rate), please contact us:

DURANTE EL VIAJE Sitio web Air France, sección Sus reservas


Air France website, “Your Reservations” section
DURING YOUR TRIP
Por teléfono, al número 206 545 720
Para modificar su reserva (si su tarifa lo permite),
contáctenos: By phone at 206 545 720
To modify your reservation (if allowed in your fare), please
contact us:
En un punto de venta Air France
At an Air France point of sale

DESPUÉS DEL VIAJE Por correo electrónico, en la sección Contactarnos del sitio web
Air France
AFTER YOUR TRIP By e-mail, in the “Contact Us” section of the Air France
por correo postal TSA 60001 / 60035 Beauvais Cedex
Después del viaje, puede contactar con nuestro servicio de by mail TSA 60001 / 60035 Beauvais Cedex
atención al cliente:
After your trip, you can contact our customer service : Por teléfono, al número +54 11 5983 9370
By phone at +54 11 5983 9370

Puede consultar las emisiones de CO2 de su viaje en el sitio web You can check the CO2 emissions of your flight on the Air France
corporativo Air France. corporate website.

Comprobante de pago / Receipt


Forma de Impuestos, recargo línea aérea y gastos de
Nombre N° billete Tarifa sin IVAservicio
pago
Name Ticket Number Form of Payment Fare excluding Taxes, carrier surcharge and applicable ticketing
VAT fees

SCHULZ IRMA ESTHER 057 144 066 261 1 Tarjeta Visa USD 593.00 0.00 Tasa de aeropuerto / Airport tax
MRS Card Visa 240.00 Recargo línea aérea / Carrier surcharge
(Adulto / Adult) 0.00 Gastos de servicio / Service Fees
155.59 Otras tasas / Other taxes

Total / Total cost : USD 988.59


Fecha y lugar de emisión / Date and place of issue : 04 Dec 2019 DIR - WEB - Argentine BUENOS AIRES
IATA: 55993523
Restricción(es) / Restriction(s) : NON ENDO/ FARE RSTR COULD APPLY

La tarifa reservada es válida para un billete utilizado totalmente, respetando el The fare is applicable for a ticket used fully, in sequential order for the specified
orden y las fechas del trayecto indicado. En virtud de las Condiciones journey and on the specified dates. As outlined in the General Conditions of
Generales de Transporte, el incumplimiento de estas condiciones constatado el Carriage, any non-compliant use noticed on the day of travel may incur an
día del viaje provocará el pago de un suplemento en el aeropuerto de: 125 € additional flat-rate fee at the airport for the amount of: €125 in the Economy
en clase Economy y 300 € en clase Business, para los vuelos en Europa cabin and €300 in the Business cabin, for flights within Europe (including
(Francia continental y Córcega incluidas), 500 € en clases Economy Premium metropolitan France and Corsica), €500 in the Economy and Premium
Economy, 1.500 € en clases Business y La Première (o el equivalente en Economy cabins, €1,500 in the Business and La Première cabins (or the
moneda local), para los vuelos intercontinentales. equivalent in local currency), for intercontinental flights.

Para más información, consulte el sitio web Air France, sección Sus reservas For more information, please consult the ‘Your booking’ section on the Air
haciendo clic aquí France web site by clicking here

También podría gustarte