Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Vocabulario Congo Brillumba
Vocabulario Congo Brillumba
Angoya: Bastón del fundamento que se baila cuando hay GUARANDOYA. El cual se entrega
sellado en su unión.
Anafinda: Sabana.
Acara: Marido.
Ajimo: Vientre.
Akueto: Lo contrario.
Akure: Derecho.
Alango: La loma.
Ankere: Malo.
Atizala: Esconder.
Avianzan: Ozain.
Azolo: Viento.
Azumbo: La montaña.
Anagongo: Ajonjoli
Afiala: Esconder.
Amputo: Lego.
Anene: Grande.
Aterere: Permiso.
Avianzan: Gurufinda.
Babula: Desatar.
Bacuso: Rayos.
Bacheche: Fuerte.
Badeselva: Danza.
Bafiote: Negro.
Bakasala: Palmas.
Bakuyere: Marido.
Bambo: Tribu.
Bane: Golpes.
Bandoki: Brujo.
Bandu: Caldo.
Banduina: Bandera.
Bango: Ultimo.
Bangundo: Cocodrilo.
Bankita: Antepasados.
Baracuame: Sombrero.
Batalla: Aire.
Bebe: Labios.
Bemba: La Cacayda.
Bengua: Ciclón.
Bichichi: Bicho.
Bichichi meco: Gusano.
Bilongo: Brujería.
Biningulo: Cochino.
Biroburo: Conversador.
Bisonse: Clavo.
Bisongo: Clavo.
Bisonsi: Pescado.
Bisuri: Nariz.
Bitondo: Hediondo.
Boata: Botella.
Bobe: Beso.
Bobelankele: Tronar.
Bofiate: Mulato.
Boime: Bastón.
Boloca: Peseta.
Boma: Ruedo.
Bombofinda: Elefante.
Bomba: Maja, tinaja, atar fuerte.
Bonda: Echar.
Bukilanda: Ferrocarril.
Bumo: Estomago.
Bun: Vete.
Bunonfoca: La noche.
Bungonda: Chino.
Buquilanga: Ferrocarril.
Burubbano: Viejo.
Burucuame: Sombrero.
Brancanioni: Cojones.
Caangari: Rinoceronte.
Caboronda: Policia.
Cafu: Carabela.
Caffo: Muchedumbre.
Caffu: Reunión.
Caffunyo: Compañero.
Calaza: Calabaza.
Calunga: Mar.
Camarioca: Camaleón.
Cangre: Yuca.
Carao: Carajo.
Carcoma: Bibijaguas.
Catuca: Machuca.
Caye: Esta.
Centella: Oya.
Cisele: Diente.
Co: No o De.
Cocoansa: Río.
Conguoco: Compadre.
Conguame: No me quiere.
Conguso: Culo.
Congo: Cabeza.
Condia: Calabaza.
Conboca: Subir.
Consuaco: Compadre.
Confinda: Campo.
Coromina: Araña.
Coralillo: Enredadera.
Cota: Entierra.
Cotalemba: Cementerio.
Cu: Tú.
Cuaco: Risa.
Cuama: Coge.
Cuananguao: Oriente.
Cuane: Molestar.
Cuco: Coco.
Cucuaco: Compadre.
Cueto: Somos.
Cuile: Collar.
Cuilo: Pajaro.
Cumbe: Carro.
Cunalumbo: Cielo.
Cunallanda: Pozo.
Cunambanza: La Habana.
Cunambata: Levanta.
Cunanfinda: Selva.
Cunansimba: Selva.
Cunanchila: De corazón.
Cunansieto: Matanzas.
Cundo: Quiere.
Cuni: Palo.
Cunia: Arbol.
Cunofinda: Sabana.
Cunonsulo: Cielo.
Cutare: Bendición.
Cutukuonkala: Jícara.
Cuturilan: Resguardo.
Cuyerere: Cocuyo.
Cligaringa: Gorroneo.
Chaulende: Chino.
Chea: Humo.
Cheche: Bueno.
Chechereguanco: Pitirre.
3er Tambor: Música del monte que fue llevada a la tierra brillumba por los man dingas como
ofrenda a la fiesta de Mambe.
Checherenguara: La Garza.
Checheremapiango: Venado.
Chetundie: Sabio.
Chi: León.
Chicombe: Jutía.
Chikirimato: Atención.
Cholo: Sapo.
Chula: Sapo.
Dellini: Senos.
Dialanga: Pañuelo.
Diambe: Dia.
Diana: Guerra.
Dianfula: Tempestad.
Diamati: De corazón.
Diloso: Arroz.
Dudomebibiosima: Tronar.
Dundu: Fantasma.
Eki: Sacrificio.
Elefano: Elefante.
Elice: Lucero.
Elana: Araña.
Emba: Rastro.
Embala: Boniato.
Embania: Veneno.
Embaca: Enano.
Embele: Machete.
Embeleto: Navaja.
Embembo: Africano.
Emboma: Serpiente.
Embongo: Muchacho.
Embuengue: Cariado.
Embuga: Habla.
Empangue: Hermano.
Empaso: Hijo.
Empemba: Vela.
Empolo: Polvo.
Empopo: Cerebro.
Empungo: Poder.
Encobo: Caracol.
Encombo: Cuerpo.
Encuele: Entrar.
Encumbe: Carretón.
Encuna: Confianza.
Endia: Tripa.
Endiata: Traidor.
Endioco: Grande.
Endoba: Matar.
Endumba: Mujer.
Endundo: Albino.
Enfinda: Monte.
Enfita: Bejuco.
Enfiuri: Irse.
Enfumbe: Muerto.
Enfurí: Espiritu.
Engo: Tigre.
Engombe: Toro.
Engonda: Luna.
Engongoro: Jicotea.
Enguey: Dia.
Engulo: Cochino.
Engumbiro: Ciempiés.
Enkanda: Carta.
Enkegue: Mono.
Enkele: Estrella.
Enkere: Izquierdo.
Enketo: Mulato.
Enkunia: Arbol.
Enlonga: Baño.
Enllete: Bien.
Enmina: De Espalda.
Enquiete: Arriba.
Ensara: Trabajo.
Ensaranda: Hechizar.
Ensasi: Rayo.
Ensefo: Pelo.
Ensendi: Mejilla.
Ensila: Camino.
Ensilaco: Caminar.
Ensimba: León.
Ensulo: Cielo.
Ensunga: Tabaco.
Entanda: Lengua.
Entango: Sol.
Entiete: Jícara.
Ento: Frente.
Entondele: Parar.
Entuala: Gato.
Entufi: Mierda.
Entumbo: Botella.
Entun: Barriga.
Enyere: Rey.
Endoqui: Fantasma.
Enkoki: Flecha.
Encuelle: Santo.
Entosato: Venado.
Entana: Lejos.
Engembo: Murciélago.
Enguardia: Hipócrita.
Endoyi: Sueño.
Ensosa: Cadena.
Encualle: Mono.
Enhiso: Epoca.
Falla: Candela.
Fatuguame: Barriga.
Finda: Monte.
Floron: Tela.
Funca: Noche.
Fua: Murió.
Fula: Polvora.
Gambula: Remolino.
Gambalengue: Médico.
Ganao: Astro.
Gangula: Luz.
Gato: Gavilan.
Giabola: Abuela.
Gonda: Luna.
Gongori: Mayoral.
Gongoro: Jicotea.
Gua: Si.
Guabilonga: Guardarraya.
Gualligun: Lepra.
Guandi: Guanabana.
Guano: Pantalón.
Guao: Perro.
Guarilonga: Corriente.
Guarandolla: Guerra.
Guariao: Sepultura.
Guariere: Guardiero.
Guatoko: Niño.
Guba: Frijol.
Gubasambi: Garbanzo.
Gubatu: Chicharo.
Guembo: Dedos.
Gueta: Hora.
Guisa: Noche.
Gumbembe: Jutía.
Gumbele: Comejen.
Gunda: Campana.
Guesa: Olor.
Imba: Canto.
Ina: Luz.
Indimuana: Señorita.
Indumba: Mujer.
Jamba: Estatua.
Janda: Abajo.
Jorumina: Hormiga.
Kabanca: Casa de Africa en tierra NKITA a orillas del rio Congo. Fuertes por resistir las crecidas
de este rio.
Kalunga: Mar.
Kamakeke: Trampa.
Kanga: Amarra.
Kiako: Caminar.
Kiakolumene: Poco a poco.
Kianko: Poco.
Kiangana: Correr:
Kigembombembo: Torbellino.
Kikiri: Estrella.
Killise: Hueso.
Kimbanza: Primera procesión o Cabildo que salió en Africa por la manera de saludar al Sol y al
los astros, para que lo vieran los iniciados.
Kimpenso: Tormenta.
Kinduila: Presignarse.
Kindiam: Familia.
Kingenco: Gavilan.
Kisiaco: Fundamento.
Kisidiaco: Lo unico.
Kisonde: Bollo.
Ko: No.
Koko Wansa: Centro del rio.
Konguako: Compadre.
Konyose: Pacto.
Kotoroto: Cotorra.
Kuana: Jala.
Kubonda: Matar.
Kukamba: Dolor.
Kuenda: Entrar.
Kunallanda: Africa.
Kunan: Bendición.
Kunanbanza: Habana.
Kunantolilla: Cementerio.
Kunsa: Rio.
Kutenguere: Voz.
LLento: Nosotros.
LLijo: Hijo.
LLinbula: Fiestar.
LLisombe: La gloria.
Llonco: Sientate.
Lamputa: Relampaguea.
Lamberituto: Limpieza.
Lango: Agua.
Lan: Loco.
Lano: Burro.
Lega: Dormir.
Lele: Huevo.
Lembe: Muerto.
Lengue: Pecho.
Licombola: Rodilla.
Lifangude: Pierna.
Linga: Singar.
Liri: Oshosi.
Lombo: Dia.
Longolla: Garabato.
Luca: Sigue.
Luca emba: Sigue rastro.
Lucambe: 3 diablos.
Lucameasi: 3 diablos.
Lucaemba: 3 diablos.
Lucansi: Lucifer.
Lucuana: Flores.
Lumbamba: Jefe.
Lumbe: Candela.
Lumene: Espera.
Lungando: Diablo.
Lusancuara: Arcoiris.
Lusuala: Plumas.
Lutete: Estrella.
Ma: Cosas.
Macaca: Coco.
Macujende: Guanajo.
Maculo: Resguardo.
Macundo: Platano.
Makala: Mujer.
Makate: Cojones.
Malafo sese: Vino seco.
Maleke: Calabaza.
Mamba: Agua.
Mamboto: Mezcla.
Mana: Cumplir.
Mandondo: Gusano.
Manfula: Resurrección.
Manganioni: Maricón.
Mankuala: Mano.
Manquenquere: Niño.
Masango: Resguardo.
Masimene: Mañana.
Mataco: Como.
Matari: Piedra.
Maune: Tortilla.
Mayanga: Sacerdote.
Mayimbe: Tiñosa.
Mecate: Bollo.
Meleto: Melón.
Membo: Dedo.
Menga: Sangre.
Miapao: Pan.
Mina: Espalda.
Misuri: Nariz.
Mite: Saliva.
Mojiganga: Chichiricu.
Mono: Yo.
Moomba: Podrido.
Mosembo: Aprender.
Muenda: Yeso.
Mumba: Brujerías.
Mumbala: Boniato.
Mumua: Boca.
Munanfinda: Sabana.
Munanso: Casa.
Mundele: Blanco.
Munica a: Carnero.
Muralla: Carcel.
Murunguana: Extranjero.
Musenga: Azúcar.
Na: Va.
Nacala: Va a hacer.
Nbele: Machete.
Nbelo: Hombre.
Ncembo: Cuerpo.
Nicuaco: Brazo.
Nkay: Mulato.
Nsansa: Madera.
Nsatu: Hambriento.
Ñoca: Maja.
Ofuna: Ceiba.
Orumbo: Viento.
Pachangara: Tortillera.
Palmiche: Escoba.
Panguaneare: Pajaro.
Panguiamate: Zapatos.
Panguiaree: Pies.
Picuti: Poco.
Plano: Plátano.
Prueba Fuerza: Elegguá.
Quiangana: Comer.
Quianculoco: Enano.
Quimbanza: Yerba.
Quinani: Nombre.
Quini: Buscar.
Quintomble: Nube.
Quinseto: Bendecir.
Sa: Esta.
Samba: Chillido.
Sambi: Dios.
Sance: Espiritu.
Sanga: Bailar.
Santico: Ñame.
Sara: Una.
Sefila: Murió.
Sila: Camina.
Simbra: Tiembla.
Sincena: Libertad.
Singoma: Tambor.
Sinsorigue: Dolor.
Sinkeiloca: Cuello.
Somba: Fruta.
Sopay: Quimbombo.
Su: Sucio.
Suansa: Rio.
Sucuenda: Cuidar.
Taita: Abuelo.
Talanquera: Puerta.
Tana: Naranja.
Tango: Sol.
Tarambele: Cerca.
Tarima: Cama.
Teite: Jícara.
Tegue: Chichiricu.
Tente: Salta.
Terekunta: Carnero.
Teremende: Venado.
Tilla: Escoba.
Tocuanto: Pitirre.
Tondele: Aguanta.
Tuine: Guasasa.
Tumbara: Alto.
Tulumba: Verdad.
Uria: Comida.
Uriando: Comido.
Uriar: Comer.
Vana: Aqui.
Vanta: Levanta.
Vene: Boca.
Villalla: Misterio.
Wua: Que.
Wuataco: Niño.
Wuaso: Huevo.
Wuiriko: Oigan.
Wuisa: Prenden.
Yaba: Guayaba.
Yambele: Sable.
Yay: Malo.
Yayi: Madre.
Yimbula: Fiesta.
Yute: Paja.
Zansa: Madera.
Zimbo: Dinero.
Zun: Reguilete.
Frases
Tetie
Buenos Dias.
Cheche
Buenas Tardes.
Cheche nkita
Buenas Noches.
Mbumba a Puanoni
Cual es su nombre.
Nsanbi Ndumbul
Dios me castigue.
Abara pua
Esta enfermo.
Ntondela lukuonda
Kuenda Muona
Va a buscar mujer.
Kumanaguako
La puta de tu madre.
Leka kuame
Me voy a dormir.
Nkita mpungo
Nso
Ojo, vista, ver.
Atakoko
Por mi abuelo.
Kukandobon
Que le duele.
Kindiambo
Lumbre Kuanke
Dia de hoy.
Ariku bombaya
Espiritus malos.
Pua
Este no sirve.
Kuenda asila
Ir a la calle.
Bufa
Me muero.
Leka
Sueño, dormir.
Kinguiri menso
Pandelonga
Ki lumbo
Que dia.
Kindiombo katele mambo
Mano guayala
Encombo..................................................Cuerpo
Ensefo......................................................Pelo
Lucerna....................................................Cabeza (vivo)
Quinoco...................................................Craneo
Nkuto.......................................................Oreja
Masuro.....................................................Naríz
Vioco........................................................Ojo
Quiquirimen……………………………......Retina ojos
Munonua..................................................La Boca
Tanda, Encuala........................................Lengua
Emputo.....................................................Diente
Entulo.......................................................Pecho
Mallene....................................................Senos
Cunonchila..............................................Corazón
Fongueme...............................................Estomago
Munolunga...............................................Barriga
Enlembo..................................................Los dedos
Ensalembo..............................................Las uñas
Mumalo...................................................Los pies
Enqueto..................................................Cintura
Canguso.................................................Culo
Encuto....................................................Oído
Guisonda................................................Pene
Macoe.....................................................Bollo
Menga....................................................Sangre
Abecedario Congo
A...................Yugo
B...................Yulo
C...................Yili
CH..................Busipa
D...................E Buo
E...................D Saluari
F...................Came
G...................Bisula
H...................Busili
I...................Tiluli
J...................Yalumi
K...................Talaba
L...................Bi
LL..................Biubi
M...................Duli
N...................Suli
Ñ...................Balu
P...................Dilonia
Q...................Oou
R...................Yolito
RR..................Timini
S...................Yurico
T...................Halua
U...................Simbulu
V...................Sume
X...................Nvi
Y...................Tense
Z...................Huiton
Numeros en Congo
1...................Yosi ó Yesi
2...................Yole
3...................Itatu
4...................Iya
5...................Ifame ó ifumo
6...................Isabani
7...................Isubuare ó isabriari
9...................Fua
10.................
Acar: marido.
Acomulé: veinte.
Acuare; derecha.
Ado: destino.
Agué: hoy.
Amamba: agua.
Amanzo: todo.
Andila: esquina.
Ankento: izquierda.
Ankunga: cantador.
Antimati: corazón.
Asolo: viento.
Atizala: esconder.
Aviazán: Osain.
Babula: desatar.
Badeselva: danza.
Bafiote: mulato.
Bakasala: palmas.
Bango: último.
Baracuame: sombrero.
Batiakitatio batika: poner las manos en los ojos, tener firmes las manos, brujo, grande en la
brujería.
Batolongo: Yemayá.
Bebe: labios.
Benguá: ciclón.
Bichichi: bicho.
Bobe: beso.
Bobelankele: trueno.
Boime: bastón.
Bolaca: peseta.
Boma: ruedo.
Bombofinda: elefante.
Bonda: echar.
Boti: vena.
Bua: caer.
Bumo: estómago.
Burucuame: sombrero.
Burucuntela: pelea.
C
Cabanga tenge yaya: cabañas( managua ). palo tengue; yaya: madre o palo yaya.
Caborronda: policía.
Cabuanga: sombra.
Cachicaguala: silla.
Calaza: calabaza.
Calunga: mar.
Camake: trampa.
Camarioca: camaleón.
Cambumbi: codorniz.
Cancoma: bibijagua.
Cancuna: mosquito.
Canda: papel.
Canduila: persignarse.
Cansuelo: rincón.
Carile: prendidas.
Carili: viento.
Cinguaco: compadre.
Clicalinga: gonorrea.
Cobo: caracol.
Cocó: desde.
Cocuyera: referido a la luz del cocuyo.
Colo: pájaro.
Colú: tuyo.
Comú: mío.
Conguaco: compadre.
Contale: bendiga.
Coro: caracol.
Cuaco: risa.
Cuama: coger.
Cuame: molestar.
Cuana: haber.
Cueto: lomas.
Cuile: collar.
Cuilo: río.
Cumafinda: sabana.
Cumbe: carro.
Cuna: nace.
Cunafinda: ceiba.
Cunahumbo: Las Villas.
Cunallanga: pozo.
Cunambanta: levántate.
Cunambanza: La Habana.
Cunancieto: Matanzas.
Cunanchila: corazón.
Cunanfinda: loma.
Cunansimba: selva.
Cuni: palo.
Cunienketo: carbón.
Curumina: araña.
Cutare: bendecir.
CH
Chala: cucaracha.
Chalo: sapo.
Chea: humo.
Cheansulo: nube.
Cheche: nuevo.
Chechereguanko: pitirre.
Chica: viruela.
Chicherekú: talla de madera con carga mágica. Equivalente en osha de los kini kini del palo
monte.
Chikirimato: escucha.
Daday: Orúla.
Dellini: senos.
Diambe: día.
Diambulanga: no es firme.
Diana: guerra.
Diánfula: cama.
Diatemate: sentimiento.
Dilongo: plato.
Diloso: arroz.
Dimamanga: escribir, escribano.
Dimango: rallar.
Dingdin: bailar.
Disu: ojo.
Dudumebibinsima: trueno.
Edioco: grande.
Ekala: carbón.
Eki: sacrificio.
Ekula: crecer.
Elaña: araña.
Emangue: epilepsia.
Embaca: enano(a).
Embelebobo: cuchilla.
Embeletó: navaja.
Embembo: africano.
Emboda: matar.
Embola: boniato.
Emboma: serpiente.
Embonda: hablar.
Embumbomabujo: esclavo.
Emfofo: cerebro.
Empaluto: color.
Empangue: hermano.
Enbele: machete.
Enboda: matar.
Enbongo: mucho.
Encai: mulato.
Encandia: fiel.
Encangre: carecer.
Enciamba: león.
Encobo: caracol.
Encoki: flecha.
Encombosú: culo.
Enconso: tobillo.
Encosi: tarde.
Encualle: santo.
Encuere: izquierda.
Encumba: ombligo.
Encumbe: carro.
Encumbecalunga: barco.
Encumbeguachilanga/ engumbeguachilanga: guagua.
Encume: caballo.
Encuto: oído.
Enchila: corazón.
Enchilasefua: mundo.
Endero: hombros.
Endia: tripa.
Endiata: traición.
Endiki: flecha.
Endioco: grande.
Endoki: brujo.
Endolli: sueño.
Enduambo: algodón.
Enduana: batalla.
Endumba: mujer.
Endunda: yeso.
Endundo: fantasma.
Enfaca: tarro.
Enfemba: tira.
Enfinda: monte.
Enfita: bejuco.
Enfolo: polvo.
Enfrica: ratón.
Enfuá: no existe.
Enfuca: fiebre.
Enfugo: poder.
Enfuiri: espíritu.
Enfumambata: justicia.
Engandoengobelo: ciempiés.
Engó: tigre.
Engogó: jicotea.
Engombe: toro.
Enguandia: hipócrita.
Enguanunga: jurar.
Engundoliri: palma.
Engunga: campana.
Enjunga: semana.
Enkele: estrella.
Enkere: malo.
Enketo: negro.
Enkiete: arriba.
Enkuisi: fundamento.
Enlonga: bañar.
Enllere: rey.
Ensao: elefante.
Ensara: trabajar.
Ensasi: rayo.
Ensido: yunque.
Ensila: camino.
Ensilaco: caminar.
Ensosa: cadena.
Ensunsuña: gavilán.
Ensusocoballende: guineo.
Ensusongombo: guanajo.
Ensusudamba: lechuza.
Ensususamby; paloma.
Ensususuao: pato.
Entala: puerta.
Entana: lejoz.
Entira: guano.
Entó: frente.
Entosato: venado.
Entotocalunga: arena.
Entuala: gato.
Entuán: sabiduría.
Entufi: mierda.
Entún: barriga.
Entuto: excremento.
Enva: rastro.
Eró: ahora.
Falla: fuego.
Fito: dijo.
Florín: tela.
Fomeco: rodilla.
Fru: fumar.
Fua: muerte.
Fuá: no existe.
Fuabrancanione: capado.
Fuaencuto: sordo.
Fuaenchila: nudo.
Fuaensefo: cabo.
Fualifankele: cojo.
Fuamenso: ciego.
Fuanunso: ciego.
Fuarancefo: calvo.
Fuata: vestido.
Fula: pólvora.
Fulainoca: tempestad.
Fuluca: resucitar.
Funda: acusar.
Gámbula: remolino.
Gandei: quimbombó.
Gando: cosa.
Gandobatalla: caimán.
Gandociro: guiro seco.
Gandomeva: cocodrilo.
Gangalembe: médico.
Gankua: malangas.
Giabola: vieja.
Gonda: luna.
Gondagüeta: reloj.
Gondaguisa: noche.
Guá: bueno.
Güa: si.
Guabilonga: guardarraya.
Guanay: guanábana.
Guanke: igual.
Guano: pantalón.
Guariao: ustedes.
Guatuco: cotorra.
Guba: maní(cacahuete).
Gubaensamby: garbanzo.
Gubato: chicharrón.
Guembo: murciélago.
Güembo: dedos.
Güeta: hora.
Güiri: escuela.
Gumbebe: jutía.
Gumbele: comején.
Gunga: campana.
Gunga-gungo: puerco.
Gungonsila: chivo.
Iná: luz.
Inca: arrodillarse.
Indimuana: señorita.
Indúmbula: castigo.
Inguiguinita: fajarse.
Inioka-mboma: culebra.
Iré: el positivo( yomba ); el buen camino.
Isa: subir.
Itano: cinco.
Jokuma: fuerte.
Joromina: hormiga.
Kadiampembe: diablo.
Kaka-mpe: solo.
Kakunda: araña.
Kalele: canaria.
Kanga: atar.
Kangila: amarre.
Kasiro: hombre.
Kasiwa: mujer.
Kelekele: cortar.
Kiangana: correr.
Kielo: puerta.
Kifikiela: loro.
Kifuá: me muero.
Kiini: sombra.
Kili: miré.
Kilienso: hay.
Killice: hueso.
Kimanina: detrás.
Kimbansa marlolo: nombre de un clan, división, discordia, reflexión, pez, claro de bosque.
Kinaco: cuello.
Kinane: nombre.
Kincele: diente.
Kinceto: bendecir.
Kindaembola: resguardo.
Kini: buscar.
Kini-kini: tallas en madera, con rasgos toscos pero humanos, cargadas mágicamente para
desplazarse y cumplir órdenes de sus dueños.
Kintemboembembo: torbellino.
Kintómbole: nube.
Kisa: venir.
Kisinde: pene.
Kitembo: torbellino.
Kuame: vista.
Kuami: mío.
Kuna: lejos.
Kunafunda: monte.
Kungolo: fuerte.
Kuta: encontrar.
Lamputuá: relámpago.
Lan; loco.
Langamayimbe: águila.
Lango: agua.
Lagongulo: manteca.
Lango ensulo: agua de lluvía.
Lango Kalunga: agua de mar.
Lango kanaputo: agua de coco.
Lango kisonde: orina.
Lango kokoansa: agua de río.
Lango kumansulo: agua de lluvía.
Lango kumantoto: agua de pozo.
Lango samby: agua bendita.
Langüe. hacha.
Lano: burro.
Lecar: duerme, dormir.
Lele: hueso.
Lele masango: paja de maíz.
lemba/ lembo: dedo, alto, arriba, mano.
Lembe: muerto.
Lemberituto: limpiar.
Lembo lulembo: dedo.
Lengoti: aceite, agua bendita.
Jengue: tetas.
Licencia: permiso.
Licombola: rodilla.
Lifankele/ lifonkele: pierna.
Linga: cohabitar.
Ló: tú.
Longa: enseñar.
Loso/ illolonso: arroz.
Loyo: vivo.
Luambe: diablo.
Luca: seguir.
Lucamba: enterrar.
Lucancasi/ Lucambé/ Lucansi: diablo.
Lucena: cabeza.
Lucuana: flores.
Lúfru: tú fumas.
Luguanda: extranjero.
Lugueña: lagartija.
Lukuanda: dios.
Lumalá: sombra.
Lumbamba: jefe.
Lumbe: sonar, batir las palmas haciendo música con el pecho.
Lumbi: grupo.
Lumbo: día, odio.
Lumene: esperar.
Lumuine/ muene: espejo.
Lumini: tarro de chivo.
Luntanga: enfermedad del ojo.
Lusala: ala.
Lusancuana: arco iris.
Lusuala: pluma.
Lutete: lucero, Osa Mayor.
Lloco: sentarse.
Macaca: coco.
Macalachaca: palangana.
Macuala: manos.
Macungo: amigo.
Machugo congo/ lunguanda buengue: que está llorando a una prenda, rezo a una prenda.
Majari: piedra.
Majati: Yagruma.
Majigango: chicherekú.
Makaya: yerba.
Maki: huevo.
Makuruere: madrugada.
Makuto/ macuto: prenda o talismán, objeto pequeño fabricado por el gangulero. Amuleto,
resguardo.
Malafo: sofu, waba, ndoi mindo(gangá); guslende, ingo, malafo mamputo, malafo
maba(aguardiente), malafo misanga: aguardiente de caña de corojo, masapo matembó:
aguardiente de palma, vino, aguardiente/malafo mbapo: agua de palma.
Malafocheche: chamba.
Malafomamputo: aguardiente.
malecún: manos.
Maleke: calabaza.
Malongo: barbacoa, arriba, en lo alto, remolino. Equivalente al orisha lucumí Oyá. Muerto que
vuelve a la tierra, naturaleza.
Mambabisi: ajiaco.
Mambe: grito de guerra, abundante de agua, nombre de nkisi, con permiso, detener.
Mambo: canto.
Mambuto: mezcla.
Mambasigula: va a llegar.
Mancuala: manos.
mandundo: gusano.
Mani masango: maiz, mpolo masango: harina; kangrimasango: amarre con hojas de maíz.
Mansanero: mensajero.
Mañunga: Ánima Sola.
Mañungo: cazuela.
Masaco: amuleto.
masangouria: maíz.
Masillende: guanajo.
masimene: mañana.
Masuri: nariz.
Mataca: nalgas.
Matako: mando.
Matende: golpear.
Maumé: tortilla.
Mayaka: yuca.
Mayome Ñantonia: Mayombe: una de las reglas del palo monte, Ñantonia: manawa de
Antonia, nombre de una prenda.
Mbala: boniato.
Mbanza: tumba del ancestro fundador de una aldea; por derivación aldea principal.
Mbisi: carne.
Mboga: habla.
Mboma: majá.
Mbora: excelente.
Mbuá: perro.
Mbuaki: rojo.
Mbuiri: ngurunfinda habitada por espíritus de los ríos y las lagunas(también Nbisi Masa).
Mbula: golpe.
Mbumba coango: poderoso espíritu que oculta su real apariencia bajo la forma de una
serpiente gigantesca.
Meko: mano.
Menso: ojos.
Mensu: ojo.
Menus: dientes.
Meri: mismo.
Miapao: pan.
Mina: espalda.
Mingogo: chino.
Mite: saliva.
Mkuko: libro.
Moco: mano.
Mojigango: chicherekú.
Mombo: dedos.
Mongo: loma.
Mosi: uno.
Mpangue: hermano.
Mpungule: Ídolo por el que se obtienen las riquezas, amuletos para defensa en tiempo de
guerra.
Muanaembeso: gallina.
Muanda: asiento.
Muenda: vela.
Muensi: hueso.
Muinda: vela.
Muini: luz.
Mukanda: hechizo.
Muluguana: extranjero.
Mumba: brujería.
Mumbala: garabato.
Mumua: boca.
Munanfinda: campo.
Munangando: mayordomo.
Munansoendiabola: templo.
Munansoguanabeto: calor.
Munansouria: comedor.
Muncuana: extranjero.
Munga: azúcar.
Mungacalunga: sal.
Municalla: carnero.
Murumba: brujería.
Murunguana: extranjera.
Musango: maiz.
Musena: soga.
Mutanga: fiebre.
N
Namy: ñame.
Natar: cargar.
Nbadi Mpemba: entidad cruel y dictatorial en cuya tierra el sol no alumbra y desde la cual los
muertos no pueden visitar a los vivos en sueños.
Ndinga: idioma.
Ndoki: no cristiano, brujo, fuerza o poder hereditario para dominar a los espíritus; la persona
poseedora de ese poder.
Ndundu: guardiero.
Nfuro: hombre de un clan, consejero de los mayores o cuchillo con el que se mata.
Nfuta: llaga.
Nganga-mune: curandero.
Ngo: leopardo.
Ngoma: tambor.
Ngombolo: ciempiés.
Nguba: maní.
Nguembo: murciélago.
Ngueyo: iniciado.
Ngungu nsanguila: lugar mortuorio, cueva mortuoria, rutas, torrentes del río.
Nkanda: libreta.
Nkasu: loro.
Nkendo: mujer.
Nkentó: pies.
Nketo: negro.
Nkila: rabo.
Nkisi masa: ngurunfinda habitada por espíritus de los ríos y las lagunas(también mbuiri).
Nkufi: enano.
Nkulo: güira.
Nkunda: papel.
Nkunga: canción.
Nkuni: árbol.
Nsala: baño de limpieza; para los bakongos, parte de la esencia misma del hombre, no visible
en su cuerpo exterior; alma, principio de la vida.
Nsango: guataca.
Nsasi: 7 Rayos.
Nsi: país.
Nsibansilea: jimagua.
Nsilan banza: lo que se usa para tensar los tambores; nervios del puerco o del buey, agua de
lluvía, mover.
Nsoganda: cárcel.
Nsusu: gallo.
Ntama: lejoz.
Ntande: cesto.
Nti: madera.
Ntu: cabeza.
Nui: huevo.
Ofuna: ceiba.
Oh: mundo.
Onsualo: aprisa.
Orumba: viento.
Osotolo: arroz.
Osótolonketo: congrís.
Pangalleto: hermano.
Pangiamale: zapato.
Pembaenketo: lápiz.
Pitiemsambi: albahaca.
Pititi: hierba.
Ponde: responde.
Pungui: músico.
Quiceto: bendecir.
Quinduandilo: cocodrilo.
Sabikireto: Jesucristo.
Sacúcacu: malanga.
Sala: uñas.
Salakó: trabajo:
Sámbila: trepar.
Sambranú: siete.
Samby: Dios.
Sanga: collar.
Sarabanda/ Sarabandío: Dios del hierro, San Pedro, prenda que lleva ese nombre, la primera
que recibe un briyumbero.
Sarasaño: año.
Senguá: rumbo.
Simbi: espíritu de los torrentes y las aguas turbulentas o estancadas, ngurunfinda habitada por
un espíritu del monte(también yimbi).
Simbiricu/ simbi: dios que trae la suerte, quién tiene espíritu de una persona buena, espíritu
que vive en los montes y las aguas.
Simbuetete: estrella.
Sinato: único.
Sincena: libre.
Sinkeiloca: cuello.
Sinuame: alto.
Sollanga: bicho.
Somba: fruta.
Sorendo: garganta.
Su: sucio.
Suabo: pato.
Suansa: río.
Sucuenda: cuidado.
Sueka: esconder.
Sukula: limpio.
Sumbesumbre: mandar.
Sungamundele: cigarrillo.
Sunsundamba: lechuza.
Talanquero: portero.
Tamboko: subir.
Tana: naranja.
Tango nfuiri: sol poniente.
Tangoti: aceite.
Tanoa: lengua.
Tarambele: cerca.
Tata: padre.
Tateka: morder.
Tatu: treinta(30).
Tecia: retroceder.
Terellunta: carnero.
Timba: corazón.
Tina: pollo.
Titiguarde: jicotea.
Tolumba: verdad.
Tombe: oscuro.
Tómbolo: sube.
Tondele: aguantar.
Tualo: lindo.
Tuiñe: guasasa.
Tula: legar.
Tumbarumba: aire.
Tute: golpear.
Umbele: sable.
Unguisa: reunir.
Urialo: beber.
Vana: aquí.
Villalla: misterio.
Villumba: espíritu.
Vioco: mirar.
Visa: llamar.
Visicongo munarella: nace rey.
Visonsi: pescado.
Vititi mensu: adivinar, vitit(vista), mensu mpaka(tarro de buey con carga mágica). Espejo,
mirar por el espejo mágico.
Walomampolo: brujería.
Wangala: gavilán.
Wánkila: África.
Waso: hueso.
Wawo: hombre.
Wemba: miel.
Yacara: médium.
Yakara: perro, poseso del espíritu del nfumbe en la nganga, marido, hombre.
Yalemba: nacer.
Yambele: cuchillo.
Yari: enfermo.
Yariyari: enfermedad.
Yatemate: sentimiento.
Yayi: madre.
Yayigeabola: abuela.
Yayi nganga: madre nganga(iniciada en las reglas de palo monte, poseedora del fundamento).
Ycome: diez(10).
Yeto: nosotros.
Yfuá: ocho(8).
Yimbi: perro de prenda, espíritu de la naturaleza, ngurunfinda habitado por un espíritu del
monte(también simbi).
Yimbula: fiesta.
Ylla: cuatro(4).
Yna: nueve(9).
Yoka: quemar.
Yole: dos(2).
Yosi: uno(1).
Ysaguari: cinco(5).
Ysambrami: seis(6).
Ytatu: tres(3).
Yute: paja.
Zimbo: dinero.
Zun: reguilete.
PALO MONTE
A
1 ¿Por qué?: ¿FUAMENSO?
2 A continuación, al instante: MALUMALU YAYI.
3 A lo largo de: NUMBELA.
4 A, hacia, en: NA.
5 Abre los oídos y oye lo que digo: ABRIKUTO WARINDINGA.
6 Aceite: MONCHÚNTO.
7 Adelante: YALANGÁ NGUEI.
8 Adepto: KUANO.
9 Adeptos: YAKARA MOANA MPANGUIAN NFINDA NTOTO.
10 Adivino: SUDÍKA MAMBÍ.
11 Admirar, admirado: YAKOTO.
12 Adoro: MONA.
13 África: WÁNKILA.
14 Agarrar: ISA.
15 Aggayú Solá (santo): NKITÁN KITAN.
16 Agradecer: MATONDO.
17 Agua (lengua Mumbona): LANGO.
18 Agua bendita: MAMBA ZAMBIA.
19 Agua de coco: LANGO KANAPUTO.
20 Agua de laguna: MÁMBA.
21 Agua de lluvia: LANGO KUMANSULU.
22 Agua de mar: LANGO KALUNGA.
23 Agua de río: LANGO KOKOANDA.
24 Aguardiente: MALAFO MAMPUTO.
25 Agujero: DISUNGO.
26 Ahora mismo: AKIKI.
27 Aire: NKILI.
28 Al lado de: NA NDAMBU YA.
29 Alcohol: MALAFO MABINGA.
30 Aldea: BWALA.
31 Alegría: KYESE.
32 Alma individual: IDHLOZI.
33 Alrededor de: MUNZYUNGA YA.
34 Altar: MABIRINSO.
35 Alto, póngase de pie: IMANA.
36 Alto: NKUYA.
37 Altura: MULUNDU.
38 Alzar: KIKAMA.
39 Amanecer: DIKOLOMBO DIKUAMA.
40 Amar, querer: KUZOLA.
41 Amarillo: LOLO. MOAMBA.
42 Amarra: LINGA.
43 Amarrar: KANGRI.
44 Amarre hecho con hojas de maíz: KANGRI MASANGO.
45 Amarre mágico: NKANGA.
46 Amarre: NKANDA.
47 Amén, que así sea: KIWÁ.
48 Amiga: NKUNDI.
49 Amigo: MPANGI. PANKIMENE.
50 Amigos: BANDUKU.
51 Amuleto de palo y piedra: KIMBISA.
52 Amuleto: KABUNGO.
53 Ancestro: BAKULA.
54 Anciana: NKENTO KIBOBA.
55 Anciano (a): KIBOBA.
56 Anciano, mayor: MBUTA.
57 Anda, ir: WENDA KIAKO.
58 Anda, ve: NDA.
59 Anda: KATÁN.
60 Andando: KUENDILANGA.
61 Andar despacio: BUENDÁN SUALO.
62 Ángel: NDUNDO.
63 Animal muerto: FÜIRI KANKAÑA.
64 Animal: NYAMA.
65 Animales, bestias: BAMBISI.
66 Antepasados muertos: BAKULA. BAMBUTA.
67 Antes de, delante de: NA NTWALA YA.
68 Antiguamente: KULUKITASI.
69 Añil: FIRIO.
70 Aquello, este: YINA.
71 Aquí mismo: AKIKÍ KUILA.
72 Aquí: MUNANKUTO.
73 Araña: KASIRO.
74 Árbol: NKUNIA. NTI.
75 Arena de mar: TELAMPOLO MUNU KALUNGA.
76 Arena de río: MUNU KIVÚ.
77 Arrastre: ITOKO.
78 Arreglar: KUMONA.
79 Arriba, en lo alto: MALONGO.
80 Arriba: LEMBA.
Cantidad de envíos: 97
Edad: 41
Localización: Puerto Rico
Humor: CONTENTA
Fecha de inscripción: 03/12/2008
voc.palomonte
por YAYA NKISI CENTELLA NDOKI el Dom Jul 05, 2009 11:54 pm
81 Arrodíllate: KUKAMÁ.
82 Arroz: LOSO.
83 Así mismo: BUANA KUANSI.
84 Así, así: TAMBUYERE.
85 Atravesado: MURUANDA.
86 Ave: NSUSO.
87 Ayer: MAZONO.
88 Ayudante del Padre Nganga: WANANKISA NSUALO MAMBÍ.
89 Azotar, pegar, golpear, romper: KUBULA.
90 Azul: BUNDÍ.
B
91 Babalu Ayé (santo): TATA KAÑEDO.
92 Bajar: KUSUNDUKA.
93 Bandera: SHERELÁ.
94 Banquete de animales a la nganga: KUBITI NSAURA.
95 Barco: MASWA.
96 Barriga: MAMALUSA.
97 Bastante: MBONGO.
98 Bautismo: MBOTIKA.
99 Beber: KUNWA, KUNWAKA .
100 Bebida sacramental: SHAMMBA.
101 Bendición: MAKUTARE.
102 Bicho: MUNFUIRA.
103 Bichos: MUNINFUISE.
104 Bien bueno: BACHECHE.
105 Bien, gracias: NGUITA.
106 Bien: KIAMBOTE.
107 Blanco (persona): MUNDELE.
108 Boca: INWA.
109 Bonito (a), bello (a): KITOKO.
110 Bosque: KUNANFINDA. MFINDA, NSEKE.
111 Bruja: GUENGUE.
112 Brujería: KARAKAMBUKA. KINDOKI.
113 Brujo bueno: SAMBIA NTU.
114 Brujo malvado: NGANGA NDOKI.
115 Brujo: TAITA KUNANGAN NFITA.
116 Bruto: MATUTU.
117 Buenas noches: MANÍNFULA.
118 Buenas tardes: MALEMBE NYALE.
119 Bueno: MAMBOTI.
120 Buenos días: MALEMBE YAYÉ.
121 Búho: NSUSU SUSUNDAMBA.
122 Buscar: NDUKE.
C
123 Caballo de un espíritu: NTU NGOMBE.
124 Cabellos: SUKI.
125 Cabeza: INTU.
126 Cabra: NKOMBO.
127 Cachos cargados: MPAKAS.
128 Cada: KONSO.
129 Café: TUFIOLO.
130 Caldero con sus elementos mágicos: MULUGUANGA.
131 Caldero: NKISO.
132 Callar lo que se ve: FUIRI DÍÁ KÁNDA.
133 Cálmate: YEKA-YEKA MUANA.
134 Cama: FULU .
135 Camaleón: LUNGWENI.
136 Camina: KUANGANÁ.
137 Caminar, pasear: KUTAMBULA. KIAMENE.
138 Caminó: KUNDÁN.
139 Camino: NSILA.
140 Camisa: SIMISI.
141 Campo de labranza: BILANGA, MAYA.
142 Campo: KUNAYANDA.
143 Candela: MBANSUA.
144 Cantar: KUYIMBA.
145 Canto: MAMBO.
146 Cara: BUNDI.
147 Caracol: BONANTOTO.
148 Caracoles: NKOBO.
149 Carne de puerco: MBISI NGULO.
150 Carne: MBISI.
151 Carnero: MEME.
152 Casa: NSO.
153 Casar: KUKWELA.
154 Cascarilla: MPEMBA.
155 Caza, silla: KIVI.
156 Cazador: MUZOMBI.
157 Cazar: KUZOMBA.
158 Ceiba: MUSINA NSAMBIA.
159 Cementerio: KAMBONFINDA.
160 Cerca de: PENEPENE YA.
161 Cerdo: NGULO.
162 Cerebro: SAMBIDILANGA.
163 Cerveza: MALENGA KÁNGARA MALAFO.
164 Cetro del padre nganga: GUALA NFUMO.
165 Cielo: ZULU.
166 Cien: NKAMA.
167 Cinco: TANU
168 Cirio: BOÚMBA.
169 Ciudad: MBANSA.
170 Cocinar: KULAMBA.
171 Coco seco: BABOMELA BUSA.
172 Coco verde: BABOMELA MBÍ.
173 Coco: SANDU.
174 Cocodrilos: BANZANDU.
175 Codorniz: KIMBUMBI.
176 Cofrade: MUNANGÜEYE.
177 Collar con amuleto: KIMBÚNGULA.
178 Collar: SANGA NDILE.
179 Color negro: KELA.
180 Comer: KULYA.
181 Comida: MADYA. UDIA.
182 Comprar: KUSUMBA.
183 Con licencia: KUENDA BANGUATA.
184 Concha de coco: IYÁMPUTO.
185 Conocer, saber: KUZABA.
186 Consejos: MALONGI.
187 Construir: KUTUNGA.
188 Contar (una historia): KUTELA.
189 Corazón: NTIMA.
190 Corbata: KALAVANDI.
191 Corojo: BANSA MABA.
192 Correr: SILÁN SALA.
193 Corriente de agua de río: KUILO MAMBA YALA LELE.
194 Cortar: KUZENGA.
195 Corteza de árbol: LELE KUNIA.
196 Cosa mala: YANEKA.
197 Cosa oscura: DILANGASO.
198 Cosa: NDIAMBO.
199 Cráneo: KIYUMBA.
200 Creer: LUMBAMBA.
201 Cristo: MPUNGO KIKOROTO.
202 Crucifijo: NKAGU.
203 Cruz de cuatro vientos: NYUBO.
204 Cruz de regla de palo: NDOKI KIAMALOANGO.
205 Cuatro esquinas: NDILU.
206 Cuatro puntos cardinales: MPAMBU.
207 Cuatro vientos: IMPENSO SIANTOKO.
208 Cuatro: IYA.
209 Cuchillo: MBELE.
210 Cuerno: MBANI.
211 Cuerpo: MASIMENGA. NZUTU.
212 Culebra: ÑOKA.
D
181 Dale: KUENDA.
182 Dame: TUALA.
183 Daño: DIAMBO.
184 Dar: KUPESA. TÁMBULA.
185 Decir a (alguien): KUTUBELA.
186 Decir, hablar: KUTUBA.
187 Descansa: TESIA.
188 Deseo: NTÓNDELE.
189 Despacio: SUALO-SUALO.
190 Despedida: WATINGA.
191 Detener, arrestar: KUKANGA.
192 Detrás de, después de: NA NIMA YA.
193 Día de hoy: LUMBO WAKI.
194 Día: KILUMBU, LUMBU.
195 Diablo: KADIAMPEMBE.
196 Días: KABANGO.
197 Diez: KUMI.
198 Dinero: NSIMBO.
199 Dios: NSAMBIA.
200 Dioses: MPUNGU.
201 Dónde: KILUMBO.
202 Dormir: KULALA. LÉKA.
203 Dos: ZOLE.
204 Dueño de la nganga: PATIGANGA.
205 Durante el día: KUNANGA.
206 Durante la noche: KUSEKA.
E
199 El cementerio: NSO FÜIRI.
200 Elefante: NZYOKO.
201 Empezar: KUPAMUKA.
202 Enfermo: MBEFO.
203 Engendrar: KUTATA.
204 Entenderse, escuchar: KUWAKANA.
205 Entrar: KUKOTA.
Moderador
Cantidad de envíos: 97
Edad: 41
Localización: Puerto Rico
Humor: CONTENTA
Fecha de inscripción: 03/12/2008
voc. palomonte
por YAYA NKISI CENTELLA NDOKI el Dom Jul 05, 2009 11:56 pm
Moderador
Cantidad de envíos: 97
Edad: 41
Localización: Puerto Rico
Humor: CONTENTA
Fecha de inscripción: 03/12/2008
voc.palomonte
por YAYA NKISI CENTELLA NDOKI el Dom Jul 05, 2009 11:57 pm
274 La humanidad: BANTU.
275 La luz del día: MUNIA.
276 La tierra: YELA BATADIAME.
277 La tumba: KABALONGA.
278 Ladrón: MUYIBI.
279 Lárgate: ¡DIATA!
280 Lechuza: SUSUNDAMBA.
281 Legumbres: NDUNDA.
282 Lentamente: MALEMBE. SIAKO-SIAKO.
283 León: NTAMBU.
284 Levantar el fundamento: AMBATA SAKU-SAKU.
285 Levantar: KUKATULA. SÁNGULA.
286 Levantarse, salir: KUBASIKA.
287 Libro: NMUKANDA.
288 Licencia: GUEYAYE.
289 Limpiar: KUTOMISA.
290 Llamar: KUBOKILA.
291 Llanura: INSEKE.
292 Llegar a ser, convertirse: KUMAKA.
293 Llenar: KUMBRÉ.
294 Llevar: KUMATA.
295 Llorar: KUDILA.
296 Lluvia, año: MVULA.
297 Lluvia: LANGO KAMA NSULU.
298 Lo misterioso: MBUMBA.
299 Lo que es bueno: LORI-LORI.
300 Loco: FIRALI. KILAWU.
301 Loma alta: SULUMONGA.
302 Loma: MULUNDU.
303 Lucero: TETEMBOA.
304 Luchar: KUNWANA.
305 Luego: MAKOTER.
306 Lugar, sitio: KISIKA. KUNA.
307 Luna: NGONDA.
308 Luz: TUYÁ.
M
296 Machete: MBELE MUNANKETO.
297 Madre de agua: KISIMBI KIAMASA.
298 Madre de nganga: NGUDA NKITA.
299 Maestro: NYEGOYÉ.
300 Maleficio: KUALONA.
301 Malo: GÜARI-GÜARI. IMBI, YAIMBI.
302 Manda: SIMBE-SIMBE.
303 Mandar: TUMA.
304 Mando: MAKOTO.
305 Mano derecha: YA BAKALA.
306 Mano, brazo (manos, brazo): DIBOKO (MABOKO).
307 Manos: MAFUFU.
308 Manteca de cacao: MASI KUENGO.
309 Manteca de cerdo: MASIMÁN GULO.
310 Manteca de corojo: MASI MABA.
311 Mañana: MBASI.
312 Mar: KALUNGA. MUBU.
313 Marcas del rayado: MBOZOS.
314 Márchate: KUAO.
315 Mayordomo en trance: MAMBI-MAMBI.
316 Mayordomo: WANGANKISI.
317 Me marcho: KUAME.
318 Me voy: SUANTÚN.
319 Media noche: KOMAKU WANDI.
320 Medicina tradicional: BIRONGO.
321 Médico: MUNGANGA.
322 Medio día: MELI MUINE.
323 Meditar: KUDILONGA.
324 Médium: YIMBI.
325 Mellizos en regla de palo: INSAMBA NTALA.
326 Memoria: MABISE.
Moderador
Cantidad de envíos: 97
Edad: 41
Localización: Puerto Rico
Humor: CONTENTA
Fecha de inscripción: 03/12/2008
vocabulario "palomonte"
por YAYA NKISI CENTELLA NDOKI el Dom Jul 05, 2009 11:58 pm
Moderador
Cantidad de envíos: 97
Edad: 41
Localización: Puerto Rico
Humor: CONTENTA
Fecha de inscripción: 03/12/2008
vocabulario "palomonte"
por YAYA NKISI CENTELLA NDOKI el Lun Jul 06, 2009 12:00 am
PALO MONTE
A
1 ¿Por qué?: ¿FUAMENSO?
2 A continuación, al instante: MALUMALU YAYI.
3 A lo largo de: NUMBELA.
4 A, hacia, en: NA.
5 Abre los oídos y oye lo que digo: ABRIKUTO WARINDINGA.
6 Aceite: MONCHÚNTO.
7 Adelante: YALANGÁ NGUEI.
8 Adepto: KUANO.
9 Adeptos: YAKARA MOANA MPANGUIAN NFINDA NTOTO.
10 Adivino: SUDÍKA MAMBÍ.
11 Admirar, admirado: YAKOTO.
12 Adoro: MONA.
13 África: WÁNKILA.
14 Agarrar: ISA.
15 Aggayú Solá (santo): NKITÁN KITAN.
16 Agradecer: MATONDO.
17 Agua (lengua Mumbona): LANGO.
18 Agua bendita: MAMBA ZAMBIA.
19 Agua de coco: LANGO KANAPUTO.
20 Agua de laguna: MÁMBA.
21 Agua de lluvia: LANGO KUMANSULU.
22 Agua de mar: LANGO KALUNGA.
23 Agua de río: LANGO KOKOANDA.
24 Aguardiente: MALAFO MAMPUTO.
25 Agujero: DISUNGO.
26 Ahora mismo: AKIKI.
27 Aire: NKILI.
28 Al lado de: NA NDAMBU YA.
29 Alcohol: MALAFO MABINGA.
30 Aldea: BWALA.
31 Alegría: KYESE.
32 Alma individual: IDHLOZI.
33 Alrededor de: MUNZYUNGA YA.
34 Altar: MABIRINSO.
35 Alto, póngase de pie: IMANA.
36 Alto: NKUYA.
37 Altura: MULUNDU.
38 Alzar: KIKAMA.
39 Amanecer: DIKOLOMBO DIKUAMA.
40 Amar, querer: KUZOLA.
41 Amarillo: LOLO. MOAMBA.
42 Amarra: LINGA.
43 Amarrar: KANGRI.
44 Amarre hecho con hojas de maíz: KANGRI MASANGO.
45 Amarre mágico: NKANGA.
46 Amarre: NKANDA.
47 Amén, que así sea: KIWÁ.
48 Amiga: NKUNDI.
49 Amigo: MPANGI. PANKIMENE.
50 Amigos: BANDUKU.
51 Amuleto de palo y piedra: KIMBISA.
52 Amuleto: KABUNGO.
53 Ancestro: BAKULA.
54 Anciana: NKENTO KIBOBA.
55 Anciano (a): KIBOBA.
56 Anciano, mayor: MBUTA.
57 Anda, ir: WENDA KIAKO.
58 Anda, ve: NDA.
59 Anda: KATÁN.
60 Andando: KUENDILANGA.
61 Andar despacio: BUENDÁN SUALO.
62 Ángel: NDUNDO.
63 Animal muerto: FÜIRI KANKAÑA.
64 Animal: NYAMA.
65 Animales, bestias: BAMBISI.
66 Antepasados muertos: BAKULA. BAMBUTA.
67 Antes de, delante de: NA NTWALA YA.
68 Antiguamente: KULUKITASI.
69 Añil: FIRIO.
70 Aquello, este: YINA.
71 Aquí mismo: AKIKÍ KUILA.
72 Aquí: MUNANKUTO.
73 Araña: KASIRO.
74 Árbol: NKUNIA. NTI.
75 Arena de mar: TELAMPOLO MUNU KALUNGA.
76 Arena de río: MUNU KIVÚ.
77 Arrastre: ITOKO.
78 Arreglar: KUMONA.
79 Arriba, en lo alto: MALONGO.
80 Arriba: LEMBA.
Moderador
Cantidad de envíos: 97
Edad: 41
Localización: Puerto Rico
Humor: CONTENTA
Fecha de inscripción: 03/12/2008
voc.palomonte
por YAYA NKISI CENTELLA NDOKI el Dom Jul 05, 2009 11:54 pm
81 Arrodíllate: KUKAMÁ.
82 Arroz: LOSO.
83 Así mismo: BUANA KUANSI.
84 Así, así: TAMBUYERE.
85 Atravesado: MURUANDA.
86 Ave: NSUSO.
87 Ayer: MAZONO.
88 Ayudante del Padre Nganga: WANANKISA NSUALO MAMBÍ.
89 Azotar, pegar, golpear, romper: KUBULA.
90 Azul: BUNDÍ.
B
91 Babalu Ayé (santo): TATA KAÑEDO.
92 Bajar: KUSUNDUKA.
93 Bandera: SHERELÁ.
94 Banquete de animales a la nganga: KUBITI NSAURA.
95 Barco: MASWA.
96 Barriga: MAMALUSA.
97 Bastante: MBONGO.
98 Bautismo: MBOTIKA.
99 Beber: KUNWA, KUNWAKA .
100 Bebida sacramental: SHAMMBA.
101 Bendición: MAKUTARE.
102 Bicho: MUNFUIRA.
103 Bichos: MUNINFUISE.
104 Bien bueno: BACHECHE.
105 Bien, gracias: NGUITA.
106 Bien: KIAMBOTE.
107 Blanco (persona): MUNDELE.
108 Boca: INWA.
109 Bonito (a), bello (a): KITOKO.
110 Bosque: KUNANFINDA. MFINDA, NSEKE.
111 Bruja: GUENGUE.
112 Brujería: KARAKAMBUKA. KINDOKI.
113 Brujo bueno: SAMBIA NTU.
114 Brujo malvado: NGANGA NDOKI.
115 Brujo: TAITA KUNANGAN NFITA.
116 Bruto: MATUTU.
117 Buenas noches: MANÍNFULA.
118 Buenas tardes: MALEMBE NYALE.
119 Bueno: MAMBOTI.
120 Buenos días: MALEMBE YAYÉ.
121 Búho: NSUSU SUSUNDAMBA.
122 Buscar: NDUKE.
C
123 Caballo de un espíritu: NTU NGOMBE.
124 Cabellos: SUKI.
125 Cabeza: INTU.
126 Cabra: NKOMBO.
127 Cachos cargados: MPAKAS.
128 Cada: KONSO.
129 Café: TUFIOLO.
130 Caldero con sus elementos mágicos: MULUGUANGA.
131 Caldero: NKISO.
132 Callar lo que se ve: FUIRI DÍÁ KÁNDA.
133 Cálmate: YEKA-YEKA MUANA.
134 Cama: FULU .
135 Camaleón: LUNGWENI.
136 Camina: KUANGANÁ.
137 Caminar, pasear: KUTAMBULA. KIAMENE.
138 Caminó: KUNDÁN.
139 Camino: NSILA.
140 Camisa: SIMISI.
141 Campo de labranza: BILANGA, MAYA.
142 Campo: KUNAYANDA.
143 Candela: MBANSUA.
144 Cantar: KUYIMBA.
145 Canto: MAMBO.
146 Cara: BUNDI.
147 Caracol: BONANTOTO.
148 Caracoles: NKOBO.
149 Carne de puerco: MBISI NGULO.
150 Carne: MBISI.
151 Carnero: MEME.
152 Casa: NSO.
153 Casar: KUKWELA.
154 Cascarilla: MPEMBA.
155 Caza, silla: KIVI.
156 Cazador: MUZOMBI.
157 Cazar: KUZOMBA.
158 Ceiba: MUSINA NSAMBIA.
159 Cementerio: KAMBONFINDA.
160 Cerca de: PENEPENE YA.
161 Cerdo: NGULO.
162 Cerebro: SAMBIDILANGA.
163 Cerveza: MALENGA KÁNGARA MALAFO.
164 Cetro del padre nganga: GUALA NFUMO.
165 Cielo: ZULU.
166 Cien: NKAMA.
167 Cinco: TANU
168 Cirio: BOÚMBA.
169 Ciudad: MBANSA.
170 Cocinar: KULAMBA.
171 Coco seco: BABOMELA BUSA.
172 Coco verde: BABOMELA MBÍ.
173 Coco: SANDU.
174 Cocodrilos: BANZANDU.
175 Codorniz: KIMBUMBI.
176 Cofrade: MUNANGÜEYE.
177 Collar con amuleto: KIMBÚNGULA.
178 Collar: SANGA NDILE.
179 Color negro: KELA.
180 Comer: KULYA.
181 Comida: MADYA. UDIA.
182 Comprar: KUSUMBA.
183 Con licencia: KUENDA BANGUATA.
184 Concha de coco: IYÁMPUTO.
185 Conocer, saber: KUZABA.
186 Consejos: MALONGI.
187 Construir: KUTUNGA.
188 Contar (una historia): KUTELA.
189 Corazón: NTIMA.
190 Corbata: KALAVANDI.
191 Corojo: BANSA MABA.
192 Correr: SILÁN SALA.
193 Corriente de agua de río: KUILO MAMBA YALA LELE.
194 Cortar: KUZENGA.
195 Corteza de árbol: LELE KUNIA.
196 Cosa mala: YANEKA.
197 Cosa oscura: DILANGASO.
198 Cosa: NDIAMBO.
199 Cráneo: KIYUMBA.
200 Creer: LUMBAMBA.
201 Cristo: MPUNGO KIKOROTO.
202 Crucifijo: NKAGU.
203 Cruz de cuatro vientos: NYUBO.
204 Cruz de regla de palo: NDOKI KIAMALOANGO.
205 Cuatro esquinas: NDILU.
206 Cuatro puntos cardinales: MPAMBU.
207 Cuatro vientos: IMPENSO SIANTOKO.
208 Cuatro: IYA.
209 Cuchillo: MBELE.
210 Cuerno: MBANI.
211 Cuerpo: MASIMENGA. NZUTU.
212 Culebra: ÑOKA.
D
181 Dale: KUENDA.
182 Dame: TUALA.
183 Daño: DIAMBO.
184 Dar: KUPESA. TÁMBULA.
185 Decir a (alguien): KUTUBELA.
186 Decir, hablar: KUTUBA.
187 Descansa: TESIA.
188 Deseo: NTÓNDELE.
189 Despacio: SUALO-SUALO.
190 Despedida: WATINGA.
191 Detener, arrestar: KUKANGA.
192 Detrás de, después de: NA NIMA YA.
193 Día de hoy: LUMBO WAKI.
194 Día: KILUMBU, LUMBU.
195 Diablo: KADIAMPEMBE.
196 Días: KABANGO.
197 Diez: KUMI.
198 Dinero: NSIMBO.
199 Dios: NSAMBIA.
200 Dioses: MPUNGU.
201 Dónde: KILUMBO.
202 Dormir: KULALA. LÉKA.
203 Dos: ZOLE.
204 Dueño de la nganga: PATIGANGA.
205 Durante el día: KUNANGA.
206 Durante la noche: KUSEKA.
E
199 El cementerio: NSO FÜIRI.
200 Elefante: NZYOKO.
201 Empezar: KUPAMUKA.
202 Enfermo: MBEFO.
203 Engendrar: KUTATA.
204 Entenderse, escuchar: KUWAKANA.
205 Entrar: KUKOTA.
Moderador
Cantidad de envíos: 97
Edad: 41
Localización: Puerto Rico
Humor: CONTENTA
Fecha de inscripción: 03/12/2008
voc. palomonte
por YAYA NKISI CENTELLA NDOKI el Dom Jul 05, 2009 11:56 pm
Moderador
Cantidad de envíos: 97
Edad: 41
Localización: Puerto Rico
Humor: CONTENTA
Fecha de inscripción: 03/12/2008
voc.palomonte
por YAYA NKISI CENTELLA NDOKI el Dom Jul 05, 2009 11:57 pm
Moderador
Cantidad de envíos: 97
Edad: 41
Localización: Puerto Rico
Humor: CONTENTA
Fecha de inscripción: 03/12/2008
vocabulario "palomonte"
por YAYA NKISI CENTELLA NDOKI el Dom Jul 05, 2009 11:58 pm
Moderador
Cantidad de envíos: 97
Edad: 41
Localización: Puerto Rico
Humor: CONTENTA
Fecha de inscripción: 03/12/2008
vocabulario "palomonte"
por YAYA NKISI CENTELLA NDOKI el Lun Jul 06, 2009 12:00 am
Moderador
Cantidad de envíos: 97
Edad: 41
Localización: Puerto Rico
Humor: CONTENTA
Fecha de inscripción: 03/12/2008
nsala malekum mis respetos a todos mis taitas y todas mis yayas que van arriba ntoto gracias
777 rayos
Moderador
Cantidad de envíos: 1
Edad: 36
Localización: venezuela aragua
Fecha de inscripción: 25/03/2010
Re: vocabulario "palomonte"
Apuntes para un Glosario de la Regla Sutamutokuni, conocida como Regla de Palo Monte.
“As palavras começadas por A incluem entre outras o plural dos substantivos da classe I, isto é,
todos os entes racionais (pessoas) no plural ( começam por Mu no singular e fazem o plural
substituindo
MU por A )
Ex=akongo=caçadores(plural de mukongo), Ahatu=mulheres(plural de muhatu O prefixo de
concordancia do plural da classe I é A, que se ligara aos radicais verbais e adjetivos...
O pronome pessoal ene= eles, tem A tambem,como seu prefixo de concordancia estando
incluido na lista, ligados aos radicais verbais.
Ex : ene azola=eles amam(verbo kuzola=amar), ene aloka=eles juram(verbo kuloka=jurar) O
ahatu aloka(a mulher jura
ene aloloka=eles perdoam(verbo kuloloka), etc...
Ahatu aiba=mulher feia
Aba, Aba Abaa: Finli. (TDF.). Finli. (LDC.).Luís Díaz da el mismo significado, sólo que en vez de
escribir el nombre Botánico de Abaa, como lo hace Díaz Fabelo da el de Aba.El nombre de Aba,
es un nombre vulgar de la planta mencionada.En su obra “El Monte” Lydia Cabrera, aclara que:
“Abá…Lucumi: Abáa.Congo:Finli.Dueño: Elegguá…” En la Segunda Parte Congo-Español de su
Obra: “Vocabulario Congo” Lydia Cabrera, sobre la palabra Abá, le da el significado de:
Abá:Tenga.(LC.).
Abanico: Nfu. (LC.), efu.
Abdomen: Malusa, Zuacantembo, munalusa. (FjA.).
Abey macho: Abanké. (LC.). Nombres científicos del Abey: Fabaceae/Abarema abottii
(Rose&JW.Grimes.).Abey (Cuba/Grandtner) Bignoniaceae/Jacaranda obtusifolia H.B.K.Abey
(Ven / Schinee /Fabaceae /Abarema obovalis (A.Rich) Barneby & J.W.Grimes
Abre la puerta: Sigúiriá dienso. (LC.)
Abre los oídos y oye: Simbula Kutawa. (LC.).
.
Abrir: Wuaka, Duilando. (L.C.). Subula. (TDF.), Wuanka.La palabra Subula, proviene del kikongo:
Sumbula, significa en Kikongo: necesidades, adversidades, peligro.
Abrojo amarillo: Furgue. (TDF.).Furwe. (LDC.).Ta Omar, en El Foro de Palo Monte de la Revista
Ashe, tema: Plantas Ta Omar, realiza esta importante aclaración:” abrojo amarillo, congo-
fuqwe: el mismo se da a tomar para expulsar la placenta.”(Ta Omar).
Adivinar con 21 caracoles: Vititi Nkobo Batuamento, que tiene 22 letras o marcas.
Adivinar con coco: Vititi Kayamputo. Cuando se registra con cuatro pedazos de coco en
cualquiera de las modalidades de la Regla Sutamutokuni,aunque muchos nombran éste
oráculo como Chamalongo,realmente están hablando del oráculo del Vititi Kayamputo,Iya
Mputo,al coco se le dice en lengua de “congo”:Kandían,Kano
mputo,Sandu,Kumulenga,Ndungui ,Sandi ,y al cocotero Makoka. ; Cuando se utilizan 4 conchas
o caracoles podemos hablar del Oráculo del Vititi Chamalongo, el cual aunque tiene relación
con el oráculo del Biaque u Obi, tiene una mayor con el oráculo del “Erin “de 4 caracoles
cyprea moneta, que se asocia con el Oricha Oggún de la Regla de Ocha.
Adivino: kusambulero. Nganga Ngombo, SudiKa mambi, Kimbanda Kuseka .Nganga mpiata.
(LC). Lukansa.Ngondu (TDF.). Vititi sambidilango (vista del conocimiento).Mukubi (Adivino de
Ngombo).Kibango hechicero, sacerdote bantú.
Agua del mar: Lango Kalunga. (LC.). kalunga, galunga, masa kalunga
Agua del pozo: Lango koma toto. (TDF.).
Agua del rio: Lango Kokoansa. (LC.). Lango kasusa.Lango Chola.
Agua lluvia (del cielo): Lango kumansulo. (LC.).Lango Nsulo. (FJA.)
Aguacate: Akún, Nflú. Sofu. (LC.).Nsafú. (TDF.).
Aguantar: Tondele.Tondele kuame.
Aguardiente: Malafo, Malafo Mamputo, Ingo, Guslende, Waba. (LC.). malafo:sofá,waba,ndoi
mindo(ganga);guslende,ingo,malafo mamputo,malafo maba(aguardiente).(NBA.). Masa a
Ngangulero.La palabra Malafo proviene de Malafu, Marufu, Maluvo, Maruvo, que es bebida
alcohólica destinada a las entidades, en lengua Kikongo.Nguala aguardiente, en idioma
Kikongo.
Aguardiente de caña: Malafo misanga. (LC.).Malafo manputo. (TDF.)Sofú. Waba.Guslende.Ingo.
malafo cheche: chamba.malafo mamputo. ((NBA.).Malafo cheche, es aguardiente cuando se
usa para hacer la chamba.
Aguardiente de corojo: Malafo maba. (LC.). Malafo moba o maba. (TDF.).malafo misanga:
aguardiente de caña de corojo. (NBA.).El coro es una palmera, del cual se extrae las semillas, se
cocina y se hace aceite.Cuando se usa las semillas de corojo, junto con aguardiente para
chambear a la prenda es para fortalecerla, según tratado.
Aguardiente de palma: Malafo matembó.Malafo bafo. (LC.).masapo matembó: aguardiente de
palma, vino, aguardiente/malafo mbapo: agua de palma.(NBA.).
Aguila: Ngomune.Ngola o Nbola Nsusu.Nui Kakoma.Ngosula. (LC.).
Aguinaldo Blanco: Tuanso. (TDF.).Tuansó (LC.).Tuonso. (LDC.).Lydia Cabrera y Teoro Díaz
coinciden, en la palabra Tuanso, sin embargo Luis Dáz Castillo, cambia la vocal a, por o.
Aguinaldo Morado: Mbeumbo. (TDF.).
Aguja: Luciolo. (LC.).
Agujero: Disungo. (LC.)
Ahijado: Fambie. (TDF.)
Ahora; Ero.Lusemba.
Ahora mismo: Akiki. (LC.).
Amigos: Bakundi.
Amigote: Konguako. (LC.).
Amo: Ngizola en Kimbundo
Amor, amarse, amado, amar: Timba.Nguá.Ngolele. (LC). Bunka. Bimba.Luluambo.
Amuleto: Kabungo, Kangre. Andile.Ndile.Mongansa, Kabungo, mabula, wangankisi. (LC.).
Amuleto, << reguardo”: Maputo. (LC.).Nkuttu dilanga. (TDF).kabungo/kangre.
(NBA.).Makuto.Nkabungo. LA PALABRA " DILANGA, NDILANGA”, SE UTILIZA PARA NOMBRAR:
AMULETO, RESGUARDO, PRENDA, PAÑUELO. (JAM.).
Nsasi Ndoki
Moderador
Cantidad de envíos: 21
Edad: 69
Localización: Caracas - Venezuela
Fecha de inscripción: 04/02/2010
Brujo: Bilongo. (TDF.). Taita kunangan nfita.Se llama al brujo o palero.Mayombero, ngangulero,
nganga, bakulo. Ndongo.Tata Nganga. Mayordomo: Wangankisi.Mayombe.Tata
Nganga.Kintoala Nkisi… (LC.).Lubaó. Es necesario tener presente que darle el calificativo de
brujo a los sacerdotes de la Regla de Palo Monte es una forma peyorativa, un término
despectivo, al igual que definir la Regla de Palo con el calificativo de Regla Bruja.En su obra
Diccionario De La Lengua Conga Residual en Cuba, Teodoro Díaz Fabelo aclara:
El ngangú o nganga nkisi es el mago de la nganga, no un brujo de estilo europeo.Está más
próximo al mago oriental y europeo que al sora oa la bruja hereje de Europa medieval.Hay
diferencias entre bruja y mago.En Cuba eran brujas y brujos las canarias, los canarios,
andaluces y gallegos. A los negros se le llamaba palero o ganguleros, también madre o mpadre
de santo.fue en la República con la primera obra de Fernando Ortiz, que se les llamó brujeros,
en sinonimia forzada con ganguleros y con palero…” (Ver Obra Citada, página 121).Brujo en
Kikongo Muloi wewazekele.
Brujo bueno: Sambia Ntu.Nganga Nsambi. (LC.)
Brujo malvado, criminal: Impumbulo.” Ndoki, Nganga Ndoki.Sólo hacen daño. << Comen gente:
chupan sangre.”(LC.). Ndoki son espíritus comedores de alma, los cuales son utilizados por los
diferentes hechiceros Ndoki, Bandoki, quienes poseen éste poder sobre natural (Kindoki)
conocida como inteligencia de la noche, para realizar diferentes trabajos mágicos negativos.
Magia de los hechicero Bandoki: Banze, Bungo, Dexicane, Maiombola, Mubola, Mubolo,
Maluca, Quilemba, Quipa. (Ver: Ensaio de Diccionario Kimbundu Portugués (1893), escrito por
Joaquin Dias Cordeiro de Matta).
Brujo muy viejo. <>.La autoridad: Kintoala Nfuma. (LC.)
Bulto: Kita, Makuto. (TDF.).
Burla: Songa. (TDF.).
Buscar, tomar: Kuenda. (TDF.).
Bruto: Matute. (LC.).
Bueno: Wuabegame. (TDF.).Bundu.Lulendo.Kuabengame.Mamboti, bote. Mbote.
(LC.).Bacheche, Cheche, bueno, sabroso, subido.
Buenos días: Malembe mpolo.Malombo, Malembe yayé.Mambote.Matoko lukaya.Tukaise
nguei. (LC.).Emene Emene Mbote. (La palabra Mbóte es buenos días en lengua lingala).
Buenas tarde: Malembe nyale. (LC.)
Buena noche: Kabungo yayé. (LC.) Malembe Ngueta.
Buey: Ngombe, gombe. (LC.).Ngombe. (TDF.).
Bulla.Wángara.Wasanga, Wasangará. (LC.).
Burro: kombo bongalá. (LC.).
Buscar: Duke, nduke. (LC.).
Nsasi Ndoki
Moderador
Cantidad de envíos: 21
Edad: 69
Localización: Caracas - Venezuela
Fecha de inscripción: 04/02/2010
Candela, caliente: Bansa, bánsua, nbánsua, mboso, kunanbasi, moto. Ntuya, baso, mbaso.
(LC.).
Canela: Mokoka wando. (LC.).Fuánkita. (TDF).Wando, Mokoka. (JAM.).
Cangrejo: Ndefoko, kola, kala, nkala, ayafá, kairemo, chángara. (LC.).Nkalá, inkala. (TDF.).En
Lengua Mayombe se dice Ko kala.
Canilas: Kiyumba wanganchila. (LC.).
Canoa: Malungo. (LC.).
Cantar: Bemba. (TDF.).
Cantador: ankunga. (NBA).
Canto: Mambo. Consisten en la repetición de frases rítmicas, que en los ritos mágicos de Palo
Montedeterminan la ocurriencia del trance. (LC.). “El origen del vocablo màmbu proviene de
diàmbu, que en kikongo significa palabra —comprende palabra, verbo, concepto—, ‘discurso’
—entendido como mensaje, relato, opinión, hecho, queja— y ‘diálogo’ —
conversación,negociación, juicio. La forma típica de un màmbu es la conversación ritual que los
makota —los viejos de la comunidad— realizan debajo de un árbol
(37). En las canciones rituales, mambo comprende todos los significados anteriores,como
palabra sagrada, discurso histórico y negociación entre los
miembros de la comunidad o entre las divinidades del mar y de la selva.
El mambo es una canción dialogada, entre un solista y un coro, que
se apoya en una serie de fórmulas estables; cada vez que aparece un
nuevo tema en una serie de cantigas dedicadas a la misma divinidad
se dice que el mambo “vira”. Además, en las canciones se establecen
diálogos humorísticos, cómicos y sarcásticos que semejan a las canciones
de “puya”, de pelea.
La lengua de los cantares es distinta a la coloquial, ya que contiene
rasgos léxicos y morfológicos bastante heterogéneos. La lengua ritual
cambia de una canción a otra; sin embargo, retoma elementos de la lengua
bozal, español muy básico que hablaban los esclavos en las plantaciones
y senzalas. En tanto que los vocablos religiosos provienen del kikongo,
lengua oficial del reino colonial del Congo.
En los cantos se observa la construcción de un espacio diferente al espacio
hegemónico. De acuerdo con Lienhard, la respuesta a la relación
entre ambos se halla en las primeras aseveraciones del cantar.
El primer verso tiene una larga tradición en la cultura oral del Congo.
Ya en 1660 el rey del Congo hablaba de la necesidad de amarrar a los
blancos. Al comenzar el tata nganga con esta fórmula, inicia un proceso
en el que se amarran las esquinas y se crea un espacio libre, sagrado,
para realizar el ritual. Actualmente al repetir las palabras, los paleros
adoptan la perspectiva de los esclavos y el mundele, más que representar
una etnia, se refiere a un adversario social.
Posteriormente se procede a llamar a las potencias divinas:
S. Primero Sambia que toda la cosa awé
S. Buena noche va con licencia lo nfumbe nganga wé. (43)
La primera divinidad Sambia o Sambianpungo (Nzámbi-a-mpúngu) es
una de las divinidades supremas de los congos; también se mencionan
algunos ancestros de las comunidades y los nganga o dioses que están en
sus receptáculos, que podrían semejar a los “diablos del campo y de la
casa” (46). Estas invocaciones a dioses asociados con el cosmos natural
reivindican la continuidad entre los paleros y sus antepasados, tanto los
africanos como los esclavos.
Asimismo los mambos se refieren a una cosmología que se remite a
una constante evocación de los espíritus de los muertos y al mato (selva).
Lienhard realiza un análisis de un mambo a través de las redes isotópicas,
mostrando los diferentes vocablos que mencionan a los espíritus de los
muertos, su significado en kikongo y su aplicación en el canto.
Durante el siglo xviii, el apogeo de la producción de azúcar fue también
la cima de la esclavitud. Esto se recuerda en algunos mambos cuya estructura
paralelística me recuerda a las canciones arcaicas hispánicas:
Reseñas 423
S. Glin, Glin macotero
Suena la campana del ingenio.
S. Suena la campana arriba nganga macotero
Suena la campana briyumbero. (60)
Este tipo de mambos fue común durante la época de la abolición de
la esclavitud en 1840. En ellos, al contrario de las crónicas de viajeros u
otras narraciones en las que se muestra al ingenio azucarero como un
infierno opresivo, parecería que los líderes espirituales, los “congos”,
son los dueños del espacio. El uso de los vocablos como macoteros y
briyumberos sugiere que sería una llamada para una movilización de los
hechiceros.
Asimismo, se habla en estos cantares del maltrato al que está sometido
el esclavo, el cual, a pesar de ello, es protegido por diferentes divinidades
y por sus líderes espirituales. El tono jactancioso puede responder
tanto a la virulencia de las rebeliones como a un ocultamiento de la
fragilidad de quien lo canta. Todo esto muestra que los mambos de los
paleros cubanos “parecem constituir um ‘recipiente’ no qual se refugiaram
fragmentos da memória histórica dos escravos cubanos de origem
kongo ou bantu”.(Ver artículo de Mariana Masera,sobre la obra de Martin Lienhard. O mar e o
mato. Histórias da escravidão. Luanda: Kilombelombe/ Lienhard, 2005; 175 pp. . .).
MAMBEEEEEEEEEEEE YO
TEREMENE NDOKI, MUNALEMBA SOY, ME LLAMO COMO QUERA.............
Cantos, míticos referentes a Engo, Ngo ( pantera, leopardo, tigre »), su gobierno, sacrificio,
poder, magia, fuerza, etc:
Nota:
Se debe corregir el significado de amuleto,de esta forma:
Amuleto: Kabungo, Kangre. Andile.Ndile.Mongansa, Kabungo, mabula, wangankisi. (LC.).
Amuleto: Nchila.Resguardo, makuto…(LC.).
Amuleto, << reguardo”: Makuto. (LC.).Nkuttu dilanga. (TDF).kabungo/kangre.
(NBA.).Makuto.Nkabungo. LA PALABRA " DILANGA, NDILANGA”, SE UTILIZA PARA NOMBRAR:
AMULETO, RESGUARDO, PRENDA, PAÑUELO. (FJA.).
Debemos tener presente en lo anterior señalado por nosotros,el glosario publicado por
Garfield.Su consulta es muy importante,nosotros lo incluiremos,en esta compilación de
términos, a partir de la letra d.
Cantos de Puya: MAKAGUA, MAKAGUADIA. (LC.).
Catorce: Makumole. Kumiya. (LC.).Kumí Iya. (TDF.).Kumiya/Kumi Iya. (NB.).En lengua Kikongo
es Kumi na ía.
Cayo: Musungo.
Cazador: Mbole, walube. (LC.).Kibinda en Kikongo.
Cazar: kuela. (LC.).
Cazuela: Guincho, nguincho, nkincho, kiuncho, kalubango. Balonga, Sungo, nsungo, Sungú,
Mulán. (LC.) Kuya.Kimbosio. (TDF.). Mulangunga. (LC.). Cazuela mágica o caldero mágico:
(Nganga).También se le dice Kandango a la cazuela.
Cebolla: Molalo, alulosa, abubosa, fiala, molabo. (LC.).
Ceiba: Ngunda, gundo, ngundo, musinda Nsabi, Nkunia, Mamá ungundo. mabungu, nangué,
Nkumbi, nsando, kanda, musina Nsambi, kunia lembán sao, Sanda, Nkambo. (LC.).ofuna.
(NBA.).
Ciudad: Mbansa. Natalia Bolivar hace muy buenas aclaraciones sobre el nombre de muchos
pueblos y ciudades de Cuba: Cunahumbo: Las Villas .Cunancieto: Matanzas.Cunakanda
/Cunancieto: Africa. (NBA.). Ntoto Cunantare: Camagüey.Ntoto cunanguao: Guantánamo,
Ntoto nani: Pinar de Río. (LDC). Nguerife, Bemba: Jovellanos Matanzas. Sobre el nombre de
Ntoto Nani en una libreta de la Regla Briyumba Congo se dice:”Ntoto Nani: La Tierra Manilera
más frondosa y misteriosa del congo y su Rey era 7 Rayos Munalongo. (Sambranu Nsasi
Munalongo), por lo que Nani hace referencia al antigüo Reyno del Congo en África, no a Pinar
del Rio.La palabra Nani, puede ser un cambio de letra de la palabra Mani, que significa
Aristócratas, los cuales eran la clase social dirigente del Reino de Kongo,el cual surge en el siglo
XIV. El poder estaba en manos de la Mani, aristócratas que ocuparon puestos clave en el reino,
cuando el reino alcanzó su mayor augue, el Rey se denominó Mani Congo, Señor del Congo.El
nombre de Mbanza fue el dado el a una unidad territorial administrada y gobernada por un
Mani; Mbanza Congo, era la Capital, Ciudad del congo, donde Gobernaba el Mani Congo.
“Se puede establecer el origen del reino del Kongo en el siglo XIV. Sobre la segunda mitad de
dicho siglo y dentro de la dinámica de expansión de los pueblos bantúes, grupos de la etnia de
los bakongo procedentes de lo que hoy es la zona de Kinshasa cruzan el río Congo, llamado
Nzaidi por los nativos, hacia lo que hoy es Angola, sometiendo a los pueblo locales y
estableciendo su capital en Mbanza-Kongo. El sistema de conquista de los bakongo consistía
en mezclarse rápidamente con los pueblos sometidos, para que así éstos aceptasen las
instituciones y autoridades de los nuevos gobernantes. Este sistema de conquista queda
patente en la leyenda local sobre el origen del reino, ésta dice que el caudillo Nimi a Lukeni
(probablemente Mutinu) descendió hasta el bajo Congo al frente de grupos conquistadores.
Éste conquistador extranjero habría forjado una alianza con el sumo sacerdote local, Nsaku,
casándose con una dama local.
Ya a mediados del siglo XV, pocas décadas antes de la llegada de los europeos, están bajo la
autoridad del Mani-Kongo las tierras del norte de la actual Angola, y ambas riberas del curso
bajo del río Congo hasta más allá de la actual Kinshasa. Entrado el siglo XVI, en su momento de
máxima extensión, el reino del Kongo alcanza su límite sur en el río Kwanza y en el este el río
Kwango, siendo su frontera natural en el occidente el mar océano, y llegando por el norte más
allá del curso bajo del río Congo. La autoridad del rey y sus familiares era directa sobre los
territorios centrales y los territorios fronterizos del sur, sometidos a incursiones de otros
pueblos. Sin embargo los demás territorios podrían ser considerados como reinos vasallos. “( ).
Ciudad de la Habana: Kimbanso Fumbe Lambe. (TDF.).Cunambanza. (NBA.).Kunanbanza:
Capital en Kikongo: Kabâsa (Ver diccionario de Cordeiro da Matta 1893)
Clan: Kande. (FJA.).
Color: Muyodo.Muindo.
Color amarillo: Fugne.
Color azul: Bundi.
Color blanco: Mundele.Mpemba,Mpembe.
Color rojo: mbuaki. (NBA.).Yambuaki.Tukula.Mbwaki,en Kikongo
Color caoba: Yúkula. Yukula: Caoba. (LC.).Esta palabra provieme del nombre del árbol Tukula,
utilizado por los Bantú para extraer las resinas como colorante, de color rojo.
Color negro: Bafiote.Ndombe.Kala.
Color verde: Kianzunzu.Kimbanzia en Kikongo.En Cuba kimbansa, Kimbanza es yerba ,no sólo la
yerba pata de gallina.
Comida: Ndia. Uria. Udia. (LC.). En la Regla Sutamutokuni se usa la palabra uria, que es
corrupción de la palabra del Kikongo kudya, o del kimbundu kuria.Kudya significa comida en
kikongoy kuria, comida en Kimbundu. Ndia, proviene del kikongo: Diá: comer, tomar alimento.
Comida del ganado, pasto: Diá kua bulu en idioma kikongo.
Comida de aves: Diá kua nuni, en kikongo.
Comer hasta llenarse, comer hasta jactarse: Diá e nlekelu, Diá kua fuku, en kikongo.
Comer Sangre o chupar sangre: Uria Menga.En Kikongose utiliza: Diá o menga.
Compadre: Konwuako. (TDF.).
COMPADRE: CINGUACO. (FJA.).
Compadre, comadre: Konguako. (LC.).
Compañero: Ieka.Mpanga samba.Inbadi. (LC.).Mundangueye. (TDF.).E Kamba,en Kikongo.
Comprar: Bakusumbe. Kuenda suila.Nika. (LC.)
Congo: Congo: 1. // Este término, como etnónimo y como denominación genérica es común en
las Américas y el Caribe debido a la cantidad y variedad de esclavos transportados. Referidos
con la denominación metaétnica congo, condicionada por su denotación topográfica e
hidrográfica, relacionada con el territorio y el río, se han identificado en Cuba a muchos
africanos de origen banda, boma, bubi, fang, kamba, kongo (propiamente dichos), kuba,
marawi, mbala, mbamba, mbundu, ndamba, nganguela, nhaneca-humbi, ovimbundu, rundi,
songe, sundi, téké y yaka, un amplio grupo de pueblos extraídos de sus respectivos territorios
de origen y vendidos en diferentes momentos históricos a través de esa gran cuenca fluvial. En
República Dominicana, donde también se reporta la denominación manicongo, esta cultura se
transculturó fuertemente en la colonia, y varios de sus rasgos pasaron a la dominicana. La
toponimia criolla recoge, por su parte, el Cerro de los Congos -provincia de Peravia-; los Llanos
de Francois Congo y las secciones de Fransuá Congo –Pedernales- y Palma Conga, en San Pedro
de Macorís. Esta denominación se reitera en Brasil, México, Colombia, Venezuela, donde
también se reportan como embuila y luango. 2. // Se refiere a manifestaciones músico-
danzarias y religiosas procedente de esta región. (Ver compilación de términos realizada por
Margarita Mejuto y Jesús Guanche Consejo Nacional de Casas de Cultura Ciudad de La Habana,
2008.).
CH.
Chayote: Bembaranguaria.(TDF.).
Chico, pequeño: Ameni. (TDF.).
Chichicate: Eweko. (TDF.).
Chipojo: Mingonga. (TDF.).
Chiva: Ndibe (en luango), (TDF.).
Chivo: Chenché, ekomba, kambo, Kombo, Kombón, kombón sila. Nkango.Nkombo.Nkango,
kongó, nkongo. (LC.).Ekomba, nkombe, ekombe, ndiso (en luango). (TDF.).gusonsila : chivo.
(NBA.). Chivo: chenche, ekomba, kambo, kombo, nkango, nkongo. (Garfield).
Chusma: ñangara. (Garfield).
Chipojo: Mingonga. (TDF.).
Nsasi Ndoki
Moderador
Cantidad de envíos: 21
Edad: 69
Localización: Caracas - Venezuela
Fecha de inscripción: 04/02/2010
Re: vocabulario "palomonte"
Dedos: Nlembo, Lembo. (LC.).Lembo. (TDF). Dedos: nlembo, limbo. (Garfield). Enlembo
Dias de la semana:
Domingo(Diansona);Lunes(Nsala);martes(Consí,nkonsi,nkando);miércoles(Condo),jueves(Deng
ue),viernes(),Sábado( Wengue ,Ngué,Dengé,Limbawa,Cuensue).Domingo(Diansona.).
Diablo: Kibundo.Karire, Kachika, Minianpungo, Lugambé.Kacchanga ((Aradyá)).
Sokinakue.Minianpungú aminián pungo cachita karire Sampúngo.
Doki.Lukankasa.Elúfamá.Kadiampembe (LC.).
Diablo, brujo: Ndoki. (LC.).
Diablo (El): Kuiki Mafinda.Tata Lubuisa.Kadiampembe, Sampungo.
(LC.).Gonsono.(TDF.).Kadiampembe.Lucancasi.Lucambé? Lucansi.Luambe. (NBA.). Diablo:
ndoki, kimbundo, karire, miniampungo, kachanga, tata lubuisa, sampungo, doki.
(Garfield).sobre Ndoki, Natalia Bolivar, en su obra Ta Makuende Yaya…, nos dice que:”ndoki;
no cristiano, brujo, fuerza o poder hereditario para dominar a los epíritus, la persona
poseedora de ese poder.”.Lokankasi, Kiampuro Kariampemba.
Diablo, espíritu malo: Doki.Lukankasa. (LC.).
Dichoso: Tolelán simbo. (LC.).Esto significa suerte de dinero.
Diansila: Lagartija. (TDF.).
Dinero: Simbo, simbongo, nbongo. Nyibo, Nyimbo, Nsimbo. (LC). Dinero: nsimbo, simbo,
simbongo, nbongo (Garfield).Nsimbo. (TDF.).Ukumbu, Kumba, en Kimbundu. La palabra Simbo
proviene del Kikongo NZIMBU - Caracol marino del tipo ciprea moneta). Este caracol, en los
pueblos bantú era usado como moneda para comerciar con otros pueblos.
Dios: Sambia.Nsambi.Mulungú.Msambia Mpungu (LC).Nsambia, Nyambi. (TDF).Sambia.
Nsambi.Lukuanda.(NBA.).Sambi.Zambia.Nsambia.Nzambi Fumu. Nzambi Tata. “. Ngoma Bunzi
es la deidad suprema Yombe. Él reside en Yulu, un lugar que fuera del mundo de los mortales.
Las personas no se dirigen nunca a él directamente sino que lo hacen a través de los espíritus
de la tierra (Tsi Nzambi) y de los espíritus del río (Simbi)”. ().
Dios de la dicha: Simbi. (TDF.).Dios y los espíritus que nos ven, nos vigilan:Sambia mpungu /
vititi lossa.(NBA.).
Dios del hierro y de todos los metales: Sarabanda. (TDF.).Sarabanda/ Sarabandío.(NBA.).
Dios grande del cielo: Tubisi Nsambi. (TDF.).
Dios todo poderoso: Nsambia, Nsambi, Nsambo o Nsambia… (TDF.).
Dios que está en la tierra:Mpungun Sambi bisa munantoto.(LC.).
Dios que vive en el cielo: Tubisián Sambia bisa munansulu. (LC.).
Diosa: Mpungu.Karien pémbe, equivalente a la diosa Oyá de los lucumí, mujer de Chango.(LC.).
Dioses: mpungos. (Garfield).
DIRLE: TULUANGO. (FJA.).
Disculparse: Kadikila, (en Kikongo).
Disgusto: Nkele.(TDF.).
DIVISIÒN, DISCORDIA: KIMBANSA MARLOLO.(FJA.)
Doce: kumiyole.Makuyé. (LC.). Doce: kumiyole. (Garfield).
Dolor: Yela.Lunsa. Benga nfuri, Mbenganfuri. (LC.).
DOLOROSO SENCIBLE: MEMU (FJA.).
Dulce: Dimbo, Ndimbo. (LC.). Mdimbo. (TDF.). Dulce: dimbo, ndiambo. (Garfield).
Durante el día: kunanga. (LC.). Durante dia: Kunanga. (Garfield).
Nsasi Ndoki
Moderador
Cantidad de envíos: 21
Edad: 69
Localización: Caracas - Venezuela
Fecha de inscripción: 04/02/2010
Enemigo: ONIKETA. (Vocabulario “palomonte”, por yaya Nkisi Centella Ndoki, Foro: “Solo Entre
Paleros.”).
Escoba: Monsi, nmonsi. Kamba. (LC.). Escoba: monsi, nmonsi, kamba, baombo. (Garfield).
Escoba amarga: Baombo. (LC.). Báombo. (TDF.).pitititilla. (NBA.).
Escoba Cimarrona: Korunda. (TDF.).
Escoba de barrer: nsala la lera ntiti. (LC.).Esta oración recogida por Lydia Cabrera, literalmente
significa: barrer, limpiar con escoba de palmiche.
Escoba de palma de corojo: Kamba anyeta. (LC.).
Escoba de Palmiche: Ntiti. (FJA.).
Esconder: kabansiero, kabanchielo. (LC).atizala. (NBA.).
Escopeta: Nkele, kele. (LC.).
Escribir: Masanika, chikuere. (LC.).
Escribir (pluma de): Mukanda. (LC).
Escucha: sikilimambo. (Garfield.).
Espíritu de Agua: Nkita kuna masa, algunos matanceros le llaman también Simbi Nkita... (LC.).
Nkita,Nkissi, Kissimbi, Simbi.Con respecto a estos espíritus debemos retomemos lo escrito por
el Profesor Doctor Sergio Paulo Adolfo-Tata kisaba kiundundulu, en su obra:”Simbi,Nkita E
Nkissi –Divinidades Cultuadas No Universo Cultural Bakongo”,basado en el libro de Le Roi de
Kongo et les monstres sacrés (HEUSCH: 2000) ,donde se aclara como los habitantes del
Congo,principalmente aquellos que formaron parte del antiguo reino del congo adoraban las
divinidades :”Simbi, Nkita e Nkisi, dependendo do grupo étnico, de diversas maneiras, sendo
um pouco diferente a concepção de cada povo em relação as mesmas divindades…” ( ).Cada
pueblo, explica seguidamente el Profesor Doctor Sergio Paulo Adolfo, según el listado recogido
por Heusch, define de forma diferente la naturaleza de los espíritus Nkita y Simba, por su
importancia citaremos íntegro éste listado,escrito en portugués:
Mpangu-Ntandu
Nkita- os que morreram de morte violenta
Nkita – são as pedras encontradas na água
Simbi – desconhecido desse grupo.
Os Mapngu-Ntandu desconhecem os Simbi e para eles os Nkita são os antepassados que
morreram de morte violenta. São representados pelas pedras dos rios, que são retiradas por
pessoas em transe com os próprios Nkita. Para esse grupo, o Nkita não é portanto um espírito
da natureza e sim o espírito de alguém que já teve vida terrena e morreu de morte não
natural.
Ndibu
Simbi –são os mortos que morreram de morte violenta
Nkita – são emanações dos simbi e são representados pelas pedras encontradas na água do
rio.
Para os Ndibu, contrariamente ao Mpangu-Ntandu, os espíritos simbi sim é que são os mortos
por causas não naturais, enquanto os Nkita são espíritos menores, ou seja, emanações dos
Simbi. Entre estes também, a representação dos Nkita são as pedras encontradas nos leitos
dos rios e que são retiradas pelas pessoas em transe com os espíritos Nkita.
Mbata –
Nkita – são emanações dos simbi e tal como entre os Ndibu são representados pelas pedras
encontradas na água do rio.
Para os Mbata, os Nkita são emanações dos simbi tal como entre os Ndibu, são também
representados pelas pedras do rio. Além disso, os Nkita aquáticos são usados para tratar de
doenças congênitas, inclusive de partos.
Para os do Congo meridional, Mpangu-Ntandu, Ndibu, Mbata, todos os Nkita capturados na
água em forma de pedras, descendem dos gênios protetores das linhagens, enquanto os Simbi
só exercem sua ação benevolente nas regiões onde permanecem. Poderíamos dizer que os
Nkita são espíritos de linhagem enquanto os simbi seriam espíritos locais.
O Nganga Mbenza – sacerdote de Nkitas os usa para tratar de doenças não de origem de
nascimento
Os nkita vivem nos cascalhos sob o solo, e os Simbi vivem nas fontes e rios.
Mboma
Nkita – desconhecidos
Espíritu <
Espíritu, < <, serpiente de agua>>, <
Las madre de agua según muchas leyendas, principalmente viven en la desembocadura de los
rios, en los charcos hondos, lagunas, pozos ciegos de manantiales. Existen leyendas recogidas
por Samuel Feijoo en su libro “Leyendas Cubanas”, sobre las madres de agua muy
interesantes, en el En el Catauro de Seres Míticos y Legendario en Cuba”, Primer Diccionario
de Mitología Cubana, en la página 337, se recogen estas leyendas. “Según Feijóo, en varios
países de Latinoamérica existen leyendas de un majá con características similares: la Vacu-
Mama, en el folclor amazónico; Madre de Aguas, en Colombia; Moña, en Paragüay; Pinchero o
Piguchén, en Chile; Mae d´ agua, en el folclor brasileño.”( ).
Espíritu de la Nganga: El nfuiri o fuiri está en el nfumbe de la nganga /es el ánima del muerto
del caldero.El nfumbe, fumbi o fumbi también se llama katukemba y es el ánima del muerto
del caldero. (TDF.).Boúmba (Espiritu que actúa en el caldero y las sustancias que participan de
estos, <
Espíritu de la manigua, monte: Nkisi minseke.Dinganga (LC). Gurunfinda: Osain de los paleros
(también ngunfinda). (NBA.).
Espíritu del monte: Simbi o Yimbi. (LC.).
Espiritu del muerto: Nfumbi. (LC).El espíritu del Nfumbi es el Nyumbe, en lengua kikongo.Para
afianzar ésta energía se hacen varios tratados.
Espiritu malo: Ndoki.Vrykolakas. (LC).La palabra Ndoki, proviene del Kikongo Bandoki, Zindoki
(comedores de alma), Nvunji, Nkondi, Nkosi, Nkita, kumuena son espiritus crueles.
Espíritu malo, duende: Diambo, ndiambo. (LC).
Espíritu Malo,del mal: Mienso. (TDF.).
Espiritus, deidades de la naturaleza: Minkisi en Kimbundu.
Espíritu de los antepasados: Bakulu. (LC).Mu Kulu, Kalundu en Kimbundu.La palabra Mukulu
deriva del Kikongo Mukuá-Ukulu, que son las almas de personas muertas recientemente.Se
expresa según la tradicción que los mukulu, como entidades guía, ancestro divinizado
establecen comunicación con sus descendientes vivos en la tierra, para aconsejarlos si se les
atiende y honra.En una leyenda de los bakongos, se narra que Tuuka Zulu, enviado por el
mismo Nzambi, a la tierra, para brindar conocimientos a los Bantú,trajo las semillas ,medicinas
para curar a los enfermos y resucitar a los muertos ,con el tiempo el nombre de Tuuka Zulu,se
convirtió en Mukulu-Nkulu,ancestro de la humanidad. Estos poseen una gran concentración de
fuerza o Bumi.”Seres en comunicación casi directa con las fuerzas de la creación.dichos seres
se supone que no reecarna más en éste plano físico (Garfield). Para los Makua, Mukulu, es el
Dios Creador., entre los losongos es Efile Mukulu y sólo se lo invoca al prestar juramento.
Espíritu acuático o fuerza, de los ríos y lagunas: KunabungoTDF.). Mbuiri, Nkisi masa. (LC).La
palabra Mbuir es una alteración de Nfuiri.
Espíritu, fuerza, energía de las lagunas, pantanos y lomas: Mamá Canasta (Canasta Kiyumba,
Naná Solé, Mamá Unganga, Mamá Kiyumba).
Espíritu de la manigua, monte: Nkisi minseke.Dinganga (LC).
Espiritu del muerto: Nfumbi. (LC).El espíritu del Nfumbi es el Nyumbe, en lengua kikongo.
Espíritu del muerto, ánima de la nganga: Nfuiri.
Espiritu malo: Ndoki.Vrykolakas. (LC).La palabra Ndoki, proviene del Kikongo Bandoki, Zindoki
(comedores de alma), Nvunji, Nkondi, Nkosi, Nkita, kumuena son espiritus crueles.
Espíritu malo, duende: Diambo, ndiambo. (LC). KALUNGA NGOMBE - Nkisi poderoso que trae
las pestes, vive en el mar y en los cementerios (bosque donde entierran los muertos los
bantúes). Es considerado el Rey, Dios de la muerte. Su nombre significa "Muerte del ganado.
Su mensajero en kimbanda es Exu Rei da Kalunga.Sobre Kalunga Teoro Díaz Fabelo
Expresó:”Kalunga es el mpungu o fuerza de vida del mar.Tambien se le cree un rey en el
cementerio, en el otro mundo.Se le considera una cosa extraña, Kalunga como mpungu del
mar, es llamado también Baluande, pero no es un dios antropomorfo, sino un fumbi natural”
(Ver obra citada de Díaz Fabelo Teodoro, página 111.).
Nzambi- Dios creador de todo el universo, Nzambi Mpungu- El (la) hijo(a) de Dios.Gran Fuerza
Causal. (Nsambia Mpungu Bisa Muna Nsulo. Nsambia Kunansulo, Asambia, Sambia, Nsambia
Nsulu, Npungo Musina Nsambia, Tubisia Nsambia, Nsambi, Tibisia Nsambia Mpungu Bisa Muná
Nsulo, Mulungu, Nganga-Nzambi). El pueblo Yombe tiene como deidad superior a Ngoma
Bunzi el cual reside en Yulu, un lugar fuera del mundo de los mortales. Las personas no se
dirigen nunca a él directamente sino que lo hacen a través de los espíritus de la tierra (Tsi
Nzambi) y de los espíritus del río (Simbi).
La filosofía, cosmogónica Bantú, nos enseña que hay una fuerza cósmica vital ,que posee por si
mismo la mayor concentración de Bumi (fuerza vital) ,que es la gran fuerza causal, qué todo lo
puede ,todo lo sabe, la inteligencia cósmica creadora de todo lo que existe, una fuerza de vida
y de muerte, constructor y destructor ,es una gran vibración ,el primer motor que impulsa a
todo, que se llama Nsambia(Fumu Nzambi,Tata Nzambi,Nzambia,Zambia,Sambia,etc.),el cual
es impersonal, no tiene forma, y reina en el espacio-tiempo, en el universo infinito tanto en
amplitud como en profundidad ,es el Dios grande del cielo y El Dios grande de la Tierra ,por
eso recibe los nombre de Tibisia Nsambia Mpungun Bisa Munansulo, y Tibisia Nsambia
Mpungun Munantoto (Sambia arriba, Sambia abajo).
El Bumi, está presente tanto en el mismo Mpungu Nsambia, como en todo lo creado por
Tibisia Nsambia Mpungu: Mpungos, Nsambe, Nkisi, Simbi, en los seres humanos (Vivos o
muertos), los animales, las plantas, todo el mundo material .Tibisia Nsambia creó y le dio
poder vital de Bumi,al cosmo,al cielo(Enkufururio,Nsulu),las estrellas(Totenwua,Ntetembua),el
Sol (Tango,Ntango),la Luna(Ngonda,Ngonde), las piedras(Matari), los planetas ,la luz
(Muini,Muinda),el día (Ba,Lumbo),la noche(Buna fuka,Bunanfuka),lo oscuro (Atombe),el viento
(Kitombolo,Tembo,Asolo),los ríos (Kukuansa,Guansa),los océano(Kunseto) ,el Mar
(Kalunga),etc.
Espíritu de los caminos, de las encrucijadas, del destino, el equilibrio: Simando. (MPUNGO
MBANI MONGO NKUYO, Khuyu, Nkazuan, Cuatro viento, Enkuyo, Nkuyo, Nkuyu, Sinando,
Lucero Mundo.).La palabra Nkuyo,significa en Kimbundu de antepasados.Existen diferentes
tratados de esta fuerza, con las cuales se trabaja, está muy relacionado con el Nkisi Pambu
Njila,mensajero de los hombres ante la deidad suprema Aluvaiá,señor de los caminos,guardian
de la casa,vive a la entrada de los barracones,las casas ,siempre protegiéndolas.
Sobre Simando (Mpungo MBANI MONGO NKUYO, Nkazuan, Enkuyo, Nkuyo, Nkuyu, Sinando,
Lucero Mundo), o Cuatro vientos: Kuluso. (LC.).. Es uno de los nombres de Simandó,de acuerdo
dónde está trabajando ,al tratado de su creación , a su firma para atraer su energía, se le
nombra: ( Lucerito, Lucero Mundo, Lucero Prima, Lucero Madruga, Lucero Batalla
Mundo,Lucero Vence Batalla ,Lucero Mundo Randundo Lobrengué,etc.),deidad dueño de los
caminos, guardiero de la luna, del destino,de las puertas, etc. En la Regla Quimbisa del Santo
Cristo de Buen Viaje, se le da el nombre de Lucero a Centella, y la deidad de los caminos se le
nombra Nkuyo.Se le ha querido comparar a Lucero con Elegguá de la Regla de Ocha,
atribuyéndole diferentes caminos, y sólo sería correcto, si y solo sí, se identifica los caminos
como tratados, ya que existen diferentes tratados para obtener las energías del mpungo
Simandó que se encuentra en todas partes, en el mundo de arriba y en el mundo de abajo,
aunque trabaja con más fuerza en el Sur. Lucero como bien señala Teoro Díaz Fabelo: “Cuatro
Vientos o Simandó es la fuerza causal del poder de los vegetales ,cuya máxima ostentación es
el bosque o selva, fuente de vida o muerte.También es el juego de fuerzas contradictorias
naturales ,semejante al concepto dialéctica de la naturaleza ;es lo bueno y lo malo en una
concepción unitaria muy difícil de concebir ,y más de explicar a los occidentales .Simando
siempre está presente en todo y todas partes .sin él o ella no hay realización perfecta con
firmeza .Trabajando en el plano de arriba se le llama Lucerito; si abajo ,Lucero. La estrella
Venus representa uno de sus símbolos…” (Ver obra De Díaz Fabelo Teodoro, obra citada,
página 105.).
Como resultado del sincretismo,:”Nkuyu (Nkuyo, Mañunga, Lubaniba, Lucero) - Deidad de los
bosques y caminos, guía y equilibrio. Asociado con Santo Niño de Atocha, equivalente a
Eleggua o Eshu. (Wilkipedia, obra citada).)
Sobre los llamados caminos de Lucero, el Tata Manuel Kongo realiza la siquiente aclaración;
“Kiambote Nganga Ndoki. En Corta Lima como en Changani los Nkisis no tienen camino. El
camino del Nkisi es cosa que en Palo viene de la Regla Briyumba y empeza con el nacimiento
de Briyumba Congo misma en campofinda y nacimiento de Lucero Prima Mundo Camposanto
que mbonda a to' los Nkita por medio del tratado de Sarabanda Camino Quita Peso. Briyumba
Ndoki Biyaya Biyaya Sambi jura Sambe y jura Ndoki, kuenda pa bueno y malo jugando Malongo
Ndoki arriba Macondo Nkunia con licencia Guranfinda. Va kuenda Nganga Nshilako. Primero
Nsambia lo sigue el Santo Cristo y to' los Santos.
Sambiampungo tacutara.” (Tata Manuel Kongo /”El Rincón Bantú General Forum: Palo
congo…”) .Yerbas: Diez del d;ia,siguaraya,helecho macho,mejorana,hierba de la vieja,hierba
buena,espartillo,sargazo,guayaba,filigrana,abre-camino, aguacate blanco, ají guaguao,
alcanfor, almácigo, bejuco SanPedro, caobilla de sabana, casia o yerba hedionda, croton,
curujey,escoba cimarrona, espuela de caballero, guayaba, mastuerzo, pata degallina, piñón
botija, rasca barriga,pata gallina,aba,aceitero,agalla de costa,alacrán o rabo de ratón,bejuco
sabanero,bejuco lombriz, ,chichicate,ébano carbonero,escoba cimarrona,espartillo,bejuco
jimagua,aji de china,gambuto,guabico,guaro,yamao,zarza blanca,güira cimarrona,palo
negro,pendejera,pica pica,pinon de pito,piña de ratón,huevo de gallo,raspalengua,picha de
gato,tengue,etc. (Se recomienda ver todo lo relacionado con las plantas escrito por Ta Omar)
Fuerza, energía, espíritu de los metales, del monte,de la querra: Mpungu Zarabanda., Tata
Nyango (Sarabanda) deidad de la querra. Nkosi Mukumbe de los Bakongo tiene similitud con
Zarabanda. “Sarabanda (Zarabanda, Rompe Monte) - deidad del trabajo y la fuerza. Asociado
con San Pedro, equivalente a Ogun.”(Wilkipedia, obra citada).Yerbas:Piñon Botija,albahaca
cimarrona,diez del día,yerba de guinea,bledo morado,cuaba,hojas de
pimienta,higuereta,roble,yaya,canela cimarrona,rompezaragüey,aguacate, ají guaguao,
almendro Terminalia, cardo santo, cardón, galánde noche, jagüey, jengibre, tabaco, yerba diez
del día, yerba mora,yuca.,etc.
Fuerza, energía, espíritu del fuego y el rayo: Mpungu Nsasi.Sabramu Nsansi. Siete rayos
(Nsambi Munalembe, Nsasi, Mukiamamuilo) - dios del trueno, el fuego, equivalente en el
sincretismo a Santa Barbara, y a Chango.Yerbas:Ayúa,jobo,jagüey,raíz de
palma,ponasí,platanillo de cuba,siguaraya,Ceiba,baría,álamo,aguacate morado , alcanfor,
caoba, cedro americano, bejucocolorado, caña de azúcar, caoba, cebolla, flamboyán, granada,
maíz,palo caja, palo caballero, paraíso morado ,yerba de la sangre,piñón botija,platanillo de
Cuba, quimbombó, ruda, tomate, zarzaparrilla,malva te.,etc.
Espíritu de los mares. Simboliza la unidad del mundo, lo que fluye y la maternidad universal :
Kalunga- Maluande, Siete Sayas. “Má Lango (Madre de Agua, Kalunga, Mama Kalunga, Pungo
Kasimba, Mama Umba, Mbumba Mamba, Nkita Kiamasa, Nkita Kuna Mamba, Baluande,) -
diosa del agua y la fertilidad. También conocida com la Virgen de Regla, Patrona del puerto de
la Habana, equivalente a Yemaya. .”(Wilkipedia, obra citada),también se le sincretisa con
Olokun.Yerbas:Flor de agua,verbena,paraíso,malanga,piragüita del coro,canutillo morado,mil
flores,guaro santo, añil, aristoloquia, bejuco amargo, bejuco ubí, chayote, ciruela,cucaracha,
jagua, lechuga, majagua o hibisco, malanga, melón de agua, verdolaga, yerba de la niña, yerba
mora,yerba buena,copalillo de monte,guamá hediondo,hierba fina.
Espíritu de los ríos, de las aguas dulces: Chola Wengue- “Chola Wenguere (Mama Chola, Chola
nengue, Chola Wengue) - diosa de la riqueza y los placeres. Asociada con La Virgen de la
Caridad del Cobre, Santa patrona de Cuba, eq. Ochun.”(Wilkipedia, obra citada).).Yerbas:Lino
del río,botón de oro,yerba de niña, canitel, aroma amarilla, orazuz,romerillo
amarillo,serraja,abrojo,avellano de costa, bejuco carey, calabaza, canela, chayote, culantrillo
de pozo, espinaca, frijol decarita, girasol, lagaña de aura, , malvaté, mango, melón deCastilla,
vainilla, perejil, pomarrosa.,helecho hembra.
Espíritu que transforma al ser humano tras la muerte (los gusanos): Batolongi-
Espiritu de la tierra y su cosecha: Musilango –
Espíritu, de la adivinación: Kimbabula Npungo Munalembe , (Kabanga, Madioma, Mpungo
Lomboan Fula, Nsambia Munalembe, Tonde, Daday, Munalendo,Padre Tiempo.) - dios de la
adivination y los vientos. Asociado con San Francisco de Asis, eq. Orunmila.”(Wilkipedia, obra
citada.).Yerbas: Cordón de San Francisco,ítamo real,coralillo,paraíso,maloja,aceitunillo,
aguinaldo morado, altea, astronomia o lagerstroemia, copey, galán de noche, ñame.
Espíritus, fuerzas, energía su ubicación: Cada fuerza, energía: kimpungulu, mpungo, nsambe
sutamutukuni, nkisi, ndoki, etc, tienen su lugar cósmico, su ubicación en un punto espacial, por
ejemplo:
Norte (Tukula, Zulu): Nsambia Kunansulo(Asambia,Sambia ,Nsambia Nsulu, Npungo Musina
Nsambia,Tubisia Nsambia), Mpungu Kulo(Jesucristo,según Natalia Bolivar),Tiembla Tierra(
Kunambisa , Yaya Ñaba , Mamá Tengue , Tronco Ñangue, Ntundiango,Kenqui ,Mpungu
kikoroto,dekengue ,Mamá Kengue,Yolá,Kengui,Yaye,
,Pandilanga,),Nkandu,Tarambele,Mokanki,Yaneso,Maikoko,Kuke Nfioto,Malakoka
Sur (Kubanda, Musoni): Simando (MPUNGO MBANI MONGO NKUYO, Nkazuan, Cuatro viento,
Nkuyo, Sinando, Lucero Mundo), Mpungo Watariamba, Mpungo Sindaula Ndundu Yambaka,
Ngurunfinda, Ngurunda, Butasenki, Ngurunda, Nkisi Misenga.
Este (Kala): Siete Rayos (Nsasi, Npungo Mukiamulo, Nkita, Kitan, Nkundianzazi), Mpungo
Nsimbo, Majumbo Moungu Mpungu (Masimelle: Ntala-Nsamba, Ntala espíritu de la infancia,
Nsamba espíritu de la dualidad.), Musilango, MPUNGO NKITA KENDU CABO È GUERRA (Brazo
Fuerte, Bola del Mundo).
Oeste (Luvemba): Zarabanda (Zarabanda, Nzaranda), Npungo Dibudi.
Noreste: Npungu Kimbanbula (Kisimba, Yoyombila, Mpungo Lomboan Fula Kabanga, Tondá,
Tata Funde, Nfambia Nuna, Bembo, Npungo Kikiroto, Daday, Kananga, Padre Tiempo), Nfumbe
del kinsiako,
Noroeste:Mariwanga(CentellaNdoki,Adongue,VientoMalo,MalongoViraVira,PungoWanga,Ma
máWanga,YayaKenwe,Aguaradilonga,Totongue,NocheOscura,Remolino,Mariwanga,Mumbom
a,Shakuna)Fumandandakinpeso,itotonkua,NwanalukeKindoki,Mañunga,Tata
Lubuisa,Kiampuro,Lungambe,Lukankasi,Saulé,Kariampemba,Mpungo Kadiampembe
Ndoki,Alosi, Pata e Llaga,Patillaga(Koballende,Chakuaneko,Tata Kañeñe,Tata Nfunde,Npungo
Futila,Npungo Putilila,Nyendy,Luleno,Asuano,Tata
Pansua,Dibudi,Matalá,Santiempena,Pacolemba) ,Nana Sole,Ngarori Ndoki,y todoslos espíritus
de Nsia nfuá Kunabansa Nkuye,Munanso
Nfumbi:(Ndumido,Ndongo,Balimú,Musoni,Esiritu,Minkisi Mukulu,etc).
Centro: Ntango (Entango, Tango, Ntangu, Bangui, Dikumbi, Sol), Kendu (Espíritu de los
volcanes).Es significativo que el centro de la cruz
Suroeste: Mamá Kalunga (Siete Sayas, Baluande ,Madre de Agua , Mamá Umba , Yaya Lango ,
Batolonde Sambandama , Bukatoka , Kibure , Satundenda , Sibi Kunabansa ,Nzarungamba,
Muna Lango , Luna Nueva,Npungo Kasimba,Mbumba ,Mamá Umba ).
Sureste: Chola Anguengue (Chola Wengue, Mamá Chola, Nguenguerenge, Madre agua,
Chollanguengue, Sibimu Kalunga, Mpungu Mamá Wanga, Kibula, Kibube Bumba), Oriango,
Ansualo, Simbi guanza, Mpungo Yaya Nshila KunangongoNgonda, Nkunia Ngonda, Nkisi
mamba.
Estudiante, alumno: MULONGOKI. (Vocabulario “palomonte”, por yaya Nkisi Centella Ndoki,
Foro: “Solo Entre Paleros.”).
Etnias del conglomerado de pueblos bantú: “Una etnia (del griego ethnos, "pueblo") es una
población humana en la cual los miembros se identifican entre ellos, normalmente en base a
una real o presunta genealogía y ascendencia común, o a otros lazos históricos. Las etnias
están también normalmente unidas por unas prácticas culturales, de comportamiento,
lingüísticas, o religiosas comunes. Aunque generalmente, el término "etnia" se usa a veces
erróneamente como un eufemismo para raza, o como un sinónimo para grupo minoritario. La
diferencia entre estos términos radica en que mientras el término etnia comprende los
factores culturales (nacionalidad, afiliación tribal, religiosa, fe, lenguaje, o tradiciones) y
biológicos de un grupo humano, la raza específicamente alude a los factores morfológicos
distintivos de esos grupos humanos (color de piel, contextura corporal, estatura, rasgos
faciales, etc.) desarrollados en su proceso de adaptación a determinado espacio geográfico y
ecosistema (clima, altitud, flora, fauna, etc.) a lo largo de varias generaciones. Así, la palabra
"raza" es solo un concepto que ha sido asociado al de etnia. “(Etnia en español en la Cyclopio,
the Wikipedia backup). “El término bantú se refiere a cualquier individuo perteneciente a los
más de 400 grupos étnicos de pueblos melanoafricanos que hablan lenguas bantúes que viven
al sur de una línea que va desde Duala (Camerún) hasta la desembocadura del Yuba (Somalia).
No comprenden un tipo racial ni una cultura uniformes. Sus creencias son animistas, salvo las
de aquellos grupos cristianizados o islamizados. Históricamente el complejo lingüístico-cultural
bantú procede de una expansión bantú reciente durante el primer milenio de nuestra era.Los
bantúes están divididos en cuatro grupos principales. Entre los más característicos figuran, de
norte a sur, los fang, bakuba, baluba, lingala, bakongo, hutus, baganda, kikuyus, tongas,
bechuanas, hereros, swazi, sotho, zulúes y xhosa.”(Ver Bantú - Wikipedia,...)
Nsasi Ndoki
Moderador
Cantidad de envíos: 21
Edad: 69
Localización: Caracas - Venezuela
Fecha de inscripción: 04/02/2010
Falso: facenda/facinda. (NBA.). Fakanda, Fasenda, Facinda (Esta palabra tiene otros
significados como: persona no confiable, algo que no responde, algo ficticio, mentira,, no sirve,
etc.
Faltar, Falta: Ekuma, kámbua, Kándua, en Kikongo.
Falta de respeto: Kándua ojito, Kándua o vumi,en Kikongo.
Falta del juramento realizado: Kándua oloko, en Kikongo.
Falleció: Tondoló kuame. (LC).Tondele Kuame, se usa para decir estate quieto, párate, no te
muevas.
Flores: lucuana. (NBA.).Kitulu, flor en Kinbundo.Keni en Kikongo. I-lúbá, Amá-lúbá, flor y flores
en idioma Bemba.
Fama: Bango. (LC)
Familia: kanda. (LC)Proviene de: E Kanda, familia en Kikongo.En KinbundoNdandu.
Fantasma: Fuá ka fuá. Kinkindiki. (LC). kinkindiki. (Garfield).Kúlu en Kinbundo.Sampu –Sampu
en Kikongo.
Farmacia: Ekelelu dia nlongo, en kikongo.
Favor: Sofeka, nsofeka. Masikila. (LC). En Kikongo: Elesa.
Favorecer: Fua e nkenda, en kikongo.
Felicidades: Kibuku,en Kinbundo.Tululuka,en kikongo.
Ferrocarril: Guio kila. Nkumbre kunayiere. (LC).
Festejar: Vangisa, Nkembu, en Kikongo.
Fiebre: Nfuka. (TDF.).
Figura, retrato: Fikula, Fuani Fuani, en Kikongo.
Fiesta: Sikiringoma, Kisombiakia. Kisingokia Ngola.Bangalan. (LC.). Yimbula.
Fiesta, (baile): Kuma kiá Ngola.(LC).
Fiesta, (música): Mumboma. (LC.).
Fiesta profana de los congos: Bángala bo. (LC.).
Fiesta de congos: Kisomba Kiá Ngongo.(LC).
Firma: Patibemba. (LC.). patibemba.(Garfield).Patipemba,kusona..Dikenge, en Kikongo.
Firma o trazo que hacen los congo en el suelo: Bangó…Atororó, o negú o Gandó. (LC.).
Firmar: Katikanpolo munantoto. (LC.).
Flecha: Fendindé.Yilo. (LC.).Esuanga, Ludionga, en Kikongo.
Floja: Tui Kamansinda, Tui Bangala.(LC.)
Flojo, blando: Tuí kabalanga. (LC.).
Fogón: Kuta, nkuto, munantuya. Muyaka, maka. (LC.).
Fornicar Timbé; Fifita oyongo. (LC.).Makate tisonda. (TDF.). Linga Tarima. (WF.)Makate
Kisonga, Choko timbe. Hacer el amor en Kikongo: Kuyongana.
Fortaleza: Ukalanga, en Kikongo.
Frente: Fulamensu. (LC.). FRENTE – QUEMBO. (Ngurufinda36.).
Frijole: Guandi, Nkita lumbe (LC.).
Frijoles colorados: Guandu mayonda lele. (LC.).
Frijoles negros: Madenso. (LC.).madenso,mandeso.(Garfield).
Frío: Kiosi.Muingui. (LC.).
Fósforo: tute kia tía, fofo, en Kikongo.
Fruta: Machafio. (LC.).Fuluta, en Kikongo.
Fruta bomba: Machafio kisondo. (LC.).
Fuego: Lemo, Bukula. (LC.)
Furia: Njinda, en Kinbundo.Ekaxi,en Kikongo.
Fuerte: Jokuma (NBA).Se le da el nombre de Jocuma a un palo fuerte del monte.
G
Galan de día: Montóo. (TDF.).
Galleta: Pojitana. (LC.).Pogitana. (Garfield).
Gallina: Nsusu, sunsuketo, susukeke.Wanabalo. Wanambolo. (LC.).Wuanabolo. (TDF.).Insunsu
nbola.
Gallo blanco: Nsunsu wampemba. (TDF.).
Gallo: Susún kokoro, sunsú keké, susunwere. (LC.).Nsunsun, susunkuame, nkiko. Mapao.
(TDF.).Ekoko dia Nsusu.Ekokobolo, gallo en Kikongo.Ekoko, significa macho.Insunsu.
Gallo indio: sunsun yamboaki, nsunsu yambaki (TDF.).
Gallo negro: Sunsun yandole, nsunsun yandobe. (TDF.).
Gallo rojo: Maratobo. (TDF.).
Gancho: Samio. (LC.).
Gangulero: Ngangú.(TDF.).
Ganso: Wánkala. (LC.).
Garabato: Lungoa. Mombala. (LC.).
Garbanzo: gubaensamby. (NBA.).
Garrafón: Bumbo, nbumbo.Ntumbónfialo. (LC.).
Garza: Shunku. (TDF.).
Gato: kimbungo, chiwabe. Fumankano, fundiankane.Güai, nguai, güirimiko. Tualengo.
(LC).Shananaá kairemo, kairemo, kami, muansuako, bumba, mtualan gueyo, ntualan-gueyo (en
luango). (TDF.).Ntualo.
Gato: Kinbungo.Chiwabe.Fumankano, fundiankane.Güai, nguai, güirimico,
ngüirimiko.Tualengo. (LC.).Shananaá kairemo, kairemo, kamí, muansuako, bumba,mtualan –
gueyo,ntualan-gueyo(en luango),tualango.(TDF.).Mbudi, en Kikongo. Ntualo.
Gato para magia: Bumba. (LC.).
Gavilán:Kusunsundamba,lukengo,kienwanda ,kien wambo,kijenko…(TDF).
Genitales femeninos: Manankoto. (LC). Marankote, ndini, mbomba, bongo saguko (en luango),
manán koto, nfia. (TDF). Tafuembe (Ngurufinda36).
.
Gavilán: Kusunsundamba, lukengo, kienwanda, kien wambo, kien wanga, kijenko (en luango).
(TDF.).
Guardiero: Gando, (TDF).
Guataca: nsango. (NBA.).
Guayaba: Nfuruta. (LC.).
Guayabito: Puku adioyo. (LC.).
Guayabo: Suankibilunga. (TDF.).
Guayacán: Yuncawua. (TDF). Yunkawa. (LC.).
Nsasi Ndoki
Moderador
Cantidad de envíos: 21
Edad: 69
Localización: Caracas - Venezuela
Fecha de inscripción: 04/02/2010
I
Ida: Ngienda, en kikongo.
Idea: Ngindu, en kikongo.
:
Idioma, lengua: ndinga. (NBA).Ndinge. (TDF).Tanda, ntanda,tandu
,lulima.Lendemo,ludemo.(LC).Endinga.Entanda.
Idiota, tonto: Soé. (LC). Dinda, en kikongo. Eboba.Nsoé.
Ídolo: Luseteku, en kinkongo.
Iglesia: Amasú Kupubula, amasú mpubola.Nkisi munansó kisi, kunanso, Mfúmbula. (LC).
Munanso nfumbale/munansosambi. (NBA.).Kunansao nfunbalá.(TDF).
Iglesia: munanso nkisi, kunanso. (Garfield).Munanso ensambe.Munanzo Nfumbala.Makuaye.
Dilombe (kimbundu). Pequeño santuário o altar de oración de quimbanda.
Ir: Kuame: Me voy.Kuenda, kuendo, guinse, kua, Dia: Ir, va.Kuenda Ka pasado de ir, fue.Kuenda
nsila: se va. Kuisa: Ven, venir. (TDF.).Ir: Kurenda, kua. (TDF).Ir a la calle: Kuenda asila. (TDF).
Guisa: venir, ir , escuchar, halar.(NBA) Guiso. Kuenda. (Kwenda en kikongo), el verbo venir en
kikongo es Kukwisa. Diatela: es ir. En la gramática del Kikongo:”El infinitivo de todos los verbos
lleva el prefijo "ku" que desaparece cuando se conjuga, salvo para la formación del presente
continuo (voy a + verbo; estoy + verbo en gerundio). Conjugación del verbo "kukwisa" (venir)
presente:
Munu ke na (ku) kwisa = yo vengo
ngue ke na (ku) kwisa = tu vienes
yandi ke na (ku) kwisa = el va
beto ke na (ku) kwisa = nosotros venimos
beno ke na (ku) kwisa = vosotros venis
bau ke na (ku) kwisa = ellos vienen
futuro:
Munu ke kwisa = yo vendré
ngue ke kwisa = tu vendrás
yandi ke kwisa = el vendrá
beto ke kwisa = nosotros vendremos
beno ke kwisa = vosotros vendreis
bau ke kwisa = ellos vendrán
pasado:
Munu me kwisa = yo vine , he venido
ngue me kwisa = tu viniste, has venido
yandi me kwisa = el vino , ha venido
beto me kwisa = nosotros vinimos , hemos venido
beno me kwisa = vosotros vinisteis , habeis venido
bau me kwisa = ils sont venus
imperfecto:
Munu vanda (ku) kwisa = yo venía
ngue vanda (ku) kwisa = tu venías
yandi vanda (ku) kwuisa = el venía
beto vanda (ku) kwisa = nosotros veníamos
beno vanda (ku) kwisa = vosotros veníais
bau vanda (ku) kwisa = ellos venían
Si utilizamos la partícula "ku" estaremos creando el presente continuo:
Munu vanda kukwisa = Yo estoy viniendo, yo voy a venir
Imperativo:
kwisa = ven
ben' kwisa = venid” (Ver: “Kikongo Ya Leta.Gramática 1”)
Ir, largar, retirar: Se usa Kuenda.
Ir: Kuenda/cuenda: entrar, ir. (NBA). Kuendo, es entrar, ir.
Ir corriendo, correr: Kuenda muxinu, en kikongo. Se usa en Palo Monte las palabras:
Lenga.Suame.Silaán sala.San san… (LC).Kinguana se usa también como correr.Kinguana
Kinguana, del Kikongo Bahabana.
Ir hacia una dirección: Kuenda e njila, en kikongo.Kuenda nsila, kuenda asila (ir, o ve para a la
calle), proviene del kikongo kuenda e njila.La palabra nsila, ensila, ensiliaco, se usa como
camino, calle.Una expresión popular es ajila, que significa vete, ve.
Ir huyendo, huir: Buendakiako
Nsasi Ndoki
Moderador
Cantidad de envíos: 21
Edad: 69
Localización: Caracas - Venezuela
Fecha de inscripción: 04/02/2010
J
Jabalí: Ngaya. (TDF.).
Jicotea (hechizo compuesto con): Sarakunseko. (LC.). Esta palabra está compuesta por Sara
(Nsara, trabajo) y Kunseko (de kalukuseku- jicotea).
Jimagu: Mpansa. (LC.). Munalungue, uno de los jimaguas.
Jobo: Grenguerengué kunansieto, guengé, menguengué (LC.).
Jolongo: Mujamba. (LC.).
Jimaguas: Basimba kalulu masa. Mpansa.(LC.).
Jimaguas: basimba kalulu masa. (Garfield) .Majumbo Moungu mpungu(Los Ibeyis en
yorubá).Nkufo. Batolongui. Masimelle.
Jorobado: Guatekamá. (LC.).
Joven: Matoko, baleke, muleke. (LC.).
Jubo: Ñanka, ñunka, ñioka. (LC.).Nuka. (TDF.). Jubo: ñanka, ñunka, ñioka (Garfield)
.
Júcaro: Ntotoine. (LC.).
Juntos: Ambiata. (LC.). Junto: ambiantsa. (Garfield).
Juramento, iniciación: kimbo, Kimba. (LC.). Kienkaka-ko: juramento, en Kikongoal igual que:
Ndofi: juramento, jura.
.
Jurar la Nganga: Fatebeli. (LC.). Ndofi.Fuamata, Malevu es jurar, jura en kikongo. enguanunga:
jurar. (NBA). Nguaneaka es jurar. En kikongo pacto, o fórmula de juramento se dice: Mambu
maludilu.
Justicia: Dundalonga, dundalonda. (LC.).
Justicia, policia: Gando. (LC.).
Justicia (la autoridad): Fuambata, nfuambata (LC.). dundalonga, fuambata, nfuambata.
(Garfield).
Jutia: Ngunche, kumbé, sisi, nfuku, kumbini, nkumbini. (LC.).Nkumbe. (TDF.). Encumbe.
Ncumbe. Simbako.
Jutía: Chonde, nchonde, kumbé munafunda. (LC.).
Jutia blanca: Fumbé. (LC.).
Juventud: (Ver joven). Minzangala, en Kimbundu, plural de Munzangala, que significa también
rapaz. En Palo monte se usa la palabra musunguere, para señalar a una persona bastante
joven, muchacho.
.
Lechuza: Minián puango, fúngo masuka, muni anfuanga, susundamba, Kungufuá.susún
dialongue, mafuanga, muninfuanga. (LC.).
Lengua: Lenguas según la leyenda, que conformaron la lengua ritual de Palo Monte: La lengua
de los llamados Congos Reales; Congo d’Angola; Congo Ndunga; Congo Nunga; Congo Kakela;
Congo Musundi Ayonde; Congo Musundi Tantas.
León: Nsombo, sambo, nsombo, Kosi, Chú. Kiandongondo, nsombo. (LC.).Sen. (TDF.). Sua.
Ntambu.. Kalamo, en idioma Bemba.
Leopardo: Ngo. (LC.). LEOPARDO: Nga. (TDF).El Leopaldo era el tótem sagrado en muchas
tribus del Manikongo. Nengo, ngò leopardo, pantera, en Kikongo.
Lepra: Nienga: (LC.).
.
Levantar: Sángula. (LC.).Zangula,Zangumuka:levantar,en Kikongo.Kukatula.
Levantar, mantenerse firme en un lugar: Talamesa, en kikongo.
Levantar los ojos: Zangula mensu, en kikongo.
Levántate: Sikama. (LC.). Kunabanto. (TDF).sikama. (Garfield).Zanguna, Talama: levantar, de
pié, pararse, en kikongo Otalama-vo!: ¡levántate!,en kikongo.
Licencia: Gueyaye. (LC.). Vana e dixenxe, dar licencia, de vana (dar, distribuir, repartir),
dixenxe(licencia,enkikongo).
Lluvia (va a llover): Nfulanguisa. (LC.).Nvula iabeta, Lubulu lua maza: (aguacero,lluvia),en
Kikongo.
LLuvia: Lango.Lango kama nsulu. (LC.).Kumansulo. (TDF).Lango Nsulo.
LLanto: Masanga, samba, sambiayaya. (LC).Está lloviendo: Bongá mamba. (LC).
LLenar: kumbré. (LC).
Llorar: Kandingola sambila.Llambalala.(LC).Betele kuingi: llorar, en Kikongo.Kudila.
LLorando: Dalán kuame, dalán kuamí. (LC).
Nsasi Ndoki
Moderador
Cantidad de envíos: 21
Edad: 69
Localización: Caracas - Venezuela
Fecha de inscripción: 04/02/2010
M
Ma: Prefijo nominal en Kikongo para designar el plural de objetos alargados.
Machete: Mbeli.Mbeli munanketo.Beleko, Mbeleko.Lumbendo. (LC.).
MACHETE, NAVAJA: MBELE, EMBELE, MBELEKO, MBELEKOKO,
CHOFLÂ, NCHOFLÂ, EMBELETÔ. (FJA.).
Madre de agua, de mar: Kisimbi Kiamasa. (LC.).Este es uno de los nombres del mpungo que
vive en el mar, erróneamente se le compara con el orisha Yemayá.
Madre de agua, de laguna: Kisimba.Kisimbi.(LC.).
Madre de agua: “Yengueré.Ngueré.Nguereré.Guandi Mamba.Espíritu que vive en una laguna o
un río: Guadi Mamba Ngudi Masa”. (LC.).Iya kalunga. Kalunga .Mamá Kalunga. Pungo Kasimba
.Mama Umba .Mbumba Mamba. Nkita Kiamasa .Nkita Kuna Mamba. Baluande
.
Madrina de iniciación: Ngudi ganga… (LC.).
Madrina de Palo o de Nganga: Tikantiká. (LC.).
Magia: Kimpa. (LC.). Proviene del Kimbundu, Kinbundo ,Kipa, que significa magia que concede
el poder de metamorfearse en algún animal. Quipa en kinbundo es magia que concede la
facultad de remedios preventivos.
Magia utilizada por los ndoki; Banze, Bungo, Maiombola, Mubolo.
Magia de protección: Mubolo, para asuntos de justicia.Mufuca, para protegerse de maleficios
.Quipa, remedios preventivos
MAGNÍFICO: Mbora (TDF).
Mal, maldad, malo: Yila. Ñari, Guame, Águame, kombo simba. (LC).
Mal: ñari, nguame, kombo samba. (Garfield). yilá, ñari, guame, nguame, kombo simba, Imbi.
MAL AGRADECIDO: Dendo kua (El mal agradecido no te quiere). (TDF).
MALAMBO: Nkunia mpejka, malambo.(TDF).
.
Mano, Manos: Meko (TDF.). Inkuako.Blanki.Nblanki. Nguika.Bata.Nkewa. Mbemba.Lumbo.
Lembo .Emolo.Bembo, Mbembo.Amako.Elembo amako.Munika kuento. (LC.). meko. (NBA.)
.Memu.
Mano: inkuako, blanki, nguika, mbemba, mbembo. (Garfield).
.
Manos: Bembo, Mbembo, amako, elembo, amako lumbo, endiaco. (FJA.).
Mbembo, Macuala Moko. Koko: mano (plural = moko), en kikongo.
Mano derecha: Koko kia ludilu, en kikongo.
Mano izquierda Koko kia mataka, en kikongo.
Manteca: Feria. Mansi. Mense. (LC.).Masi. (TDF.). : LANGONGULO, MENSE, MASÌ. (FJA.). mansi,
mense.(Garfield). En Kikongo Mazi: aceite, gordura
Marcas con polvos colorantes de protección; MUKASO de los cultos bantues de Brasil.Las
marcas mágicas de protección, después de hacerse las incineraciones se sellan con: una
mixtura mágica que contiene los siguientes elementos de poder: Menure ntoto, mpolo nto
kiyiso, patimpolo ngundo, ntoto campo nfinda, mpemba, diamputo, etc. Al final se sella con la
llama de una muinda.
Matojo.
Mariposa: Tatagua.(TDF). Lumbemba-mbemba: mariposa, en Kikongo.
Material: Ima, en Kikongo.
Religión: “Ngoma Bunzi es la deidad suprema Yombe. Él reside en Yulu, un lugar que fuera del
mundo de los mortales. Las personas no se dirigen nunca a él directamente sino que lo hacen a
través de los espíritus de la tierra (Tsi Nzambi) y de los espíritus del río (Simbi). Antiguamente,
se hacían unas urnas funerarias para recordar a los antepasados importantes, y se creía que
estas urnas otorgaban poderes sagrados a los jefes. Recurren a los curanderos (waganga) para
buscar remedios que les proporcionen protección contra las enfermedades, o para tener
buena fortuna, o en ocasiones para vengarse de los daños ocasionados por una bruja. La
medicina del waganga se relaciona estrechamente con los nkisi, o figuras que contienen
objetos personales de las personas relacionadas con el conjuro que se desea conseguir. Los
adivinos normalmente acostumbraban a tomar drogas alucinógenas para facilitar su
comunicación con el mundo de los
espíritus.”(Ver:http://www.ikuska.com/Africa/Etnologia/Pueblos/yombe/index.htm)
” Mayombe es un vocablo congo que significa magistrado, jefe superior, gobernador,
denominación o título honorífico.Llámese mayombero al hechicero de tradición conga,
oficiante de la Regla que se conoce como Palo Monte, la cual rinde culto a los muertos y a los
espíritus de la naturaleza. Mayombe es, en resumen, la íntima relación del espíritu de un
muerto que, junto con los animales, las aguas, los minerales, las tierras, los palos y las hierbas,
conforman el universoadorado por los descendientes cubanos de los hombres y mujeres
traídos del reino del Manikongo.” (Ver: Natalia Bolívar Aróstegui y Carmen González Díaz de
Villegas”Ta Makuende Yaya y Las Reglas De Palo Monte,obra citada página39,y la conferencia
de Natalia Bolívar Aróstegui y Natalia del Río Bolívar sábado, 01 de marzo de 2008.: Lydia
Cabrera: su influencia en las artes cubanas.).” El mayombé es el trato directo del creyente con
el espíritu del muerto, encerrado en un habitáculo de barro, güira o hierro. (Bolívar Äróstegui
Natalia 1994).
Mayombe: Nombre de una de las Reglas de Palo Monte, muerto que camina. (Se profundizará
sobre la Regla de Mayombe en la letra R)
Mayor, <>: Kuliduliá mundu. (LC).
Mayor General, Jefe: fumabata.NFumobata. (LC.).
Mayordomo: Mpabia Nkisa.Wangankisi.Ganga Manga.Gando muelando.Longo fula. (LC.).
Melón: Sanda. (LC.). Meleto;melón ,miel de abeja (NBA.) MELÒN: MELETO, SANDA. (FJA).
Melón Castilla: Machafio suri yanga. (LC.) MELÓN DE CASTILLA: Mashafio suruyamba. (TDF).
Mellizos,jimaguas:Majumbo.Mpangui.Kalulu.simba.Basimba.Insamba ntala.Maso .(LC).
Memorias: samuna nkenda.
Mentira: Mpiá. (TDF). Bambú.soso. (LC.). Vinakana,
Vilakana, Vunina: mentir en Kikongo. Ovuna: mentira (vuna = mentir), Vunina, mentir, Luvunu:
mentira, en kikongo
Morir: LufuaNsambi. Kufua. (LC).Lufuá Nsambi, lo podemos traducir como muerte de dios,
Lydia Cabrera para referirse a morir, por la voluntad de Dios: Lufuá Insambia Punga, en Palo se
dice: Nfuá lo Nsambiampungo.La palabra morir en kikongo se dice: Kufwa, Lu es un prefijo
mnominal, para designar la cosas que van en grupo.
Mosca: Boansi. Bonse.Gusambo. Fuanyaya.Támbula. (LC.). Mosca: Boanki, dundo. Iyandi
yanano. Kimbónkila. (TDF).
Mucho dinero: Mbonge. (TDF.). MUCHO: EMBONGO. (FJA.). La palabra Mbongo significa
dinero en Lingala.
Mudo: Basindeen Palo Monte.Ebaba, en kikongo.En kimbundu Mabûbu= plural de
ribûbu=mudo
MURCIÉLAGO: Minimini. (TDF).
Mundo de los muertos: (Mpemba), el mundo de abajo, el de los muertos, antepasados. Ver
trabajo publicado en éste foro:” La cruz cardinal, usadas en las ideografías llamadas firmas de
la Regla de Palo Monte y su relación con la cosmovisión de la Ntenda Bantú.”
Moderador
Cantidad de envíos: 21
Edad: 69
Localización: Caracas - Venezuela
Fecha de inscripción: 04/02/2010
Nariz: Benonsumo. Buambúa. Mbuambúa. Fuombo. Fuán. Mfuán. Eliyilo. Masuru. Masuri.
Mbuambúa. (LC.).Nasuri. (TDF.). NARIS – TANDOMBE. (Ngurufinda36.). masuri. (NBA). BENO
NSUMO, BUAMBÙA, MASURU, FUÒMBO. (FJA). MBOMBO.
Nativo: Ndombe. Nkuanxi, Muisi-nsi: nativo, natural, en Kikongo
Natural: Muisi, Unkukuta, Mungutukila, en Kikongo.
Navaja: Mbele moana.Choflá.Nchoflá. (LC.). Mbele Sambia. (TDF.). Nbeletó: navaja .Arafa,
cuchilla.
Números: O (Muinga); 1(Yesi, Yosí). Uno – yesè. (FJA.). En kikongo ( Mosi, Musi), en Kimbundo
Moxi, Lingala, Moko, Moxi, en Yombe; 2(Yolé), En Kikongo (Sole, Zole), Zole, en Yombe, en
Kimbundu Iari ou Iadi, Kari, en Lingala Mibale; 3 (Itatú), en Kikongo (Tatu ), en Kimbundo Tatu,
Lingala Misado, Ia, en yombe; 4 (iyá). Uana en Kimbundo, en ingala: Minei, en yombe Tanu; 5
(ifumo, Ifame, ifami, ifamé) itano: cinco. (NBA.). En kikongo (Tanu). Kimbundo ,Tanu, Lingala,
mitano, en yombe Tatu; 6(isabami, Isaguere, Isambanu, Samanu, mendapo), en
kikongo(Sambanu,Nsambanu), en Kimbundo Sabanu, Samanu, en Lingala motoba, en yombe
Nsambanu; 7 (isubuare, Isabueré, Isabriari, Isanguari, Saraban en Kikongo (Sambuadi).
Kimbundo, Sambuari, Sambuadi, en Lingala nsambo, en yombe Sambuadi; 8 (inona, inoná,
inoniá, ikomoni, mendete, nake.) (FJA.). Kikogo (Nana), en Kimbundo, Nake, Rinake, Lingala,
mwambi, en Yombe Nana.; 9 (fua, Efuá), en Kikongo (Ibua), en Kimbundo, Ivua, 'vua, Rivua, en
Lingala, libwa; 10 kumi Mako, Kumi, Ekole), en Kikongo (Kumi), Kimbundo: Kuinii, Kuinhi,
Rikumi, en Lingala: zomi; 11(EkoleYosi,Kumiyose),en kimbundo Kuinii ni Moxi ., Kikongo,Kumi
ye Mosi,Kumi na musi, en Lingala, zomi; 12 (Kumi yole, Kumiyole), Kumi ye zoleén, Kumi na
sole, Kumina zole, en Kikongo, en Kimbundo Kuinii ni Iari; 13 (Kumi yate, Kumi Itatu), en
kikongo Kumi na tatu, en Kimbundo Kuinii ni Tatu; 14 (Kumiyá, Kumi Iya), en kimbundo Kuinii ni
Uana, en kikongo Kumi na ía; 15 (Kumitano, Kumi tano), en kimbundo Kuinii ni Tanu, en
kikongo Kumi na tano; 16 (Kumi salami, kumi isabami), en kimbundo Kuinii ni Samanu, en
Kikongo kumi na sampanu; 17 (Kumi Isabuare, kumi Isabua, Kumi Isabuer), en kimbundo Kuinii
ni Sambuari (ou Sambuadi), en kikongo Kumi na sambuadi; 18 (Kumi nona, Kumi Inona) en
kimbundo Kuinii ni Nake, KuiniiniNake. (FJA.), en kikongo Kumi na nana; 19 (Kumifua, Kumi
Fua), en kimbundo Kuiniivua, en kikongo Kumi na ibua; 20 (Acumule, Akumule, Chichingumá,
Maku yole, Shishi Guma, Chichigumá), en Kikongo Makumi Zole, Amakumole, en kimbundo
Makuiniari ou Makuinhi iadi, Makumi a Iari ; 30 (Itati, Acomolo, Itatu Kumi, maku tatu), en
Kimbundo Makuinia-tatu. Makumi a Tatu, en kikongo Ma kumi tatú.; 32, (Itatu Yole) ;
40(Acomolo iya, Iya Kumi, Bakú iyá), en kimbund Makuinia-uana, en Kikongo Ma kumi iya; 50
(Ifumo Kumi, Makú Tano), en Kimbundo Makuinia-tanu, en kikongo Ma kumi tano,
Amakumatanu; 60 (Isabami Kumi, Maku isabamí), en kimbundo Makuinia-samanu, en kikongo
Ma kumi sabanu; 70(Makú isabuere, Isabuare kumi), en kimbundo Makuinii-sambuari,en
kikongo Ma kumi sambuadi; 80 (Makú inona, Inona kumi), en kimbundo Makuinii-nake, en
kikongo Ma kumi nana ; 90 (Makú fua), en kimbundo Makuinii-vua, en kikongo Ma kumi ibua;
100 (Kamú) Cien - Nkama. (FJA.). Kikongo Kama, Nkama; en Kimbundo Háma; 200 (Kamalú
yole), en Kikongo Makama sole, en kimbundo Háma Jiiari; 300 (Kamú tatú), en Kikongo Ma
kama tatu, en Kimbundo Háma Jitatu; 400 ,en kimbundo Háma Jiuana; 500, en kimbundo
Háma Jitanu; 600, en Kimbundo Háma Jisamanu; 700, en kimbundo Háma Sambuari; 800, en
Kimbundo, Háma Nake; 900, en kimbundo Háma 'vua; 1000 (Fundé), en Kikongo Funda, en
kimbundo Kuinii ria háma ou Hulukaji ;10000, en Kimbundo Fuku; 1000000 en Kimbundo
Hueve. (Todos los números en kimbundo han sido tomados del “ Diccionario Kikongo-
Portugués”, que aparece en Kimbundo Home Page.)
Ejemplos de algunos números en kikongo:
kumi 10,diez
kumi ná mosi, kumi ye mosi 11, once
kumi ná zolé kumi ye zolé 12.,doce.
Nsasi Ndoki
Moderador
Cantidad de envíos: 21
Edad: 69
Localización: Caracas - Venezuela
Fecha de inscripción: 04/02/2010