Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Práctica recomendada API 2207, preparación de fondos de tanque para trabajo en caliente
Al quitar el fondo de un tanque existente, el cuerpo del tanque debe ser separado del fondo del
tanque por cualquiera de los siguientes métodos:
a. Cortar el cuerpo paralelo al fondo del tanque un mínimo ½ pulg. por encima de la soldadura del
fondo- cuerpo (la línea de corte B-B como se muestra en la Figura 10-1).
b. Remover completamente la soldadura de unión del fondo al cuerpo, incluyendo cualquier
penetración y zona afectada de calor por métodos adecuados tales como esmerilado o por
removedor de arco (arc air).
La instalación de un nuevo fondo del taque, después de remover el fondo del tanque existente,
debe cumplir con los requerimientos de API Std 650.
Todas las áreas del cuerpo en donde se removió por (arc gouded) del tanque se deben examinar por partículas
magnéticas, y reparar y reexaminar las áreas defectuosas.
7.3.2 Examen de soldaduras
Se requiere una penetración completa y una fusión completa para las soldaduras que unen las
placas de cubierta con las placas de cubierta. El examen de la calidad de las soldaduras se realizará
utilizando el método radiográfico especificado en 8.1 o, alternativamente, por acuerdo entre el
Comprador y el Fabricante, utilizando el método ultrasónico especificado en 8.3.1 (ver Anexo U).
Además del examen radiográfico o ultrasónico, estas soldaduras también deben examinarse
visualmente. Además, el inspector del Comprador puede examinar visualmente todas las
soldaduras a tope en busca de grietas, golpes de arco, socavaciones excesivas, porosidad
superficial, fusión incompleta y otros defectos. Los criterios de aceptación y reparación para el
método visual se especifican en 8.5.
Las soldaduras en ángulo deben ser examinadas por el método visual. La soldadura final debe
limpiarse de escoria y otros depósitos antes del examen. Los criterios de aceptación y reparación
del examen visual se especifican en 8.5.
7.3.2.3 Responsabilidad
El fabricante será responsable de hacer radiografías y cualquier reparación necesaria; sin embargo,
si el inspector del Comprador requiere radiografías que excedan el número especificado en la
Sección 6, o requiera cortes de soldaduras en ángulo superiores a uno por 30 m (100 pies) de
soldadura y no se revela ningún defecto, los exámenes adicionales y el trabajo asociado será
responsabilidad del Comprador.
Una vez completada la soldadura del fondo del tanque, las soldaduras y placas inferiores deben
examinarse visualmente para detectar posibles defectos y fugas. Se debe prestar especial atención
a las áreas tales como sumideros, abolladuras, surcos, vueltas de tres placas, roturas de la placa
inferior, golpes de arco, áreas de remoción temporal de aditamentos y quemaduras de arco de
plomo de soldadura. Visual los criterios de aceptación y reparación de exámenes se especifican en
8.5. Además, todas las soldaduras deben ser probadas por uno de los siguientes métodos.
c) Después de que al menos el curso de la carcasa más bajo haya sido fijado al fondo, se bombeará
agua (para ser suministrada por el Comprador) por debajo de la parte inferior. Se debe mantener
una cabeza de 150 mm (6 pulgadas) de líquido usando una presa temporal para mantener esa
profundidad alrededor del borde del fondo. La línea que contiene agua para las pruebas puede ser
instalada
temporalmente, pasándolo a través de una boca de acceso a una o más conexiones de brida
temporales en el fondo del tanque, o la línea puede instalarse permanentemente en la subrasante
debajo del tanque. El método de instalación debe estar regido por la naturaleza de la subrasante.
Se deberá tener un cuidado razonable para preservar la subrasante preparada debajo del tanque.
Una vez completada la fabricación pero antes de llenar el tanque con agua de prueba, el fabricante
debe probar las placas de refuerzo aplicando una presión neumática de calibre de hasta 100 kPa
entre la carcasa del tanque y la placa de refuerzo en cada una. Abrir usando el agujero revelador
especificado en 5.7.5.1. Mientras que cada espacio se somete a dicha presión, se aplicará una
película de jabón, aceite de linaza u otro material adecuado para la detección de fugas a toda la
soldadura de fijación alrededor del refuerzo, tanto dentro como fuera del tanque.
Después de que se complete todo el tanque y la estructura del techo, el casco (excepto la carcasa
de los tanques diseñados de acuerdo con el Anexo F) se probará por uno de los siguientes
métodos, como se especifica en la Hoja de Datos, Línea 14.
1) Si hay agua disponible para probar el casco, el tanque deberá llenarse con agua de la siguiente
manera:
* Para un tanque con techo apretado, a 50 mm (2 in) por encima de la soldadura que
conecta la placa del techo o la barra de compresión con el ángulo o capa superior;
Esta prueba debe realizarse antes de que la tubería externa permanente esté conectada al tanque.
Los accesorios para el armazón definido en 5.8.1.1, ubicado al menos a 1 m (3 pies) sobre el nivel
del agua, y los accesorios del techo pueden soldarse durante el llenado del tanque. Después de la
finalización de la prueba hidráulica, solo los accesorios pequeños no estructurales pueden soldarse
al tanque de acuerdo con 7.2.1.11.
2) Si no hay suficiente agua para llenar el tanque, el tanque puede probarse (1) pintando todas las
juntas en el
dentro con un aceite altamente penetrante, como el aceite de la primavera del automóvil, y
examinando cuidadosamente el exterior del
juntas por fugas; (2) aplicando vacío a cada lado de las juntas o aplicando presión de aire interna
como se especifica
para la prueba de techo en 7.3.7 y examinar cuidadosamente las juntas en busca de fugas; o (3)
usando cualquier combinación de
7.3.6.1 Esta prueba hidrostática del tanque se debe realizar antes de conectar la tubería externa
permanente al
tanque. Aditamentos al armazón definido en 5.8.1.1, ubicado al menos a 1 m (3 pies) sobre el nivel
del agua y al techo
los accesorios pueden soldarse durante el llenado del tanque. Después de la finalización de la
prueba hidrológica, solo no estructural
pequeños accesorios pueden soldarse al tanque de acuerdo con 7.2.1.12. Cualquier unión soldada
sobre el agua de prueba
nivel debe ser examinado por fuga por uno de los siguientes métodos:
1) aplicar un aceite altamente penetrante en todas las juntas de soldadura interiores, p. aceite de
la primavera del automóvil, y examinando cuidadosamente la
2) aplicar vacío a cada lado de las juntas o aplicar presión de aire interna como se especifica para la
prueba de techo en 7.3.7
1) Preparación del tanque para la prueba. Esto debe incluir la eliminación de toda la basura,
escombros, grasa, aceite, escala de soldadura, soldadura
salpicaduras y cualquier otra materia extraña desde el interior y el techo (s) del tanque.
2) Suministrar, tender y retirar todas las líneas de la ubicación de conexión de la fuente de agua y al
punto de eliminación de agua como
3) Llenar y vaciar el tanque. (Consulte 1.3 para obtener la responsabilidad del Comprador de
obtener los permisos necesarios para la eliminación de
agua.)
4) Limpieza, enjuague, secado u otra actividad prescrita, si se especifica en la Hoja de datos, línea
14, después de la prueba hidrostática
6) Suministrar todos los demás materiales e instalaciones de prueba, incluidas las persianas, los
pernos y las juntas (ver 4.9).
7) Verificación de las vigas de viento para el drenaje adecuado durante o después de la prueba
hidráulica. Si se retiene agua, adicional
1) Suministro y eliminación del agua para la prueba hidráulica del tanque desde la ubicación de
conexión de la fuente de agua como
2) Especificar la calidad del agua de prueba. El agua potable es preferible para las pruebas
hidrológicas. Esto no excluye el uso de
condensado, agua de ósmosis inversa, agua de pozo, agua de río o agua de mar. El Comprador
considerará problemas
tales como fractura frágil a baja temperatura, daño por congelación, cantidad de sólidos
suspendidos, problemas de saneamiento, animal /
y residuos que quedan en el tanque después de vaciarlos. Si el agua de prueba suministrada por el
Comprador causa corrosión, la
3) Para las siguientes metalurgias, describa en la Hoja de Datos, Línea 14, (usando una
Especificación Suplementaria) cualquier
a) Acero al carbono: para equipos de acero al carbono donde el contacto con el agua es superior a
14 días, incluido el llenado y
cáustico).
7.3.6.4 Para los tanques de acero al carbono y de baja aleación, la temperatura del metal del
tanque durante la prueba hidrostática no deberá ser
más fría que la temperatura del metal de diseño según la figura 4.1, siempre que se evite la
congelación del agua. los
7.3.6.5 La tasa mínima de llenado y descarga, si la hubiera, debe ser especificada por el Comprador
en la Hoja de Datos, Línea 23.
Cuando el Comprador especifica las mediciones de asentamiento, las tasas máximas de llenado
serán las siguientes, a menos que
El llenado puede continuar mientras se realizan mediciones de elevación, siempre que el cambio
en la elevación del agua para un conjunto
de lecturas no exceda 300 mm (12 in). A menos que se lo exima en la Hoja de Datos, el Fabricante
deberá hacer una caparazón
medidas de elevación en
7.3.6.5 La tasa mínima de llenado y descarga, si la hubiera, debe ser especificada por el Comprador
en la Hoja de Datos, Línea 23.
Cuando el Comprador especifica las mediciones de asentamiento, las tasas máximas de llenado
serán las siguientes, a menos que
El llenado puede continuar mientras se realizan mediciones de elevación, siempre que el cambio
en la elevación del agua para un conjunto
de lecturas no exceda 300 mm (12 in). A menos que se lo exima en la Hoja de Datos, el Fabricante
deberá hacer una caparazón
superior a 10 m (32 pies). El número mínimo de puntos de medición de caparazón será ocho.
el instrumento necesita moverse alrededor del tanque. Se requieren seis conjuntos de lecturas de
liquidación:
5) Al menos 24 horas después de que el tanque se haya llenado hasta la altura máxima de prueba.
Este período de 24 horas puede ser
ii. El tanque tiene una capacidad mayor que cualquier otro tanque existente en el área,
iii. El tanque tiene una mayor carga de unidad de carga que cualquier otro tanque existente en el
área,
iv. Hay una pregunta con respecto a la tasa o la magnitud del acuerdo que tendrá lugar;
NOTA Los tres conjuntos de lecturas de liquidación descritos en los párrafos 2, 3 y 4 anteriores
pueden omitirse si así lo especifica el
Comprador.
por cada 10 m (1/2 pulgada por 32 pies) de circunferencia o un asentamiento uniforme de más de
50 mm (2 pulg.) se informará a la
Comprador para evaluación. El llenado del tanque debe detenerse hasta que el Comprador lo
autorice.
7.3.6.7 Para tanques de techo flotante, el espacio anular máximo y mínimo entre el armazón y la
placa de borde del techo
7.3.6.8 Las mediciones internas de la elevación del fondo deben hacerse antes y después de las
pruebas hidrostáticas. Mediciones
se debe hacer a intervalos máximos de 3 m (10 pies) medidos en líneas diametrales a través del
tanque. El diametral
las líneas deben espaciarse en ángulos iguales, con una separación máxima medida en la
circunferencia del tanque de 10 m (32 pies).
(ver W.1.5).
a) Aplicar una presión de aire interna que no exceda el peso de las placas del techo y aplicar a las
juntas de soldadura una burbuja
b) Realice pruebas de vacío en las juntas de soldadura de acuerdo con 8.6 para detectar fugas.
7.3.7.2 Al finalizar, el techo de un tanque no está diseñado para ser hermético a los gases, como un
tanque con circulación periférica
Las ventilas o un tanque con respiraderos libres o abiertos solo recibirán un examen visual de sus
uniones soldadas, a menos que
7.4.1 Todos los defectos encontrados en las soldaduras deben llamarse a la atención del inspector
del Comprador y del inspector.
aprobación debe ser obtenida antes de que los defectos sean reparados. Todas las reparaciones
completadas estarán sujetas a la aprobación de
el inspector del Comprador Los criterios de aceptación se especifican en 8.2, 8.4 y 8.5, según
corresponda.
7.4.2 Las fugas por poros o la porosidad en una junta del fondo del tanque se pueden reparar
aplicando un cordón de soldadura adicional sobre el
área defectuosa Otros defectos o grietas en el fondo del tanque o en el techo del tanque (incluidos
los techos flotantes en el Anexo C)
7.4.3 Todos los defectos, grietas o fugas en las juntas de la carcasa o en la junta de la carcasa se
repararán de acuerdo con 8.1.7.
7.3.2 Examen de soldaduras
Se requiere penetración completa y fusión completa para las soldaduras a tope listadas en 8.1.1
que requieren un examen radiográfico. El examen de la calidad de las soldaduras se realizará
utilizando el método radiográfico especificado en 8.1 o, alternativamente, mediante acuerdo entre
el Comprador y el Fabricante, utilizando el método ultrasónico. especificado en 8.3.1 (ver Anexo
U). Además del examen radiográfico o ultrasónico, estas soldaduras también deben examinarse
visualmente. Además, el inspector del Comprador puede examinar visualmente todas las
soldaduras a tope en busca de grietas, golpes de arco, excesivo, porosidad superficial, fusión
incompleta y otros defectos. Los criterios de aceptación y reparación para el método visual se
especifican en 8.5.
Las soldaduras en ángulo deben ser examinadas por el método visual. La soldadura final debe
limpiarse de escoria y otros depósitos antes del examen. Los criterios de aceptación y reparación
del examen visual se especifican en 8.5.
7.3.2.3 Responsabilidad
El fabricante será responsable de hacer radiografías y cualquier reparación necesaria; sin embargo,
si el inspector del Comprador requiere radiografías que excedan el número especificado en la
Sección 8, o requiere cortes de soldaduras en ángulo superiores a uno por 30 m (100 pies) de
soldadura y no se revela ningún defecto, los exámenes adicionales y
Una vez completada la soldadura del fondo del tanque, las soldaduras y placas inferiores deben
examinarse visualmente para detectar posibles defectos y fugas. Debe prestarse especial atención
a las áreas tales como soldaduras de sumidero a fondo, abolladuras, surcos, vueltas de tres placas,
averías de la placa inferior, golpes de arco, áreas de remoción temporal de aditamentos y arco de
plomo de soldadura. quemaduras Los criterios de aceptación y reparación del examen visual se
especifican en 8.5. Además, todas las soldaduras deben ser probadas por uno de los siguientes
métodos.
c) Después de que al menos el curso de la carcasa más bajo haya sido fijado al fondo, se bombeará
agua (para ser suministrada por el Comprador) por debajo de la parte inferior. Se debe mantener
una cabeza de 150 mm (6 pulgadas) de líquido usando una presa temporal para mantener esa
profundidad alrededor del borde del fondo. La línea que contiene agua para las pruebas puede ser
instalada temporalmente, pasándolo a través de una boca de acceso a una o más conexiones de
brida temporales en el fondo del tanque, o la línea puede instalarse permanentemente en la
subrasante debajo del tanque. El método de instalación debe estar regido por la naturaleza de la
subrasante. Se deberá tener un cuidado razonable para preservar la subrasante preparada debajo
del tanque.
Las soldaduras de los sumideros deben examinarse visualmente para detectar posibles defectos y
fugas. Este examen debe realizarse antes de la instalación y se puede realizar en tienda o en el
campo. Los criterios de aceptación y reparación del examen visual se especifican en 8.5. Además,
todas las soldaduras deben someterse a prueba de fugas mediante una o cualquier combinación
de los siguientes métodos.
1) Caja de vacío de acuerdo con 8.6 utilizando una caja de vacío de tamaño y forma apropiada.
Una vez completada la fabricación pero antes de llenar el tanque con agua de prueba, el fabricante
debe probar las placas de refuerzo aplicando presión neumática de calibre de hasta 100 kPa (15
lbf / in.2) entre la carcasa del tanque y la placa de refuerzo en cada una abrir usando el agujero
revelador especificado en 5.7.5.1. Mientras que cada espacio está sujeto a dicha presión, se
aplicará una película de jabón, aceite de linaza u otro material adecuado para la detección de fugas
en toda la soldadura de fijación alrededor del refuerzo, tanto dentro como fuera del tanque.
Después de completar todo el tanque y la estructura del techo, la carcasa (excepto la carcasa de los
tanques diseñados de acuerdo con el Anexo F) se someterá a pruebas de resistencia y la base se
cargará inicialmente mediante uno de los siguientes métodos, como se especifica en la Hoja de
Datos. Línea 14.
iii) llenar a un nivel inferior al especificado en el Ítem i) o el Ítem ii) anterior cuando esté
restringido por desbordamientos, un techo flotante interno u otro francobordo por acuerdo entre
el Comprador y el Fabricante; o
iv) llene hasta un nivel de agua de mar produciendo presión circunferencial en el primer curso de
cubierta igual a la producida por una prueba de agua dulce de altura completa.
b) el tanque debe ser inspeccionado frecuentemente durante la operación de llenado. Todas las
uniones soldadas por encima del nivel de agua de prueba se examinarán de acuerdo con el punto
2) a) a continuación.
2) Si el agua suficiente para llenar el tanque no está disponible y la prueba de exención hidrostática
es especificada por el Comprador,
i) aplicar aceite altamente penetrante, como el aceite de resortes para automóviles, a todas las
juntas en el interior y examinar el exterior de las juntas en busca de fugas; o
ii) aplicando vacío a cada lado de las juntas o, si está por encima del nivel del líquido, aplicando
presión de aire interna como se especifica para la prueba de techo en 7.3.8 y examinando
visualmente las juntas en busca de fugas; o
iii) usar cualquier combinación de los métodos estipulados en el Ítem i) o el Ítem ii) anterior.
i) el diseño para la capacidad de soporte de la cimentación del tanque en los modos de operación
normales, excluyendo viento o sísmica, se basará en 1,1 veces la gravedad específica del producto
almacenado o 1,0, el que sea mayor;
ii) todas las intersecciones de soldadura de la carcasa del tanque donde las uniones verticales se
encuentran con las juntas horizontales deben ser radiografiadas, independientemente del grosor;
iii) el primer llenado del tanque se realizará de acuerdo con 7.3.7 como si se tratara de una prueba
hidrostática, incluido el personal apropiado y las precauciones de seguridad contra incendios, y de
acuerdo con todas las disposiciones de 7.3.6, punto 1) a)
iv) toda la radiografía u otra ECM y cualquier soldadura se completará antes de la prueba con el
producto.
NOTA Para los tanques a calibrar, consulte el Manual de la API de Estándares de Medición del
Petróleo, Capítulo 2.2A, con respecto a las pruebas hidrostáticas y la calibración del tanque.
7.3.7.1 La prueba hidrostática del tanque se debe realizar antes de conectar una tubería externa
permanente al tanque, a excepción de la tubería que es necesaria para llenar y vaciar el tanque,
que debe tener un componente flexible para permitir la sedimentación. Aditamentos al armazón
definido en 5.8.1.1, ubicado al menos a 1 m (3 pies) sobre el nivel del agua y al techo
Cualquier unión soldada en el fondo bajo el agua de prueba debe haber sido examinado por fuga
antes de la prueba hidrostática por uno de los siguientes métodos:
2) Aplicando vacío a cada lado de las juntas o aplicando la presión de aire interna como se
especifica para la prueba de techo en 7.3.8 y examinando visualmente las juntas en busca de fugas;
o
1) Preparación del tanque para la prueba. Esto incluirá la eliminación de toda la basura,
escombros, grasa, aceite, incrustaciones de soldadura, salpicaduras de soldadura y cualquier otro
material que no esté destinado al tanque desde el interior y el techo del tanque.
2) Suministrar, tender y retirar todas las líneas de la ubicación de conexión de la fuente de agua y al
punto de eliminación de agua según lo prescrito en la Hoja de datos, línea 14.
3) Llenar y vaciar el tanque. (Consulte 1.3 para obtener la responsabilidad del Comprador de
obtener los permisos requeridos para la eliminación de agua).
4) Limpieza, enjuague, secado u otra actividad prescrita, si se especifica en la Hoja de datos, línea
14, después de la prueba hidrostática para preparar el tanque para la operación.
6) Suministrar todos los demás materiales e instalaciones de prueba, incluidas las persianas, los
pernos y las juntas (ver 4.9).
7) Verificación de las vigas de viento para el drenaje adecuado durante o después de la prueba
hidráulica. Si se retiene agua, se proporcionará drenaje adicional sujeto a la aprobación del
Comprador.
2) Especificar la calidad del agua de prueba. El agua potable es preferible para las pruebas
hidrológicas. El Comprador considerará problemas tales como:
d) problemas de saneamiento
f) acidez,
g) corrosión general,
h) picadura,
l) eliminación,
a) muestreo previo a la prueba del agua de prueba para establecer una prueba de referencia para
la calidad del agua,
b) tratamiento de agua,
c) protección catódica,
5) Para las siguientes metalurgias, describa en la Hoja de Datos, Línea 14, (usando una
Especificación Suplementaria) cualquier restricción adicional en la calidad del agua.
a) Acero al carbono: para equipos de acero al carbono donde el contacto con el agua es superior a
14 días, incluido el llenado y el drenaje (por ejemplo, considere agregar un eliminador de oxígeno y
un biocida, y aumentar el pH mediante la adición de cáustico).
7.3.7.4 Para tanques de acero al carbono y de baja aleación, la temperatura del metal del tanque
durante la prueba hidrostática no deberá ser más fría que la temperatura del metal de diseño
según la Figura 4.1, siempre que se evite la congelación del agua. El fabricante es responsable de
calentar el agua de prueba, si se requiere calefacción, a menos que se indique lo contrario en los
datos.
7.3.7.5 La tasa mínima de llenado y descarga, si corresponde, debe ser especificada por el
Comprador en la Hoja de Datos, Línea 23. Cuando el Comprador especifica las mediciones de
liquidación, las tasas máximas de llenado serán las siguientes, a menos que los requisitos de 5.8.5
lo restrinjan de otro modo.
El llenado puede continuar mientras se realizan mediciones de elevación, siempre que el cambio
en la elevación del agua para un conjunto de lecturas no supere los 300 mm (12 in). A menos que
se exima de la Hoja de datos, el fabricante deberá realizar mediciones de elevación de la carcasa de
acuerdo con lo siguiente.
a) Las mediciones de elevación de la concha se realizarán a intervalos igualmente espaciados
alrededor de la circunferencia del tanque que no exceda los 10 m (32 pies). El número mínimo de
puntos de medición de caparazón será ocho.
b) Las elevaciones observadas deben referirse a un punto de referencia permanente que no se verá
afectado por la sedimentación del tanque durante la prueba hidrostática. El instrumento de nivel
debe configurarse en posiciones para minimizar el número de veces que el instrumento de nivel
debe moverse alrededor del tanque. Se requieren seis conjuntos de lecturas de liquidación:
5) Al menos 24 horas después de que el tanque se haya llenado hasta la altura máxima de prueba.
Este período de 24 horas se puede aumentar a la duración especificada en la hoja de datos si el
Comprador así lo requiere para condiciones tales como:
ii. El tanque tiene una capacidad mayor que cualquier otro tanque existente en el área,
iii. El tanque tiene una mayor carga de unidad de carga que cualquier otro tanque existente en el
área,
iv. Hay una pregunta con respecto a la tasa o la magnitud del acuerdo que tendrá lugar;
NOTA Los tres conjuntos de lecturas de liquidación descritos en los párrafos 2, 3 y 4 anteriores
pueden omitirse si así lo especifica el Comprador.
7.3.7.7 Para los tanques de techo flotante, se medirán y registrarán el espacio anular máximo y
mínimo entre el armazón y la placa de la orilla del techo antes de la flotación inicial y en la altura
máxima de llenado de prueba.
se debe hacer a intervalos máximos de 3 m (10 pies) medidos en líneas diametrales a través del
tanque. Las líneas diametrales deben espaciarse en ángulos iguales, con una separación máxima
medida en la circunferencia del tanque de 10 m (32 pies). Se debe usar un mínimo de cuatro líneas
diametrales.
7.3.8.1 Al finalizar, el techo de un tanque diseñado para ser estanco a los gases (a excepción de los
techos diseñados según 7.3.8.2, F.4.4 y E.7.5) se someterá a prueba por uno de los siguientes
métodos.
a) Aplicar una presión de aire interna que no exceda el peso de las placas de techo y aplicar a las
juntas de soldadura una solución de burbujas u otro material adecuado para la detección de fugas.
b) Realice pruebas de vacío en las juntas de soldadura de acuerdo con 8.6 para detectar fugas.
7.3.8.2 Al finalizar, el techo de un tanque no diseñado para ser estanco a los gases, como un
tanque con respiraderos de circulación periférica o un tanque con respiraderos libres o abiertos,
recibirá solo un examen visual de sus uniones de soldadura, a menos que se especifique lo
contrario por el comprador.
alteración mayor / o reparación mayor
a) Realizar soldadura al casco mayor que NPS 12 por debajo del nivel de líquido de diseño;
c) retirar y reemplazar o agregar una placa de cubierta debajo del nivel de líquido de diseño donde
la dimensión más larga de la placa de reemplazo excede de 12 pulg .;
d) quitar o reemplazar el material del anillo de la placa anular donde la dimensión más larga de la
placa de reemplazo excede de 12 pulg .;
NOTA La instalación de una parte de un nuevo fondo como se describe en 12.3.3.3 no se define
como una reparación mayor.
g) retirar y reemplazar parte de la soldadura que sujeta la carcasa al fondo, o al anillo de la placa
anular, en exceso de las cantidades enumeradas en 12.3.2.5.1 a);