Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ON-01E MANUAL - En.es
ON-01E MANUAL - En.es
INSTRUCCIONES
Este manual de instrucciones describe los temas importantes para mantener las funciones product¡s
y usarlo de manera segura. Sobre todo, asegúrese de leer <Precaución de seguridad>
cuidadosamente antes de utilizar este equipo. Por favor, téngalo siempre operativo para el equipo
para usarlo después de leer a través de él una vez. Por favor, coloque donde el nuevo usuario puede
encontrar fácilmente por el uso de seguridad cuando se entregue o prestar el equipo a otros.
Página Página
1 1
Página Página
2 2
Tabla de contenido
Capítulo 1 Introducción
Precaución sobre el manual de instrucciones ---------------------------------- 5
Advertencia marca ------------------------------------------------ ------------- 5
Precaución para el funcionamiento seguro y la modificación no autorizada --------- 6
Exención de responsabilidad ------------------------------------------------- ---------------- 6
Capítulo 3: Instalación
contenido ------------------------------------------------- ------------------ 10
instalación ------------------------------------------------- ---------------- 11
Página Página
3 3
Capítulo 7: Mantenimiento y solución de problemas
mantenimiento ------------------------------------------------- ------------- 35
Custodia y limpieza ---------------------------------------------- 36
Solución de problemas ------------------------------------------------- --------- 37
Capítulo 8: Especificaciones
especificaciones ------------------------------------------------- ----------- 41
Página Página
4 4
Capítulo 1
Introducción
Incluso;
Precaución sobre el manual de instrucciones
marca de advertencia
Precaución para el funcionamiento seguro y la modificación no autorizada
Renuncia
Página Página
5 5
Precaución sobre el manual de instrucciones
1. Siempre mantenga esta instrucción cerca del instrumento.
marca de advertencia
1. Esta instrucción operativo utiliza la Palabra de advertencia Atención para una operación segura
para evitar que los usuarios de accidentes o daños de antemano.
4. Por favor cambie la etiqueta original a la nueva etiqueta de advertencia cuando no se puede
leer desde la alerta a cabo.
Página Página
6 6
Precaución para el funcionamiento seguro y la modificación no
autorizada
1. Con el fin de proteger el producto y el sistema, por favor utilice el producto de acuerdo con las
instrucciones.
4. Por favor, póngase en contacto con el agente o con nosotros en caso del componente y se
reemplazarán las piezas consumibles del producto.
Renuncia
1. En ningún caso, las industrias JEIO Tech será responsable por ningún daño incidental o
consecuente por incumplimiento de cualquier garantía implícita relacionada con el producto.
Página Página
7 7
Capitulo 2
Compruebe el estado de la unidad
Página Página
8 8
Compruebe el estado de la unidad antes de desempaquetado
Protección contra daños ocasionados durante el transporte, compañero de laboratorio administra
excelente embalaje y transporte radical.
1. Mantener la condición en que entregó y esperar la confirmación por parte del transportista.
2. Dentro de los 15 días, presentar una solicitud se hará por escrito a la compañía de servicio de
entrega.
2. A excepción de todos los daños causados por el transporte, que JEIO Tech servicio o devolución.
3. Si JEIO Tech o sus distribuidores autorizados no entregan la unidad, JEIO Tech se exime de
toda responsabilidad por los daños.
Página Página
9 9
Capítulo 3
Instalación
Incluso;
contenido
Instalación
puntos de comprobación
Seleccionar un lugar adecuado
Estabilizarse
Conexión eléctrica
Página Página
10 10
Contenido
Después de desembalar, compruebe cotizada descripción de componentes del baño de la siguiente
manera.
Si didn¡¯t recibe uno o más componentes de la siguiente manera, Póngase en contacto con el centro
de servicio técnico JEIO o el distribuidor donde compró.
Manual de Fusi
instrucciones ble
Después de desembalar, compruebe el manual Durante estar en uso, si se comunica con el centro
de instrucciones. Si didn¡¯t recibe el manual de de servicio o el distribuidor, recibirá el servicio.
funcionamiento, consultar con el distribuidor o el
centro de servicio JEIO Tech.
Página Página
10 10
Instalación
La máquina debe instalarse en un ambiente seguro y apropiado siguiente para el siguiente
Puntos de comprobación
- Seleccione un lugar adecuado, nivelar la máquina, - Conexión a la red
1. condición de funcionamiento
Estado del hotel de la temperatura y la humedad debe ser normal como 18 ℃ ~ 25℃, Por debajo de
80% de HR.
2. Condiciones ambientales
No exponga la máquina de rayos de la luz directa.
3. Puesta a cabo
El suelo debe estar sobre una superficie plana y nivelada.
4. Espacio
La máquina debe mantenerse a menos de 1,5 m de cualquier iluminadores y 20 cm de las
paredes.
Estabilizarse
Todos los lados inferiores debe ser nivelada.
Conexión eléctrica
Compruebe la placa de identificación en la parte posterior de la máquina para
encontrar las condiciones eléctricas. El poder debe ser utilizado superiores 2 clases
a tierra.
Página 11 Página 11
1. Comprobar si la condición enchufe y cables eléctricos son normales.
2. Compruebe la conexión del cable de tierra.
Página Página
12 12
Capítulo 4
Alerta de seguridad y precaución
Página Página
13 13
Alerta de seguridad
Poder principal
Compruebe el voltaje, la fase y
la capacidad en la placa de
identificación, antes de la
instalación.
☞ enchufe de alimentación debe estar
conectado
el consentimiento terminal de
conexión
No conecte a tierra.
el cable de
alimentación múltiple.
☞ Puede causar fuego y
mal funcionamiento.
☞ Fuentes de energía eléctrica
deben conectarse por separado.
Las fuentes de electricidad
debe estar conectado a
tierra.
☞ Las fuentes de energía eléctrica
sin conexión a tierra pueden
causar graves daños a los
usuarios o la máquina.
☞ Don ¡¯ t tierra la máquina para gas
tubos o tuberías de agua.
Compruebe la alimentación y en
la Hz
placa de identificación antes de
la instalación.
Página Página
14 14
La seguridad
Don ¡¯ t instalar la máquina
cerca de los lugares donde
se filtre ¯ t gas inflamable.
☞ Puede causar fuego y
mal
funcionamie
nto.
Quita el cable de
alimentación si, se
sucedieron algunos sonidos
y olor a cigarrillos.
☞ Solicitar el servicio.
☞ Puede causar fuego o
descargas.
OPERANDO
Mantener fuera de la luz
directa del sol.
☞ Puede causar un incendio
y
mal funcionamiento.
La seguridad ☞ Cuando el uso de la luz
solar directa configure
una
intercepción adecuada a
hacer sombra.
No utilice la máquina en
lugares donde la
humedad es alta y las
inundaciones se puede
pasar.
☞ Puede provocar incendios,
descargas
y mal funcionamiento.
☞ Cuando las inundaciones
de la unidad, Solicitar el
servicio.
No desmonte o corregir,
cambiar la máquina.
☞ Puede provocar incendios,
descargas
y mal
funcionamiento..
Página Página
15 15
No coloque
La seguridad productos
inflamables y
explosivos cerca
de los lugares
donde
gas inflamable
puede ser
filtrado.
☞ Puede provocar un
incendio
No ycoloque
explosión.productos
☞ No instale la máquinay
inflamables
en una en el
explosivos
la zona peligrosa.
máquina.
☞ No utilice la
máquina cerca de
lugares donde
explosión se puede
pasar debido a los
gases de evaporación
orgánicos.
Materiales explosivos:
Ácido, Ester,
compuesto nitro
Inflammable
Materiales: peróxidos
de sal, peróxido
inorgánicos, ácidos
sal.
página 15
Precaución de
INSTALACIÓN seguridad
¡Notice¡ muestra que los usuarios
pueden resultar heridos o
máquinas rotas por la operación
incorrecta.
No coloque objetos
Poder principal
pesados sobre la línea
de alimentación. No
ponga la máquina en la
línea.
☞ Hace que el fuego y el
descarga eléctrica.
Conecte la clavija de
forma correcta y no lo
toque con las manos.
☞ Puede provocar un
incendio si el
conexión no está en
forma.
☞ Puede causar fuego y
daños a los usuarios
No hacer que la
La seguridad máquina mojada
durante la limpieza. No
ponga el líquido en la
máquina.
☞ Si la máquina está
mojado,
desconecte la
alimentación y el
contacto en el que
compra el la máquina o
No golpee
vibrar.Máquina para
☞ Puedecomprobarlo
causar daños
a la máquina.
Página
16
No pulverizar en aerosol para la
La seguridad
pulverización inflamable.
página 17
Etiqueta de
precaución
etiquetas de alerta se adjuntan en el cuerpo para informar de
seguridad y peligro. Mantenga las alertas en cuenta y siga las
instrucciones
Pedir etiquetas adicionales para el que adquirió el equipo en caso de
que ¡¯ re
dañado.
*
Advertenci
a
Se informa de no poner muestras inflamables o explosivos
en la cámara.
*
Precaució
n
Los usuarios pueden ser quemados por la superficie
caliente de la cámara debido a la alta temperatura.
Página Página
18 18
Capítulo 5
Los nombres de cada componente
y funciones
Página Página
19 19
Los nombres de cada componente y
Cuerpo funciones
principal
5
1.
puerta
2. Manija de
puerta
Controller 3. Temperatura
Microprocesador tiene PID digital sintonización automática, la
función de compensación de temperatura, calefacción ajustable,
y etc.
4. Durante temp.
Límite
A separada sobre-temperatura de desconexión evita el
sobrecalentamiento, en caso de fuera de límite de estado de la
cámara interior, advertencia
alarmas sonoras y
visuales.
5. Ventilación
Agujero
Para inhalación y la exhalación de aire y exhalar la humedad.
Página Página
20 20
6.
cuerpo
Página Página
21 21
Cuerpo 8
13
9
10
12
11
7. Puerta de
embalaje
8. Cámara
Acero inoxidable. El elemento de calentamiento, sensor de
temperatura, y
Regulador de temperatura están dentro.
9.
Platafor
ma
Acero
inoxidable.
Ajustador 10.
Plataforma Nivel
La posición de la plataforma se puede ajustar dependiendo
de la muestra. (ON-01E→10 nivel, ON-11E→14 nivel, ON-
21E→15 nivel.)
11. pie
Es ajustable para mantener
el equilibrio.
12. Interruptor y Fusible
Página Página
22 22
Interruptor 13.
Puerta
Una vez que se abre la
puerta, el ventilador se
detiene.
Página Página
23 23
Demasiado calor. Límite
Demasiado calor.
Límite Este dispositivo de seguridad corta de red de equipo y la unidad se
detiene cuando detecta alta temperatura sobre la temperatura de
ajuste.
tirador
tirador
TRACCIÓN: Puerta abierta.
HALAR
Página Página
24 24
Interruptor y Fusible
Interruptor de
Interruptor de encendido: ON / OFF Tipo
alimentación
y
Fusible: Dispositivo de seguridad es para impedir el
fusibl flujo interno de overcuuent.
es
Modelo Clasific
ON - 01E AC230V, 5Aación120 V CA, 8A
ON - 11E AC230V, 8A 120 V CA, 10A
ON - 21E AC230V, 10A 120 V CA, 12A
Página Página
25 25
Alarma de la puerta
Alarma de la Puerta LED se enciende cuando se abre la puerta.
puerta
Función del elemento de calentamiento se detiene para
minimizar la interferencia de temperatura cuando la puerta se
abre.
Página Página
26 26
Capítulo 6
El control y elementos funcionales
Página Página
27 27
Operativo y el elemento funcional
Nombre de
monitor
1. Indicador de PV
2. Indicador de SV
3. LED de estado
calentador de LED
Indica la salida del calentador.
Página Página
28 28
la puerta del LED
Cuando se abre la puerta, puerta
parpadea el LED y el poder de ventilador y
calentador se corta. Zumbador se apaga si
la puerta no está cerrada más de 1 min.
Para una operación continua, cierre la puerta y
pulse tecla arranque / parada una vez.
Demasiado
calor. LED
Indica cuando el exceso de temperatura de la
cámara sobre el punto de Over temp conjunto.
limitar devie. (Entorno físico). Una vez que
empiece
ejecutaraLEDfuncionar, y Buzzeer LED funciona.
Indica que la unidad está funcionando o no.
ON: Trabajo
Apagado: No hay trabajo
4. Llaves
temp clave
para ajuste de temperatura.
hasta clave
Para aumentar el valor.
abajo
Excepto el modo de ajuste de Para disminuir el valor.
tiempo total, el otro modo de
Introducir clave
ajuste de tiempo se incrementa Para completar y almacenar el valor
de 10 segundos. después de ajustar y ajustar el valor.
tecla Start /
La unidad de tiempo de 10 Stop
segundos se indica por el lado Para la puesta en servicio o detener la
unidad. O el uso de la clave para eliminar
de la dot¡ ¡de minutos. el sonido de aviso o LED, si la unidad deja
de funcionar
Tecla de bloqueo debido a los síntomas
inesperados.
Bloquea todas las teclas.
Mantenga oprimida la tecla lcok durante 1
segundo para activar o desactivar la
función de bloqueo.
tecla Auto Tune
Mantenga pulsada la tecla durante 1
segundo para Strat operativo fucntion Auto
Tune.
Página Página
29 29
Cómo establecer Temperatura
Cómo
establecer ① Pulse la tecla TEMP.
Temperatura ② Valor de indicador parpadea SV.
③ Ajustar el valor mediante los
botones ARRIBA y
ABAJO.
④ Pulse ENTER configuración de la
clave y el acabado de la
temperatura.
indicador SV ⑤ Pulse START / STOP para iniciar
corriendo.
flujo de operación
de teclas
Página Página
30 30
⑥ Si presiona la tecla
TEMP una vez más,
SV3 muestra el
indicador de PV y el
valor puede ser
salvado.
Página Página
31 31
Ejemplo de la función de ajuste de temperatura
avanzada
Página Página
32 32
los cambios de temperatura
Cómo cambiar la
unidad de Unidad de temperatura muestra en el indicador de SV y se puede cambiar Deping la
preferencia del cliente.
temperatura
Presione Temperatura clave 5 veces.
función de BIAS
- Compensa diferencia de temperatura entre el sensor de referencia y el
PAR sensor equipada en la unidad causada por el sensor de temperatura o
CIALI por otras razones.
DAD - Por favor, ponga un sensor de referencia en el centro de la cámara
dentro y
esperar 5 minutos por lo menos después de que se estabilice su sensor
de referencia.
- Pulse TEMP 6 veces la tecla.
agencias de servicio o
de contacto si la
diferencia de
temperatura es igual
incluso después de
realizar BIAS.
Página Página
30 30
Cómo programar el temporizador
A tiempo En configuración del temporizador
Página Página
31 31
① Espera en
temporizador
La unidad
funciona de
forma automática
después de un
lapso de tiempo
en función de T.
de encendido.
Max: 59 minutos 99
horas, mínima: 1
minuto.
Página Página
32 32
② Espere desactivación del temporizador
Temporizador se inicia cuando temperautre real alcanza punto
de ajuste. Y la unidad se detiene después de un lapso de tiempo
en el temporizador de apagado.
③ Tanto esperar en temporizador y esperar fuera del
temporizador.
Tanto temporizador se puede ajustar al mismo tiempo y que
muestra el gráfico de PASE 31.
La cancelación de esperar en función de /
temporizador
desactivación del temporizador
cancelar
① Pulse la tecla de temporizador 1 o 2
veces.
② tiempo establecido como 0 (cero) y
pulse
Introducir clave.
La cancelación de
esperar en
La cancelación de
ejecución automática
Página Página
33 33
sintonizac Cómo establecer y llevar a cabo la función de
ión sintonización automática
automátic función de sintonización automática hace que la unidad de control de
a mejor respuesta.
Cuando la función de
sintonización automática
necesita; A. Las fluctuaciones
de temperatura.
B. Se tarda demasiado tiempo para alcanzar el punto de ajuste.
① Temperatura establecida.
(Consulte la página 30.)
② Presione y mantenga una clave
/ T para el 1
segundo y Auto sintonía
PV indicador / muestra en los indicadores
SV de PV y SV. Y A / T parpadea,
lo que significa inicia la
Ajuste automático función de sintonización
puede funcionar durante automática.
la unidad de trabajo si se ③ Pulse START / STOP y clave
mantiene pulsada la RUN LED parpadea, lo que
tecla A / T durante
significa que comienza Auto
aproximadamente 1
segundo. Ajuste LED de estado Tune.
automático muestra el ④ Una vez finalizada Auto Tune,
PV y el indicador de SV. A / T LED está apagado y los
controles de temperatura.
⑤ Ajuste automático tarda
decenas de minutos o algunas
horas. Por favor, no apague
principal
cambiar durante la
sintonización automática.
Página Página
34 34
② Para desactivar el bloqueo de teclas, mantenga pulsada
la tecla de bloqueo durante 1 segundo.
Página Página
35 35
Capítulo 7
Mantenimiento y solución de problemas
Incluso;
Mantenimiento
Cada semana / mes / trimestre / año.
Mantener y limpieza del equipo.
Mantenimiento / limpieza externa / interna de limpieza
Solución de problemas
Poder
Temperatura
Página Página
36 36
Mantenimiento
Compruebe la conexión de los accesorios.
Cada Mantener limpia la superficie del equipo.
semana
Página Página
37 37
Custodia y limpieza
Almacenamiento
Almace Mantiene el siguiente equipo a las órdenes de abajo en caso de que
namient ninguna operación durante un largo tiempo.
o 1. Apagar.
2. Poner el tapón fuera de la toma.
3. Mantener el interior y el exterior del equipo limpio.
4. Mantenga el equipo después del empaque para protección contra el
polvo.
Limpieza
limpieza externa
1. Limpiar el cuerpo externo por el detergente.
2. Limpiar el cuerpo externo por la toalla suave con agua pura.
limpieza
3. Limpie la pantalla con una toalla seca.
externa
limpieza interior
1. Apagar.
2. Retire los estantes y los ajustadores de la plataforma de la cámara.
limpieza 3. Limpiar en la cámara por la toalla suave con detergente.
interior 4. Tenga cuidado soplador y el sensor cuando se limpia el interior de la
cámara.
5. Limpiar en la cámara por la toalla suave con sólo agua.
6. Limpiar con una toalla seca.
Página Página
38 38
Solución de problemas
Siga el siguiente, cuando ocurren problemas.
Por favor, pregunte si el servicio problemas no incluidos en la tabla suceden o ¯ t ser resueltos por las
soluciones mencionadas.
Poder
Síntomas Causas Soluciones
El equipo no está encendido. El enchufe no está correctamente 1. Compruebe la placa de
conectada a la toma de corriente. identificación en la parte
La toma de corriente, el enchufe, posterior para encontrar la
la línea de alimentación están
dañados. condición eléctrica si? S se
El equipo está conectado a donde ajustan a la alimentación del
enormes cargas eléctricas son zócalo.
ocurrió. 2. Enchufe la fuente a la toma de
El disyuntor de circuito está nuevo.
inactivo o fallo de alimentación 3. Compruebe la toma / conector /
potencia
líneas y sustituirlo por uno
nuevo si están dañados.
4. Alimentar el
equipos con toma exclusiva.
5. Encontrar la causa de fallo de
alimentación y solucionarlo.
Encontrar la causa de una fuga
eléctrica si el interruptor
automático se ha reducido
y solucionarlo.
6. Póngase en contacto con su
distribuidor local para fijar el
equipo si los problemas no se
resuelven Yest.
Página Página
39 39
s
i
n
e
m
b
a
r
g
o
l
o
s
p
r
o
b
l
e
m
a
s
n
o
s
e
r
e
s
u
e
l
v
e
n
.
Página Página
40 40
Síntomas Causas Soluciones
controlador de pantalla no El enchufe no está correctamente 1. Compruebe si is¡s fallo de
muestra nada a pesar de que el conectada a la toma de corriente. alimentación.
aparato está encendido. El interruptor de encendido de la 2. Enchufe la fuente a la toma
lámpara no está encendida. otra vez.
problema del controlador. 3. Interruptor de alimentación
deficiente. Reemplazar por
uno nuevo.
Si no solved¡
4. Reemplazar con un nuevo
controlador.
5. Póngase en contacto con su
distribuidor local para fijar el
equipo si el
sin embargo los problemas no se
resuelven.
Equipo deja de funcionar sin el El equipo se ve afectado por el 1. Verificar equipos con ruidos
suministro de energía o ruido fuerte. fuertes están instalados cerca
cualquier control externo. del equipo y mantenerlo lejos
de ellos.
2. Póngase en contacto con su
distribuidor local para fijar el
equipo si los problemas no se
resuelven.
control de temperatura
Síntomas Causas Soluciones
Equipo no funciona a pesar de entrada de valor de ajuste del 1. SV entrada en el botón de control y
pulsar el botón START / STOP. controlador de worng. pulse Start / Stop para el control
de la operación
2. problema Controller. en contacto
con su
concesionario para ver la función
de controlador.
Temperatura controlar fracaso. El equipo debe ser Auto 1. ¿¡Auto Tuning¡ y reinicie el equipo.
Sintonizad 2. Póngase en contacto con su
o. distribuidor local para fijar el
equipo si los problemas no se
resuelven.
Página Página
41 41
Síntomas Causas Soluciones
Zumbador está sonando continuamente. Wroing SV de Over 1. Comprobar si el SV de Over
temp. Límite temp.
se abre la puerta. Límite se establece más bajo
que el valor presente.
2. Ajuste el SV 20% más alto que
el valor presente girando el
Temp de Over. Límite
3. Comprobar si el LED está en
RUN
después de pulsar el botón de
inicio / parada.
4. cehck la condición de la puerta
LED y cerrar la puerta si su
encendido.
Si no solved¡
5. Póngase en contacto con su
distribuidor local para fijar el
equipo si el
sin embargo los problemas no se
resuelven.
Página Página
42 42
Capítulo 8
Presupuesto
Página Página
40 40
Presupuesto
Model EN-01E EN-11E EN-21E
Exactitud ± 1 ℃ a 100 ℃
Uniformidad ± 4 ℃ a 100 ℃
Temperatura
El tiempo de 100 ℃ Dentro de 45 min
calentamiento
Controlador sintonización automática digital PID
Sensor K-CA
ño Externa (㎜) 530¡ 535¡ 737 610¡ 595¡ 877 740¡ 625¡ 922
(W¡ D¡ H) 230VAC
4.3A 6.0A 7.3A
requisito 50 / 60Hz
120VAC
eléctrica 6.7A 8.3A 10.0A
60Hz
Peso (neto) 34kg 46kg 58.5kg
※ Las especificaciones se pueden cambiar sin aviso para mejorar la calidad de los
equipos.
Página Página
41 41
Capítulo 9
Servicio de garantía
Incluso;
Garantía y servicio
Garantía y servicio
Excepciones de la garantía
Petición de servicio
proceso de vuelta
Página Página
42 42
Servicio de garantía
Debajo
Si se produce un problema al usar el producto, el usuario
Garantía
puede obtener servicio gratuito durante un año desde la
fecha de compra.
Servicio
Petición de servicio
1. Póngase en contacto con el agente local formulario de
reclamación incluyendo las condiciones siguientes.
* Fecha de compra
* Nombre / Dirección / Contacto no./E-mail
* Número de serie
* Los síntomas
proceso de
Devolucio
nes vuelta
Póngase en contacto con el agente local con forma de reclamo,
incluyendo las condiciones siguientes
* Fecha de compra
* Nombre / Dirección / Contacto no./E-mail
* Número de serie
* Los síntomas
* Causas de los retornos
* Información Forwarder
Página Página
43 43
contacto de servicio
contacto de servicio
Corea (jefe de departamento de oficinas de
ultramar)
4F Hosu B / D, 379-13, Seogyo-dong, Mapo-ku, Seúl,
República de Corea. (121 a 839)
TEL: 82 - (0) 2 - 3.143 mil - 1823/1825
FAX: 82 - (0) 2 - 3143 a 1824
http://www.jeiotech.com
Email: overseas@jeiotech.com
Estados Unidos
2400 East Devon Ave, Suite 2005, Des Plaines, IL 60018, EE.UU. TEL:
1-847-298-6613
FAX: 1-847-699-8487
Email: pjhwang@jeiotech.com
China
RM107, No.68 Línea, 569 Xin Hua Road, Shanghai, China
Código Postal: 200052
TEL: 86-21-62940608
FAX: 86-21-62940602
Email: wslee@jeiotech.com
El sudeste de Asia
No.7A, Jalan Kemboja 1 B / 2, 48300 Bandar Bukit
Beruntung, Selangor Darul Ehsan, Malasia
TEL: 603-60285833, 603-60285825
FAX: 603-60285822
Email: labcomp@streamyx.com
Página Página
44 44
Email:
labcompanion@medlineu
k.com
Página Página
45 45
página 45
página 46
página 47