Está en la página 1de 56

MANUAL DE

INSTRUCCIONES

[HORNO convección natural ]


Modelo: EN - 01E / 11E /
21E
Ningún manual: 00HAA0001181 (Versión:
5.0)

Este manual de instrucciones describe los temas importantes para mantener las funciones product¡s
y usarlo de manera segura. Sobre todo, asegúrese de leer <Precaución de seguridad>
cuidadosamente antes de utilizar este equipo. Por favor, téngalo siempre operativo para el equipo
para usarlo después de leer a través de él una vez. Por favor, coloque donde el nuevo usuario puede
encontrar fácilmente por el uso de seguridad cuando se entregue o prestar el equipo a otros.

Página Página
1 1
Página Página
2 2
Tabla de contenido

Capítulo 1 Introducción
Precaución sobre el manual de instrucciones ---------------------------------- 5
Advertencia marca ------------------------------------------------ ------------- 5
Precaución para el funcionamiento seguro y la modificación no autorizada --------- 6
Exención de responsabilidad ------------------------------------------------- ---------------- 6

Capítulo 2: Comprobar el estado de la unidad ------------------------ 8

Capítulo 3: Instalación
contenido ------------------------------------------------- ------------------ 10
instalación ------------------------------------------------- ---------------- 11

Capítulo 4: Alerta de seguridad y precaución


Alerta de seguridad ------------------------------------------------ --------------- 13
Precaución de seguridad ------------------------------------------------ ------------ dieciséis
Etiqueta de precaución ------------------------------------------------ ------------ 18

Capítulo 5: Los nombres de cada componente y Funciones


Nombres de cada componente y funciones ---------------------------- 20
Cuerpo ------------------------------------------------- ---------------- 21
Demasiado calor. Límite ------------------------------------------------- - 22
Manija de la puerta ------------------------------------------------ -------- 22
Interruptor y Fusible ---------------------------------------------- 23
Agujero de ventilación ------------------------------------------------ ---- 23
Alarma de la puerta ------------------------------------------------ --------- 24

Capítulo 6: Control y elementos funcionales


1. operativos y funcionales elementos -------------------------------------- 26
2. Cómo establecer la temperatura -------------------------------------------- -------- 28
3. Funciones adicionales de clave TEMP ----------------------------------------- 28
Función de ajuste de temperatura avanzada ------------------------------ 28
Ejemplo de la función de ajuste de temperatura avanzada ---------------- 29
Cambio de la temperatura --------------------------------------------- 30
BIAS función ------------------------------------------------ ------------- 30
4. Cómo ajustar el temporizador -------------------------------------------- --------------- 31
Por ajuste de la hora ----------------------------------------------- ----------- 31
Off Ajuste del tiempo ----------------------------------------------- ---------- 31
La función del temporizador ------------------------------------------------ ----------- 31
La cancelación de esperar en función de / desactivación del temporizador ----------------
-------- 32
función de compensación de falta de energía eléctrica de la función de temporizador --------
--- 32
5. Cómo establecer y llevar a cabo la función de Auto-Tune --------------------------- 33
6. La función de bloqueo ---------------------------------------------- ------------------ 33

Página Página
3 3
Capítulo 7: Mantenimiento y solución de problemas
mantenimiento ------------------------------------------------- ------------- 35
Custodia y limpieza ---------------------------------------------- 36
Solución de problemas ------------------------------------------------- --------- 37

Capítulo 8: Especificaciones
especificaciones ------------------------------------------------- ----------- 41

Capítulo 9: Garantía y Servicio


Servicio de garantía ------------------------------------------------ ---------- 43
Excepciones de la garantía ----------------------------------------------- 43
Petición de servicio ------------------------------------------------ ------------ 43
proceso de retorno ------------------------------------------------ ------------ 43
contacto de servicio ------------------------------------------------ ------------ 44

Página Página
4 4
Capítulo 1
Introducción

Gracias por adquirir el compañero de laboratorio


Horno usted.

Horno de convección natural se utiliza para todas las tareas de


esterilización y secado que no requieren altas velocidades de secado o
requisitos especiales de tiempo, ideal para aplicaciones que requieren un
flujo de aire de secado suave.

Antes de utilizar el horno, por favor comprender el manual en


detalle.

Incluso;
Precaución sobre el manual de instrucciones
marca de advertencia
Precaución para el funcionamiento seguro y la modificación no autorizada
Renuncia

Página Página
5 5
Precaución sobre el manual de instrucciones
1. Siempre mantenga esta instrucción cerca del instrumento.

2. Copia y distribución de parte o la totalidad de esta instrucción el funcionamiento sin permiso


están prohibidos con la ley.

3. La instrucción de funcionamiento prometió la perfección pero por favor, consulte a un agente o


con nosotros si tiene alguna pregunta acerca de puntos insuficiente, errores y omisiones en
las instrucciones de uso.

marca de advertencia
1. Esta instrucción operativo utiliza la Palabra de advertencia Atención para una operación segura
para evitar que los usuarios de accidentes o daños de antemano.

2. Definido por el Símbolo del marco de la precaución de seguridad.

¡Warning¡ significa que el usuario puede tener graves


daños e incluso morir por un manejo inadecuado en
esta unidad.
¡Caution¡ significa que el usuario puede tener
daños menores
y la unidad puede tener daño físico por un manejo
inadecuado de esta unidad.
Terminal de tierra de protección
Marca el terminal debe estar conectado a tierra antes de
la
operar el producto.
Se señala información adicional sobre el funcionamiento y las
características del producto.

3. Ser plenamente consciente de los contenidos de advertencia durante el funcionamiento.

4. Por favor cambie la etiqueta original a la nueva etiqueta de advertencia cuando no se puede
leer desde la alerta a cabo.

☞ Por favor, solicite la nueva etiqueta a un agente o nosotros.


.

Página Página
6 6
Precaución para el funcionamiento seguro y la modificación no
autorizada

1. Con el fin de proteger el producto y el sistema, por favor utilice el producto de acuerdo con las
instrucciones.

2. Nosotros no será responsable de cualquier operación relacionada o anormal por incumplimiento


de cualquier garantía expresa o implícita de este producto o cualquier parte del mismo.

3. Se prohíbe la reorganización del interior del producto o añade.

4. Por favor, póngase en contacto con el agente o con nosotros en caso del componente y se
reemplazarán las piezas consumibles del producto.

5. No dar un fuerte golpe para el producto. Se convierte en la causa de daños al producto y


operaciones incorrectas.

Renuncia

1. En ningún caso, las industrias JEIO Tech será responsable por ningún daño incidental o
consecuente por incumplimiento de cualquier garantía implícita relacionada con el producto.

2. Cualquier propiedad indirecta o consecuente daño especial o comercial de cualquier naturaleza


que sea un desastre. Algunos casos no permiten la exclusión de daños incidentales o
consecuentes, por lo que la limitación anterior puede aplicarse en su caso.

Página Página
7 7
Capitulo 2
Compruebe el estado de la unidad

Antes de instalar el horno, compruebe que no haya daño que


pueda haber ocurrido en el transporte. Confirmar los daños para
compensar siguiendo las normas de compensación y el transporte
de compañero de laboratorio.

Página Página
8 8
Compruebe el estado de la unidad antes de desempaquetado
Protección contra daños ocasionados durante el transporte, compañero de laboratorio administra
excelente embalaje y transporte radical.

Cualquier daño o pérdida durante el transporte, toda la responsabilidad es llenado

con el vehículo de suministro. Después de recibir la unidad, desempaque

cuidadosamente y compruebe si está deteriorado.


Si la unidad está dañada o pérdida durante el transporte, Asegúrese de la sigu iente manera para
protegerse del laboratorio ¡
compañero Regulations¡

Confirmación de una unidad dañada

1. Compruebe la parte delantera y trasera de la unidad bajo embalado.


2. Desembale con cuidado el paquete.
3. Compruebe con cuidado cualquier daño durante el transporte de la unidad
4. Comprobar las partes (es decir, accesorios de la página 9) de la unidad.

regulación de la compensación de la unidad dañada

Si la unidad está dañado, póngase en contacto con la compañía de


servicio de entrega inmediata.

1. Mantener la condición en que entregó y esperar la confirmación por parte del transportista.
2. Dentro de los 15 días, presentar una solicitud se hará por escrito a la compañía de servicio de
entrega.

No deseche el cartón o material de embalaje


para la unidad hasta que haya comprobado
todas las partes dañadas.

regulación de la compensación del transporte

1. Cualquier daño que se produjo durante el transporte es responsable de la empresa de servicios


de entrega.

2. A excepción de todos los daños causados por el transporte, que JEIO Tech servicio o devolución.

3. Si JEIO Tech o sus distribuidores autorizados no entregan la unidad, JEIO Tech se exime de
toda responsabilidad por los daños.

Página Página
9 9
Capítulo 3
Instalación

Antes de la instalación, asegúrese de comprobar las condiciones


eléctricas para la seguridad eléctrica. Todas las personas que se
espera llevar a cabo la operación, instalación y mantenimiento de la
unidad, leer y comprender la información de seguridad e
instrucciones de funcionamiento.

Incluso;
contenido
Instalación
puntos de comprobación
Seleccionar un lugar adecuado
Estabilizarse
Conexión eléctrica

Página Página
10 10
Contenido
Después de desembalar, compruebe cotizada descripción de componentes del baño de la siguiente
manera.
Si didn¡¯t recibe uno o más componentes de la siguiente manera, Póngase en contacto con el centro
de servicio técnico JEIO o el distribuidor donde compró.

Manual de Fusi
instrucciones ble
Después de desembalar, compruebe el manual Durante estar en uso, si se comunica con el centro
de instrucciones. Si didn¡¯t recibe el manual de de servicio o el distribuidor, recibirá el servicio.
funcionamiento, consultar con el distribuidor o el
centro de servicio JEIO Tech.

Alambre Shelve Soportes estantería de alambre


4 EA Wire Estantes soporte incluido para 2 estantes de alambre EA incluidos.
el uso de 2 EA alambre de lado. Si necesita más Cant, póngase en
Si necesita más Cant, póngase en contacto con su distribuidor regional.
contacto con su distribuidor regional.

Página Página
10 10
Instalación
La máquina debe instalarse en un ambiente seguro y apropiado siguiente para el siguiente

Puntos de comprobación
- Seleccione un lugar adecuado, nivelar la máquina, - Conexión a la red

Seleccionar un lugar adecuado

1. condición de funcionamiento
Estado del hotel de la temperatura y la humedad debe ser normal como 18 ℃ ~ 25℃, Por debajo de
80% de HR.

2. Condiciones ambientales
No exponga la máquina de rayos de la luz directa.

3. Puesta a cabo
El suelo debe estar sobre una superficie plana y nivelada.

4. Espacio
La máquina debe mantenerse a menos de 1,5 m de cualquier iluminadores y 20 cm de las
paredes.

La máquina debe funcionar a la


condición óptima para la limpieza,
electricidad y preparación contra el
fuego.

Estabilizarse
Todos los lados inferiores debe ser nivelada.

Conexión eléctrica
Compruebe la placa de identificación en la parte posterior de la máquina para
encontrar las condiciones eléctricas. El poder debe ser utilizado superiores 2 clases
a tierra.

Compruebe el cable de alimentación de


encontrar si las condiciones eléctricas son
correctas. La fluctuación de la tensión
debe estar dentro de
10%.

No conecte la alimentación antes de comprobar


cómo hacer que funcione correctamente.

Página 11 Página 11
1. Comprobar si la condición enchufe y cables eléctricos son normales.
2. Compruebe la conexión del cable de tierra.

Página Página
12 12
Capítulo 4
Alerta de seguridad y precaución

Alerta muestra que los usuarios pueden estar


muertos o gravemente heridos por la operación
incorrecta.

Aviso muestra que los usuarios pueden resultar


heridos o máquinas rotas por la operación
incorrecta.

¡Señal sola palabra ¡se utiliza en el manual de instrucciones


de operación segura y correcta y mantiene a los usuarios de
daños causados por accidentes.
Cada ¡Símbolo Mark¡ se identificará según el grado de importancia y
peligro.

Prestar atención a la Alert¡ ¡¡Notice¡ y en el manual para evitar posibles


accidentes.

Página Página
13 13
Alerta de seguridad

¡Alert¡ muestra que los usuarios


pueden estar muertos o gravemente
heridos por la operación incorrecta.

Poder principal
Compruebe el voltaje, la fase y
la capacidad en la placa de
identificación, antes de la
instalación.
☞ enchufe de alimentación debe estar
conectado
el consentimiento terminal de
conexión
No conecte a tierra.
el cable de
alimentación múltiple.
☞ Puede causar fuego y
mal funcionamiento.
☞ Fuentes de energía eléctrica
deben conectarse por separado.
Las fuentes de electricidad
debe estar conectado a
tierra.
☞ Las fuentes de energía eléctrica
sin conexión a tierra pueden
causar graves daños a los
usuarios o la máquina.
☞ Don ¡¯ t tierra la máquina para gas
tubos o tuberías de agua.

Compruebe la alimentación y en
la Hz
placa de identificación antes de
la instalación.

Página Página
14 14
La seguridad
Don ¡¯ t instalar la máquina
cerca de los lugares donde
se filtre ¯ t gas inflamable.
☞ Puede causar fuego y
mal
funcionamie
nto.

Quita el cable de
alimentación si, se
sucedieron algunos sonidos
y olor a cigarrillos.
☞ Solicitar el servicio.
☞ Puede causar fuego o
descargas.

OPERANDO
Mantener fuera de la luz
directa del sol.
☞ Puede causar un incendio
y
mal funcionamiento.
La seguridad ☞ Cuando el uso de la luz
solar directa configure
una
intercepción adecuada a
hacer sombra.
No utilice la máquina en
lugares donde la
humedad es alta y las
inundaciones se puede
pasar.
☞ Puede provocar incendios,
descargas
y mal funcionamiento.
☞ Cuando las inundaciones
de la unidad, Solicitar el
servicio.
No desmonte o corregir,
cambiar la máquina.
☞ Puede provocar incendios,
descargas
y mal
funcionamiento..

Página Página
15 15
No coloque
La seguridad productos
inflamables y
explosivos cerca
de los lugares
donde
gas inflamable
puede ser
filtrado.
☞ Puede provocar un
incendio
No ycoloque
explosión.productos
☞ No instale la máquinay
inflamables
en una en el
explosivos
la zona peligrosa.
máquina.
☞ No utilice la
máquina cerca de
lugares donde
explosión se puede
pasar debido a los
gases de evaporación
orgánicos.
Materiales explosivos:
Ácido, Ester,
compuesto nitro
Inflammable
Materiales: peróxidos
de sal, peróxido
inorgánicos, ácidos
sal.

Nunca coloque la muestra en el


bo Hom de chamser (calentador
de parche blmd-) Puede ser
peligro de sobrecalentamiento o
un incendio.
Al menos 2 personas deben mover la máquina cuando es
necesario.

☞ El peso del horno es de 35 ~ 60 kg, dependiendo del modelo.


☞ Mover la máquina utilizando las herramientas de transporte adecuados.
☞ El usuario puede ser herido.

página 15
Precaución de
INSTALACIÓN seguridad
¡Notice¡ muestra que los usuarios
pueden resultar heridos o
máquinas rotas por la operación
incorrecta.

No coloque objetos
Poder principal
pesados sobre la línea
de alimentación. No
ponga la máquina en la
línea.
☞ Hace que el fuego y el
descarga eléctrica.

Conecte la clavija de
forma correcta y no lo
toque con las manos.
☞ Puede provocar un
incendio si el
conexión no está en
forma.
☞ Puede causar fuego y
daños a los usuarios
No hacer que la
La seguridad máquina mojada
durante la limpieza. No
ponga el líquido en la
máquina.
☞ Si la máquina está
mojado,
desconecte la
alimentación y el
contacto en el que
compra el la máquina o
No golpee
vibrar.Máquina para
☞ Puedecomprobarlo
causar daños
a la máquina.

Página
16
No pulverizar en aerosol para la
La seguridad
pulverización inflamable.

☞ Puede causar incendios y

daños a los usuarios.

No limpie la máquina con


abstergent solvente. Use
paños suaves.
☞ La limpieza con disolvente lata
provocar un incendio y
deformidad.

página 17
Etiqueta de
precaución
etiquetas de alerta se adjuntan en el cuerpo para informar de
seguridad y peligro. Mantenga las alertas en cuenta y siga las
instrucciones
Pedir etiquetas adicionales para el que adquirió el equipo en caso de
que ¡¯ re
dañado.

*
Advertenci
a
Se informa de no poner muestras inflamables o explosivos
en la cámara.

*
Precaució
n
Los usuarios pueden ser quemados por la superficie
caliente de la cámara debido a la alta temperatura.

Página Página
18 18
Capítulo 5
Los nombres de cada componente
y funciones

Por favor, se recomienda que el operador aprende el nombre de cada


parte del cuerpo principal y la función Y y el funcionamiento de la pantalla
antes de usar la incubadora.

Si no entiende alguna, por favor, póngase en contacto con el agente

o JEIO tecnología. Incluso;

Los nombres de cada componente y Funciones


Cuerpo principal
Demasiado calor. límite
tirador
Interruptor y fusibles
orificio de ventilación
Alarma de la puerta

Página Página
19 19
Los nombres de cada componente y
Cuerpo funciones
principal
5

1.
puerta

2. Manija de
puerta

Controller 3. Temperatura
Microprocesador tiene PID digital sintonización automática, la
función de compensación de temperatura, calefacción ajustable,
y etc.
4. Durante temp.
Límite
A separada sobre-temperatura de desconexión evita el
sobrecalentamiento, en caso de fuera de límite de estado de la
cámara interior, advertencia
alarmas sonoras y
visuales.
5. Ventilación
Agujero
Para inhalación y la exhalación de aire y exhalar la humedad.

Página Página
20 20
6.
cuerpo

Página Página
21 21
Cuerpo 8

13

9
10

12

11

7. Puerta de
embalaje

8. Cámara
Acero inoxidable. El elemento de calentamiento, sensor de
temperatura, y
Regulador de temperatura están dentro.
9.
Platafor
ma
Acero
inoxidable.
Ajustador 10.
Plataforma Nivel
La posición de la plataforma se puede ajustar dependiendo
de la muestra. (ON-01E→10 nivel, ON-11E→14 nivel, ON-
21E→15 nivel.)

11. pie
Es ajustable para mantener
el equilibrio.
12. Interruptor y Fusible

Página Página
22 22
Interruptor 13.
Puerta
Una vez que se abre la
puerta, el ventilador se
detiene.

Página Página
23 23
Demasiado calor. Límite
Demasiado calor.
Límite Este dispositivo de seguridad corta de red de equipo y la unidad se
detiene cuando detecta alta temperatura sobre la temperatura de
ajuste.

Indicación: zumbador y O / T LED parpadeante.

Para iniciar de nuevo la unidad, pulse la tecla START / STOP.

Nota) Por favor, eliminar el potencial peligroso factor

tirador
tirador
TRACCIÓN: Puerta abierta.

HALAR

Página Página
24 24
Interruptor y Fusible
Interruptor de
Interruptor de encendido: ON / OFF Tipo
alimentación
y
Fusible: Dispositivo de seguridad es para impedir el
fusibl flujo interno de overcuuent.
es

Modelo Clasific
ON - 01E AC230V, 5Aación120 V CA, 8A
ON - 11E AC230V, 8A 120 V CA, 10A
ON - 21E AC230V, 10A 120 V CA, 12A

agujero de agujero de ventilación


ventilación Ajuste el flujo de aire y humedad.

La superficie está caliente. Por

favor tenga cuidado. Por favor, use

guantes secos para ajustarlo.

Página Página
25 25
Alarma de la puerta
Alarma de la Puerta LED se enciende cuando se abre la puerta.
puerta
Función del elemento de calentamiento se detiene para
minimizar la interferencia de temperatura cuando la puerta se
abre.

apertura alarmas de puerta a usuario.

Página Página
26 26
Capítulo 6
El control y elementos funcionales

Por favor, aprender los controles y elemento funcional antes de la

unidad de operación. Incluso;

Operativo y los elementos funcionales


Cómo establecer la temperatura
Las funciones adicionales de clave TEMP
Función de ajuste de temperatura avanzada
Ejemplo de la función de ajuste de temperatura avanzada
Cambio de la temperatura
función de BIAS
Cómo configurar el temporizador
En configuración del temporizador
Off Ajuste del temporizador
La función del temporizador
La cancelación de esperar en función de / desactivación del temporizador
función de compensación de fallo de alimentación de tecla del temporizador
Cómo establecer y llevar a cabo la función de sintonización automática
función de bloqueo

Página Página
27 27
Operativo y el elemento funcional
Nombre de
monitor

1. Indicador de PV

Indica el valor actual.

2. Indicador de SV

Indica el valor de ajuste o el tiempo


restante del temporizador

3. LED de estado

calentador de LED
Indica la salida del calentador.

Auto Tune LED


Parpadea durante la función de ajuste
automático.
Esperar En
temporizador LED
Indica el tiempo de retardo en functon. (La
unidad comienza la operación de forma
automática cuando el tiempo alcanza el tiempo
que se establece.)
Se ilumina mientras opera.
Espere
desactivación del
temporizador LED
Indica tiempo de retardo de la función.
(Temporizador inicia la operación cuando los
valores de PV alcanza el valor SV. La unidad
se detiene el funcionamiento automáticamente
después de tiempo establecido.)
Se ilumina mientras opera.

Página Página
28 28
la puerta del LED
Cuando se abre la puerta, puerta
parpadea el LED y el poder de ventilador y
calentador se corta. Zumbador se apaga si
la puerta no está cerrada más de 1 min.
Para una operación continua, cierre la puerta y
pulse tecla arranque / parada una vez.
Demasiado
calor. LED
Indica cuando el exceso de temperatura de la
cámara sobre el punto de Over temp conjunto.
limitar devie. (Entorno físico). Una vez que
empiece
ejecutaraLEDfuncionar, y Buzzeer LED funciona.
Indica que la unidad está funcionando o no.
ON: Trabajo
Apagado: No hay trabajo

4. Llaves
temp clave
para ajuste de temperatura.

tecla del temporizador


Para el ajuste del temporizador.

hasta clave
Para aumentar el valor.

abajo
Excepto el modo de ajuste de Para disminuir el valor.
tiempo total, el otro modo de
Introducir clave
ajuste de tiempo se incrementa Para completar y almacenar el valor
de 10 segundos. después de ajustar y ajustar el valor.
tecla Start /
La unidad de tiempo de 10 Stop
segundos se indica por el lado Para la puesta en servicio o detener la
unidad. O el uso de la clave para eliminar
de la dot¡ ¡de minutos. el sonido de aviso o LED, si la unidad deja
de funcionar
Tecla de bloqueo debido a los síntomas
inesperados.
Bloquea todas las teclas.
Mantenga oprimida la tecla lcok durante 1
segundo para activar o desactivar la
función de bloqueo.
tecla Auto Tune
Mantenga pulsada la tecla durante 1
segundo para Strat operativo fucntion Auto
Tune.

Página Página
29 29
Cómo establecer Temperatura
Cómo
establecer ① Pulse la tecla TEMP.
Temperatura ② Valor de indicador parpadea SV.
③ Ajustar el valor mediante los
botones ARRIBA y
ABAJO.
④ Pulse ENTER configuración de la
clave y el acabado de la
temperatura.
indicador SV ⑤ Pulse START / STOP para iniciar
corriendo.

☞ No se ingresa la información por 10


secondis durante el ajuste de la
temperatura, se vuelve al estado
inicial. Nada entorno.

flujo de operación
de teclas

Las funciones adicionales de clave TEMP

Cómo ahorrar Función de ajuste de temperatura avanzada


conjunto Establecer y guardar hasta 3 temperaturas diferentes como SV1, SV2,
SV3 y. Los valores pueden ser selecto y recordar si el operador quiere.

① Pulse la tecla TEMP 2 veces seguidas.


② SV1 muestra el indicador de PV, el valor se puede poner en indicador
de SV.

③ Ajustar el valor mediante los


botones ARRIBA y ABAJO y pulse la
tecla ENTER para terminar el ajuste
de temperatura.

④ El valor se guarda en SV1 y se


cambia el valor actual conjunto.

⑤ Si presiona la tecla TEMP una


vez más, SV2 muestra en el
indicador PV y un valor diferente
puede ser salvado mediante el uso
de la tecla hacia arriba y abajo.

Página Página
30 30
⑥ Si presiona la tecla
TEMP una vez más,
SV3 muestra el
indicador de PV y el
valor puede ser
salvado.

Página Página
31 31
Ejemplo de la función de ajuste de temperatura
avanzada

Cómo utilizar la temperatura salvado avanzada en SV1


: Presione TEMP clave 2 veces.

① SV1 muestra en el indicador de PV y


el punto de ajuste muestra en el
indicador de SV.
② Ajustar el valor mediante los
botones ARRIBA y
Indicador de PV y SV DOWN y pulse la tecla para
finalizar el ajuste de temperatura
SV1 ENTER.
③ Pulse START / STOP para controlar
la temperatura guardada en SV1.

Cómo utilizar la temperatura salvado avanzada en SV2


: Presione 3 veces la tecla TEMP.

① SV2 muestra el indicador de PV.


② Ajustar el valor mediante los
botones ARRIBA y
ABAJO y pulse la tecla ENTER
Indicador de PV y SV para terminar la temperatura SV2
ajuste.
③ Pulse START / STOP para controlar
la temperatura guardado en
SV2.

Cómo utilizar la temperatura salvado avanzada en SV3


: Presione TEMP 4 veces la tecla.

① SV3 muestra el indicador de PV.


② Ajustar el valor mediante los
botones ARRIBA y
ABAJO y pulse la tecla ENTER
para terminar la temperatura SV3
Indicador de PV y SV ajuste.
③ Pulse START / STOP para controlar
la temperatura guardado en
SV3.

Página Página
32 32
los cambios de temperatura
Cómo cambiar la
unidad de Unidad de temperatura muestra en el indicador de SV y se puede cambiar Deping la
preferencia del cliente.
temperatura
Presione Temperatura clave 5 veces.

① defualt valor de fábrica es


Celceous grado. (℃)
② Pulse ARRIBA y ABAJO para
cambiar el valor a Ferenheit
la licenciatura.(℉)
③ Pulse la tecla ENTER para finalizar
la configuración.

función de BIAS
- Compensa diferencia de temperatura entre el sensor de referencia y el
PAR sensor equipada en la unidad causada por el sensor de temperatura o
CIALI por otras razones.
DAD - Por favor, ponga un sensor de referencia en el centro de la cámara
dentro y
esperar 5 minutos por lo menos después de que se estabilice su sensor
de referencia.
- Pulse TEMP 6 veces la tecla.

① BAIS muestra en el indicador de PV


y la temperatura real dentro de la
cámara de muestra en el
indicador de SV.
② Introducir la diferencia entre el
sensor de referencia y la
temperatura real dentro de la
cámara por
Por favor, use un
utilizando ARRIBA y ABAJO.
termómetro certificado ③ Pulse la tecla ENTER para terminar
BIAS
como su sensor de
función y presione START / STOP
referencia. clave para iniciar la operación.

Por favor, llame a las

agencias de servicio o

de contacto si la

diferencia de
temperatura es igual

incluso después de

realizar BIAS.

Página Página
30 30
Cómo programar el temporizador
A tiempo En configuración del temporizador

Pulse la tecla TIMER 1 hora. Tipo de


temporizador muestra el indicador
de PV y el tiempo muestra el
indicador de SV. (El temporizador es
Indicador de PV y SV ajustado en el lado izquierdo, pero
puede que no sea en el set del
temporizador, si se establece
desactivación del temporizador
antes).

① tiempo de entrada mediante los


botones ARRIBA y ABAJO y
pulse la tecla ENTER.
LED de estado
② W / ON LED parpadea, lo que
significa que la función se inicia.
Temporizad Off Ajuste del
or de temporizador
apagado

Pulse la tecla de temporizador 2 veces


y apagado
El temporizador puede ajustarse.
Indicador de PV y SV ① tiempo de entrada mediante los
botones ARRIBA y
DOWN y presione tecla ENTER.

② W / OFF LED parpadea, lo que


significa que la función se inicia.
LED de estado

La función del temporizador


La función del
temporizador

Página Página
31 31
① Espera en
temporizador
La unidad
funciona de
forma automática
después de un
lapso de tiempo
en función de T.
de encendido.
Max: 59 minutos 99
horas, mínima: 1
minuto.

Página Página
32 32
② Espere desactivación del temporizador
Temporizador se inicia cuando temperautre real alcanza punto
de ajuste. Y la unidad se detiene después de un lapso de tiempo
en el temporizador de apagado.
③ Tanto esperar en temporizador y esperar fuera del
temporizador.
Tanto temporizador se puede ajustar al mismo tiempo y que
muestra el gráfico de PASE 31.
La cancelación de esperar en función de /
temporizador
desactivación del temporizador
cancelar
① Pulse la tecla de temporizador 1 o 2
veces.
② tiempo establecido como 0 (cero) y
pulse
Introducir clave.
La cancelación de
esperar en

(Cf) W / ON, W / OFF LED está


apagado y cada función del
temporizador puede ser cancelado
solamente pulse la tecla ENTER sin
Cancelación de Espera
Off ningún ajuste en ②.

función de compensación de fallo de alimentación de


ejecució
tecla del temporizador
n
automáti Pulse la tecla de temporizador 3 veces.
ca
Esta función es función de
compensación de caída de
tensión.

En caso afirmativo se establece, la


entorno de ejecución unidad se inicia automáticamente
automática cuando la energía se recupera
después de un apagón.

① Sí o No se puede ajustar mediante el uso


de
clave de arriba abajo.

La cancelación de
ejecución automática

Página Página
33 33
sintonizac Cómo establecer y llevar a cabo la función de
ión sintonización automática
automátic función de sintonización automática hace que la unidad de control de
a mejor respuesta.

Cuando la función de
sintonización automática
necesita; A. Las fluctuaciones
de temperatura.
B. Se tarda demasiado tiempo para alcanzar el punto de ajuste.

① Temperatura establecida.
(Consulte la página 30.)
② Presione y mantenga una clave
/ T para el 1
segundo y Auto sintonía
PV indicador / muestra en los indicadores
SV de PV y SV. Y A / T parpadea,
lo que significa inicia la
Ajuste automático función de sintonización
puede funcionar durante automática.
la unidad de trabajo si se ③ Pulse START / STOP y clave
mantiene pulsada la RUN LED parpadea, lo que
tecla A / T durante
significa que comienza Auto
aproximadamente 1
segundo. Ajuste LED de estado Tune.
automático muestra el ④ Una vez finalizada Auto Tune,
PV y el indicador de SV. A / T LED está apagado y los
controles de temperatura.
⑤ Ajuste automático tarda
decenas de minutos o algunas
horas. Por favor, no apague
principal
cambiar durante la
sintonización automática.

Recomendar favor, realice la sintonización


automática en el primer uso de la unidad. También
después de un largo período de tiempo, la unidad
necesita sintonización automática.

función de función de bloqueo


bloqueo Todas las teclas no funcionan.

① Mantenga oprimida la tecla de


bloqueo durante 1 segundo y
ajuste de bloqueo
¡Lock¡ muestra el indicador de
PV con el pitido.
Y todas las teclas no funcionan
más excepto la tecla de bloqueo.

Página Página
34 34
② Para desactivar el bloqueo de teclas, mantenga pulsada
la tecla de bloqueo durante 1 segundo.

Página Página
35 35
Capítulo 7
Mantenimiento y solución de problemas

Por favor, mantener el equipo regularmente para condiciones óptimas.


En este capítulo se muestra síntomas mientras la operación. Por favor,
póngase en contacto con nosotros en referencia al contenido cuando el
equipo tiene problemas.
Por favor, tenga en cuenta la forma de limpiar el equipo y mantener
regularmente.

Incluso;
Mantenimiento
Cada semana / mes / trimestre / año.
Mantener y limpieza del equipo.
Mantenimiento / limpieza externa / interna de limpieza
Solución de problemas
Poder
Temperatura

Página Página
36 36
Mantenimiento
Compruebe la conexión de los accesorios.
Cada Mantener limpia la superficie del equipo.
semana

No limpie el baño con ácido sulfúrico, ácido


clorhídrico o disolvente orgánico que puede causar
daños a la superficie del equipo.

Verificar el estado del enchufe de alimentación o cables.


Cada mes Compruebe la condición de entrada botón, valores de ajuste se
introducen correctamente
Compruebe el estado de ¡Exceso de temperatura. Límite

Deja de drenaje de agua si el agua de la bañera


está caliente. El usuario puede ser quemado.
Póngase los guantes durante el drenaje.

Comprobar la cada semana / mes ¡cheque point.¡


Cada cuarto Compruebe si la vibración o ruido que ocurre en el equipo.

Comprobar la cada semana / mes / trimestre ¡cheque point¡.


Todos los Compruebe la temperatura se controla adecuadamente.
años Compruebe si el
se mantiene la temperatura constante.

Mantener el equipo siguiente para el estándar de


mantenimiento para mantener el equipo en las
mejores condiciones.

Página Página
37 37
Custodia y limpieza
Almacenamiento
Almace Mantiene el siguiente equipo a las órdenes de abajo en caso de que
namient ninguna operación durante un largo tiempo.
o 1. Apagar.
2. Poner el tapón fuera de la toma.
3. Mantener el interior y el exterior del equipo limpio.
4. Mantenga el equipo después del empaque para protección contra el
polvo.

Limpieza
limpieza externa
1. Limpiar el cuerpo externo por el detergente.
2. Limpiar el cuerpo externo por la toalla suave con agua pura.
limpieza
3. Limpie la pantalla con una toalla seca.
externa

limpieza interior
1. Apagar.
2. Retire los estantes y los ajustadores de la plataforma de la cámara.
limpieza 3. Limpiar en la cámara por la toalla suave con detergente.
interior 4. Tenga cuidado soplador y el sensor cuando se limpia el interior de la
cámara.
5. Limpiar en la cámara por la toalla suave con sólo agua.
6. Limpiar con una toalla seca.

Tenga cuidado de no dañar las partes internas


mientras se limpia el interior del equipo.
Puede causar un mal funcionamiento.

Página Página
38 38
Solución de problemas
Siga el siguiente, cuando ocurren problemas.
Por favor, pregunte si el servicio problemas no incluidos en la tabla suceden o ¯ t ser resueltos por las
soluciones mencionadas.

Poder
Síntomas Causas Soluciones
El equipo no está encendido. El enchufe no está correctamente 1. Compruebe la placa de
conectada a la toma de corriente. identificación en la parte
La toma de corriente, el enchufe, posterior para encontrar la
la línea de alimentación están
dañados. condición eléctrica si? S se
El equipo está conectado a donde ajustan a la alimentación del
enormes cargas eléctricas son zócalo.
ocurrió. 2. Enchufe la fuente a la toma de
El disyuntor de circuito está nuevo.
inactivo o fallo de alimentación 3. Compruebe la toma / conector /
potencia
líneas y sustituirlo por uno
nuevo si están dañados.
4. Alimentar el
equipos con toma exclusiva.
5. Encontrar la causa de fallo de
alimentación y solucionarlo.
Encontrar la causa de una fuga
eléctrica si el interruptor
automático se ha reducido
y solucionarlo.
6. Póngase en contacto con su
distribuidor local para fijar el
equipo si los problemas no se
resuelven Yest.

disyuntor es con frecuencia norma no eléctrica de los fusibles 1. Compruebe la tensión y


hacia abajo. no están en forma. Amphere de la espoleta y
Cables están dañados o en conectarlos
correctamente. (Consulte el
cortocircuito. 2. Capítulo 2 ¡¡)
partes de entrada de alimentación Reemplazar
están dañadoscono una nueva cables
en cortocircuito.
están mojados. 3. si la fuente de piezas de
Si
conexión
se mojan, séquelos y
vuelva a conectar.
4. Póngase en contacto con su
distribuidor local para
fijar el equipo si los
problemas no se resuelven
Yest.
disyuntor de los edificio Demasiados enchufes están conectados.1.Comprobar lacapacidad de tensión suministrada al
moderno es con frecuencia interruptor decircuito.
hacia abajo. 2. Verificar muchos equipos similares
están conectados a la toma de
corriente. Utilice el zócalo
separado no superó la capacidad
de voltaje.
3. Póngase en contacto con su
distribuidor local para fijar el
equipo si el

Página Página
39 39
s
i
n
e
m
b
a
r
g
o
l
o
s
p
r
o
b
l
e
m
a
s
n
o
s
e
r
e
s
u
e
l
v
e
n
.

Página Página
40 40
Síntomas Causas Soluciones
controlador de pantalla no El enchufe no está correctamente 1. Compruebe si is¡s fallo de
muestra nada a pesar de que el conectada a la toma de corriente. alimentación.
aparato está encendido. El interruptor de encendido de la 2. Enchufe la fuente a la toma
lámpara no está encendida. otra vez.
problema del controlador. 3. Interruptor de alimentación
deficiente. Reemplazar por
uno nuevo.
Si no solved¡
4. Reemplazar con un nuevo
controlador.
5. Póngase en contacto con su
distribuidor local para fijar el
equipo si el
sin embargo los problemas no se
resuelven.

Equipo deja de funcionar sin el El equipo se ve afectado por el 1. Verificar equipos con ruidos
suministro de energía o ruido fuerte. fuertes están instalados cerca
cualquier control externo. del equipo y mantenerlo lejos
de ellos.
2. Póngase en contacto con su
distribuidor local para fijar el
equipo si los problemas no se
resuelven.

control de temperatura
Síntomas Causas Soluciones
Equipo no funciona a pesar de entrada de valor de ajuste del 1. SV entrada en el botón de control y
pulsar el botón START / STOP. controlador de worng. pulse Start / Stop para el control
de la operación
2. problema Controller. en contacto
con su
concesionario para ver la función
de controlador.

Temperatura controlar fracaso. El equipo debe ser Auto 1. ¿¡Auto Tuning¡ y reinicie el equipo.
Sintonizad 2. Póngase en contacto con su
o. distribuidor local para fijar el
equipo si los problemas no se
resuelven.

Aumento de la hace no RUN LED está 1. Compruebe si RUN LED está


temperatura. apagado. encendido y pulse el botón de
Puerta LED está está
inicioapagado.
/ parada si
apagado. 2. Comprobar el estado del LED de
puerta
y cerrar la puerta correctamente.
3. Póngase en contacto con su
distribuidor local para
fijar el equipo si los
problemas no se resuelven

Página Página
41 41
Síntomas Causas Soluciones
Zumbador está sonando continuamente. Wroing SV de Over 1. Comprobar si el SV de Over
temp. Límite temp.
se abre la puerta. Límite se establece más bajo
que el valor presente.
2. Ajuste el SV 20% más alto que
el valor presente girando el
Temp de Over. Límite
3. Comprobar si el LED está en
RUN
después de pulsar el botón de
inicio / parada.
4. cehck la condición de la puerta
LED y cerrar la puerta si su
encendido.
Si no solved¡
5. Póngase en contacto con su
distribuidor local para fijar el
equipo si el
sin embargo los problemas no se
resuelven.

Página Página
42 42
Capítulo 8
Presupuesto

Compruebe las especificaciones de los hornos para su


correcto funcionamiento. Incluso;
Presupuesto

Página Página
40 40
Presupuesto
Model EN-01E EN-11E EN-21E

volumenode la cámara 52L 100L 150L


Temperatura 5 ℃ a 40 ℃
condiciones
Humedad relativa máxima 80%
ambientales permisibles
Altitud hasta 2.000m
Distancia Amb. + 15 ℃ a 220 ℃

Exactitud ± 1 ℃ a 100 ℃
Uniformidad ± 4 ℃ a 100 ℃
Temperatura
El tiempo de 100 ℃ Dentro de 45 min
calentamiento
Controlador sintonización automática digital PID
Sensor K-CA

Interno acero inoxidable, 0.6t

Externo Steel, 1.2t, recubrimiento en polvo

Estantería alambre de acero inoxidable, electro pulido


Material
Aislamiento La lana mineral (50 mm)

Junta de la grado de alta temperatura de espuma de caucho de


Ventilación
puerta silicona
acero inoxidable, diámetro 38mm¡ 2EA
diapo
sitiva Espere a tiempo, esperar el
Minut
tiempo fuera
ero
Dispositivo de seguridad CLS (Custom
(Máx.Segura
59 minLógico) - Sistema
99hr, Min. 1 min)de control
Demasiado calor. límite Hidráulicos sobre temp. Límite

vaina Incoloy vaina Incoloy vaina Incoloy


Calenta 230VAC / 1000W 230VAC / 1400W 230VAC / 1700W
dor
120 VAC / 800W 120 VAC / 1000W 120 VAC / 1200W
tama Interna (㎜) 375¡ 370¡ 370 455¡ 430¡ 510 585¡ 460¡ 555

ño Externa (㎜) 530¡ 535¡ 737 610¡ 595¡ 877 740¡ 625¡ 922
(W¡ D¡ H) 230VAC
4.3A 6.0A 7.3A
requisito 50 / 60Hz
120VAC
eléctrica 6.7A 8.3A 10.0A
60Hz
Peso (neto) 34kg 46kg 58.5kg

※ Las especificaciones se pueden cambiar sin aviso para mejorar la calidad de los
equipos.

Página Página
41 41
Capítulo 9
Servicio de garantía

El equipo está cubierto por la garantía estándar regulado por JEIO


tecnología. Excepciones a las normas ¯ t ser cubiertos por la garantía.

Incluso;

Garantía y servicio
Garantía y servicio
Excepciones de la garantía
Petición de servicio
proceso de vuelta

Página Página
42 42
Servicio de garantía
Debajo
Si se produce un problema al usar el producto, el usuario
Garantía
puede obtener servicio gratuito durante un año desde la
fecha de compra.

Excepción Excepciones de la garantía


El usuario no puede ser acreditado por la garantía en el caso de la
siguiente manera.
1. Si el problema se produce por un acto de Dios.
2. Si el equipo deja de funcionar debido a mal uso del voltaje
disponible.
3. Si el daño se produce al dejar caer un producto, o el impacto.
4. Si el daño se produce en una aparición de disolventes orgánicos
tales como diluyentes, benceno.
5. Si el daño se produce sin seguir a notar en el manual
6. Si el daño se produce mediante la fijación del equipo por
parte de cualquier persona que no esté relacionada con
JEIO tecnología.
7. Si el daño ocurre por un error de un cliente

Servicio
Petición de servicio
1. Póngase en contacto con el agente local formulario de
reclamación incluyendo las condiciones siguientes.

* Fecha de compra
* Nombre / Dirección / Contacto no./E-mail
* Número de serie
* Los síntomas

proceso de
Devolucio
nes vuelta
Póngase en contacto con el agente local con forma de reclamo,
incluyendo las condiciones siguientes

* Fecha de compra
* Nombre / Dirección / Contacto no./E-mail
* Número de serie
* Los síntomas
* Causas de los retornos
* Información Forwarder

Página Página
43 43
contacto de servicio
contacto de servicio
Corea (jefe de departamento de oficinas de
ultramar)
4F Hosu B / D, 379-13, Seogyo-dong, Mapo-ku, Seúl,
República de Corea. (121 a 839)
TEL: 82 - (0) 2 - 3.143 mil - 1823/1825
FAX: 82 - (0) 2 - 3143 a 1824
http://www.jeiotech.com
Email: overseas@jeiotech.com

Estados Unidos
2400 East Devon Ave, Suite 2005, Des Plaines, IL 60018, EE.UU. TEL:
1-847-298-6613
FAX: 1-847-699-8487
Email: pjhwang@jeiotech.com

China
RM107, No.68 Línea, 569 Xin Hua Road, Shanghai, China
Código Postal: 200052
TEL: 86-21-62940608
FAX: 86-21-62940602
Email: wslee@jeiotech.com

El sudeste de Asia
No.7A, Jalan Kemboja 1 B / 2, 48300 Bandar Bukit
Beruntung, Selangor Darul Ehsan, Malasia
TEL: 603-60285833, 603-60285825
FAX: 603-60285822
Email: labcomp@streamyx.com

Inglaterra (Reino Unido)


Unidad 33, monumento Business Park Warpsgrove Lane,
Chalgrove, Oxfordshire OX44 7RW, Reino Unido
TEL: + 44-1865-400321
FAX: + 44-1865-400736

Página Página
44 44
Email:
labcompanion@medlineu
k.com

Página Página
45 45
página 45
página 46
página 47

También podría gustarte