Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
OIR7000-1 en
ALIMENTADOR DE PLACAS
Manual de instrucciones
161005-1
HD100-1200/6
Índice
2. GARANTÍA ......................................................................................................................................... 14
2.1. Garantía .................................................................................................................................................. 15
5. INSTALACIÓN ....................................................................................................................................40
5.1. Montaje de un alimentador de placas................................................................................................... 41
7. FUNCIONAMIENTO ............................................................................................................................45
7.1. Condiciones de funcionamiento ........................................................................................................... 46
9. MANTENIMIENTO ..............................................................................................................................51
9.1. Seguridad durante el mantenimiento ................................................................................................... 52
APÉNDICES
Señales de seguridad
Señales de seguridad, instrucciones de seguridad, riesgo residuales
Informe de inspección mecánica
Informe de inspección eléctrica/automatización
Registro de inspección de seguridad
Declaración de incorporación
1. NORMAS E INSTRUCCIONES
GENERALES
1.1.1 Prólogo
El personal de funcionamiento y mantenimiento debe conocer los riesgos que involucra el equipo,
tales como:
El riesgo de ser apretado y capturado por las piezas giratorias en movimiento de la máquina.
Inicios automáticos y accidentales.
Los peligros y los efectos nocivos causados por el ruido y el polvo del material.
Riesgos de incendio y explosión causados por el material.
Lugares peligrosos
Los lugares peligrosos de los sistemas del alimentador de placas y equipo de manipulación de
materiales son, por ejemplo los siguientes:
Los espacios entre las poleas del eje de retorno y las cubetas del alimentador, los conductos y las
cadenas, los rodillos y las cubetas del alimentador, y entre las cubetas
Las compuertas cuando están abiertas.
Mecanismo de transmisión, piezas giratorias y móviles.
Cadena bajo tensión.
En general, un dispositivo en ejecución o que se inicia es peligroso.
Vuelco o caída de material
Accidentes eléctricos, por ejemplo, durante trabajos de reparación.
Caída o resbalón de las personas.
Ruido y polvo peligrosos del material.
Peligro de incendio y explosión causados por el material que se manipula.
Situaciones peligrosas
Las situaciones peligrosas y las causas de accidentes más comunes son, por ejemplo:
Hay personas cerca de los lugares peligrosos del sistema cuando se inicia el equipo.
Inicios accidentales, inicios automáticos o remotos, funcionamiento remoto.
Mantenimiento, reparación y limpieza cerca de una máquina en ejecución o que se inicia.
El inicio accidental no se ha evitado (el interruptor de control local no se ha utilizado, ninguna señal
de advertencia y bloqueo instalado en el interruptor de control local).
Eliminación de un atasco en un equipo o de la tolva / canal.
La seguridad o dispositivo de seguridad no se encuentra o no funciona.
Material en el pasaje o pasillo, suciedad.
En primer lugar se inicia y se ejecuta la prueba en la instalación y la fase de inicio.
Nunca trate de quitar cualquier objeto o material de un equipo en ejecución. Nunca trate de
limpiar los ejes, ruedas dentadas, cadenas, rodillos, dispositivos eléctricos, etc. cuando la
máquina está en ejecución.
Por ejemplo, en caso de atasco de la cadena puede estar aún bajo la tensión que puede girar
la cadena y ejes de repente al ser descargados a pesar de usar el interruptor de control local.
Es por eso que siempre antes de eliminar un atasco debe asegurarse de que la cadena no
causará un peligro cuando se descargue la tensión posible. Se puede eliminar la tensión de la
cadena, por ejemplo, quitando el freno de prevención de giro trasero.
La condición de las máquinas y el equipo deben ser comprobados diariamente y todos los
defectos descubiertos se deben remediar rápidamente.
Sólo las medidas determinadas por las instrucciones por separado se pueden llevar a cabo
cuando las máquinas están en ejecución. Aún así los dispositivos de seguridad tienen que estar
en su lugar, y es necesario proceder con sumo cuidado.
Se deben realizar el mantenimiento y las inspecciones en los intervalos recomendados (consulte
los gráficos de inspección y lubricación y las instrucciones). Las medidas realizadas se deben
registrar en el libro de mantenimiento.
Las regulaciones eléctricas y mecánicas sólo podrán ser realizadas por personal autorizado.
Las plataformas de servicios y escaleras de los equipos deben estar limpias y en buenas
condiciones.
Al finalizar el mantenimiento y la inspección se debe comprobar que los dispositivos de
seguridad estén debidamente en su lugar, que la máquina esté limpia y que se hayan retirado
todos los objetos extraños (herramientas, instrumentos, etc.).
Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Sandvik Mining and Construction.
Las piezas de uso se deben cambiar a su debido tiempo.
Para las señales de seguridad y los riesgos residuales, véanse los apéndices al final de este
manual de instrucciones.
12
MANUAL DE INSTRUCCIONES HD100-1200/6
2. GARANTÍA
2. GARANTÍA
2.1. Garantía
3. TRANSPORTE, ELEVACIÓN,
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN I
3.1. Transporte
3.2. Elevación
3.3. Almacenamiento
En las entregas de los dispositivos y el proyecto se tuvo en cuenta que los equipos han estado
protegidos por el método de transporte y el tiempo de almacenamiento. Si el equipo se va a
almacenar por un período de tiempo mucho más largo o bajo circunstancias más complicadas de lo
esperado, póngase en contacto con Sandvik Mining and Construction.
Si se almacenará durante un periodo más largo, se deben tratar los mecanismos de los
engranajes y del eje con un agente protector o, alternativamente, llenar con aceite de
lubricación como se indica en la placa. Durante el almacenamiento, use la caja de engranajes
cada 2 meses de manera manual para que todos los ejes roten al menos hasta la mitad de un
giro completo para distribuir el aceite en las superficies de los engranajes. En caso de que no
sea posible operar la caja de engranajes o rotar los ejes durante el almacenamiento, llene la
caja de engranajes por completo con aceite.
El equipo de electricidad debe almacenarse en un lugar sin vibraciones, seco y cerrado, con
temperaturas que oscilen entre -20 y +40 °C. En la atmósfera no debe haber vapores, polvo o
sal.
Además de la protección anticorrosiva temporal aplicada por el fabricante, las superficies
metálicas no protegidas (por ejemplo, los extremos del eje y las bridas) deben cubrirse con
una protección contra la corrosión de larga duración.
Si los motores están en un lugar donde se forma rocío, se deben tomar las precauciones
necesarias para evitar la humedad. En dichos casos, se requiere un envoltorio especial con
pegamento o film de plástico con desecante. También se deben colocar bolsas con
desecantes dentro de la caja de terminales.
Para el transporte se deben usar cáncamos y medios de suspensión apropiados. Los
cáncamos solo deben usarse para elevar los motores sin piezas adicionales como placas de
asiento, engranajes, etc.
Si el almacenaje será prolongado, se deben volver a tomar todas las medidas de precaución.
Esta instrucción se puede aplicar como una instrucción general para la extracción del servicio,
almacenamiento y destrucción de todas las máquinas y equipos entregados por Sandvik Mining and
Construction. Las instrucciones relacionadas con los dispositivos de algunas máquinas pueden
contener instrucciones más detalladas.
Las medidas especiales al desmontar y destruir el equipo fuera de servicio incluyen la recuperación
de los aceites y la manipulación y destrucción de los posibles materiales radiactivos en forma
adecuada.
Los engranajes, acoplamientos hidráulicos y sistemas hidráulicos pueden contener aceites.
Desmontaje
Compruebe antes de comenzar el desmontaje si el equipo contiene algún residuo que cause
problemas mencionados anteriormente y comience a desmontar manipulando los residuos de
manera adecuada.
Asegúrese también de desconectar la corriente eléctrica del equipo y que todos los cables estén
desconectados antes de comenzar el trabajo.
Aleje el equipo y sus accesorios de materiales combustibles si es necesario el uso de oxicorte u
otros equipos correspondientes que originan peligro de incendio. Siga las instrucciones generales de
seguridad y trabajo al realizar el desmontaje.
Al desmontar siga las instrucciones generales de seguridad.
Eliminación
Los residuos que causan problemas como los aceites son destruidos de acuerdo a las normas e
instrucciones generales.
(Instalación de tratamiento de residuos que causan problemas)
La entrega de los equipos que contengan materiales radiactivos a su lugar de recolección y su
destrucción se realiza de acuerdo a las instrucciones del fabricante o importador de los equipos. Lea
las instrucciones de los equipos con cuidado, póngase en contacto con el proveedor del equipo o las
autoridades locales si es necesario.
Las piezas de caucho como, por ejemplo, los alimentador de placas se deben entregar para su
destrucción a la instalación de tratamiento de residuos.
En general, para otras piezas construcción siga las instrucciones para la destrucción, la clasificación
y el reciclaje.
3.5. Conservación
Si el equipo o sus piezas se almacenan para su uso posterior, esto debe tenerse en cuenta al
desmontar el equipo para que el equipo no sufra daños durante los trabajos de desmontaje.
Las piezas expuestas a la corrosión se protegen con un compuesto antioxidante, los puntos de
lubricación están lubricados, la tensión de la cadena alimentador se afloja en el conjunto del
alimentador.
Los mecanismos de engranajes y de eje de pantallas, por ejemplo, se llenan completamente con
aceite de lubricación con el fin de evitar daños de corrosión.
Al almacenar el equipo y las máquinas se debe evitar la humedad y se debe llevar a cabo la
protección y el almacenamiento de equipos eléctricos de acuerdo a sus propias instrucciones.
Se debe seleccionar el lugar de almacenamiento para que esté lo más protegido y limpio posible.
Principio de funcionamiento
El objetivo del interruptor de control local es detener el equipo cuando el interruptor se coloca en la
posición 0. Cuando el modo del sistema de automatización está en la posición ”Remote” (Remoto) y
LCS en ”Ready” (Preparado), el motor puede encenderse mediante el sistema de automatización.
Cuando el modo del sistema de automatización está en ”Local”, el motor puede encenderse
colocando LCS en la posición ”Start” (Inicio).
Posición READY: El motor puede encenderse mediante el sistema de automatización en el modo
”Remote”.
Posición START: El motor puede encenderse cuando el sistema de automatización está en modo
”Local”.
Con frecuencia, los interruptores de control local tienen contactos principales y auxiliares, que están
conectados al sistema de control para informar al sistema acerca de las indicaciones de alarma y
evitar que el motor se encienda.
Principio de funcionamiento
El fin del interruptor de emergencia del cable de tracción es detener el equipo cuando se tira del
cable.
El interruptor de emergencia del cable de tracción se utiliza sólo en situaciones de emergencia,
donde exista un peligro de lesiones personales o daños materiales. No se debe utilizar el interruptor
de emergencia del cable de tracción para la detención normal del equipo o para evitar un inicio
accidental del equipo.
Cuando se tira del cable, se mueve la palanca o el vástago del interruptor, y se abrirá el contacto del
interruptor, por lo tanto el sistema de control detiene el equipo.
El interruptor del cable de detención de emergencia se bloquea siempre mecánicamente en la
posición abierta, y esto se puede eximir únicamente presionando el botón pulsador de reinicio del
interruptor o equivalente.
Principio de funcionamiento
La idea del dispositivo de advertencia previa al inicio es advertir a todas las personas que se
encuentran cerca del equipo que las máquinas están a punto de iniciarse.
La advertencia previa al inicio y otros dispositivos se pueden hacer funcionar de forma manual o
automática.
Familiarícese con las señales de advertencia y sus significados en las instalaciones.
Los dispositivos de advertencia previa al inicio se deben colocar de manera que todos los que se
encuentren cerca del equipo puedan ver y oír las señales de advertencia.
Los dispositivos de advertencia se pueden compartir con otras máquinas diferentes.
En algunos casos es posible ajustar el volumen de la alarma y con los interruptores diferentes es
posible ajustar el sonido a un sonido plano, periódico o incluso un "canto tirolés". Consulte las
instrucciones técnicas del dispositivo.
Por lo general, el bastidor se fabrica con barras de acero con diferentes estructuras de soporte.
El eje de transmisión, con ruedas dentadas de acero endurecido y las cubiertas de los
rodamientos, con sellos de taconita para asegurar el aislamiento del polvo.
El sistema de rodillos de las placas consiste de los rodillos del carril y de retorno. Por lo común,
estos rodamientos están lubricados de por vida.
Para tensionar las cubetas del alimentador se usa un dispositivo de rebobinado de los tornillos
conectado a las cubiertas de rodamientos a ambos lados del eje del extremo de retorno.
Los dispositivos de protección y seguridad son, por ejemplo, diferentes redes o mallas de
protección de las aberturas que se han colocado alrededor de las piezas móviles peligrosas, como
las cubetas del alimentador o el eje de transmisión. Los dispositivos de detención de emergencia, de
advertencia previa al encendido o que impiden un encendido accidental también son dispositivos de
seguridad. Además, el alimentador de placas puede tener dispositivos de seguridad que lo protegen
o que controlan el proceso, tales como detectores de rotación o de bloqueos.
La caja del alimentador y los zócalos son estructuras de láminas de acero elegidas y construidas
individualmente para cada caso, con sellos de diferentes tipos. El alimentador también puede
incorporar diferentes encapsulaciones, protecciones anti-polvo y cubiertas.
Las cubetas del alimentador son de acero al manganeso, y se han elegido especialmente para
soportar diferentes fuerzas y condiciones de trabajo. Las cubetas se colocan en una cadena de
transmisión que consiste de ensamblajes de enganches resistentes a la abrasión.
El motor eléctrico hace rotar el eje de entrada de los engranajes mediante un acoplamiento.
El eje de salida de los engranajes rota el eje de transmisión en el que las ruedas dentadas de
transmisión están colocadas con pernos. Las ruedas dentadas transfieren la fuerza a las cadenas
que están cubiertas con cubetas para transportar el material.
Cada mecanismo de transmisión del alimentador se diseña y se realiza a medida, y los
componentes son preseleccionados de manera individual para la operación específica a realizar.
Los motores de accionamiento de los equipos suministrados por Sandvik Mining and Construction
suelen ser motores de tipo jaula de ardilla. Normalmente son motores estándar que cumplen con las
norma IEC 34- 1.
Algunos motores pueden tener accesorios tales como: termisores, calefacción o el motor puede ser
un motor freno equipado con un freno de disco.
En el manual del fabricante adjunto, encontrará una descripción más detallada de la construcción y
el funcionamiento del motor, así como las instrucciones de mantenimiento.
Las unidades de engranajes se usan para transmitir la torsión requerida y para modificar la cantidad
de revoluciones del motor eléctrico para que se ajuste al eje de transmisión del equipo.
Los engranajes están disponibles en diferentes tamaños y con distintos métodos de construcción.
Algunos engranajes pueden tener accesorios, como frenos que evitan la rotación hacia atrás,
sistema de lubricación forzada, calentador o enfriador de aceite.
Los engranajes que se usan en los alimentadores suelen ser del tipo planetario. Consulte los datos
técnicos y los dibujos de los ensamblajes para obtener más información sobre los engranajes
utilizados en su equipo. En el manual del fabricante adjunto, puede encontrar una descripción clara
de la construcción y funcionamiento de los engranajes, así como las instrucciones de
mantenimiento.
4.4.1 Generalidades
El eje de transmisión está fabricado de acero sólido con cubiertas de rodamiento y ruedas dentadas.
Los rodamientos de los ejes están equipados con sellos anti-polvo. Los tipos de rodamientos usados
en su equipo pueden verse en la hoja de especificaciones técnicas.
El alimentador de placas está equipado con dispositivos de rebobinado de los tornillos por medio de
los cuales el eje de retorno se puede ajustar, y así, la tensión de la cubeta del alimentador puede
mantenerse en condiciones de operación apropiadas.
Con el fin de que las cubetas se muevan con suavidad y para impedir una abrasión innecesaria, es
importante que ambos ejes estén perpendiculares a la línea central del alimentador.
Cuando se cambia el ajuste de las cadenas, se deben mover de la misma forma ambos extremos
del eje.
Los tornillos de ajuste de las cubiertas de rodamientos se deben aflojar para poder ajustarlos.
Con el fin de que las cubetas se muevan con suavidad y para impedir una abrasión innecesaria, es
importante que ambos ejes estén perpendiculares a la línea central del alimentador. Cuando se
cambia el ajuste de las cadenas, se deben mover de la misma forma ambos extremos del eje de
retorno.
El sistema de rodillos consiste de los soportes de rodillos, y de los rodillos de carril y retorno.
Los rodillos de carril y retorno son diferentes debido a que realizan distintas tareas. Los rodillos del
carril reciben el impacto y transportan la carga a la vez que guían el movimiento de la cadena. Los
rodillos de retorno soportan el movimiento de la cadena.
Los rodamientos de los rodillos están equipados con sellos anti-polvo y, por lo general, están
lubricados de por vida por lo que no necesitan mantenimiento.
La estructura de los rodillos y sus sellos se representa con más detalles en los folletos y catálogos
del producto del fabricante.
Para que el alimentador funcione sin dificultades y el carril se mantenga bien centrado, es importante
que los sistemas de rodillos estén simétricamente perpendiculares a la línea central del alimentador.
Consulte los intervalos de inspecciones regulares en el programa de mantenimiento
4.7.1. Generalidades
Varias tolvas y ductos se usan para dirigir el material al o para dirigir el material de un dispositivo al
siguiente dispositivo o al siguiente paso del proceso.
Las tolvas pueden requerir varios accesorios o dispositivos auxiliares, como diversos dispositivos de
guía del flujo de material, placas de desgaste, estructuras a prueba de polvo, puertas de inspección
y calentadores anticongelantes.
Las tolvas y los ductos siempre son elementos estructurales personalizados. Las soluciones de
construcción se han realizado usando componentes estándar y modelos de construcción
estandarizada sólo cuando es posible.
Algunas tolvas de descarga tienen una placa de guía que dirige el flujo de material al punto justo del
siguiente dispositivo.
La posición de la placa de guía se puede cambiar moviendo su suspensión en las muescas de los
rieles de apoyo y girando la tuerca del tornillo de regulación que sale de la tolva o del volante.
La placa de guía de material se debe posicionar para que el material sea dirigido al punto deseado
del siguiente dispositivo (a la mitad).
La placa de guía se debe colocar de tal manera que el material fluya a lo largo de esta sin dificultad
y sin chocar en la pared de la tolva en un ángulo filoso.
Se debe tener en cuenta que debe quedar el espacio suficiente para la capacidad máxima y el
tamaño de pieza.
Las tablas de guía generalmente son placas laterales de estructura de acero colocadas en el lateral
de las cubetas del alimentador, por ejemplo, en el punto de carga y después de este. Guían el
material hacia el medio del carril y sirven como sellos contra las salpicaduras y el polvo. La tabla
trasera en el punto de carga del alimentador de placas también pertenece a las tablas de guía. Las
tablas de guía también incluyen estructuras de sellado y placas de desgaste de diferentes tipos, así
como piezas de fijación y redes protectoras.
El control de giro consta de tres partes: “piezas de reconocimiento”, detector con accesorios y
sistema de control.
Las piezas de reconocimiento son piezas de metal, pernos, orificios, etc. en el eje motor detrás del
mecanismo de transmisión, en alimentador de placases en el rodillo o la polea que giran libremente.
El detector que se usa en la mayoría de los casos es un detector compacto inductor de Ø 30mm con
contador de impulsos y potenciómetro incorporados con los cuales se regula la frecuencia de
impulsos.
También es posible usar un detector inductor común. En ese caso, el conteo de impulsos y la
configuración de la frecuencia se llevan a cabo en el sistema de control (control lógico o relé
especial).
Principio de funcionamiento
Cuando el tornillo se gira hacia la derecha, el valor del impulso aumenta y viceversa.
Encuentre el ajuste del tornillo que esté tan cerca de la velocidad de giro normal como sea posible,
es decir, el punto donde la luz LED se encienda y se apague cuando el dispositivo esté girando a la
velocidad normal.
Desde este punto el ajuste disminuye de ¼ a 1½ de vuelta.
Por lo tanto, el punto de alarma se puede establecer entre el 10 y el 60% por debajo de la velocidad
de giro normal. La cantidad de giros depende del valor de los impulsos.
Los detectores de giro equipados con un relé por separado unen la cantidad de impulsos
establecidos según las instrucciones del fabricante.
Si los impulsos se cuentan en el programa lógico, también el ajuste se lleva a cabo mediante la
programación.
Principio de funcionamiento
El fin del detector de bloqueo es detener la alimentación del dispositivo, como por ejemplo la tolva, y
prevenir el posible daño causado por un atascamiento mayor.
Funcionamiento mecánico:
Interruptores de membrana.
Interruptor de aleta.
Interruptores de oscilación.
Interruptores de nivel del giro.
Funcionamiento electrónico:
Interruptores de nivel capacitivo.
Interruptores de vibración.
Interruptores microondas.
Ecosondas.
Interruptores gama.
Fotocélulas.
El tipo de detector de bloqueo depende del material a manipular y de otras circunstancias. Los
detectores de bloqueo que usa Sandvik Mining and Construction en la mayoría de los casos son
interruptores de membrana tipo “SANDVIK”.
Principio de funcionamiento del interruptor de membrana “SANDVIK”:
Parte de la pared de la tolva está formada por una membrana de caucho. El material dentro de la
tolva empuja la membrana de caucho hacia afuera, para que el interruptor de fin de carrera inductor
situado fuera de la tolva detecte la placa de metal ubicada en el medio de la membrana de caucho.
Entonces el sistema de control detiene el dispositivo de alimentación y da la indicación de falla.
El principio de funcionamiento interno de otros detectores de bloqueo mecánicos y electrónicos se
presentan en los manuales de los respectivos fabricantes.
Para que los detectores de bloqueo funcionen bien, se deben colocar en el punto adecuado en las
tolvas, etc. y se deben observar todas las instrucciones con respecto a la regulación y el
mantenimiento.
Los detectores de bloqueo han sido ubicados correctamente y ajustados para que funcionen bien.
La superficie del sensor inductor debe ser de aproximadamente 1 mm dentro del manguito protector
para que la placa de metal en la membrana de caucho no pueda dañar el sensor.
La rigidez de la membrana de caucho y el contraresorte tienen que ser compatibles uno con otro,
para que el contraresorte presione la placa de metal lo suficientemente lejos del sensor cuando la
tolva esté vacía, y por otro lado, el material en la tolva pueda presionar la placa de metal hacia el
sensor.
La rigidez del resorte se puede ajustar desde los tornillos en la contraplaca del resorte.
La luz LED del sensor está encendida cuando la situación es normal y se apaga cuando el sensor
detecta la placa de metal.
El ajuste de los detectores de bloqueo mecánicos y electrónicos se lleva a cabo mediante las
instrucciones de su fabricante.
Las máquinas y el equipo de manipulación de materiales y las construcciones de acero que entrega
Sandvik Mining and Construction han sido terminadas del modo que se determina en el trato de
compra del equipo/proyecto en cuestión. Los métodos para el tratamiento de la superficie usados,
así como los tonos, se han mencionado en los documentos del proyecto/equipo en cuestión.
Si no se menciona lo contrario en el acuerdo de compra el tratamiento de la superficie de las
estructuras de acero normalmente se han llevado a cabo de la siguiente manera:
Como tratamiento preliminar de la limpieza abrasiva Sa 2,5 según la norma SIS 055900- 1967
(SFS 4957) para las estructuras hechas en talleres de ingeniería, en pinturas de reparación en el
sitio un cuidadoso cepillado de alambre.
Como revestimiento del suelo epoxi 60μm y pintura de acabado epoxi 60μm, el grosor de
revestimiento seco 120μm (aplicación de aspersión a alta presión).
Las tolerancias de grosor de las capas de pintura: Máx. 5% de los resultados de medición
pueden estar por debajo del 20% del grosor del revestimiento nominal.
Los componentes y las piezas de las máquinas manufacturados como engranajes y motores, así
como los componentes del alimentador de placas tienen el tratamiento de superficie estándar del
fabricante.
Los sujetadores como pernos, etc. normalmente son galvanizados en caliente.
Las piezas mecanizadas han sido tratadas con grasa protectora, en caso de ser necesario.
5. INSTALACIÓN
Las diferentes fases del montaje de un alimentador de placas dependen del tipo de alimentador, de
las soluciones de construcción del armazón, del equipo alimentador y de cuán grande son las
unidades del alimentador que se han enviado al emplazamiento.
Los alimentadores de placas más pequeños y más cortos se pueden dejar listos para ensamblar en
la fábrica, e incluso se les puede realizar la prueba de funcionamiento. Sin embargo, los
alimentadores suelen ser tan grandes y largos que los bastidores y las estructuras de soporte del
bastidor se conectan unas con otras en el emplazamiento.
Antes de comenzar con el montaje se debe controlar que los niveles y las alineaciones de las
estructuras de soporte, las cimentaciones y los puntos de sujeción del alimentador cumplan con los
dibujos.
5.1.2. Montaje
Se debe prestar especial atención a que los ejes de transmisión y retorno y los rodillos estén en
línea recta y perpendiculares a la línea central del alimentador.
Las transmisiones están montadas según los diagramas de ensamblaje y las instrucciones del
terminal extremo de transmisión.
Se debe prestar especial atención a la alineación del acoplamiento entre el motor y el reductor.
La tensión de la cadena se tiene que ajustar al valor planificado.
Al montar las tolvas de alimentación y de descarga y las estructuras del tablero, asegúrese de
que las estructuras de metal no estén muy cerca de las placas del alimentador.
La instalación eléctrica y de automatización se deben realizar de acuerdo con los planos y los
diagramas para ese caso, y sólo la puede realizar una firma autorizada.
Las tuberías y las bandejas para cables no se deben sujetar a las estructuras de acero mediante
soldadura sin el permiso especial de Sandvik Mining and Construction.
Las bandejas para cables se deben colocar como para que quede el espacio necesario para el
libre movimiento del carril y de las otras piezas móviles, y como para que el mantenimiento y el
desmontaje del equipo no se complique.
Durante el montaje, las superficies pintadas dañadas y las soldaduras de montaje se deben
retocar de forma adecuada.
6. PUESTA EN MARCHA
La puesta en marcha se debe iniciar con una inspección de la puesta en marcha antes de encender
el alimentador de placas por primera vez.
En la inspección se pueden usar formularios de puesta en marcha hechas por Sandvik Mining and
Construction con este fin en especial. Hay un formulario por separado para la inspección mecánica y
uno para la inspección eléctrica y de automatización.
La inspección la debe llevar a cabo una persona que conozca bien el equipo a inspeccionar (un
inspector o un supervisor de instalación).
Los formularios de puesta en marcha se usan como una lista de control y como instrucciones para la
inspección, y se guardarán como documentación pertinente a las inspecciones y las normas llevadas
a cabo.
Antes del primer arranque se deben llevar a cabo las inspecciones de la puesta en marcha en la
medida en que sea posible sin hacer funcionar el motor.
Se debe prestar especial atención a los siguientes puntos:
Que el carril esté vacía y se pueda mover libremente.
Que el sistema eléctrico y de control haya sido probado, en especial los sistemas de advertencia
de arranque y de parada de emergencia.
Que todas las protecciones mecánicas estén en su lugar y que otros factores que tengan
influencia sobre la seguridad personal estén funcionando.
Que el sentido de giro del motor de accionamiento sea el correcto, esto se tiene que garantizar,
como por ejemplo, que no haya aceite en el acoplamiento hidráulico (si el motor de
accionamiento gira en el sentido incorrecto, el freno de retorno del reductor se puede dañar).
Inmediatamente después de que lo pone por primera vez en funcionamiento, compruebe que el
equipo no tiene problemas.
Se debe hacer funcionar el alimentador de placas sin material varias horas, a veces incluso varios
días, antes de poder comenzar con el funcionamiento con material.
Cuando haga funcionar el equipo sin material, controle el funcionamiento de todos los
enclavamientos y los dispositivos de seguridad eléctricos. Controle que el sonido, la tensión y la
temperatura del reductor sea normal. Asegúrese de que todas las piezas del alimentador funcionen
normalmente.
El período de prueba con material se empieza con una pequeña cantidad de material, observando el
funcionamiento de las tolvas y la marcha de las cubetas.
• Si el material no es guiado al centro del carril, ajuste y repare la tolva adecuadamente.
• Aumente la cantidad de material a alimentar en el alimentador de placas hasta lograr la capacidad
máxima/normal, lleve a cabo los ajuste necesarios de la tolva de alimentación.
• Observe las temperaturas del reductor y de los rodamientos.
• Realice una prueba de arranque con el alimentador cargada por completo.
• Mida la corriente/efecto soportado por el motor de accionamiento.
• Observe la función a prueba de polvo y el flujo de material.
7. FUNCIONAMIENTO
7. FUNCIONAMIENTO
7.1. Condiciones de funcionamiento
Sin embargo, cada equipo y cada sistema ha sido diseñado sólo para ciertos materiales y
capacidades y ciertas condiciones.
Use el equipo sólo con el material para el cual ha sido diseñado, y no exceda la capacidad de
diseño.
Use el equipo sólo en las condiciones climáticas y ambientales para las cuales ha sido diseñado.
Los datos de capacidad, etc. del equipo y del sistema se pueden ver en el diagrama principal, en la
especificación técnica o en los documentos de compra del equipo.
Se recomienda mantener una capa de minerales en las cubetas para suavizar el impacto directo de
los minerales en las cubetas del alimentador y, así, prolongar su duración.
En caso de atascamiento, la transmisión del alimentador de placas debe apagarse automáticamente.
Se debe controlar el alimentador y solucionar el problema antes de volver a ponerlo en
funcionamiento.
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8.1. Resolución de problemas para el alimentador de placas
Las posibles fallas y problemas que pueden ocurrir en el alimentador de placas están enumerados
en esta tabla.
Si hay un alimentador de placas antes o después de la tolva atascada, se tiene que tener en cuenta
que en caso de un atascamiento el carril puede permanecer bajo una gran tensión, que puede hacer
girar las cadenas y los ejes de transmisión cuando se están descargando a pesar de los
interruptores de seguridad. Por lo tanto, siempre asegúrese de que antes de desatascar un
atascamiento el carril no causar una situación riesgosa si la tensión eventual se descarga. Se puede
eliminar la tensión del carril, por ejemplo, quitando el freno de giro trasero.
El atascamiento en la tolva se despeja mediante las puertas de inspección o desde arriba del
atascamiento, está totalmente prohibido ingresar a la tolva por debajo del material atascado o que
cuelga.
El equipo y las plataformas de servicio y los pasajes, etc. se deben librar del material para que no
puedan ocurrir situaciones peligrosas. Asegúrese de que el equipo funcione bien y que se pueda
volver a arrancar con seguridad.
Siempre es necesario encontrar la razón del atascamiento. Causas posibles:
Las placas de guía de material han sido mal ajustadas.
El material adherido a las paredes ha restringido el volumen de la tolva.
Tamaño de pieza demasiado grande o cuerpos extraños.
Sobrecapacidad.
Las propiedades de rodamiento del material han cambiado.
9. MANTENIMIENTO
9. MANTENIMIENTO
9.1. Seguridad durante el mantenimiento
Los sistemas de manipulación de material y el equipo se deben limpiar regularmente. Además, las
estructuras y las construcciones de revestimiento, así como las pasarelas de los alimentadores de
placas se tienen que librar del material del polvo regularmente.
Es muy difícil definir intervalos de limpieza general exactos, porque los intervalos de limpieza
dependen del material, de la protección antipolvo del equipo y de los sistemas de ventilación y de
remoción de polvo.
Los intervalos de limpieza se tienen que planificar por separado para cada lugar según la
experiencia y los intervalos se tienen que planificar para que el polvo en el equipo y su entorno no
dañe al equipo ni la seguridad general (tenga en cuenta la seguridad contra incendios).
El personal de mantenimiento debe preparar las instrucciones de limpieza con horarios que
se deben seguir.
Es necesaria la limpieza diaria en algunos lugares muy difíciles y en lugares con materiales con
mucho polvo. Por otro lado, en los lugares sin tanto polvo y materiales no inflamables una limpieza
general una vez al año puede ser suficiente.
Los métodos de limpieza dependen del lugar, del material a manipular y de los sistemas disponibles
de limpieza y del equipo.
En la mayoría de los casos el barrido tradicional con una escobilla o con una pala (de ser necesario)
es un método de limpieza suficiente.
Si hay disponible un sistema de aspirado, la limpieza será, por supuesto, considerablemente mejor y
más rápida.
El aire comprimido pude ser en algunos casos bueno, pero limpiar sólo con aire comprimido
generalmente no es un método de limpieza suficiente, porque el polvo y la suciedad sólo se mueven
de un lugar a otro.
Generalmente los sistemas de manipulación de material suministrados por Sandvik Mining and
Construction están planificados para que se puedan limpiar también con chorro de agua a baja
presión.
Antes de usar un chorro lavador tiene que estar seguro de que está permitido limpiar el equipo con
chorro de agua, y de que la acumulación de residuos del lavado haya sido arreglada de forma
adecuada.
El chorro de agua nunca se debe apuntar a la piezas no resistentes del equipo, como los
instrumentos eléctricos, los rodamientos y sus sellados.
Cuando use agua en condiciones climáticas de frío, debe tener en cuenta la posibilidad de
congelamiento.
Además del mantenimiento y de las inspecciones periódicas el personal operativo de planta debe
controlar diariamente que todos los dispositivos de protección y de seguridad del equipo estén en su
lugar y funcionando bien.
La limpieza de los dispositivos y los alrededores se tiene que realizar con una frecuencia tal que el
material no dificulte el funcionamiento del equipo ni ponga en peligro la seguridad general.
Los intervalos de mantenimiento en el programa de mantenimiento son los valores de guía máximos.
Si la experiencia con el funcionamiento y el mantenimiento demuestran que es necesario, los
intervalos de mantenimiento y de inspección se deben acortar.
En algunos objetos también es posible alargar los intervalos, como por ejemplo para la limpieza, si la
experiencia demuestra que no es necesario limpiar con tanta frecuencia.
Las medidas a tomar en el mantenimiento y las inspecciones periódicas se describen en las
instrucciones del dispositivo o componente.
Las medidas de inspección y mantenimiento realizadas y las reparaciones se deben anotar en el
libro de mantenimiento de los equipos.
La inspección de seguridad de los alimentadores de placas debe realizarse, al menos, una vez al
año.
La persona que realiza la inspección debe conocer bien la construcción, los dispositivos de
seguridad y los objetos peligrosos de los alimentadores de placas. Las inspecciones de seguridad
también se pueden realizar al mismo tiempo que las inspecciones y el mantenimiento periódicos,
pero es necesario anotar el registro y redactar un registro por separado.
Dispositivo Controlar
Motor limpieza
funcionalidad del rodamiento
conexiones y montaje
disposición del lubricante de desecho de la
cámara de lubricación
Engranaje limpieza
temperatura
pérdida de lubricación
sonidos anómalos
montaje
estado de los sellados y los filtros
Eje de transmisión/de retorno montaje
rodamientos
desgaste
Rodamientos temperatura
sonidos anómalos
estado de los sellados
Rodillos giro
desgaste
limpieza
Cubetas de alimentador desgaste y daño
montaje
desgaste del borde de sello, deformación
Cadenas desgaste y daño
montaje
dispositivo de tensión (comba 5-15mm entre
consecutiva rodillos de retorno)
estado de las paletas
Ruedas dentadas desgaste y daño
montaje
Dispositivo de tensión del tornillo funcionalidad del tornillo de tensión y de la barra
de guía
limpieza
Gato hidráulico limpieza
estado de las mangueras
conexiones
Dispositivo Controlar
Tablas de guía estado de los sellados y los discos
montaje de las tablas y los sellados
Tolva remoción de material extra
montaje
desgaste de las placas
Interruptores de seguridad limpieza
funcionalidad
conexiones de los cables
Detector de giro limpieza
posicionamiento del indicador
Detector de bloqueo limpieza
libertad de movimiento del detector
9.4. Lubricación
9.4.1. General
9.4.2. Seguridad
Cuando se manipulan lubricantes y aceites industriales se debe evitar el contacto reiterado y a largo
plazo, use las prendas protectoras y las herramientas adecuadas.
Normalmente el lubricante usado se clasifica como materiales problemáticos, encárguese de la
manipulación, el almacenamiento y la destrucción adecuada del lubricante.
Los equipos entregados por Sandvik Mining and Construction han sido divididos en cuatro grupos de
lubricantes:
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
Engranajes, lubricación con Rodamientos, lubricación Ruedas de engranajes Sistemas hidráulicos
aceite con grasa descubiertos, cables
de acero
engrane dentado rodamientos de los sistemas y grupos
engranaje de tornillo sinfín rodillos hidráulicos
lubricación por salpicadura rodamientos de la tapa impulsores
corrediza electrohidráulicos
lubricación por inmersión
engranajes lubricados acoplamientos
lubricación a presión con grasa hidráulicos
cadenas de transmisión
La influencia del tipo de engranaje, del uso del engranaje y la temperatura ambiente afecta la
viscosidad del aceite.
Haga una selección aproximada de la viscosidad para las ruedas de los engranajes
lubricados por inmersión o por salpicadura según la temperatura ambiente.
Temperatura
ambiente °C CLASIFICACIÓN DE VISCOSIDAD ISO VG (cSt/40 °C)
En circunstancias normales el mismo aceite puede, según consideración, ser usado todo el año,
incluso al aire libre.
Normalmente los engranajes lubricados a presión se usan con clases de viscosidad más bajas que
los engranajes lubricados por inmersión o por salpicadura.
En los engranajes de tornillo sinfín se usan clases de viscosidad más altas que en las ruedas de los
engranajes.
FABRICANTE Aceites minerales Aceites sintéticos
BP Energol GR-PX SG XP
ESSO Spartan EP Spartan Synthetic EP
NESTE Vaihteisto EP Vaihteisto S-EP
MOBIL Mobilgear Mobil SHC
SHELL Omala S2 G Omala S4
TEBOIL Pressure Oil Multi-Pressure Oil
Tabla: Tipos de aceites para las ruedas de los engranajes y los engranajes de tornillo sinfín:
Al usar aceites sintéticos se debe controlar la conformidad con los materiales de sellado de los
engranajes, etc.
Cadenas de transmisión: el mismo tipo de aceite que el elegido para los engranajes normalmente
es adecuado.
Tabla: Tipos de grasa lubricante para los rodillos y los rodamientos de la tapa corrediza:
En la mayoría de los casos se usan las clases de solidez 1 y 2.
Estas grasas generalmente son grasas con base de alquitrán bastante sólido que contienen, por
ejemplo, sulfuro de molibdeno y grafito, como componentes matizadores.
Se requiere que estos lubricantes tengan propiedades de protección anticorrosión buenas.
Ruedas de engranajes
FABRICANTE descubiertos Cables de acero
ESSO Dynagear Extra Grease WR
NESTE Avorasva Avorasva
MOBIL Mobiltac 81 Mobilarma 798
SHELL Kuggfett Ensis Fluid K
TEBOIL Gear Grease MDS Gear Grease MDS
Tabla: Tipos de grasa protectora lubricante para ruedas de engranajes descubiertos y cables de
acero:
La influencia del tipo de bomba, del actuador, de la calidad de uso y la temperatura ambiente afectan
la elección de la viscosidad del aceite.
La clase de viscosidad de los aceites hidráulicos varia en el rango del ISO VG 5 -150. En los
sistemas hidráulicos normalmente se usan las clases VG 32, 46 o 68 en función del tipo de bomba,
así como de la temperatura ambiente y de funcionamiento.
La viscosidad en los acoplamientos hidráulicos normalmente es VG 32.
Los impulsores electrohidráulicos usan un aceite más flexible, por ejemplo, se usa el VG10. A veces,
también se puede usar el aceite transformador, consulte las instrucciones del fabricante.
Muchos fabricantes tiene diversos tipos de aceite para circunstancias especiales y, por ejemplo,
tipos de aceite biodegradables, llamados BIO-aceites.
Siga las instrucciones de lubricación por separado para los ejes del alimentador de placas, donde se
han determinado las cantidades de relubricación y los intervalos de lubricación. El intervalo y la
cantidad de lubricación dependen de las condiciones de funcionamiento, del tamaño y del tipo de
rodamiento, así como del método de lubricación.
Cuando las cajas de los rodamientos están lubricadas y limpias no hay lubricante que sale de estas
y así se evita que el lubricante entre en el alimentador de placas.
El sistema de parada del interruptor de control local no requiere de un mantenimiento especial, pero
son necesarias la limpieza regular y las inspecciones periódicas.
En las inspecciones periódicas se tiene que controlar que el interruptor y sus cables estén fijados
correctamente.
Controle que el bloqueo y el dispositivo del interruptor funcionen.
Todas las cubiertas deben estar fijadas y con etiquetas con nombre en sus lugares.
Cuando realice una función de inspección controle que el interruptor funcione correctamente cuando
se gira a la posición 0, y controle que el sistema realice las paradas y las indicaciones de alarma
necesarias cuando el interruptor se enciende.
Motor eléctrico
Engranaje
Acoplamiento hidráulico (si se incluye en el suministro)
Eje de transmisión y ruedas dentadas
Generalmente se puede observar que en las inspecciones periódicas de los engranajes se debe
controlar, al menos, lo siguiente:
Durante el funcionamiento del equipo se aconseja controlar en intervalos regulares que el sonido de
funcionamiento del engranaje sea normal, y que no ocurra un calentamiento atípico.
Estas son las medidas que se llevan a cabo en el mantenimiento y las inspecciones periódicas:
1. Controle que los dientes de las ruedas dentadas no estén dañada, sustitúyalos en caso de
desgaste o las mediciones requerido no se cumplen.
2. Controle el perno y las juntas soldadas del eje.
3. Controle que los tornillos de las cajas de los rodamientos estén ajustados y que los sellos anti
polvo de los rodamientos no estén dañados.
4. Controle que los rodamientos no se calienten y que giren sin hacer ruido.
5. Los rodamientos se tienen que lubricar según las instrucciones para la caja de rodamientos.
6. Controle que todas las protecciones estén en su lugar y bien fijadas.
Los rodillos normalmente están lubricados de por vida, por lo que los rodamientos no requieren de
relubricación.
Si sus rodillos del alimentador de placas se deben lubricar, es decir, están equipados con boquillas
de relubricación, lea la instrucción de lubricación del fabricante de los rodillos.
El mantenimiento y las inspecciones periódicas son muy importantes para la vida útil de los rodillos y
el carril. Estas son las medidas que se llevan a cabo en el mantenimiento y las inspecciones
periódicas:
Controle que los soportes del rodillo estén bien fijados, y que no se hayan doblado ni movido.
Limpie la suciedad de los soportes del rodillo y los rodillos, que puede evitar que los rodillos
rueden.
Controle que los rodillos giren con facilidad y sin hacer ruido.
Controle que la caja del rodillo no esté dañada, los rodillos defectuosos y desgastados de modo
que no sean seguros se deben sustituir a tiempo.
Se deben observar los rodillos del alimentador y su giro cuando el equipo está funcionando. Los
rodillos que no giren se deben sustituir tan pronto como sea posible.
Para asegurarse de una vida útil larga del alimentador, es importante observar el estado de la
cadena durante el funcionamiento y las inspecciones periódicas.
Incluso los daños superficiales pequeños se deben reparar antes de que se conviertan en un daño
mayor que no se pueda reparar fácilmente.
Las cadenas del alimentador se han ajustado correctamente durante la instalación y la ejecución de
los trabajos; sin embargo, las cadenas y los rodillos se desgastan y, por lo tanto, es necesario
controlar el ajuste regularmente y, si es necesario, tensionarlas más.
El ajuste correcto de las cadenas se controla normalmente por la distancia vertical máxima de la
cadena en los rodillos de retorno. La distancia vertical máxima entre los rodillos de retorno
consecutivos debe ser de entre 5 y 15 mm.
No tensione demasiado las cadenas ya que esto podría provocar un desgaste excesivo de las
cadenas o las ruedas dentadas, o dañar los rodamientos del eje. Las cadenas muy flojas producen
mucho ruido, y pueden mover las fijaciones de los rodillos y causar otras fallas.
Para garantizar un funcionamiento sin problemas del sistema y una vida útil de la tolva máxima, es
de suma importancia que las tolvas se inspeccionen en intervalos regulares.
También cuando el equipo está funcionando, es necesario observar el funcionamiento de las tolvas,
el flujo del material y la función a prueba de polvo.
Se deben controlar y mantener las siguientes tareas en las inspecciones periódicas:
Elimine el material que se ha adherido a las paredes de la tolva.
Si la tolva tiene sellos de caucho, ajuste o renueve los sellos que pierden.
Inspeccione las posibles placas de desgaste, sustituya las gastadas.
Controle el desgaste de las otras piezas de las placas, en especial donde el material choca con
las paredes de la tolva, repárelas de ser necesario.
Controle el accesorio de la tolva, ajuste los tornillos de sujeción de ser necesario.
Inspeccione el tratamiento de la superficie externa, repárela de ser necesario.
El mantenimiento y la inspección de los accesorios relacionados con la tolva se deben realizar según
las instrucciones por separado.
El estado de los sellos de caucho de las tablas de guía es muy importante para la instalación debido
a la función a prueba de polvo. Por lo tanto, es necesario observar el estado (función a prueba de
polvo) de los sellos de caucho durante el funcionamiento del equipo.
10. APÉNDICES
10. APÉNDICES
ALIMENTADOR DE PLACAS
Eje de impulsión
Eje de extremo
Rodillos del carril
Rodillos de retorno
ARROLLAMIENTO DEL CARRIL HECHO
Detector de rotación
Interruptor de emergencia del cordón de tiro
Detector de bloqueo
Entre otras cosas, se debe inspeccionar: ajuste, alineación, ajuste mecánico, funcionamiento.
Se debe marcar: valores de ajustes, calidades y cantidades de los aceites y todos los ajustes.
COMENTARIOS:
INSPECTOR: FECHA:
APÉNDICE II
INFORME DE INSPECCIÓN, CONTRATACIONES
ALIMENTADOR DE PLACAS
Se debe completar manualmente
Resistencia de aislación
Corriente / potencia sin carga
Corriente / potencia con carga capacidad
Capacidad, etc.
Velocidad, revolución
Verificar y probar la instalación y similitud con los documentos Controlar todas las funciones, anotar los valores
de ajuste.
COMENTARIOS:
INSPECTOR: FECHA:
APÉNDICE III
Para comprobar entre otras: función, condición, notas de instrucciones. Consulte las instrucciones de
mantenimiento:
Para comprobar entre otros: redes de protección, protectores de aperturas, vallas de protección.
Consulte las instrucciones de mantenimiento:
Para comprobar entre otros: condición, limpieza, calificación. Consulte las instrucciones de
mantenimiento.
INSPECTOR: FECHA:
Copyright © Sandvik Mining and Construction