Está en la página 1de 2

Proceso fonol�gico

Ir a la navegaci�nIr a la b�squeda
El proceso fonol�gico es un fen�meno natural de las lenguas por las cuales unos
sonidos influyen sobre otros, y se provocan cambios en la articulaci�n o sonido en
un determinado contexto sonoro o se producen reestructuraciones del sistema
fonol�gico.

Los procesos fonol�gicos nuevos son responsables del cambio fon�tico.

�ndice
1 Cambios fon�ticos y fonol�gicos
2 Lista de procesos fonol�gicos
3 Reglas fonol�gicas
4 Bibliograf�a
Cambios fon�ticos y fonol�gicos
Un cambio fon�tico puede explicarse por el efecto de un proceso fonol�gico, que
introduce o altera alguna visa existen con existente, produci�ndose un cambio en el
sonido o articulaci�n de un fonema en una determinada posici�n de palabra o
contexto fon�mico. T�picamente los procesos fonol�gicos que producen cambios
fon�ticos alteran, a�aden o eliminan alg�n rasgo fon�tico a la articulaci�n de un
fonema dentro de la s�laba o palabra. Existen unas reglas que regulan esos cambios.

Lista de procesos fonol�gicos


Algunos procesos fonol�gicos ampliamente documentados en las lenguas del mundo son:

asimilaci�n fon�tica que engloba cambios como:


la apofon�a: variaci�n de un morfema fundamental en una ra�z (o sufijo etc.) para
marcarla con fines gramaticales, p. ej. ingl�s sing (presente), sang (pret�rito),
sung (participio pasado). La apofon�a puede ser cualitativa si cambia el timbre
voc�lico, o cuantitativa si cambia la duraci�n del mismo.
la metafon�a: proceso por el que una vocal posterior es reemplazada por una
anterior sin intenci�n de marcar la palabra gramaticalmente: ingl�s man (en
singular), men (en plural).
la rotacismo, es el paso de /s/ a [r] en ciertos contextos, por ejemplo de lat�n
arcaico *corpos / *corposis al lat�n cl�sico *corpus / *corporis, o en algunos
dialectos del centro de Espa�a buenos d�as > buenor d�as.
la lambdaizaci�n, es un proceso por el cual algunas [r], especialmente finales,
pasan a [l]. En algunas lenguas como el coreano los dos sonidos son al�fonos del
mismo fonema por lo que en ese contexto lamdaizaci�n significa que el archifonema
l�quido /R/ se pronuncia como [l].
la palatalizaci�n, como ocurri� en el paso del lat�n al espa�ol octo > ocho, multum
> mucho, diurnalis > jornal, martius > marzo, etc. Otras lenguas como el japon�s
etc. presetan tambi�n palatalizaci�n de /s-, dy-, zy-/. El Griego cretense
palataliza tambi�n las velares /g, k, kh/ y el n�huatl /*s-/. Para las lenguas
indoeuropeas, ver satem.
el debilitamiento por el cual alguna consonante se pronuncia como menos obstruyente
o una vocal se ensordece. El debilitamiento puede resultar finalmente en:
elisi�n: proceso por el que un sonido en una posici�n determinada puede llegar a no
pronunciarse. En castellano del centro de la pen�nsula se tiene llegado > llegao.
lenici�n: por el cual una consonante fortis �fuerte� pasar�a a lenis �d�bil�, lo
que podr�a darse por medio de sonorizaci�n o espirantizaci�n (= la reducci�n del
esfuerzo articulatorio; contrario: fortici�n).
la geminaci�n: aparici�n de una consonante larga o doble, normalmente producida por
una asimilaci�n de consonantes.
el ensordecimiento y la sonorizaci�n, que pueden darse ante consontes de sonoridad
opuesta a la que sufre el proceso fonol�gico o ante pausa.
eliminaciones / reducciones no asimilatorias como:
la reducci�n voc�lica que comprende el acortamiento de una vocal, su neutralizaci�n
en determinadas posiciones (como la posici�n �tona) y puede llegar a la s�ncopa
propiamente dicha de la vocal.
la p�rdida de un sonido en determinada posici�n. Pueden distinguirse tres casos:
la af�resis: la p�rdida inicial.
la s�ncopa como en lat�n cuando cae una vocal en una s�laba breve en posici�n
media: hominem > castellano ant. omne, uemne (> hombre).
el ap�cope: es un caso particular de s�ncope en que se pierde la parte final de una
palabra, como por ejemplo en el paso del lat�n al espa�ol: pan[em] > pan o illu[d]
> ello. En espa�ol muchos ap�copes est�n morfol�gicamente determinados como sucede
con las alternacias: un / uno, buen / bueno y gran / grande.
la haplolog�a, reducci�n o eliminaci�n de una s�laba similar a otra anterior, como
en espa�ol vamos + nos > vamonos o en ingl�s como en ingl�s antiguo Englaland >
ingl�s medio Englonde, Yngelonde �Inglaterra�.
la coalescencia, que ocurre cuando dos sonidos se funden en uno solo, como el lat�n
cunea, el cual deriva en espa�ol a cu�a.
la disimilaci�n
cambios en el orden o a�adidos de nuevos sonidos como en:
la met�tesis, como en el paso del lat�n al espa�ol miraculum > milagro, y en
ciertos vulgarismos Gabriel > Grabiel.
la pr�tesis
la ep�ntesis
la par�goge
la escisi�n o segmentaci�n de un sonido en dos articulaciones sucesivas. Por
ejemplo, [k?] > [kw].
Reglas fonol�gicas
Un fonema es una representaci�n mental de un conjunto de sonidos considerados
"equivalentes" en cierto sentido abstracto. El sonido concreto de un fonema depende
de los fonemas adyacentes: los procesos fonol�gicos intervienen aqu� fijando el
modo en que el fonema debe articularse en un contexto fon�mico concreto.

El resultado de esos procesos fonol�gicos frecuentemente puede resumirse en reglas


fonol�gicas. A modo de ejemplo pueden citarse dos reglas fonol�gicas del espa�ol,
una referente a las obstruyentes sonoras y otra referida a las vocales:

Obstruyentes sonoras /b, d, g/. Una obstruyente sonora entre vocales o entre vocal
y l�quida tiene una articulaci�n aproximante, mientras que en el resto de contextos
fon�micos suena como oclusiva. Esto se puede resumir como regla:
{\displaystyle /b/\to {\begin{cases}[\beta ]&{\mbox{V...
(r,l)V}}\\\left[{\mbox{b}}\right]&\mathrm {(en~otra~posici{\acute {o}}n)}
\end{cases}}}{\displaystyle /b/\to {\begin{cases}[\beta ]&{\mbox{V...
(r,l)V}}\\\left[{\mbox{b}}\right]&\mathrm {(en~otra~posici{\acute {o}}n)}
\end{cases}}}

Ambas partes de la regla se aprecian en la articulaci�n de /dedo/ que es [de�o].

Vocales �tonas /u, i/, cualquier vocal �tona cerrada en contacto con otra vocal
abierta, diptonga.
{\displaystyle /u/\to {\begin{cases}\left[{\mbox{u}}\right]&{\mbox{V}}'\dots
\\\left[{\mbox{w}}\right]&\mathrm {(en~otra~posici{\acute {o}}n)} \end{cases}}}
{\displaystyle /u/\to {\begin{cases}\left[{\mbox{u}}\right]&{\mbox{V}}'\dots
\\\left[{\mbox{w}}\right]&\mathrm {(en~otra~posici{\acute {o}}n)} \end{cases}}}

También podría gustarte