Está en la página 1de 10

BUDISMO

LITURGIA DE NICHIREN SHŪ


- TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL -

Publicado en marzo de 2007, por


NICHIREN SHŪ SANGHA
DE URUGUAY
LIBRO COMPLEMENTARIO EN ESPAÑOL
PARA EL ESTUDIO DEL
CONTENIDO DE LA LITURGIA

NICHIREN SHŪ SANGHA


SANGHA
DE URUGUAY
Bibliografía utilizada:

Dharma
Publicado por Nichiren Buddhist International Center (NBIC)
Manual de Budismo Nichiren
Publicado por Nichiren Shû – Traducción Senchu Murano 1995
Ceremonias Sagradas de Nichiren Shû
Publicado por Myokakuji Dôjô
Shingyô Hikkei
Manual para miembros de Nichiren Shû publicado por la Sede Central
en 1978. Traducido por Kyotsu Hori
Jogyo Shindoku – Traditional Auxiliary Practice
Lexington Nichiren Buddhist Community
Lexington, Kentucky - USA

Por mas información


acerca de Nichiren Shū, prácticas,
enseñanzas, Templos, grupos, etc.:
E-mail: nichirenshusangha.uruguay@gmail.com
shami.eisen@gmail.com
Nota: Traducción al Español del Contenido de la
Liturgia Básica del Budismo Nichiren Shū:
El presente material es una traducción al español del libro de
práctica utilizado para realizar el Gongyō, basado en la Segunda - Kanjō
Edición de: “Budismo - Liturgia de Nichiren Shû” publicado por el
Invocación
Templo Nichiren Shû Hôkkekyô de Brasil (año 2006).
- Kaikyōge
A continuación se presentan los datos de la Segunda Edición Versos de Apertura del Sutra
publicada en Brasil:
- Myōhō Renge Kyō Hoben Pon Dai Ni
Traducción japonés-portugués y revisión: Sutra del Loto – Medios Hábiles (Cap. 2)
Yoshikazu Fujiki
- Myōhō Renge Kyō Nyorai Juryō Hon Dai Juroku
Redacción y revisión general: Sutra del Loto – Duración de la Vida del Tathaghata
Rev. Kenno Fukushima (Cap. 16)
- Unsō
Revisión Editorial:
Devoción
Catedrático de Facultad de Minobusan Yôsei Ikegami
- Shōdai
Patrocinio: Recitación del Namu Myōhō Renge Kyō
Asociación Patrocinadora para Misiones de Nichiren Shû en el
Exterior - Hōtōge
La dificultad de mantener el Sutra
Confeccionado y Traducido al español por: Parte final del Capítulo 11 - Ken Hōtō - El surgimiento
Shami Eisen Silva - Nichiren Shu Sangha de Uruguay de la Torre de los Tesoros
- Kigan Ekō
Oración para transferir los méritos obtenidos por la
práctica
Shiguseigan
Los cuatro grandes votos del Bodhisattva

Agradecemos a los monjes y miembros, que dedicaron su tiempo para la


confección y traducción de este material.
Los Cuatro Grandes Votos del Bodhisattva

Hago voto de salvar a todos los seres vivientes,


por innumerables que sean.
Hago voto de erradicar todas las pasiones ilusorias,
por ilimitadas que sean.
Hago voto de estudiar todas las enseñanzas del Buda,
por inagotables que sean.
Hago voto de culminar el Camino del Buda,
por insuperable que sea.

13
Oro para que ellos puedan obtener la gran sabiduría y la KANJŌ – INVOCACION
excelente Iluminación del Buda, y que como recompensa por
seguir las enseñanzas del Sutra del Loto, todos los seres de Venerado sea el Gran Mandala, Círculo Perfecto de todos los
todas las esferas sean igualmente ayudados, venzan el Venerables, revelado por nuestro Fundador, Nichiren Shōnin.
sufrimiento y ganen la felicidad de la dichosa liberación. Venerado sea Shakyamuni el Buda Eterno, nuestro Maestro
Oro por erradicar todo el karma negativo acumulado desde el Original, el Señor del Dharma, nuestro Gran Benefactor, que
infinito pasado, oro por vivir mi vida de acuerdo con el Dharma alcanzó la Iluminación en el más remoto pasado.
Maravilloso y por poder profundizar mi fe y comprensión del Venerado sea Myōhō Renge Kyō, la Enseñanza de Igualdad,
Budismo. Gran Sabiduría, Vehículo Único.
Oro para purificar mi mente, limitar mis deseos, aprendiendo a Venerado sea Tahō Nyorai, que apareció para certificar la
contentarme y a sentirme libre para disfrutar de las cosas veracidad de Hokkekyō.
sencillas y tranquilas de la vida y aprender a abandonar todas
las ataduras formadas en la mente. Venerados sean los innumerables Budas, manifestados en
todos los lugares y tiempos.
Con esta oración, me esfuerzo por aumentar el aprecio y el Venerados sean los Cuatro Bosatsu: Jôgyô, Muhengyō,
agradecimiento por todo el bien recibido, por todo lo que los Jyōgyō, Anrugyō, que aparecieron para esparcir el Hokkekyō
demás me han dado y por tener siempre cada vez más en el Mundo.
presente, la forma en que mis pensamientos, palabras y
acciones puedan contribuir beneficiosamente a los demás y a Venerados sean los Bosatsu: Monju, Fugen, Miroku, Yakuō,
toda la vida que me rodea. Yakujō, Yūze, Myōon, Kanzeon y otros, que aparecieron para
ayudarnos.
NAMU MYŌHŌ RENGE KYŌ Venerados sean todos los Arakans, discípulos del Buda
Shakyamuni: Shinji, Mokuren, Kashō, Anan y otros.
Veneradas sean las deidades protectoras de Hokkekyō.
Veneramos a todos ustedes, los Budas, las Leyes y los
Maestros que están manifiestos en Hokkekyō.
Venerado sea nuestro Fundador, el Gran Bodhisattva Nichiren
Shōnin, enviado por nuestro Buda Original.
Puedan venir a este local consagrado por su compasión hacia
nosotros, para vernos con la luz de su sabiduría, aceptando
nuestra ofrenda de recitar el Sutra y Namu Myōhō Renge Kyō!

12 1
KAIKYOGE - Versos de Apertura del Sutra – KIGAN EKŌ
Oración para Transferir los Méritos de la Práctica
El más profundo, maravilloso e insuperable Dharma es difícil
de encontrar, incluso en miles de millones de eras. Dedico respetuosamente, todos los méritos que ahora he
acumulado al Gran Mandala, Circulo Perfecto de todos los
Ahora somos capaces de ver, escuchar, recibir y mantener
Venerables nunca antes revelado hasta Mappō; al Gran
este Sutra. Podemos entender la más excelente de las
Maestro Benévolo, Shakyamuni el Buda Eterno; a la
enseñanzas de Nyorai.
Enseñanza Suprema, el Sutra del Loto; al líder de la Última
La más excelente enseñanza del Gran Vehículo es muy difícil Época del Declinar del Dharma, Nuestro Fundador, el Gran
de entender. Seremos capaces de alcanzar la Iluminación Bodhisattva Nichiren Shōnin y a los Shoten Zenjin, Deidades
cuando veamos, escuchemos ó toquemos este Sutra. Protectoras del Dharma.
Expuesta está la verdad del Buda. Expuesta está la esencia Oro para que se concrete el Kōsen Rufu mundial, la Gran
del Buda. Las letras que componen este Sutra son las Aspiración de nuestro Fundador, Nichiren Shōnin.
manifestaciones del Buda.
Oro para que todos los seres bajo los cielos y en los cuatro
Infinitos méritos están acumulados en este Sutra; por lo tanto, mares vivan de acuerdo a Myōhō Renge Kyō y que la fe y la
muchos beneficios nos perfuman profunda y libremente. práctica del Dharma Maravilloso sea propagada ampliamente
y que florezca a lo largo de los diez mil años de Mappō.
Cualquiera puede redimir sus transgresiones pasadas, hacer
buenas acciones y alcanzar el estado de Buda por los méritos Oro para que el espíritu del Buda y del Sutra del Loto
de este Sutra. No importa si alguien es sabio o no, o si alguien florezcan en toda la Tierra y dentro de los corazones de todas
cree ó lo rechaza. las personas, para que podamos comprender que este mundo
es la Tierra Pura del Buda Eterno y que sus vidas sean
Este Sutra es la más maravillosa y la más excelente
liberadas del ciclo interminable del sufrimiento.
enseñanza de los Budas del pasado, presente y futuro.
Oro para que la paz inunde cada rincón del mundo, que todos
Podemos encontrarlo y recibirlo, nacimiento tras nacimiento,
podamos disfrutar esa paz y felicidad, gozando todos los seres
mundo tras mundo!
de prosperidad.
Oro por los espíritus de mis antepasados (en particular por:
_________________), por las personas que han formado una
relación con el Buda y por aquellos que no la tienen.

2 11
HŌTŌGE - LA DIFICULTAD DE MANTENER EL SUTRA Myō Hō Ren Ge Kyō.
(Del Capítulo 11 - KEN HŌTŌ - El surgimiento de la Torre Maravilloso Dharma del Sutra de la Flor de Loto
de los Tesoros) Ho ben pon. Dai ni. Medios Hábiles.
Capítulo 2.
Es difícil guardar este Sutra. Yo me alegraré de ver a alguien
guardándolo incluso por un momento. En ese momento, el Más Venerable en el Mundo emergió
serenamente desde su samadhi y dijo a Shariputra: “La
Así estarán todos los otros Budas. Tal persona será alabada Sabiduría de los Budas es profunda e inmensurable. La Puerta
por todos los Budas. Ésta será una persona de valor, una hacia ella es difícil de comprender y difícil de entrar.
persona esforzada. Será considerada como que ya ha
Su Sabiduría no puede ser comprendida por cualquier
observado los preceptos y practicado el Dhuta.
shravaka o pratyekabuddha, porque los Budas del presente
asistieron a muchos cientos de miles de billones de Budas
Rápidamente alcanzará la insuperable Iluminación de los
pasados y practicaron las innumerables enseñanzas de
Budas.
aquellos Budas, valerosa y persistentemente lanzando afuera
sus famas hasta alcanzar el profundo Dharma del cual tu
Cualquiera que lea y recite este Sutra en el futuro es mi
nunca antes has oído y también porque ellos han estado
verdadero hijo. Será considerado como que ya vive en un
exponiendo el Dharma de acuerdo a las capacidades de todos
estado de pureza y bien.
los seres vivientes de varias maneras, para que el verdadero
propósito de sus varias enseñanzas no sea difícil de
Cualquiera que después de mi extinción, entienda el
comprender.“
significado de este Sutra, será los ojos de los mundos de las
divinidades y de los hombres. Shariputra! Desde que llegué a ser Buda, he estado
exponiendo varias enseñanzas con varias historias de vidas
Cualquiera que exponga este Sutra por un momento en este previas, con varias parábolas y con varias comparaciones. He
mundo terrible, deberá ser honrado con ofrendas por todas las estado conduciendo a todos los seres vivos con innumerables
deidades y los hombres. medios como forma de salvarlos de varios apegos, porque
tengo el poder para emplear medios y el poder para realizar el
paramita del discernimiento.
Shariputra! El discernimiento de los Tathagatas es profundo y
ancho. Los Tathagatas tienen todos los estados de la mente
hacia innumerables seres vivos, sin obstaculizar elocuencia,
poderes, valentía, concentraciones-dhyana, emancipaciones y
samadhis. Ellos profundizaron sin limitaciones y obtuvieron el
Dharma el cuál tu nunca has oído antes. Shariputra!
10
3
Los Tathagatas dividen el Dharma dentro de varias SHÔDAI
enseñanzas y exponen aquéllas enseñanzas para todos los - Recitación de Odaimoku -
seres vivos tan hábilmente y con tales palabras amables, que
los seres vivientes están encantados. Shariputra!
Resumiendo, los Budas obtuvieron las innumerables
enseñanzas, las cuales tú nunca has oído antes. Sin más,
Shariputra, diré por qué el Dharma obtenido por los Budas es Devoción a Myōhō Renge Kyō
la más alta verdad, raro de escuchar y difícil de comprender.
Solo los Budas obtuvieron La Más Alta Verdad, que es la No hay regla de cuántas veces ó qué tiempo dura la recitación
realidad de todos los fenómenos, con respecto a cómo son del Odaimoku. Puedes recitar el Odaimoku una sola vez, cien
sus apariencias, cómo son sus naturalezas, cómo son sus veces o más.
entidades, cómo son sus poderes, cómo son sus actividades,
“Podrás recitar los veintiocho capítulos, un solo
cómo son sus causas primarias, cómo son sus causas
capítulo, un párrafo, una oración o hasta una única
ambientales, cómo son sus efectos, cómo son sus
letra (Kanji) de Hokkekyō por día.
recompensas y retribuciones y cómo son sus igualdades a
pesar de las diferencias. O puedes recitar “Namu Myōhō Renge Kyō” solo una
vez en el día o una única vez en tú vida. Aunque nunca
más recites el Odaimoku, podrás alegrarte junto a otros
que se regocijan solo oyendo una voz recitando el
Odaimoku.
La alegría de recitar el Odaimoku transmitido 50 veces
de esta manera de persona a persona, crecerá
lentamente de forma continua hasta la última
quincuagésima persona. Será incierto como la mente de
un niño de dos o tres años ó imprevisible como un
caballo ó un buey que no saben la diferencia entre la
cabeza ó la cola.
En tanto, el mérito de tales personas es cien millones de
veces mayor que el de aquellos cuya sabiduría es tan
grande como Shariputra, Maudgalyayana, Mansjuri y
Maitreya.”
Nichiren Shōnin

4
9
UNSŌ – Devoción Myō Hō Ren Ge Kyō.
Maravilloso Dharma del Sutra de la Flor de Loto
La Verdad Maravillosa expuesta en el Sutra cuyo Sagrado Nyo rai ju ryo hon. Dai ju roku.
Título cantamos ahora, es lo que los Budas del pasado La Duración de la Vida del Tathagata.
enseñaron, los Budas del presente están enseñando y los
Budas del futuro enseñarán. Es la Gran Ley, verdadera y pura, Capítulo 16.
la propagación que fue confiada primariamente al Bodhisattva
Práctica Superior, por el Buda en el Pico del Águila. Son muchos centenares de miles de billones de billones de
asamkhyas de kalpas desde que llegué a ser Buda.
Una vez que cantemos el sagrado título, Namu Myōhō Renge Por innumerables kalpas pasados, siempre he estado
Kyō, obtendremos la visión recta que los tres mil estados exponiendo el Dharma a muchos cientos de millones de seres
existen en nuestra mente tal como ellos son; la Tierra Pura de vivientes, de manera de conducirlos dentro del Camino de la
la Luz Serena será manifiesta en nuestra vista; nuestra Budeidad. Para salvar a las personas engañadas, muestro
naturaleza de Buda estará identificada con los Tres Cuerpos oportunamente mi Nirvana a ellos. En la realidad nunca
de Buda en Uno; y junto con todos los otros seres, moriré. Siempre vivo aquí y expongo el Dharma.
disfrutaremos viviendo en la Tierra de la Verdad.
Aunque siempre vivo aquí, con las personas engañadas,
Puedan nuestros sonidos al cantar el Sagrado Título permear desaparezco de sus ojos por mis poderes sobrenaturales.
el mundo entero, ser ofrendado a los Tres Tesoros y ser Cuando ellos me ven morir aparentemente y hacen ofrendas a
otorgado a todos los seres! Puedan todos los seres entrar al mis reliquias, me adoran, admiran, llegan a ser devotos,
mundo de la Realidad Única, al Gran Vehículo; pueda la tierra justos y suaves, y desean verme con todo su corazón a costa
del Buda ser adornada y todos los seres favorecidos con los de sus vidas, reaparezco en el Mt. del Águila Sagrada con mi
méritos de nuestro canto! Sangha, y les digo: "Siempre vivo aquí. Nunca estaré extinto.
Muestro oportunamente mi extinción aunque nunca fallezco.
También, expongo el excelente Dharma a los seres vivientes
de los otros mundos si ellos me respetan, creen en mi y
desean verme. Nunca han oído esto, por consiguiente, usted
pensaron que yo fallecí. Veo a las personas engañadas
hundiéndose en un océano de sufrimiento. Por consiguiente,
desaparezco de sus ojos y les provoca admirarme.
Cuando ellos me veneran, aparezco y expongo el Dharma
para ellos. Puedo hacer todo esto por mis poderes
sobrenaturales. Vivo en la Montaña del Águila Sagrada y
también en otras moradas por asamkhya kalpas.

8 5
Las personas engañadas piensan, "Este mundo está en una De la misma manera, yo soy el padre del mundo. Estoy
gran llama. El fin del kalpa de destrucción está llegando." salvando a todos los seres vivientes del sufrimiento. Porque
ellos están engañados, digo que falleceré aunque no lo haré.
En realidad, este mundo mío es pacífico. Está lleno de dioses
y humanos. Los jardines, los bosques y los majestuosos
Si ellos siempre me ven, se pondrán arrogantes y licenciosos
edificios están adornados con varios tesoros; los árboles
y se aferrarán a los cinco deseos tanto que entrarán en las
enjoyados tienen muchas flores y frutas; los seres vivientes
malas regiones. Sé quién está practicando el Camino y quién
están disfrutando y los dioses están golpeando celestiales
no. Por consiguiente, expongo varias enseñanzas a todos los
tambores, haciendo varios tipos de música, y lloviendo flores
seres vivientes según sus capacidades.
de mandarava sobre la gran multitud y sobre mí.
Este, mi mundo puro es indestructible, pero las personas Siempre estoy pensando, "Cómo puedo motivar a todos los
engañadas piensan, "Está lleno de dolor, miedo y otros seres vivientes para entrar en el Camino excelente y
sufrimientos. Se quemará pronto." rápidamente se vuelvan Budas? "
Debido a sus malos karmas, estas personas pecadoras no
serán capaces de oír los nombres de los Tres Tesoros, incluso
durante asamkhya kalpas.
A aquellos que han aumentado el mérito y quienes son suaves
y derechos, y a aquellos que me ven vivir aquí exponiendo el
Dharma, digo: "La duración de mi vida es inmensurable." A
aquellos que me ven después de un largo tiempo, digo: "Es
difícil de ver un Buda."
Puedo hacer todo esto por el poder de mi sabiduría. La luz de
mi sabiduría no conoce ningún límite. La duración de mi vida
es inmensurables kalpas. Obtuve esta longevidad por eras de
prácticas. Todos ustedes tienen la sabiduría! No tengan
ninguna duda sobre esto! Quiten sus dudas, no las tengan
más! Mis palabras son verdad, no son falsas.
El médico que envió a un hombre oportunamente para decirle
a sus niños engañados de la muerte de su padre, como forma
de curarlos, no fue acusado de falsedad aunque él estaba
vivo.

6 7

También podría gustarte