Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Anexo 13 PDF
Anexo 13 PDF
recomendados internacionales
Anexo 13
al Convenio sobre
Aviación Civil Internacional
Investigación de accidentes
e incidentes de aviación
Novena edición
Julio de 2001
Los pedidos deben dirigirse a las direcciones siguientes junto con la correspondiente remesa (mediante giro bancario, cheque u orden
de pago) en dólares estadounidenses o en la moneda del país de compra. En la Sede de la OACI también se aceptan pedidos pagaderos
con tarjetas de crédito (American Express, MasterCard o Visa).
International Civil Aviation Organization. Attention: Document Sales Unit, 999 University Street, Montréal, Quebec, Canada H3C 5H7
Teléfono: +1 (514) 954-8022; Facsímile: +1 (514) 954-6769; Sitatex: YULCAYA; Correo-e: sales@icao.int; World Wide Web: http://www.icao.int
Alemania. UNO-Verlag GmbH, August-Bebel-Allee 6, 53175 Bonn
Teléfono: +49 (0) 228-94 90 2-0; Facsímile: +49 (0) 228-94 90 2-22; Correo-e: info@uno-verlag.de; World Wide Web: http://www.uno-verlag.de
Camerún. KnowHow, 1, Rue de la Chambre de Commerce-Bonanjo, B.P. 4676, Douala / Teléfono: +237 343 98 42; Facsímile: + 237 343 89 25;
Correo-e: knowhow_doc@yahoo.fr
China. Glory Master International Limited, Room 434B, Hongshen Trade Centre, 428 Dong Fang Road, Pudong, Shangai 200120
Teléfono: +86 137 0177 4638; Facsímile: +86 21 5888 1629; Correo-e: glorymaster@online.sh.cn
Egipto. ICAO Regional Director, Middle East Office, Egyptian Civil Aviation Complex, Cairo Airport Road, Heliopolis, Cairo 11776
Teléfono: +20 (2) 267 4840; Facsímile: +20 (2) 267 4843; Sitatex: CAICAYA; Correo-e: icaomid@cairo.icao.int
Eslovaquia. Air Traffic Services of the Slovak Republic, Letové prevádzkové sluzby Slovenskej Republiky, State Enterprise, Letisko M.R. Stefánika,
823 07 Bratislava 21 / Teléfono: +421 (7) 4857 1111; Facsímile: +421 (7) 4857 2105
España. A.E.N.A. — Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea, Calle Juan Ignacio Luca de Tena, 14, Planta Tercera, Despacho 3. 11,
28027 Madrid / Teléfono: +34 (91) 321-3148; Facsímile: +34 (91) 321-3157; Correo-e: sscc.ventasoaci@aena.es
Federación de Rusia. Aviaizdat, 48, Ivan Franko Street, Moscow 121351 / Teléfono: +7 (095) 417-0405; Facsímile: +7 (095) 417-0254
Francia. Directeur régional de l’OACI, Bureau Europe et Atlantique Nord, 3 bis, villa Émile-Bergerat, 92522 Neuilly-sur-Seine (Cedex)
Teléfono: +33 (1) 46 41 85 85; Facsímile: +33 (1) 46 41 85 00; Sitatex: PAREUYA; Correo-e: icaoeurnat@paris.icao.int
India. Oxford Book and Stationery Co., Scindia House, New Delhi 110001 o 17 Park Street, Calcutta 700016
Teléfono: +91 (11) 331-5896; Facsímile: +91 (11) 51514284
India. Sterling Book House — SBH, 181, Dr. D. N. Road, Fort, Bombay 400001
Teléfono: +91 (22) 2261 2521, 2265 9599; Facsímile: +91 (22) 2262 3551; Correo-e: sbh@vsnl.com
Japón. Japan Civil Aviation Promotion Foundation, 15-12, 1-chome, Toranomon, Minato-Ku, Tokyo
Teléfono: +81 (3) 3503-2686; Facsímile: +81 (3) 3503-2689
Kenya. ICAO Regional Director, Eastern and Southern African Office, United Nations Accommodation, P.O. Box 46294, Nairobi
Teléfono: +254 (20) 7622 395; Facsímile: +254 (20) 7623 028; Sitatex: NBOCAYA; Correo-e: icao@icao.unon.org
México. Director Regional de la OACI, Oficina Norteamérica, Centroamérica y Caribe, Av. Presidente Masaryk No. 29, 3er. Piso,
Col. Chapultepec Morales, C.P. 11570, México, D.F.
Teléfono: +52 (55) 52 50 32 11; Facsímile: +52 (55) 52 03 27 57; Correo-e: icao_nacc@mexico.icao.int
Nigeria. Landover Company, P.O. Box 3165, Ikeja, Lagos
Teléfono: +234 (1) 4979780; Facsímile: +234 (1) 4979788; Sitatex: LOSLORK; Correo-e: aviation@landovercompany.com
Perú. Director Regional de la OACI, Oficina Sudamérica, Apartado 4127, Lima 100
Teléfono: +51 (1) 575 1646; Facsímile: +51 (1) 575 0974; Sitatex: LIMCAYA; Correo-e: mail@lima.icao.int
Reino Unido. Airplan Flight Equipment Ltd. (AFE), 1a Ringway Trading Estate, Shadowmoss Road, Manchester M22 5LH
Teléfono: +44 161 499 0023; Facsímile: +44 161 499 0298 Correo-e: enquiries@afeonline.com; World Wide Web: http://www.afeonline.com
Senegal. Directeur régional de l’OACI, Bureau Afrique occidentale et centrale, Boîte postale 2356, Dakar
Teléfono: +221 839 9393; Facsímile: +221 823 6926; Sitatex: DKRCAYA; Correo-e: icaodkr@icao.sn
Sudáfrica. Avex Air Training (Pty) Ltd., Private Bag X102, Halfway House, 1685, Johannesburg
Teléfono: +27 (11) 315-0003/4; Facsímile: +27 (11) 805-3649; Correo-e: avex@iafrica.com
Suiza. Adeco-Editions van Diermen, Attn: Mr. Martin Richard Van Diermen, Chemin du Lacuez 41, CH-1807 Blonay
Teléfono: +41 021 943 2673; Facsímile: +41 021 943 3605; Correo-e: mvandiermen@adeco.org
Tailandia. ICAO Regional Director, Asia and Pacific Office, P.O. Box 11, Samyaek Ladprao, Bangkok 10901
Teléfono: +66 (2) 537 8189; Facsímile: +66 (2) 537 8199; Sitatex: BKKCAYA; Correo-e: icao_apac@bangkok.icao.int
1/06
Catálogo de publicaciones
y ayudas audiovisuales de la OACI
Este catálogo anual comprende los títulos de todas las publicaciones y ayudas audiovisuales disponibles.
En los suplementos al catálogo se anuncian las nuevas publicaciones y ayudas audiovisuales, enmiendas,
suplementos, reimpresiones, etc.
Puede obtenerse gratuitamente pidiéndolo a la Subsección de venta de documentos, OACI.
Normas y métodos
recomendados internacionales
Anexo 13
al Convenio sobre
Aviación Civil Internacional
Investigación de accidentes
e incidentes de aviación
Novena edición
Julio de 2001
ENMIENDAS CORRIGENDOS
Fecha de Fecha de Anotada Fecha de Fecha de Anotado
Núm. aplicación anotación por Núm. publicación anotación por
11 23/11/06 — OACI
(ii)
ÍNDICE
Página Página
Página Página
Prerrogativa del representante acreditado . . . . . . . . . 5-4 Responsabilidad del Estado que realiza
Asesores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 la investigación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Participación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Accidentes de aeronaves de más
Obligaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 de 2 250 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Incidentes de aeronaves de más
Participación de Estados de los cuales han de 5 700 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
perecido o sufrido lesiones graves sus
nacionales en un accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Derechos y prerrogativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 CAPÍTULO 8. Prevención de accidentes . . . . . . . . . 8-1
Responsabilidad del Estado que realiza APÉNDICE. Formato del informe final . . . . . . . . . . . AP-1
la investigación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Consultas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Estados que reciben la información . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 ADJUNTOS
Difusión del informe final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Recomendaciones en materia de seguridad . . . . . . . 6-2 ADJUNTO A. Derechos y obligaciones
del Estado del explotador respecto a los
Responsabilidad del Estado que recibe recomenda- accidentes e incidentes en que intervengan
ciones en materia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 aeronaves arrendadas, fletadas
Medidas en relación con las recomendaciones o intercambiadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADJ A-1
en materia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
23/11/06 (iv)
Núm. 11
PREÁMBULO
“a) que estudie la posibilidad de iniciar un proce- En la Tabla A se indica el origen de las enmiendas
dimiento uniforme que puedan utilizar los Estados subsiguientes, junto con una lista de los temas principales a
para disponer rápidamente de los informes sobre que se refieren y las fechas en que el Consejo adoptó el Anexo
investigaciones y encuestas de accidentes de avia- y las enmiendas, las fechas en que surtieron efecto y las de
ción, especialmente cuando se trate de las grandes aplicación.
y modernas aeronaves de transporte, a fin de que
pueda mejorarse la divulgación de tales informes
en todos los Estados contratantes; Aplicación
“b) que estudie si es posible establecer procedimientos Si bien el Anexo ha sido adoptado de conformidad con lo
en virtud de los cuales el Estado fabricante o el dispuesto por el Artículo 37 del Convenio, el Artículo 26 del
Estado que certificó por primera vez el tipo de mismo trata de las encuestas de accidentes de aviación. Dicho
aeronave en cuestión, en los casos apropiados y artículo impone la obligación, al Estado donde haya ocurrido
previa invitación, pueda facilitar técnicos compe- el accidente, de abrir una encuesta en determinados casos,
tentes para consulta o asesoramiento en la inves- ajustándose, en la medida que lo permitan sus leyes a los
tigación de los accidentes, y que a base de los procedimientos de la OACI. Sin embargo, el Artículo 26 no
resultados de dicho estudio; impone que se tomen medidas ulteriores en la esfera de la
investigación de accidentes de aviación y los procedimientos
“i) determine el medio más práctico para asegu- presentados en este Anexo no se limitan a la encuesta instituida
rarse de que han de derivarse los beneficios de acuerdo con lo prescrito en el Artículo 26, sino que, en
máximos posibles de los conocimientos espe- circunstancias prescritas, se aplican también a las encuestas
cializados de dichos técnicos y que se noti- sobre cualquier “accidente de aviación” comprendido en la
fique consecuentemente a todos los Estados definición del texto. A fin de mantener una relación correcta
contratantes, entre las disposiciones del Artículo 26 y las del Anexo, se han
observado los siguientes principios:
“ii) inste a todos los Estados contratantes a que
cooperen en la utilización de tales técnicos a a) El Artículo 37 del Convenio es el artículo regulador en
fin de contribuir a la seguridad de la nave- el desarrollo de un Anexo sobre encuestas de accidentes
gación aérea;” de aviación, pero nada en el Anexo debe contravenir lo
y expresamente dispuesto en el Artículo 26 o en cualquier
otro artículo del Convenio, ni debería contener ninguna
disposición que esté en pugna con el espíritu y finalidad
* El 15° período de sesiones de la Asamblea (Montreal, junio-julio de del Convenio.
1965) adoptó posteriormente la Resolución A15-8, Apéndice P, que
refundió y remplazó la cláusula resolutiva 2 de la Resolución A14-22 b) Con sujeción a lo establecido en a), el Anexo puede
y la Resolución A14-27, Apéndice P. tratar de cualquier asunto pertinente tanto si está como
si no está comprendido en el Artículo 26 o en cualquier El representante acreditado y los asesores a que se refiere el
otro artículo del Convenio. Por ejemplo, no constituye Anexo, constituyen, en conjunto, los observadores a quienes se
infracción del Convenio el que un Anexo trate de los concede el derecho, según el Artículo 26, de asistir a la
derechos u obligaciones de Estados que no sean el de encuesta.
matrícula y el Estado donde haya ocurrido el accidente;
el Anexo puede tratar, igualmente, de los privilegios que
se deben conceder a los observadores que, según el Medidas que han de tomar
Artículo 26, tienen derecho a estar “presentes” en la los Estados contratantes
encuesta. De estos asuntos no se ocupa el Artículo 26.
El Anexo puede también tratar de accidentes cuyo Notificación de diferencias. Se señala a la atención de
carácter no esté comprendido en lo dispuesto en el los Estados contratantes la obligación que les impone el
Artículo 26. Artículo 38 del Convenio, en virtud del cual se pide a los
Estados contratantes que notifiquen a la Organización cualquier
diferencia entre sus reglamentos y métodos nacionales y las
Relación entre el Anexo 13 normas internacionales contenidas en este Anexo y en las
y el Artículo 26 del Convenio enmiendas del mismo. Se pide a los Estados contratantes que
en su notificación incluyan las diferencias respecto a los
Con el fin de aclarar la relación existente entre las métodos recomendados contenidos en este Anexo y en las
disposiciones del Artículo 26 y las del presente Anexo, el enmiendas del mismo, cuando la notificación de dichas dife-
Consejo, en la 20ª reunión de su 12° período de sesiones rencias sea de importancia para la seguridad de la navegación
celebrada el 13 de abril de 1951, adoptó la siguiente resolución aérea. Además, se invita a los Estados contratantes a que
adicional: mantengan a la Organización debidamente informada de todas
las diferencias subsiguientes, o de la eliminación de cualquiera
“Considerando que el Artículo 26 del Convenio dispone de ellas notificada previamente. Inmediatamente después de la
que todo Estado en donde ocurra un accidente a una adopción de cada enmienda de este Anexo se enviará a los
aeronave, acompañado de las circunstancias indicadas en el Estados contratantes una solicitud específica para la notifica-
propio artículo, ‘hará una investigación de las circunstancias ción de diferencias.
que lo rodeen, conformándose hasta donde lo permitan sus
leyes, a los procedimientos que recomiende la Organización También se pide a los Estados contratantes que tengan
de Aviación Civil Internacional’; y presente, además de la obligación que les impone el
Artículo 38 del Convenio, las disposiciones del Anexo 15
“Considerando que el Consejo, en la 18ª reunión de su 12° relativas a la publicación, mediante el servicio de información
período de sesiones celebrada el 11 de abril de 1951, aeronáutica, de las diferencias que existan entre sus regla-
adoptó el Anexo 13 sobre encuestas de accidentes de mentos y métodos nacionales y las normas y métodos recomen-
aviación; dados conexos de la OACI.
“El Consejo recomienda las normas y métodos recomen-
Uso del texto del Anexo en los reglamentos nacionales. En
dados para encuestas de accidentes de aviación que contiene
su Resolución del 13 de abril de 1948, el Consejo hizo patente
el Anexo 13 al Convenio, como procedimientos que han de
a los Estados contratantes la conveniencia de que, en la medida
seguir los Estados contratantes al hacer estas encuestas de
de lo posible, emplearan en sus propios reglamentos nacionales
accidentes que impliquen muerte o lesiones graves, insti-
la misma redacción de las normas de la OACI que son de
tuidas de conformidad con las disposiciones del Artículo 26;
carácter preceptivo y, además, que indicaran las diferencias
respecto a las normas, así como también las demás disposi-
“Debiendo entenderse:
ciones que tuvieran importancia para la seguridad y regularidad
“1) que, de acuerdo con el Artículo 38 del Convenio, los de la navegación aérea. Sin embargo, las normas y métodos
Estados pueden apartarse de cualquiera de las dispo- recomendados del Anexo 13, si bien son de aplicabilidad
siciones del Anexo 13; excepto que, en cuanto a los general, en muchos casos, requerirán ampliación a fin de que
accidentes de que trata el Artículo 26 del Convenio, y se pueda formular un código nacional completo.
de conformidad con dicho artículo, ‘el Estado donde
ocurra el accidente hará una investigación’, ‘se ofrecerá
al Estado donde esté matriculada la aeronave la oportu- Carácter de cada una de las partes
nidad de nombrar observadores para que se hallen componentes del Anexo
presentes en la encuesta’ y ‘el Estado donde ésta tenga
lugar transmitirá al otro Estado el informe y las conclu- Los Anexos constan generalmente de las siguientes partes,
siones que sean del caso’; y aunque no necesariamente, y cada una de ellas tiene el carácter
que se indica:
“2) que el procedimiento aquí recomendado no tiene
aplicación cuando un accidente a una aeronave, que no 1.— Texto que constituye el Anexo propiamente dicho:
implique muerte o lesiones graves, ‘indique graves
defectos técnicos en la aeronave o en las ayudas para a) Normas y Métodos recomendados que el Consejo ha
la navegación aérea’, en cuyo caso, y hasta que la adoptado de conformidad con las disposiciones del
OACI recomiende el procedimiento a seguir, la Convenio. Su definición es la siguiente:
encuesta se efectuará según las disposiciones del
Estado que la instituya, con sujeción a las obligaciones Norma: Toda especificación de características físicas,
que se derivan del Artículo 26.” configuración, material, performance, personal o
1/11/01 (vi)
Preámbulo Anexo 13 — Investigación de accidentes e incidentes de aviación
procedimiento, cuya aplicación uniforme se considera Anexos, a fin de facilitar la comprensión de la explicación
necesaria para la seguridad o regularidad de la nave- del texto.
gación aérea internacional y a la que, de acuerdo con el
Convenio, se ajustarán los Estados contratantes. En c) Notas intercaladas en el texto, cuando corresponde, que
el caso de que sea imposible su cumplimiento, el proporcionan datos o referencias acerca de las normas
Artículo 38 del Convenio estipula que es obligatorio o métodos recomendados de que se trate, sin formar
hacer la correspondiente notificación al Consejo. parte de tales normas o métodos recomendados.
Método recomendado: Toda especificación de carac- d) Adjuntos que contienen texto suplementario a las
terísticas físicas, configuración, material, performance, normas y métodos recomendados o que sirven de guía
personal o procedimiento, cuya aplicación uniforme se para su aplicación.
considera conveniente por razones de seguridad,
regularidad o eficiencia de la navegación aérea inter-
nacional, y a la cual, de acuerdo con el Convenio,
Elección de idioma
tratarán de ajustarse los Estados contratantes.
Este Anexo se ha adoptado en seis idiomas — español,
b) Apéndices con texto que por conveniencia se agrupa por
árabe, chino, francés, inglés y ruso. Se pide a cada uno de los
separado, pero que forma parte de las normas y métodos
Estados contratantes que elija uno de esos textos para los fines
recomendados que ha adoptado el Consejo.
de aplicación nacional y demás efectos previstos en el
Convenio, ya sea para utilizarlo directamente o mediante
c) Disposiciones que rigen la aplicabilidad de las normas
traducción a su propio idioma, y que notifique su preferencia
y métodos recomendados.
a la Organización.
d) Definiciones de la terminología empleada en las normas
y métodos recomendados, que no es explícita porque no
tiene el significado corriente. Las definiciones no tienen Presentación editorial
carácter independiente pues son parte esencial de cada
una de las normas y métodos recomendados en que se Para facilitar la lectura e indicar su condición respectiva, las
usa la terminología, ya que cualquier cambio en el Normas aparecen en tipo corriente; y los Métodos recomen-
significado de ésta afectaría a la especificación. dados y las Notas en letra bastardilla precedidas de la palabra
Recomendación y Nota respectivamente.
2.— Texto aprobado por el Consejo para su aplicación en
relación con las normas y métodos recomendados (SARPS): Al redactar las especificaciones se ha seguido la práctica de
utilizar el futuro del verbo cuando se trata de las “Normas” y
a) Preámbulos que comprenden antecedentes históricos y el auxiliar “debería” en el caso de los “Métodos recomen-
textos explicativos basados en las medidas del Consejo, dados”.
y que incluyen una explicación de las obligaciones de
los Estados, dimanantes del Convenio y de las reso- Toda referencia a cualquier parte de este documento,
luciones de adopción en cuanto a la aplicación de las identificada por un número, comprende todas las subdivisiones
normas y métodos recomendados. de dicha parte.
b) Introducciones que contienen texto explicativo al En todo este Anexo, debe entenderse que el género
principio de las partes, capítulos y secciones de los masculino hace referencia a personas de ambos sexos.
Adoptada
Surtió efecto
Enmienda Origen Tema(s) Aplicable
1 Resoluciones A14-22 Nuevas definiciones; derechos y obligaciones del Estado de 24 de noviembre de 1965
(2ª edición) y A14-27 de la Asamblea, fabricación; notificación inicial y posterior de un accidente; 24 de marzo de 1966
Apéndice P Tercera Confe- asistencia de representantes del explotador; informe sobre la 25 de agosto de 1966
rencia del Departamento de investigación; resumen del informe y su formato.
investigación de accidentes
2 Tercera Conferencia del Procedimiento de comunicación para enviar notificaciones sobre 5 de diciembre de 1966
Departamento de investi- accidentes de aeronaves. 5 de abril de 1967
gación de accidentes 24 de agosto de 1967
(vii) 1/11/01
Anexo 13 — Investigación de accidentes e incidentes de aviación Preámbulo
Adoptada
Surtió efecto
Enmienda Origen Tema(s) Aplicable
3 Conferencia departamental Autopsia de las víctimas de accidentes de aeronaves e informa- 27 de marzo 1972
de licencias al personal, ción sobre sus resultados. 27 de julio de 1972
métodos de instrucción y 7 de diciembre de 1972
medicina aeronáutica (1970)
4 Estudio de la Comisión Notificación de todos los accidentes de aeronaves multimotoras 12 de diciembre de 1972
(3ª edición) de Aeronavegación con peso de más de 2 250 kg (5 000 lb); notificación e inter- 12 de abril de 1973
cambio de información sobre accidentes. 16 de agosto de 1973
5 Reunión departamental de Cambio de título; supresión y adición de definiciones; objetivo 18 de diciembre de 1975
(4ª edición) investigación y prevención de una investigación; uso de los registradores de vuelo y carácter 18 de abril de 1976
de accidentes (AIG/1974) confidencial de ciertos registros de la investigación; medidas que 12 de agosto de 1976
Comité sobre interferencia deberá adoptar un Estado que reciba recomendaciones sobre
ilícita seguridad; responsabilidad del Estado de matrícula de participar
en la investigación de ciertos accidentes cuando se le solicite, de
proporcionar los registradores de vuelo en ciertas circunstancias
y de solicitar la participación del Estado de fabricación cuando
el Estado de matrícula realice la investigación y en ella inter-
vengan factores de aeronavegabilidad; derechos y obligaciones
del Estado de fabricación de participar en ciertas investiga-
ciones, derechos y prerrogativas del Estado que tenga un interés
especial en un accidente por haber perecido en él alguno de sus
nacionales; el sistema de notificación de datos sobre accidentes/
incidentes (ADREP); que el investigador encargado informe a las
autoridades de seguridad en la aviación, en caso necesario.
6 Reunión departamental de Adición de las palabras “en razón de sus calificaciones” en las 24 de noviembre de 1978
(5ª edición) investigación y prevención definiciones de Asesor, Investigador encargado y Representante 24 de marzo de 1979
de accidentes (AIG/1974) acreditado; nueva definición y especificaciones relativas al 29 de noviembre de 1979
Estado del explotador en el caso de aeronaves arrendadas,
fletadas o intercambiadas, responsabilidad del Estado de
matrícula de enviar la notificación de accidentes cada vez que
dicho Estado instituya la investigación; coordinación entre el
investigador encargado y las autoridades judiciales; eliminación
de la referencia al número de motores; nueva especificación para
la publicación del informe final.
7 Reunión departamental de Agregado, en la definición de accidente, de las lesiones causadas 24 de noviembre de 1980
(6ª edición) investigación y prevención por partes de la aeronave o por el chorro de los reactores; refor- 24 de marzo de 1981
de accidentes (AIG/1979) zamiento de las especificaciones generales relativas a la realiza- 26 de noviembre de 1981
ción de la investigación; reforzamiento de la disposición que
trata de la revelación de informes; reforzamiento de la disposi-
ción sobre consulta en el caso del informe final; supresión de la
especificación relativa al “informe final resumido” y sus refe-
rencias; modificación de la disposición relativa al envío a la
OACI del informe final; ampliación de la especificación sobre
publicación del informe final o de documentos pertinentes;
incorporación de un nuevo capítulo sobre medidas de prevención
de accidentes; e inclusión de un nuevo adjunto sobre intercambio
de informes finales entre los Estados y sobre una lista de
informes finales disponibles para los Estados.
8 Comisión de Aeronavegación Adición, en la definición de lesión grave, del contacto con 22 de enero de 1988
(7ª edición) sustancias infecciosas y la exposición a radiaciones perju- 22 de mayo de 1988
diciales; nuevo adjunto relativo a la revelación de registros; 17 de noviembre de 1988
cambios de redacción.
9 Reunión departamental de Cambio de título; definiciones nuevas o revisadas de causas, 23 de marzo de 1994
(8ª edición) investigación de accidentes investigación, incidentes graves, Estado de diseño, Estado de 25 de julio de 1994
(AIG/1992) fabricación y Estado del explotador; fortalecimiento de las 10 de noviembre de 1994
especificaciones concernientes a la aplicación y al objetivo de la
investigación; fortalecimiento de las especificaciones concer-
nientes a las responsabilidades, derechos y prerrogativas del
Estado de diseño y del Estado de fabricación; nuevas especifi-
caciones concernientes a la notificación y la investigación de
incidentes graves; fortalecimiento de las especificaciones concer-
nientes a la notificación de accidentes e incidentes graves; nueva
1/11/01 (viii)
Preámbulo Anexo 13 — Investigación de accidentes e incidentes de aviación
Adoptada
Surtió efecto
Enmienda Origen Tema(s) Aplicable
10 Reunión departamental sobre Cambios de la notificación de un accidente o incidente grave 26 de febrero de 2001
investigación y prevención y nuevas disposiciones para acusar recibo de la notificación; 16 de julio de 2001
de accidentes (AIG/1999) nuevas disposiciones para brindar detalles sobre mercancías 1 de noviembre de 2001
peligrosas; ampliación de las disposiciones sobre responsabilidad
para iniciar, realizar y delegar la investigación; nuevas disposi-
ciones para exámenes médicos; alineación de los derechos y
obligaciones del Estado de matrícula y el Estado del operador
con los del Estado de diseño y el Estado de fabricación;
fortalecimiento de las disposiciones sobre participación de
los Estados que han sufrido muertes de sus ciudadanos; nuevo
título para el Capítulo 6 que contiene las disposiciones relativas
al Informe final; fortalecimiento del procedimiento de consulta e
inclusión del explotador y del fabricante; nueva disposición para
informes provisionales; nuevo título para el Capítulo 7 que
contiene las disposiciones sobre notificación ADREP; fortale-
cimiento de las disposiciones sobre sistemas de notificación
obligatoria de incidentes; nuevas disposiciones sobre sistemas
de notificación voluntaria de incidentes y entorno no punitivo;
fortalecimiento de las disposiciones sobre sistemas de base de
datos, análisis de datos y medidas preventivas; nueva disposición
sobre intercambio de información de seguridad operacional;
actualización del Adjunto B; supresión del Adjunto C; nuevo
adjunto sobre directrices sobre lectura y análisis de registradores
de vuelo.
11 Reunión departamental sobre a) participación de otros Estados en las investigaciones; 3 de marzo de 2006
investigación y prevención 17 de julio de 2006
de accidentes (AIG/1999); b) confidencialidad de las grabaciones de las conversaciones 23 de noviembre de 2006
Comisión de Aeronavegación; en las dependencias de control de tránsito aéreo y las
Resolución A35-17 de la transcripciones de las mismas; y
Asamblea
c) directriz jurídica para la protección de la información
obtenida por medio de sistemas de recopilación y procesa-
miento de datos sobre seguridad operacional.
(ix) 23/11/06
Núm. 11
NORMAS Y MÉTODOS RECOMENDADOS
INTERNACIONALES
CAPÍTULO 1. DEFINICIONES
Cuando los términos y expresiones indicados a continuación Aeronave. Toda máquina que puede sustentarse en la atmósfera
se emplean en las normas y métodos recomendados para la por reacciones del aire que no sean las reacciones del
investigación de accidentes e incidentes de aviación, tienen los mismo contra la superficie de la tierra.
significados siguientes:
Asesor. Persona nombrada por un Estado, en razón de sus
Accidente. Todo suceso, relacionado con la utilización de una calificaciones, para los fines de ayudar a su representante
aeronave, que ocurre dentro del período comprendido entre acreditado en las tareas de investigación.
el momento en que una persona entra a bordo de la
aeronave, con intención de realizar un vuelo, y el momento Causas. Acciones, omisiones, acontecimientos, condiciones o
en que todas las personas han desembarcado, durante el una combinación de estos factores que determinen el
cual: accidente o incidente.
a) cualquier persona sufre lesiones mortales o graves a Estado de diseño. El Estado que tiene jurisdicción sobre la
consecuencia de: entidad responsable del diseño de tipo.
excepto cuando las lesiones obedezcan a causas Nota.— En el caso de matrícula de aeronaves de una
naturales, se las haya causado una persona a sí agencia internacional de explotación sobre una base que no
misma o hayan sido causadas por otras personas o sea nacional, los Estados que constituyan la agencia están
se trate de lesiones sufridas por pasajeros clandes- obligados conjunta y solidariamente a asumir las obligaciones
tinos escondidos fuera de las áreas destinadas que, en virtud del Convenio de Chicago, corresponden al
normalmente a los pasajeros y la tripulación; o Estado de matrícula. Véase al respecto la Resolución del
Consejo del 14 de diciembre de 1967 sobre nacionalidad y
b) la aeronave sufre daños o roturas estructurales que: matrícula de aeronaves explotadas por agencias interna-
cionales de explotación, que puede encontrarse en los Criterios
— afectan adversamente su resistencia estructural, su y texto de orientación sobre la reglamentación económica del
performance o sus características de vuelo; y transporte aéreo internacional (Doc 9587).
— que normalmente exigen una reparación importante
o el recambio del componente afectado, Estado del explotador. Estado en el que está ubicada la oficina
principal del explotador o, de no haber tal oficina, la
excepto por falla o daños del motor, cuando el daño residencia permanente del explotador.
se limita al motor, su capó o sus accesorios; o por
daños limitados en las hélices, extremos de ala, Estado del suceso. Estado en cuyo territorio se produce el
antenas, neumáticos, frenos o carenas, pequeñas accidente o incidente.
abolladuras o perforaciones en el revestimiento de
la aeronave; o Explotador. Persona, organismo o empresa que se dedica, o
propone dedicarse, a la explotación de aeronaves.
c) la aeronave desaparece o es totalmente inaccesible.
Incidente. Todo suceso relacionado con la utilización de una
Nota 1.— Para uniformidad estadística únicamente, toda aeronave, que no llegue a ser un accidente, que afecte o
lesión que ocasione la muerte dentro de los 30 días contados pueda afectar la seguridad de las operaciones.
a partir de la fecha en que ocurrió el accidente, está clasi-
ficada por la OACI como lesión mortal. Nota.— En el Manual de notificación de accidentes/
incidentes (Doc 9156) figura una lista de los tipos de
Nota 2.— Una aeronave se considera desaparecida cuando incidentes de especial interés para la Organización de
se da por terminada la búsqueda oficial y no se han localizado Aviación Civil Internacional en sus estudios de prevención de
los restos. accidentes.
Incidente grave. Incidente en el que intervienen circunstancias b) ocasione la fractura de algún hueso (con excepción de
que indican que casi ocurrió un accidente. las fracturas simples de la nariz o de los dedos de las
manos o de los pies); o
Nota 1.— La diferencia entre accidente e incidente grave
estriba solamente en el resultado. c) ocasione laceraciones que den lugar a hemorragias
graves, lesiones a nervios, músculos o tendones; o
Nota 2.— Hay ejemplos de incidentes graves en el
Adjunto C del Anexo 13 y en el Manual de notificación de d) ocasione daños a cualquier órgano interno; o
accidentes/incidentes (Doc 9156).
e) ocasione quemaduras de segundo o tercer grado u otras
Informe preliminar. Comunicación usada para la pronta divul- quemaduras que afecten más del 5% de la superficie del
gación de los datos obtenidos durante las etapas iniciales de cuerpo; o
la investigación.
f) sea imputable al contacto, comprobado, con sustancias
Investigación. Proceso que se lleva a cabo con el propósito de infecciosas o a la exposición a radiaciones perjudiciales.
prevenir los accidentes y que comprende la reunión y el
análisis de información, la obtención de conclusiones, Masa máxima. Masa máxima certificada de despegue.
incluida la determinación de las causas y, cuando proceda,
la formulación de recomendaciones sobre la seguridad. Recomendación sobre seguridad. Una propuesta de las auto-
ridades encargadas de la investigación de accidentes del
Investigador encargado. Persona responsable, en razón de sus Estado que realiza la investigación, basada en la infor-
calificaciones, de la organización, realización y control de mación obtenida de la investigación y formulada con la
una investigación. intención de prevenir futuros accidentes o incidentes.
Nota.— Nada en la definición anterior trata de impedir que Registrador de vuelo. Cualquier tipo de registrador instalado
las funciones de un investigador encargado se asignen a una en la aeronave a fin de facilitar la investigación de acciden-
comisión o a otro órgano. tes o incidentes.
Lesión grave. Cualquier lesión sufrida por una persona en un Nota.— Véanse en el Anexo 6, Partes I, II y III, las especi-
accidente y que: ficaciones relativas a los registradores de vuelo.
a) requiera hospitalización durante más de 48 horas dentro Representante acreditado. Persona designada por un Estado,
de los siete días contados a partir de la fecha en que se en razón de sus calificaciones, para los fines de participar
sufrió la lesión; o en una investigación efectuada por otro Estado.
1/11/01 1-2
CAPÍTULO 2. APLICACIÓN
Nota.— En el Adjunto A se suministra texto de orientación Nota 2.— La protección de las pruebas que contiene el
relativo a los derechos y obligaciones del Estado del explo- registrador de vuelo exige que la recuperación y la manipu-
tador en caso de accidentes e incidentes en que intervengan lación del registrador y de la banda se asigne solamente a
aeronaves arrendadas, fletadas o intercambiadas. personal capacitado.
RESPONSABILIDAD DEL ESTADO e) fecha y hora (local o UTC) en que ocurrió el accidente
DEL SUCESO o incidente grave;
4.1 El Estado del suceso enviará una notificación de un g) posición de la aeronave respecto a algún punto geográ-
accidente o incidente grave con la menor demora posible y por fico de fácil identificación, y latitud y longitud;
el medio más adecuado y más rápido de que disponga:
h) número de tripulantes y pasajeros: a bordo, muertos y
a) al Estado de matrícula; gravemente heridos; otros, muertos y gravemente
heridos;
b) al Estado del explotador;
i) lo que sepa sobre la descripción del accidente o inci-
c) al Estado de diseño; dente grave, y los daños que presente la aeronave;
Nota 1.— El teléfono, el facsímile, el correo electrónico o m) presencia de mercancías peligrosas a bordo de la aero-
la Red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas (AFTN) cons- nave y descripción de las mismas.
tituirá en la mayoría de los casos “el medio más adecuado y
más rápido de que se disponga”. Sería conveniente contar con Nota 1.— La abreviatura de 4 letras “YLYX”, junto con un
más de un medio de comunicación. indicador de lugar de 4 letras de la OACI, forman el indi-
cador de destinatario de 8 letras para los mensajes enviados
Nota 2.— La disposición con respecto a la notificación de por la AFTN a las autoridades que se ocupan de las investi-
las fases de peligro al Estado de matrícula por parte del gaciones de accidentes e incidentes graves de aviación. El
Centro coordinador de salvamento, figura en el Anexo 12. indicador de destinatario no puede usarse cuando los mensajes
se cursan por el servicio público de telecomunicaciones, accidente de una aeronave de más de 2 250 kg. También debe
debiendo sustituirlo por la dirección postal o telegráfica. señalarse a su atención la utilidad de su presencia y
participación en la investigación.
Los indicadores de destinatario, de 8 letras, y las corres-
pondientes direcciones postal y telegráfica, cuando han sido 4.7 Al recibir la notificación, el Estado del explotador
comunicadas a la OACI, figuran en el documento Desig- suministrará al Estado del suceso, con la menor demora posible
nadores de empresas explotadoras de aeronaves, de entidades y del modo más apropiado y rápido de que disponga, infor-
oficiales y de servicios aeronáuticos (Doc 8585). mación detallada sobre las mercancías peligrosas que se
encuentren a bordo de la aeronave.
Nota 2.— El Manual de investigación de accidentes e
incidentes de aviación Parte I — Organización y planificación
(Doc 9756) contiene texto de orientación que se refiere a la
preparación de los mensajes de notificación y a los arreglos ACCIDENTES O INCIDENTES GRAVES QUE
que han de concertarse para su pronta entrega al destinatario. SE PRODUCEN EN EL TERRITORIO
DEL ESTADO DE MATRÍCULA, EN UN
ESTADO NO CONTRATANTE O FUERA
Idioma DEL TERRITORIO DE CUALQUIER ESTADO
1/11/01 4-2
Capítulo 4 Anexo 13 — Investigación de accidentes e incidentes de aviación
al Estado de matrícula, cuando así lo solicite, la información Nota 2.— De conformidad con 5.22, se señala a la atención
pertinente de que dispongan respecto a la tripulación de vuelo del Estado de matrícula, del Estado del explotador, del Estado
y a la aeronave que haya sufrido el accidente o incidente grave. de diseño y del Estado de fabricación su obligación de
Cada Estado también comunicará al Estado de matrícula si nombrar un representante acreditado cuando lo solicite
tiene o no el propósito de nombrar a un representante acre- expresamente el Estado que realiza la investigación de un
ditado y, si lo nombra, su nombre y datos para establecer accidente de una aeronave de más de 2 250 kg. También debe
contacto y, si el representante acreditado estará presente en la señalarse a su atención la utilidad de su presencia y
investigación la fecha prevista de su llegada. participación en la investigación.
4-3 1/11/01
CAPÍTULO 5. INVESTIGACIÓN
Estado de matrícula
ACCIDENTES O INCIDENTES QUE
SE PRODUCEN EN EL TERRITORIO 5.3 Cuando no pueda establecerse claramente que el lugar
DE UN ESTADO CONTRATANTE del accidente o del incidente grave se encuentra en el territorio
de un Estado, el Estado de matrícula asumirá la responsabilidad
de instituir y realizar la investigación del accidente o del
Estado del suceso
incidente grave, salvo que la realización de la investigación
pueda delegarse, total o parcialmente, a otro Estado, por
5.1 El Estado del suceso instituirá una investigación para
acuerdo y consentimiento mutuos.
determinar las circunstancias del accidente y será responsable
de realizarla, pero podrá delegar, total o parcialmente, la reali-
5.3.1 Los Estados más próximos al lugar de un accidente
zación de tal investigación en otro Estado, por acuerdo y
que tuvo lugar en aguas internacionales proporcionarán la
consentimiento mutuos. En todo caso, el Estado del suceso
ayuda que puedan y, del mismo modo, responderán a las
empleará todos los medios a su alcance para facilitar la
solicitudes del Estado de matrícula.
investigación.
5.3.2 Recomendación.— Si el Estado de matrícula es un
5.1.1 Recomendación.— El Estado del suceso debería
Estado no contratante que no tiene la intención de realizar la
instituir una investigación sobre las circunstancias de un
investigación de conformidad con el Anexo 13, el Estado del
incidente grave. Dicho Estado podría delegar total o parcial-
explotador o, en su defecto, el Estado de diseño o el Estado de
mente la realización de tal investigación en otro Estado, por
fabricación, deberían procurar instituir y realizar una inves-
acuerdo y consentimiento mutuos. En todos los casos, el
tigación. Sin embargo, tal Estado podría delegar la realización
Estado del suceso debería facilitar la investigación por todos
de la investigación total o parcialmente en otro Estado, por
los medios.
acuerdo y consentimiento mutuos.
Nota 1.— Las disposiciones que anteceden no excluyen en
modo alguno los otros tipos ya existentes de investigación de
incidentes (graves o no) por otros organismos. ORGANIZACIÓN Y REALIZACIÓN
DE LA INVESTIGACIÓN
Nota 2.— Cuando toda la investigación se delega en otro
Estado, se prevé que ese Estado será responsable de la Nota.— El Manual de investigación de accidentes de
realización de la investigación, comprendidas la publicación aviación (Doc 6920) contiene texto de orientación para la
del informe final y la notificación ADREP. Cuando se delega organización, realización y control de la investigación.
parte de la investigación, el Estado del suceso generalmente
conserva la responsabilidad de la realización de la inves-
tigación. RESPONSABILIDAD DEL ESTADO
QUE REALIZA LA INVESTIGACIÓN
b) si corresponde, la publicación de recomendaciones sobre de los pasajeros y el personal auxiliar de a bordo fallecidos.
seguridad; Estas autopsias se practicarán lo antes posible y en forma
completa.
c) de ser posible, la determinación de las causas; y
Nota.— En el Manual de medicina aeronáutica civil
d) la redacción del informe final. (Doc 8984) y en el Manual de investigación de accidentes de
aviación (Doc 6920) se proporcionan en detalle orientaciones
Cuando sea posible, se visitará el lugar del accidente, se exami- relativas a las autopsias, conteniendo el primero de ellos
narán los restos de la aeronave y se tomarán declaraciones a los directrices detalladas sobre las pruebas de toxicología.
testigos.
Nota.— En el Anexo 11, Capítulo 6, figuran los requisitos 5.11 Si en el curso de una investigación se sabe o se
relativos al registro de datos radar y comunicaciones ATS. sospecha que tuvo lugar un acto de interferencia ilícita, el
investigador encargado tomará medidas inmediatamente para
asegurar que se informe de ello a las autoridades de seguridad
Autopsias de la aviación de los Estados interesados.
1/11/01 5-2
Capítulo 5 Anexo 13 Investigación de accidentes e incidentes de aviación
o incidentes, a menos que las autoridades competentes en Nota.— Véase también 5.16.
materia de administración de justicia de dicho Estado deter-
minen que la divulgación de dicha información es más 5.15 Todo Estado cuyas instalaciones o servicios hayan
importante que las consecuencias adversas, a nivel nacional e sido utilizados, o normalmente podían haber sido utilizados, por
internacional, que podría tener tal decisión para esa investi- la aeronave antes del accidente o incidente, facilitará al Estado
gación o futuras investigaciones; que realiza la investigación toda la información pertinente que
posea.
a) todas las declaraciones tomadas a las personas por las
autoridades encargadas de la investigación en el curso de
la misma;
RESPONSABILIDAD DEL ESTADO
DE MATRÍCULA Y DEL ESTADO
b) todas las comunicaciones entre personas que hayan
DEL EXPLOTADOR
participado en la operación de la aeronave;
d) las grabaciones de las conversaciones en el puesto de 5.16 En caso de que una aeronave implicada en un
pilotaje y las transcripciones de las mismas; accidente o incidente grave aterrice en un Estado que no sea el
Estado del suceso, el Estado de matrícula o el Estado del
e) las grabaciones de las conversaciones en las dependencias explotador, a solicitud del Estado que realiza la investigación,
de control de tránsito aéreo y las transcripciones de las proporcionará a este último las grabaciones contenidas en los
mismas; y registradores de vuelo y, si fuera necesario, los correspondientes
registradores de vuelo.
f) las opiniones expresadas en el análisis de la información,
incluida la información contenida en los registradores de Nota.— Para la ejecución de lo dispuesto en 5.16, el Estado
vuelo. de matrícula o el Estado del explotador podrá solicitar la
cooperación de cualquier otro Estado para la obtención de las
5.12.1 Esa información se incluirá en el informe final o en grabaciones contenidas en los registradores de vuelo.
sus apéndices únicamente cuando sea pertinente para el análisis
del accidente o incidente. Las partes de la información que no
sean pertinentes para el análisis no se divulgarán. Información orgánica
Nota 1.— La información citada anteriormente, que incluye 5.17 Cuando el Estado que realice la investigación lo
la información facilitada voluntariamente por las personas solicite, el Estado de matrícula y el Estado del explotador
entrevistadas durante la investigación de un accidente o proporcionarán información pertinente sobre toda organización
incidente, podría utilizarse posteriormente fuera del caso en cuyas actividades puedan haber influido directa o indirecta-
procesos disciplinarios, administrativos, civiles o penales. Si se mente en la operación de la aeronave.
divulga esa información, quizá no se vuelva ya en el futuro a
facilitar abiertamente a los investigadores. La falta de acceso a
esa información, obstaculizaría el proceso de investigación y PARTICIPACIÓN EN LA INVESTIGACIÓN
afectaría seriamente a la seguridad de los vuelos.
Nota 2.— El Adjunto E contiene orientación jurídica para Nota.— Nada en este Anexo tiene la intención de implicar
la protección de la información obtenida por medio de siste- que el representante acreditado y los asesores de un Estado
mas de recopilación y procesamiento de datos sobre seguridad hayan de estar siempre presentes en el Estado en el cual se lleva
operacional. a cabo la investigación.
5-3 23/11/06
Núm. 11
Anexo 13 Investigación de accidentes e incidentes de aviación Capítulo 5
Obligaciones
Participación
5.22 Cuando el Estado que realice la investigación de un
accidente sufrido por una aeronave de una masa máxima de más 5.25 La participación en la investigación conferirá el
de 2 250 kg solicite expresamente la participación del Estado de derecho de participar en todos los aspectos de la investigación,
matrícula, del Estado del explotador, del Estado de diseño o del bajo el control del investigador encargado, y en particular de:
Estado de fabricación, los Estados interesados designarán cada
uno un representante acreditado. a) visitar el lugar del accidente;
Nota 2.— No es necesario que la reunión y registro de por el Estado que realice la investigación, ni que los represen-
información se aplace hasta la llegada del representante tantes acreditados informen a sus respectivos Estados para
acreditado. facilitar medidas apropiadas relativas a la seguridad.
b) no divulgarán información sobre el curso y las conclu- b) tener acceso a la información factual pertinente;
siones de la investigación a ninguna persona, sin el c) participar en la identificación de las víctimas;
consentimiento explícito del Estado que realiza la
investigación. d) ayudar en la interrogación de los pasajeros supervi-
vientes que son nacionales del Estado del experto; y
Nota.— Ninguna disposición en la presente norma impide la
rápida divulgación de los hechos, cuando haya sido autorizada e) recibir copia del informe final.
5-5 23/11/06
Núm. 11
CAPÍTULO 6. INFORME FINAL
6.1 Recomendación.— Debería utilizarse el formato del proporcionado información pertinente, facilidades conside-
informe final que figura en el Apéndice. Sin embargo, podría rables o expertos que hayan participado en la investigación
adaptarse a las circunstancias del accidente o incidente. conforme a 5.27.
Nota 1.— Nada que figure en la presente norma está 6.5 En pro de la prevención de accidentes, el Estado que
destinado a impedir que el Estado que realiza la investigación realice la investigación de un accidente o incidente hará
consulte a otros Estados tales como aquéllos que hayan público el informe final lo antes posible.
6.6 Recomendación.— El Estado que realiza la inves- 6.9 Un Estado que realiza investigaciones de accidentes
tigación debería hacer público el informe final en el plazo más o incidentes enviará, de ser necesario, todas las recomen-
corto posible y, de ser posible, en el plazo de 12 meses de la daciones en materia de seguridad dimanantes de sus investiga-
fecha del suceso. De lo contrario debería hacer público un ciones a las autoridades encargadas de la investigación de
informe interino en cada aniversario del suceso, indicando los accidentes de otro u otros Estados interesados y, cuando entran
pormenores del progreso de la investigación y cualquier en juego documentos de la OACI, a esta Organización.
cuestión de seguridad que se haya suscitado.
Nota.— Si los informes finales comprenden recomenda-
ciones en materia de seguridad dirigidas a la OACI, por el
6.7 Cuando el Estado que ha realizado la investigación
hecho de que entran en juego documentos de esta Organiza-
sobre un accidente o un incidente sufrido por una aeronave de
ción, debe adjuntarse a ellos una carta indicando las medidas
una masa máxima de más de 5 700 kg ha hecho público un
concretas que se proponen.
informe final, dicho Estado enviará a la Organización de
Aviación Civil Internacional un ejemplar del informe final.
RESPONSABILIDAD DEL ESTADO
Nota.— Cuando sea posible, el informe final que se envía QUE RECIBE RECOMENDACIONES
a la OACI se redactará en uno de los idiomas de trabajo de EN MATERIA DE SEGURIDAD
la Organización y con arreglo al modelo que figura en el
Apéndice. Medidas en relación con las recomendaciones
en materia de seguridad
Recomendaciones en materia 6.10 El Estado que recibe recomendaciones en materia de
de seguridad seguridad de otro Estado comunicará al Estado que haya
formulado la propuesta las medidas preventivas que se han
6.8 Las autoridades encargadas de la investigación de tomado o se proyecta tomar, o las razones por las cuales no se
accidentes o incidentes del Estado que la realiza recomendarán, ha adoptado ninguna medida.
en cualquier fase de la investigación de un accidente o
incidente a las autoridades competentes, entre ellas las de otros Nota.— Nada de lo expuesto en esta norma está destinado
Estados, todas las medidas preventivas que considere necesario a impedir que el Estado que realiza la investigación formule
tomar rápidamente para aumentar la seguridad operacional de propuestas de medidas preventivas aparte de las recomen-
la aviación. daciones sobre seguridad operacional.
1/11/01 6-2
CAPÍTULO 7. NOTIFICACIÓN ADREP
Nota 1.— En el Adjunto B se proporcionan cuadros de a) al Estado de matrícula o al Estado del suceso, según
verificación para hacer notificaciones e informes. corresponda;
Nota 2.— Las disposiciones de este Capítulo pueden b) al Estado del explotador;
requerir dos informes separados por cualquier accidente o
incidente: c) al Estado de diseño;
e) a todo Estado que haya facilitado información perti- Accidentes de aeronaves de más de 2 250 kg
nente, instalaciones y servicios de importancia o aseso-
res; y 7.5 Cuando se trate de un accidente de una aeronave de
una masa máxima superior a 2 250 kg, el Estado que realice la
investigación enviará, lo antes posible después de la investi-
f) a la Organización de Aviación Civil Internacional.
gación, el informe sobre los datos del accidente de aviación en
cuestión a la Organización de Aviación Civil Internacional.
Accidentes de aeronaves de 2 250 kg o menos
Información adicional
7.2 Cuando se trate de un accidente de una aeronave no
comprendida en 7.1, y cuando se trate de cuestiones de 7.6 Recomendación.— El Estado que realice la inves-
aeronavegabilidad o que se consideren de interés para otros tigación debería suministrar, previa solicitud, a otros Estados
Estados, el Estado que realice la investigación enviará el información pertinente adicional a la disponible en el informe
informe preliminar: de datos sobre accidentes/incidentes de aviación.
1/11/01 7-2
CAPÍTULO 8. PREVENCIÓN DE ACCIDENTES
Nota.— Estas especificaciones tienen por finalidad favorecer Nota 1.— Los textos de orientación atinentes a las especi-
la prevención de accidentes mediante el análisis de los datos de ficaciones sobre dichas bases de datos los proporcionará
accidentes e incidentes y un rápido intercambio de información. la OACI a pedido de los Estados.
FORMATO
1. INFORMACIÓN
Título. El informe final deberá llevar un título que SOBRE LOS HECHOS
comprenda:
1.1 Reseña del vuelo. Breve descripción que contenga la
nombre del explotador; fabricante, modelo, marcas de nacio- información siguiente:
nalidad y de matrícula de la aeronave; lugar y fecha del
accidente o incidente. — Número del vuelo, tipo de operación, último punto de
salida, hora de salida (local o UTC), y punto de
Sinopsis. A continuación del título figura una sinopsis en la aterrizaje previsto.
que se describe brevemente toda la información pertinente
relativa a la: — Preparación del vuelo, descripción del vuelo y de los
sucesos que condujeron al accidente, incluida la
notificación del accidente a las autoridades nacionales y a reconstrucción de la parte de la trayectoria de vuelo
autoridades extranjeras; identificación de las autoridades pertinente, si es apropiado.
encargadas de la investigación de accidentes y repre-
sentación acreditada; organización y marcha de la inves- — Lugar (latitud, longitud y elevación), hora del accidente
tigación; autoridad que expide el informe y fecha de (local o UTC) e indicación de si ocurrió de día o de
publicación; noche.
y termina con un breve resumen de las circunstancias que 1.2 Lesiones a personas. Consíganse los datos siguientes,
condujeron al accidente. (en números):
Nota.— Al preparar el informe final utilizando el presente 1.4 Otros daños. Breve descripción de los daños sufridos
modelo procúrese: por objetos que no sean la aeronave.
1.5 Información sobre el personal: forma en que quedaron distribuidos los restos; fallas detectadas
en el material o funcionamiento incorrectos de los compo-
a) Información pertinente relativa a cada uno de los nentes. No se suelen dar detalles referentes al lugar y estado de
miembros de la tripulación de vuelo, incluyendo: edad, los diferentes elementos, a no ser que sea necesario indicar una
validez de las licencias, habilitaciones, revisiones regla- rotura de la aeronave sobrevenida con anterioridad al impacto.
mentarias, experiencia de vuelo (total y por tipo) e Los diagramas, cartas y fotografías pueden incluirse en esta
información pertinente sobre las horas de servicio. sección o agregarse en los apéndices.
b) Breve reseña de los títulos y experiencia de los demás 1.13 Información médica y patológica. Breve descripción
tripulantes. de los resultados de la investigación emprendida y datos
pertinentes obtenidos de ella.
c) Información pertinente relativa a otro personal, por
ejemplo, servicios de tránsito aéreo, mantenimiento, etc.,
Nota.— La información de carácter médico relacionada
cuando corresponda.
con las licencias de la tripulación de vuelo debería incluirse
en 1.5 — Información sobre el personal.
1.6 Información sobre la aeronave:
1.14 Incendio. En el caso de que se hubiese declarado un
incendio, información sobre las causas del mismo y sobre el
a) Breve descripción sobre las condiciones de aeronave-
equipo extintor utilizado, así como de su eficacia.
gabilidad y el mantenimiento de la aeronave (deberá
incluirse una indicación de las deficiencias conocidas
1.15 Supervivencia. Breve descripción de la búsqueda,
con anterioridad al vuelo y de las surgidas durante el
evacuación y salvamento: lugar en que se hallaban la
mismo, en el caso de que hayan tenido influencia en el
tripulación y pasajeros en relación con las heridas sufridas;
accidente).
rotura de estructuras tales como asientos y herrajes de fijación
b) Breve exposición sobre la performance, si es pertinente, de los cinturones de seguridad.
y respecto a si la masa y el centro de gravedad se
hallaban dentro de los límites prescritos, durante la fase 1.16 Ensayos e investigaciones. Breve indicación de los
de operación en que ocurrió el accidente. (De no ser así resultados de los ensayos e investigaciones que haya sido
y en el caso de que hubiesen tenido influencia en el necesario practicar.
accidente, dénse detalles.)
1.17 Información orgánica y de dirección. Información
c) Tipo de combustible utilizado. pertinente de las entidades y administraciones que influyen en
las operaciones de las aeronaves. Las entidades comprenden,
por ejemplo, el explotador; los servicios de tránsito aéreo, los
1.7 Información meteorológica: organismos que prestan servicios de aerovías, aeródromo y
meteorológicos; y las autoridades normativas. La información
a) Breve exposición del estado atmosférico correspon- podría incluir, sin que esta lista sea exhaustiva, la estructura y
diente a las circunstancias, incluidos el pronóstico y las funciones de las entidades, sus recursos, situación económica,
condiciones reales, indicando la información meteoro- criterios y normas administrativas y su marco normativo.
lógica de que disponía la tripulación.
1.18 Información adicional. Otra información pertinente
b) Condiciones de la luz natural en el momento de no incluida en 1.1 a 1.17.
producirse el accidente (luz del sol, luz de la luna,
crepúsculo, etc.). 1.19 Técnicas de investigación útiles o eficaces. Cuando
se hayan utilizado técnicas de investigación durante la misma,
1.8 Ayudas para la navegación. Información pertinente indíquese brevemente la razón del empleo de esas técnicas, y
sobre las ayudas para la navegación, comprendidas las ayudas menciónense al mismo tiempo sus características principales,
para el aterrizaje, tales como ILS, MLS, NDB, PAR, VOR, así como al describir los resultados en las subsecciones apro-
ayudas terrestres visuales, etc., y su eficiencia en aquel piadas 1.1 a 1.18.
momento.
1/11/01 AP-2
Apéndice Anexo 13 — Investigación de accidentes e incidentes de aviación
4. RECOMENDACIONES SOBRE
SEGURIDAD
APÉNDICES
AP-3 1/11/01
ADJUNTOS
Estos Adjuntos no forman parte del Anexo 13 — Investigación de accidentes e incidentes de aviación.
El texto que aquí se incluye tiene por finalidad servir de ayuda en la aplicación del Anexo 13.
Las normas y métodos recomendados del Anexo 13 — o al Estado de matrícula. Algunas veces el explotador, obrando
Investigación de accidentes e incidentes de aviación se elabo- de conformidad con el sistema del control de aeronavegabilidad
raron cuando el Estado de matrícula y el Estado del explotador especificado por el Estado de matrícula, se hace cargo del
eran normalmente el mismo. Últimamente, sin embargo, se mantenimiento y de conservar los respectivos registros.
conciertan mundialmente acuerdos de arrendamiento e inter-
cambio de aeronaves en las operaciones internacionales, de Cuando ocurra un accidente o incidente, es importante que
modo que, en muchos casos, el Estado del explotador no es el todo Estado que haya asumido la responsabilidad de la
Estado de matrícula. seguridad de una aeronave tenga derecho a participar en la
investigación, al menos por lo que respecta a esa responsa-
Los acuerdos de arrendamiento o intercambio incluyen bilidad. Asimismo, es importante que el Estado que realice la
algunas veces el suministro de tripulaciones de vuelo por el investigación disponga rápidamente de todos los documentos
Estado de matrícula. Sin embargo, más a menudo, el Estado y demás información pertinente.
del explotador proporciona las tripulaciones de vuelo, y las
aeronaves se explotan con arreglo a la legislación nacional del En los casos en que no se pueda establecer sin lugar a
Estado del explotador. Igualmente, de estos acuerdos surge una dudas que el accidente o incidente tuvo lugar en el territorio de
variedad de arreglos de aeronavegabilidad de las aeronaves. otro Estado, el Estado del explotador, previa consulta al Estado
La responsabilidad en lo relativo a aeronavegabilidad puede de matrícula, debería aceptar la responsabilidad total o parcial
corresponder, entera o parcialmente, al Estado del explotador por la realización de la investigación.
Nota.— En estos cuadros las expresiones siguientes tienen el significado que se indica a continuación:
— Sucesos internacionales: accidentes e incidentes graves que ocurren en el territorio de un Estado contratante a aeronaves
matriculadas en otro Estado contratante.
— Sucesos nacionales: accidentes e incidentes graves que ocurren en el territorio del Estado de matrícula.
— Otros sucesos: accidentes e incidentes graves que ocurren en el territorio de un Estado no contratante o fuera del territorio de
los Estados.
Referencia
en el
Procedente de Respecto de Destinatario Anexo 13
Estado del suceso Sucesos internacionales: Estado de matrícula 4.1
Aeronaves de todo tipo Estado del explotador
Estado de diseño
Estado de fabricación
OACI (cuando la aeronave supere los 2 250 kg)
2. INFORME FINAL
Referencia
en el
Procedente de Tipo de informe Respecto de Destinatario Anexo 13
Estado que realiza INFORME FINAL Aeronaves de todo tipo Estado que instituye la investigación 6.4
la investigación Estado de matrícula
Estado del explotador
Estado de diseño
Estado de fabricación
Estado interesado por perecer nacionales
Estado que proporciona información,
instalaciones y servicios de
importancia o asesores
3. INFORME ADREP
Referencia
en el
Procedente de Tipo de informe Respecto de Destinatario Anexo 13
Estado que realiza INFORME PRELIMINAR Accidentes de aeronaves de más Estado de matrícula o Estado del suceso 7.1
la investigación de 2 250 kg Estado del explotador
Estado de diseño
Estado de fabricación
Estado que proporciona información,
instalaciones y servicios de
importancia o asesores
OACI
Referencia
en el
Procedente de Tipo de informe Respecto de Destinatario Anexo 13
Estado que analiza cualquiera Asuntos considerados de interés Estados interesados 8.7
los datos de para otros Estados
seguridad
Estados que recomendaciones de Recomendaciones formuladas a Autoridad de investigación de 6.8
formulan seguridad otro Estado accidentes en ese Estado 8.8
recomendaciones
1. La expresión “incidente grave” se define así en el Incendio o humo producido en la cabina de pasajeros, en
Capítulo 1: los compartimientos de carga o en los motores, aun cuando
tales incendios se hayan apagado mediante agentes extin-
Incidente grave. Incidente en el que intervienen circunstancias tores.
que indican que casi ocurrió un accidente.
Sucesos que obliguen a la tripulación de vuelo a utilizar el
2. Los incidentes que se enumeran a continuación cons- oxígeno de emergencia.
tituyen ejemplos característicos de incidentes que podrían ser
graves. La lista no es exhaustiva y sólo se proporciona como Fallas estructurales de la aeronave o desintegraciones de
orientación respecto a la definición de incidente grave. motores que no se clasifiquen como accidente.
23/11/06
Núm. 11 ADJ D-2
ADJUNTO E. ORIENTACIÓN JURÍDICA PARA LA PROTECCIÓN
DE LA INFORMACIÓN OBTENIDA POR MEDIO DE SISTEMAS
DE RECOPILACIÓN Y PROCESAMIENTO DE DATOS
SOBRE SEGURIDAD OPERACIONAL
a) por información sobre seguridad operacional se 2.1 El único propósito de proteger la información sobre
entiende aquella que figura en los SDCPS, ha sido seguridad operacional del uso inapropiado es asegurar la con-
establecida con el propósito exclusivo de mejorar la tinua disponibilidad a fin de poder tomar medidas preventivas
seguridad operacional de la aviación y reúne los requi- adecuadas y oportunas y mejorar la seguridad operacional de
sitos para ser protegida en condiciones específicas de la aviación.
acuerdo con 3.1;
2.2 La protección de la información sobre seguridad
b) el personal de operaciones es aquel que participa en las operacional no tiene el propósito de interferir con la debida
operaciones de aviación y está en posición de notificar administración de la justicia en los Estados.
a los SDCPS información sobre seguridad operacional.
Dicho personal comprende, entre otros, tripulaciones 2.3 Las leyes y reglamentos nacionales que protegen la
de vuelo, controladores de tránsito aéreo, operadores de información sobre seguridad operacional deben garantizar un
estaciones aeronáuticas, técnicos de mantenimiento, equilibrio entre la necesidad de proteger dicha información, a
fin de mejorar la seguridad operacional de la aviación, y la de pesa más que las repercusiones adversas que a escala
administrar debidamente la justicia. nacional e internacional dicha divulgación pueda tener
en la futura disponibilidad de la información sobre
2.4 Las leyes y reglamentos nacionales que protegen la seguridad operacional.
información sobre seguridad operacional deben impedir que
ésta se utilice en forma inapropiada.
3.2 La protección debe ser específica para cada SDCPS, b) la divulgación de la información sobre seguridad
dependiendo de la naturaleza de la información sobre operacional no impide su futura disponibilidad a fin de
seguridad operacional que contenga. mejorar la seguridad operacional;
3.3 Debe establecerse un procedimiento formal para c) la divulgación de información personal pertinente
proteger información calificada sobre seguridad operacional, incluida en la información sobre seguridad operacional
de acuerdo con condiciones específicas. cumple con las leyes de confidencialidad que resulten
aplicables; y
3.4 La información sobre seguridad operacional no
deberá utilizarse para fines distintos de aquellos para los que d) la divulgación de la información sobre seguridad
fue recopilada. operacional se hace sin revelar las identidades y en
forma resumida o combinada.
3.5 El uso de información sobre seguridad operacional
en procedimientos disciplinarios, civiles, administrativos y
criminales, se llevará a cabo sólo bajo garantías adecuadas de 6. RESPONSABILIDAD DEL CUSTODIO
la legislación nacional. DE LA INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD OPERACIONAL
— FIN —
Este resumen explica el carácter, a la vez que describe, detalladas para su inclusión en un Anexo, o que son
en términos generales, el contenido de las distintas series susceptibles de frecuentes enmiendas, por lo que los proce-
de publicaciones técnicas editadas por la Organización de dimientos previstos en el Convenio resultarían demasiado
Aviación Civil Internacional. No incluye las publicaciones complejos.
especializadas que no encajan específicamente en una de
las series, como por ejemplo el Catálogo de cartas aero- Procedimientos suplementarios regionales (SUPPS).
náuticas, o las Tablas meteorológicas para la navegación Tienen carácter similar al de los procedimientos para los
aérea internacional. servicios de navegación aérea ya que han de ser aprobados
por el Consejo, pero únicamente para su aplicación en las
Normas y métodos recomendados internacionales. El respectivas regiones. Se publican englobados en un mismo
Consejo los adopta de conformidad con los Artículos 54, volumen, puesto que algunos de estos procedimientos
37 y 90 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, afectan a regiones con áreas comunes, o se siguen en dos
y por conveniencia se han designado como Anexos al o más regiones.
citado Convenio. Para conseguir la seguridad o regularidad
de la navegación aérea internacional, se considera que
los Estados contratantes deben aplicar uniformemente las
especificaciones de las normas internacionales. Para con-
seguir la seguridad, regularidad o eficiencia, también se
considera conveniente que los propios Estados se ajusten a
los métodos recomendados internacionales. Si se desea Las publicaciones que se indican a continuación se
lograr la seguridad y regularidad de la navegación aérea preparan bajo la responsabilidad del Secretario General,
internacional es esencial tener conocimiento de cualesquier de acuerdo con los principios y criterios previamente
diferencias que puedan existir entre los reglamentos y aprobados por el Consejo.
métodos nacionales de cada uno de los Estados y las
normas internacionales. Si, por algún motivo, un Estado no Manuales técnicos. Proporcionan orientación e infor-
puede ajustarse, en todo o en parte, a determinada norma mación más detallada sobre las normas, métodos recomen-
internacional, tiene de hecho la obligación, según el dados y procedimientos internacionales para los servicios
Artículo 38 del Convenio, de notificar al Consejo toda de navegación aérea, para facilitar su aplicación.
diferencia o discrepancia. Las diferencias que puedan
existir con un método recomendado internacional también Planes de navegación aérea. Detallan las instalaciones
pueden ser significativas para la seguridad de la navegación y servicios que se requieren para los vuelos internacionales
aérea, y si bien el Convenio no impone obligación alguna en las distintas regiones de navegación aérea establecidas
al respecto, el Consejo ha invitado a los Estados contra- por la OACI. Se preparan por decisión del Secretario
tantes a que notifiquen toda diferencia además de aquéllas General, a base de las recomendaciones formuladas por las
que atañan directamente, como se deja apuntado, a las conferencias regionales de navegación aérea y de las
normas internacionales. decisiones tomadas por el Consejo acerca de dichas reco-
mendaciones. Los planes se enmiendan periódicamente
Procedimientos para los servicios de navegación para que reflejen todo cambio en cuanto a los requisitos, así
aérea (PANS). El Consejo los aprueba para su aplicación como al estado de ejecución de las instalaciones y servicios
mundial. Comprenden, en su mayor parte, procedimientos recomendados.
de operación cuyo grado de desarrollo no se estima sufi-
ciente para su adopción como normas o métodos recomen- Circulares de la OACI. Facilitan información especia-
dados internacionales, así como también materias de un lizada de interés para los Estados contratantes. Comprenden
carácter más permanente que se consideran demasiado estudios de carácter técnico.
© OACI 2001
8/01, S/P1/750; 3/04, S/P2/300
Núm. de pedido AN 13
Impreso en la OACI