Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ruta Patrimonial 24 PDF
Ruta Patrimonial 24 PDF
Ciudad de
NACIONALES
Valparaíso C I R C U I T O
Patrimonio de la Humanidad
BIENES
DE
MINISTERIO
Composite
tapa ok.FH11 Mon Dec 03 10:33:53 2007 Page 2
Playa Ancha
Barrio
Puerto
Castillo
San José
Los
Inmigrantes
Barrio San
Juan de Dios
La Senda
del Poeta
B
La
UBICACION:
La Ciudad de Valparaíso está situada en los 33º 2´ de Latitud Sur y 71º 38´ de
Longitud Oeste, inserta en la Macrorregión Central de Chile.
Composite
tapa ok.FH11 Mon Dec 03 10:33:53 2007 Page 3
Los Miradores
de las Delicias
Barrio de
La Merced
LOCATION
The City of Valparaíso is located in 33º 2´ of South Latitude and 71º 38´ of West
Longitude, in the middle of Chiles central Macro-Region.
It occupies the bottom of a 3 km cove which has been developed artificially gaining
land to the sea, preceding the hill range that give birth to the bay amphitheater,
which starts in Punta de Osses by the north, sector of Las Salinas of Viña del Mar,
and ends at Punta Ángeles, 7.5 miles to the south. This is an entirely open bay
which is exposed to north and north-west winds.
Composite
tapa ok.FH11 Mon Dec 03 10:33:53 2007 Page 4
Desde Viña del Mar, que se encuentra From Viña del Mar, located 9 km to the
a 9 km al noroeste por la costa, se accede north-east by the coast, you have to take
por Avenida España, que se conecta con Avenida España, connecting to Avenida
Avenida Errázuriz, recorriendo la ciudad Errázuriz traveling the city from east to
de oriente a poniente y con Avenida west and with Avenida Argentina, that
Argentina, que la recorre de norte a sur, travels the road from north to south,
finalizando a los pies de los cerros ending at the feet of O'Higgins and
O'Higgins y Molino, donde nace la Molino hills, that give birth to Avenida
Avenida Santos Ossa, que comunica a Santos Ossa, connecting the city to the
la ciudad con la capital, Santiago de capital, Santiago of Chile, located 119
Chile, distante a 119 km al norponiente. km to the north-west.
En la Avenida Argentina culminan las Colón, Errázuriz, Victoria and Pedro
Avenidas Colón, Errázuriz, Victoria y Montt Avenues end at Avenida
Pedro Montt, que le permitirán recorrer Argentina, and will allow you to travel
el abanico urbano en el cual se ordenan the urban range in which both
los barrios y ámbitos señalados en esta neighborhoods and scopes identified in
topoguía. this topoguide are arranged.
CLIMA CLIMATE
Sus temperaturas medias durante el año Average temperatures over the year
son: are:
Primavera / Spring
(septiembre noviembre)
Máxima Mínima
20º C 10º C
Verano / Summer
(diciembre febrero)
Máxima Mínima
23º C 13º
Otoño / Autumn
(marzo mayo)
Máxima Mínima
15º C 10º C
Invierno / Winter
(junio agosto)
Máxima Mínima
17° C 8° C
El mes más lluvioso es junio, con cifras June is the most rainy month with up to
de hasta 28 milímetros, alcanzando un 28 millimeters, totaling 450 millimeters
total de 450 milímetros durante el año over the year, with 75% average
y con un 75% de humedad media. humidity.
Composite
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 1
Ciudad de Valparaíso:
Patrimonio de la Humanidad
allí el mar "no contenido
there the sea "not
por toscos pretiles, contained by rough stone
penetraba con las mareas railing, penetrated with tides
hasta besar el pié de los until kissing the feet of quillais
quillayes y los boldos
and boldos
... mientras en las desnudas
colinas, como un ejército de ... while at nude hills, as an
gigantes en atalaya, mecían army of giants in a
sus esbeltas copas, agitadas watchtower, the royal palms,
por el viento, las palmas waved by the wind, rocking
reales"... their graceful crowns ...
Es una ciudad con frente y con This is a city with a front and
espaldas, con horizontes muy a rear part, with very-well defined
definidos. Nadie se pierde en horizons. None gets lost in
Valparaíso. Valparaíso
(Citado por
Renzo Pecchenino Lukas (quoted by Renzo Pecchenino
en Apuntes Porteños). Lukas in Apuntes Porteños).
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 2
8 35 238
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 6
Ambito 1
Playa Ancha
Casas de
Gran Bretaña
Plaza
Waddington
Paseo
21 de Mayo
Playa Ancha
transversalmente los cerros the hills of de la Ciudad
de Valparaíso. Destacan de Valparaíso. Gran Bretaña
la Avenida Gran Bretaña su Avenue highlights for its ar
arquitectura influenciada por chitecture influenced by Eu
estilos europeos, con sus ropean styles with its con
construcciones materializa structions materialized
das casi completamente en almost totally in wood, and
madera, y la Plaza Wad Waddington Square, that
dington, la cual evoca a la evokes the family owner of
familia propietaria de los those lands who enabled
terrenos que permitieron el the urban development in
inicio del desarrollo urbano Playa Ancha Hill.
en el Cerro Playa Ancha. In this sector we appre
En este sector aprecia ciate traditional architecture
remos la arquitectura tradi of Gran Bretaña Houses,
cional de las Casas de Gran which distribute from 21 of
Bretaña, las cuales se dis Mayo Promenade passing
tribuyen desde el Paseo 21 through the surroundings
de Mayo, pasando por el of Waddington Square until
entorno de Plaza Wadding arriving to the end of a
ton hasta llegar al extremo laPlaya Ancha peninsula in
de la península de Playa the Naval School.
Ancha en la Escuela Naval.
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 8
Casas de
Gran Breta
ña
Plaza
Waddington
Playa Ancha
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 10
Casas de
Gran Bretaña
Plaza
Waddington
a Paseo 21 de Mayo
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 11
Playa Ancha
Nº CONTENIDO
1 CASA HABITACION GRAN BRETAÑA
3 CASA HABITACION CALLE PEDRO LEON GALLO 413
4 ASCENSOR VILLASECA - MH 1998
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 12
Playa Ancha
Paseo
21 de Mayo
a Plaza Waddington
Plaza
Aduna
Nº CONTENIDO
1 CASA ARTILLERIA 156
2 MUSEO NAVAL
3 ASCENSOR ARTILLERIA - MH 1998
4 VIEJOS ALMACENES
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 14
Ambito 2
Barrio Puerto
Sendas de
Santo Domingo Plazuela
La Matriz
Barrio Puerto
Plaza
Aduana
Plaza
Echaurren
PLAZA WHEELWRIGHT
WHEELWRIGHT SQUARE
También conocida como Also know as Plaza Aduana
plaza Aduana, esta plaza se ubica (Customs House Square), this
a los pies de la quebrada de Juan square is located at the feet of
Gómez hoy calle Carampangue, Juan Gómez stream, currently
entre los cerros Artillería y named Carampangue street,
Arrayán. La estratégica ubicación between Cerro Artillería and
de esta plaza la ha situado como Cerro Arrayán. Strategic location
protagonista en diversas épocas of this square has made it play key
de la vida de este puerto. Desde roles in different epochs of this
1552 cuando se instala en el lugar port. Since 1552, when the first
el primer fondeadero de la bahía, berthing place of the bay was
precaria construcción que contaba installed here, a precarious
probablemente con más bodegas construction that probably had
que viviendas, mas tarde en 1594 more warehouses than houses.
allí se inició la construcción del Later, in 1594, started there the
primer reducto fortificado colonial construction of the first colonial
llamado fuerte San Antonio, que fortified redoubt named Fort San
a mediados del siglo XVII pasó Antonio, which mid XVIIth century
a llamarse el Castillo Viejo, was named Castillo Viejo (Old
pues se encontraba prácticamente Castle), since it was practically
en ruinas. Luego funcionó en el on the point of collapsing. This
lugar el primer coliseo de gallos place was afterwards used as the
y mucho más tarde en 1848 se first rooster coliseum, and much
construyeron los almacenes later in 1848 fiscal storehouses
fiscales que junto al nuevo edificio were built, which together with
de la Aduana diseñado por Juan the new Customs House building
Brown y terminado en 1855, se designed by Juan Brown and
convirtió en un vigoroso sitio de finished in 1855 become a
actividad urbana donde llegaban vigorous pole of urban activity
los carros de sangre, el tranvía de where horse cars (the city
la ciudad, y partía la primera tramway) arrived, and the first
diligencia a Santiago. diligence departed to Santiago.
Actualmente aun se puede This traditional 55 m front
apreciar el tradicional edificio, de building of colonial style, with
estilo colonial, con sus 55 m de thick 1.2 m brick walls, is still
frente, sus gruesos muros de 1.2 standing today. It lodges the
m de ladrillos, que alberga a la Customs House Directorship, and
dirección de Aduanas y fue was declared National Monument
declarado Monumento Nacional in 1976.
en 1976. Finally, Wheelwright Square,
Por ultimo la Plaza named in honor of the outstanding
Wheelwright, llamada así en English engineer William
honor al destacado ingeniero Wheelwright, who brought the
inglés William Wheelwright, most state-of-the-art technology
quien a mediados del siglo XIX of mid XIXth century to Chile:
introdujo en Chile los últimos telegraph, railroad, and steam
avances tecnológicos de la época; navigation. A statue placed in the
el telégrafo, el ferrocarril y la center of the square reminds us of
navegación a vapor, cuenta en su the stay of this renowned English
centro, con una estatua que nos citizen by this port.
recuerda el paso por este puerto,
de este ilustre ciudadano ingles.
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 17
Barrio Puerto
a Paseo 21 de Mayo
Plaza
Aduana
a plazuela de a plaza
La Matriz Echaurren
Nº CONTENIDO
1 EDIFICIO ADUANA - MH 1976
2 EDIFICIO PLAZA ADUANA 157
3 MIRADORES Y PASAJE ALMIRANTE RIVEROS
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 18
Barrio Puerto
a Plaza Aduana
Sendas de
Santo Domingo
Plazuela de
La Matriz
Plaza
Echaurren
Nº CONTENIDO
1 IGLESIA LA MATRIZ - MH 1971
2 CENTRO DE ESTUDIOS DUC
3 CASA SANTO DOMINGO
4 POBLACION MARQUEZ
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 20
Barrio Puerto
Sendas de Plazuela de
Santo Domingo La Matriz
a Plaza Echaurren
Nº CONTENIDO
1 PLAZA SAN FRANCISCO
2 CALLE CAJILLA Y PASAJE MATRIZ
3 PASAJE JUVENAL Y POSADA O'HIGGINS
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 22
a Plaza Aduana
Plazuela de
La Matriz
Plaza
Echaurren
a Plaza
Eleuterio Ramírez a Calle Serrano
Nº CONTENIDO
1 EDIFICIO TASSARA O EDIFICIO LIBERTY
2 EDIFICIO DEL CASTILLO
3 EDIFICIO CAJA DE CREDITO HIPOTECARIO
4 EDIFICIO ASTORECA
5 MERCADO PUERTO
6 EDIFICIO BUSTAMANTE 99
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 23
Barrio Puerto
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 24
Ambito 3
Castillo San Jos
Calle Serrano
Pasajes Barrio Puerto
Plaza
Eleuterio Ramírez
Plaza
Justicia
Plaza
Justicia
Plaza
Sotomayor
Plaza
Eleuterio
Ramírez
Plaza
Sotomayor
Nº CONTENIDO
1 EDIFICIO GUILLERMO RIVERA
2 EDIFICIO ATALAH - CALLE SERRANO
3 EDIFICIO LA NAVE
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 28
Plaza
Eleuterio
Ramírez
a Unión Obrera
Nº CONTENIDO
1 ASCENSOR CORDILLERA - MH 1998
2 CONDOMINIO LA IGUALDAD
3 MIRADOR PURCELL
4 CASA HABITACION CALLE SOCRATES
5 SUBIDA CASTILLO
6 CASA MUSEO LORD COCHRANE - MH 1963
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 30
a Plaza Justicia
Unión Obrera
Nº CONTENIDO
1 ESCUELA REPUBLICA DEL SALVADOR
2 CAPILLA SANTA ANA
3 HOGAR MARIA GORETTI
4 IGLESIA DEL PERPETUO SOCORRO
5 TALLER DE ACCION CORDILLERA
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 32
Paseo
Yugoeslavo
Nº CONTENIDO
1 ASCENSOR SAN AGUSTIN - MH 1998
2 TRIBUNALES DE JUSTICIA
3 SERVICIO DE SALUD PLAZA JUSTICIA
4 EDIFICIO INTEROCEANICA
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 34
Plaza
Sotomayor
Plaza
Justicia
a Paseo Yugoeslavo
Ambito 4
Los Inmigrante
Paseo Calle Prat
Yugoeslavo
Paseo
Gervasoni
Iglesia Anglicana
y Paseo de los 14 Asientos
Plaza
San Luis
Los Inmigrantes
tes
Los Inmigrantes
a Plaza Sotomayor
Los Inmigrantes
a Plaza Sotomayor
Calle Prat
Paseo
Yugoeslavo
a Iglesia Anglicana
Los Inmigrantes
a Paseo Yugoeslavo
a Paseo
Gervasoni
Iglesia
Anglicana
Plaza
San Luis
Los Inmigrantes
a Paseo
Gervasoni
Iglesia
Anglicana
a Plaza
San Luis
a Plaza
Aníbal Pinto
Nº CONTENIDO
1 PASAJE DIMALOW Y CALLE CAPILLA
2 ASCENSOR REINA VICTORIA - MH 1998
3 IGLESIA LUTERANA
4 COLEGIO ALEMAN
5 PASAJE PIERRE LOTI
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 46
Los Inmigrantes
a Calle Prat
Paseo
Gervasoni
Iglesia
a Plaza Anglicana
San Luis
Nº CONTENIDO
1 CASA MUSEO LUKAS
2 ASCENSOR CONCEPCION - MH 1998
3 PASAJES DEL CERRO CONCEPCION
4 CASA EN PASAJE GALVES Y PASAJE FISCHER
5 CASA PROA EN PASAJE TEMPLEMAN
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 48
Los Inmigrantes
Paseo
Gervasoni
Paseo
Atkinson
a Iglesia
Anglicana Plaza
Aníbal Pinto
Ambito 5
Barrio San Jua
Plaza
Aníbal Pinto
Plazuela
Ecuador
Parque Cultural
Ex cárcel de Valparaíso
Plaza
Bellavista
Plaza
Aníbal Pinto Plaza
Bellavista
a Calle Condell
Parque Cultural
Ex cárcel de Valparaíso
Nº CONTENIDO
1 EX HOTEL DIMMIER
2 EDIFICIO CAFE RIQUET
3 EDIFICIO LIBRERIA IVENS
4 EDIFICIO COOPERATIVA VITALICIA
5 EDIFICIO ART DECO
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 54
Plazuela
Parque Cultural Ecuador
Ex cárcel Pública
de Valparaíso
Nº CONTENIDO
1 PLAZOLETA DEL DESCANSO
2 CONJUNTO DANERI
3 EL PANTEON
4 VIVIENDA CALLE DINAMARCA
5 COLECTIVO HERMANOS MONTGOLFIER
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 56
Nº CONTENIDO
1 SUBIDA ECUADOR Y SISTEMA DE PASAJES
2 TRES VIVIENDAS Y ESCALERA POBLACION COCHRANE
3 EDIFICIO PROA ESQUINA CALLE BERNARDO VERA
4 CONJUNTO POBLACION COCHRANE
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 58
Plaza
Bellavista
a Plaza
a Plazuela Victoria
Ecuador
Nº CONTENIDO
1 EDIFICIO INP
2 PALACIO ROSS
3 CAPREDENA
4 GEMELO CAPREDENA
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 60
Ambito 6
La Senda del P
Plaza
Condell
Plaza
de la
Museo a Victoria
Cielo Abierto
La Sebastiana
Plaza de la Victoria
Calle
Condell
a Ascensor Florida
a Plaza de la Victoria
Calle
Condell
a Museo a
Cielo Abierto
Ascensor
Florida
a La Sebastiana
LA SEBASTIANA LA SEBASTIANA
Tres años se demoró el Three years lasted the
constructor de esta particular casa constructor to finish this
en terminarla. Se llamaba particular house. It was called
Sebastián Collao Mauri y en su Sebastián Collao Mauri and in
honor, el poeta Pablo Neruda que his honor, the poet Pablo Neruda
adoptó esta construcción como who adopted this building as
refugio desde 1961, la bautizo shelter from 1961, baptized it
como Sebastiana. Desde entonces Sebastiana. From then on, La
La Sebastiana se convirtió en un Sebastiana became a ship looking
barco que mira desde el cerro from the Bellavista hill to the sea.
Bellavista al mar. Actualmente es Currently, it is one of the three
una de las tres Casa-Museo que Museum-Houses administered by
administra la Fundación Pablo Fundación Pablo Neruda keeping
Neruda conservando los diversos the different toys and objects
juguetes y objetos que el poeta collected by the poet during his
recolectó en su interminable endless search for antiquarians,
búsqueda por anticuarios, demolitions, flea markets of the
demoliciones, mercado de las most eccentric remote places
pulgas de los rincones más around the world.
excéntricos del mundo. I constructed the house.
Yo construí la casa, la hice Firstly, I made it of air, then I
primero de aire, luego subí en el hoisted the flag into the air and
aire la bandera y la dejé colgada left it hung from the firmament,
del firmamento, de la estrella de from the star of clarity and
la claridad y de la oscuridad. darkness.
La Sebastiana fue abierta al La Sebastiana was opened to
público como Museo en enero de the public as Museum in January,
1992. 1992.
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 69
Nº CONTENIDO
1 VILLA HISPANA
2 TEATRO MAURI
3 POBLACION YERBAS BUENAS
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 70
Ambito 7
Barrio de la Me
Plaza
Parque O'Higgins
Italia
Ascensor Florida
Calle Hontaneda
Ascensor Mariposas
Ascensor Monjas
Barrio de la Merced
Merced
Barrio de la Merced
a Plaza Victoria
a Ascensor Mariposas
Ascensor Florida
Nº CONTENIDO
1 CALLE CARRERA CON CALLE LASTRA
2 POBLACION FAVERO
3 CASA PERAGALLO
4 POBLACION PREFECTO LAZO
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 74
Barrio de la Merced
a Parque Italia
a Calle Hontaneda
Ascensor Mariposas
Ascensor Monjas
Nº CONTENIDO
1 CASA HABITACION CALLE LASTRA
2 CASA HABITACION CALLE DIECIOCHO
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 76
Barrio de la Merced
a Plaza Ballavista
a Calle Hontaneda
Plaza de
la Victoria Parque
Italia
a Ascensor Florida
Barrio de la Merced
Calle Hontaneda a Plaza
O´Higgins Parque
Italia
Barrio de la Merced
a Muelle Barón
a Ascensor Larraín
Plaza O´Higgins
Calle Hontaneda
Barrio de la Merced
Muelle
Barón
Ascensor
Barón
Ascensor
Lecheros
Nº CONTENIDO
1 TORRE DEL RELOJ DE BARON - MH 1972
2 TERMINAL DE CRUCEROS - EX BODEGA SIMON BOLIVAR
3 CONJUNTO HABITACIONAL BRASIL ESQUINA ARGENTINA
4 PONTIFICIA U. CATOLICA DE VALPARAISO - MH 2003
5 MERCADO CARDONAL
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 84
Ambito 8
Miradores de la
Ascensor
Barón
Ascensor
Lecheros
Ascensor
Larraín
Ascensor
Polanco
Ascensor
Lecheros
a Ascensor Larraín
Nº CONTENIDO
1 POBLACION ZENTENO
2 AVENIDA DIEGO PORTALES - ZONA DE MIRADORES
3 IGLESIA Y CONVENTO SAN FRANCISCO - MH 1983
4 POBLACION FERROVIARIA
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 88
Ascensor
Larraín
a Plaza O´Higgins
a Ascensor Polanco
Nº CONTENIDO
1 EDIFICIO AVENIDA ARGENTINA 340 - 390
2 EDIFICIO AVENIDA ARGENTINA 311 - 39
3 IGLESIA COMPAÑIA DE JESUS - MH 2003
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 90
Ascensor
Polanco
Nº CONTENIDO
1 SISTEMA DE PASAJES Y MIRADORES ASCENSOR POLANCO
2 INMUEBLE CALLE MANUEL VALLEDOR
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 92
POR EL MAR Y PO
Si hubiera alguna ruta que sugerir en If there were a road to suggest
donde podamos apreciar a la Ciudad de where we could appreciate the City of
Valparaíso desde sus mejores panorámicas, Valparaíso from its best panoramic vies,
no cabe duda que estas son las que podemos they are undoubtedly those that we can
disfrutar a bordo de una de las tantas lan enjoy on board of one of the many
chas de pasajeros que esperan ansiosas passenger launches which wait anxiously
poder llevarnos a recorrer la bahía de Val to take us in a tour through the bay of
paraíso. Estas embarcaciones están dispo Valparaíso. These vessels are available
nibles en el muelle Prat, a un costado de la in the Prat Pier at one side of Sotomayor
plaza Sotomayor. Desde esta ruta se apre Square. From this road you appreciate
cian las instalaciones portuarias y ferrovia port and railway facilities, as well as
rias, como también algunas caletas de pes some small ports of fishermen and
cadores y edificios singulares sostenidos singular buildings sustained with the
por la riqueza urbana de nuestra ciudad. urban wealth of our city.
Existe otra alternativa para disfrutar There is another alternative to enjoy
de toda la belleza del anfiteatro porteño. all the beauty of the port amphitheater.
Nos referimos al recorrido por los cerros, We refer to the tour through the hills,
donde Valparaíso nos muestra todas sus where Valparaíso shows us all its
siluetas. Utilizando los buses de la línea silhouettes. Taking the buses of Verde
O Verde Mar recorreremos gran parte del Mar Line we will run over most part of
Camino Cintura o Avenida Alemania, ca Cintura Road or Alemania Avenue, a
mino que atraviesa por gran parte de los way that crosses great part of hills at
cerros, a 120 metros de altitud media sobre 120 meter mean height above the sea
el mar. El recorrido lo podemos tomar en level. We can take the tour in Aduana
la Plaza Aduana, de poniente a oriente, o Square from west to east, or in the corner
en la esquina de Avenida Francia y Avenida of Francia Avenue and Colón Avenue,
Colón, de oriente a poniente. from east to west.
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 93
OR LOS CERROS
tramos.FH11 Mon Jan 21 10:55:38 2008 Page 94
ANTECEDENTES HISTÓRICOS
Esta bahía fue la que en los HISTORICAL BACK
primeros días de septiembre de GROUND
1536 descubrió el capitán Juan
de Saavedra al separarse de las This bay was discovered by
filas comandadas por Don Diego Captain Juan de Saavedra early
de Almagro, primer conquistador September 1536 when he separated
español en llegar a estos parajes. from the ranks commanded by Don
Saavedra que era natural de Diego de Almagro, the first Spanish
Valparaíso, en Castilla la Nueva, conqueror in arriving to this site.
España, encontró este paisaje Saavedra, who was coming
muy parecido al de su tierra na from Valparaíiso, but in Castile the
tal, por lo que decidió darle el New, Spain, y por eso, y por encon
mismo nombre. trar found this landscape very simi
Vale destacar el poblamien lar to his native country, due to whi
to precolombino de la bahía. En ch he decided to name this bay after
esos tiempos a Valparaíso se le it.
llamaba Alimapu, voz arauca It is worth mentioning pre-
na compuesta por ali = muy se Colombian settlement of the bay.
co, caliente, quemado; y mapu Valparaíso was then called
= tierra, país. Para Mariño de Alimapu, Araucanian word cons
Lovera es el nombre mapuche tituted by ali = very dry, hot, burnt;
de la bahía de Valparaíso (Leo and mapa mapu = land, country.
poldo Sáez G., Toponimia de To Mariño de Lovera, this is the
Valparaíso). Mapuche name of the bay of
La vasta ensenada en que Valparaíso (Leopoldo Sáez G., To
yacía el surgidero que los descu ponimia de Valparaíso).
bridores llamaron Valparaíso, no The wide cove that lodged the
era un desierto, como la esterili anchoring place named Valparaíso
dad de sus contornos pudiera by the discoverers was not a desert,
permitirlo. Habitaba esa raza as the sterility of its contours could
especial de aborígenes que con have allowed. It was inhabited by
serva todavía su tipo, su nombre such a special aboriginal race that
y hasta su humilde ejercicio de still preserves its type, its name, and
la mar: los antiguos changos even its humble exercise of the sea:
(Benjamín Vicuña Mackenna, the ancient Changos (Benjamín
Historia de Valparaíso). Vicuña Mackenna, Historia de Val
Pero el acercamiento a la paraíso).
civilización no estaba lejos
But approach to civilization was
not far
Todo comenzó para noso
tros, en los primeros días de Sep It all started to us early Sept
tiembre de 1536, cuando fondeó ember 1536, when a hostile ship
en el surgidero un navío hostil named Santiaguillo arrived to the
llamado Santiaguillo
este anchoring place
it threw its
echó su ancla donde ahora está anchor where Echaurren Square is
la Plaza Echaurren (Renzo Pec currently located (Renzo Pecche
chenino, Apuntes Porteños). nino, Apuntes Porteños).
Valparaíso fue un lugar de Valparaíso was a place of
aproximaciones no solo en su approaches, not only in its business
devenir comercial, sino también future, but also in relation to its past,
en cuanto a su pasado, a su des its historical description, its people
cripción histórica, a su gente y and as a cityde. There are several
tramos.FH11 Fri Jan 04 16:13:35 2008 Page 95
tiempos era como tener ahora una brought Estrella Naciente in 1822
estación espacial), el proceso cris (having a steam boat at that time
talizó en Octubre de 1840 con la was like having a space station
llegada a Valparaíso de los dos now), the process was crystallized
primeros vapores de servicio re on October 1840 with the arrival
gular. to Valparaíso of the two first regu
En 1860 y 1870 vivimos en lar service steam boats.
nuestro país una época de encon In 1860 and 1870 our country
tradas emociones, particularmente lived a time of opposite emotions,
en Valparaíso, que vibró de alegría particularly in Valparaíso, that was
con la inauguración del ferrocarril absolutely excited with inaugura
a la capital. tion of the railroad to the capital.
Este fausto acontecimiento This magnificent event took
ha tenido lugar en el día de ayer place yesterday in the middle of
en medio de los regocijos popula the most spontaneous and enthu
res más espontáneos y más siastic peoples demonstrations of
entusiastas. Así partía la crónica joy. This is how started El
de El Mercurio publicada en 15 Mercurios chronicle published on
de Septiembre de 1863 que daba September 15, 1863 reporting on
cuenta de la apertura oficial del the official opening of the railroad
ferrocarril que uniría a nuestro that would connect our port to San
puerto con Santiago. tiago.
tramos.FH11 Fri Jan 04 16:13:35 2008 Page 98
SERVICIOS
Oficina de Información Turística
Nombre Dirección Teléfono
Ctro. Informacion Turística Muelle Prat 32/ 939489
Ctro. Informacion Turística Rodoviario 32/ 939669
Departamento de Turismo
Municipalidad de Valparaíso Condell 1490 32/ 939100
Agencia de Viajes
Nombre Dirección Teléfono
Aero Travel & Cargo Prat 725 of. 105 32/ 598532
Agentur Esmeralda 940 32/ 250976
Andekat chile Prat 725 of. 165 - b 32/ 593834
Aquelarre Viajes Cochrane 854 32/ 450200
Bohemia Tour Esmeralda 1028 32/ 254206
Broom Travel Blanco 951 32/ 268387
Eco Terra Av. San Juan de Dios 930 09/ 6330665
Emporium Cochrane 667 of. 501 piso 5 32/ 215053
Enlace Turístico Av. Pedro Montt / Rawson 09/ 8145855
Exprinter Prat 895 32/ 217010
Forestier Bellavista 409 32/ 255846
Hanga Roa Prat 725 of. 209 32/ 258645
Puro Chile Turismo Yerbas Buenas 891 casa 8 32/ 226499
San Francisco Tour & Service Hector Calvo 205 local 3-C 32/ 963104
Turamérica Prat 725 of. 205 32/ 251981
Turismo Meneses y Díaz Independencia 2761 32/ 231497
Turismo Nuevo Mundo Errázuriz 940 piso 1 32/ 253817
Turismo Oroco Blanco 1199 L4 32/ 255214
Turismo Visión Urriola 332 of. 23 32/ 217642
Unión Travel Esmeralda 1034 32/ 210092
Valpoviña Turismo Errázuriz 1178 of. 102 09 / 4383894
Zenon Tour Pedro Montt 2831 of. 19 32/ 217121
Alojamientos
Nombre Dirección Teléfono
Ayekantun Pasaje Allende 728 32/ 498789
B&B Los Gaviotines José Tomás Ramos 211 09/ 3151698
B&B Patricia 12 de Febrero 315 32/ 220290
Bacpackers House El Hoyo Avda. Ecuador 355 32/ 591087
Brighton Pasaje Atkinson 151 - 153 32/ 223513
Casa Carrasco Abtao 668 32/ 210737
Casa Mirador Abtao 457 32/ 257098
Condell Pirámide 557 32/ 212788
El Rincón Marino San Ignacio 454 32/ 225815
Flowers House Av. Central Sta. Helena 15 32/ 212376
Garden Serrano 501 32/ 252776
Hostelling Internacional Bernardo Vera 542 32/ 734336
O´Higgins Plaza Retamo 517 32/ 235616
Puerta de Alcalá Pirámide 524 32/ 227478
Puerto Principal Huito 361 32/ 745629
Puerto Valparaíso Chacabuco 2362 32/ 217391
tramos.FH11 Fri Jan 04 16:13:35 2008 Page 99
Restaurantes
Nombre Dirección Teléfono
Bar Inglés Cochrane 851 - Blanco 870 32/ 214625
Bote Salvavidas Muelle Prat s/n piso 2 32/ 251477
Brighton Paseo Atkinson 151 - 153 32/ 223513
Café Turri Templeman 147 32/ 252091
El Rincón Sueco Lautaro Rozas 51 32/ 594851
Entre Falrip Independencia 1754 32/ 255992
Errázuriz Pasaje Ross 51 32/ 595954
Goya (Hotel Puerta de Alcala) Pirámide 524 esq. Condell 32/ 227478
Portofino Bellamar 301 32/ 629939
El Castillo Waddington 714 32/ 281974
La Colombina Pasaje Apolo 91- 97 32/ 236254
La Rotonda Prat 701 32/ 217746
Puerto Escondido Papudo 424 32/ 594692
Gato Tuerto Héctor Calvo Jofre 205 32/ 220867
Nuevo O´Higgins Almirante Barroso 506 32/ 256115
La Tertulia Esmeralda 1083 32/ 250297
Cinzano Plaza Aníbal Pinto 1182 32/ 213043
Comida Naturista
Nombre Dirección Teléfono
Bambú Pudeto 450 32/ 234216
Sabor del Paraíso Avda. Brasil 1846 32/ 251590
Comida Rápida
Nombre Dirección Teléfono
Ave César Uruguay 426 32/ 217399
Aquisi Esmeralda 969 32/ 255039
Sabrosísimo Condell 1286 32/ 259499
Sabronómico Condell 1403 32/ 596457
Patio de Comidas Ripley Condell 1646, pza. Victoria 32/ 652531
Tu Tucán Pedro Montt 1794 32/ 596163
Puerta del Sol Pedro Montt 2033 32/ 235158
Westfalia Cochrane 1746 32/ 237439
El Rincón de Martín Esmeralda 1151 32/ 758130
El Rincón de Martín Pedro Montt 1872 piso 2 32/ 212117
Vitamin Service Pedro Montt 1746 32/ 212685
Salón de Té
Nombre Dirección Teléfono
Bogarín Condell 1670 / Plaza Victoria 32/ 214803
Café Arte Mirador Estación Alta Asc. Artillería 32/ 280944
Café Riquet Plaza Aníbal Pinto 1199 32/ 213171
Ciocolata Condell 1235 32/ 214240
Vitamin Service Pedro Montt 1746 32/ 212689
Hesperia Victoria 2250 32/ 217774
Terra Nostra Esmeralda 987 32/ 213080
Café do Brasil Condell 1342 32/ 256173
Café del Teatro Restaurant Avda. Alemania 6985 32/ 227861
La Dolce Vita Rodríguez 566 32/ 594168
Cíber Café
Nombre Dirección Teléfono
Arobart Café Internet Edwards 625 32/ 5914 06
Café Internet Riquett Plaza Aníbal Pinto 32/ 213171
Netval Eleuterio Ramírez 476 32/ 220546
Hesperia Victoria 2250 32/ 217774
World Next Door Blanco 692 32/ 227148
tapa ok.FH11 Mon Dec 03 10:33:53 2007 Page 5
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
Composite
tapa ok.FH11 Mon Dec 03 10:33:53 2007 Page 6
Composite
tapa ok.FH11 Mon Dec 03 10:33:53 2007 Page 7
Composite
tapa ok.FH11 Mon Dec 03 10:33:53 2007 Page 8
Morfología
Su geografía se encuentra representada por una bahía, una
estrecha planicie costera y los cerros. La bahía es amplia y
profunda; está muy bien protegida por el sur, pero totalmente
abierta al norte, hacia el cual se orienta.
Composite
tapa ok.FH11 Wed Jan 23 18:59:38 2008 Page 9
Morfology
Its geography is represented by a bay, a narrow coast
plain, and the hills. This wide and deep bay is very well
protected by the south, but totally open to the north, to which
it is facing.
Composite
tapa ok.FH11 Wed Dec 19 12:52:20 2007 Page 10
Composite