Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ai 1 10/1/2015 7:37:48 AM
CM
MY
CY
CMY
K
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves, puertas y ventanas . . . . . 36
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 139
Instrumentos y Controles . . . . . . 143
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Sistema de
infoentretenimiento . . . . . . . . . . 214
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 284
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 294
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 409
Servicio y mantenimiento . . . . . . 527
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 540
Información al cliente . . . . . . . . . 545
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
2 Introducción
Introducción 3
4 Introducción
# : Luces de niebla
. : Indicador de combustible
+ : Fusibles
3 : Cambiador de luces altas/
bajas, faros
( : Volante con calefacción
j : Sistema de CERROJO,
asientos de seguridad para niños
* : Indicador de falla
: : Presión de aceite
g : Espejos eléctricos exteriores
plegables
O : Potencia
/ : Arranque remoto del vehículo
> : Avisos de cinturones de
seguridad
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Guía rápida 5
6 Guía rápida
Tablero de instrumentos
Guía rápida 7
instalado). 0 207 .
ii
ii
A Asistente de
se pueden ver). Vea Controles 13. Calefacción y enfriamiento de mantenimiento de carril (LKA)
al volante 0 145 . ii
los asientos 0 15 (si está ii
(Serie 1500) 0 366 (si está
ii
está instalado).
9. Palanca de cambios. Vea
Transmisión automática 0 330 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
8 Guía rápida
q Freno del escape (si está 20. Controles al volante 0 145 (si ii 27. Control de la caja de cambios
equipado). Vea "Frenos de está instalado). electrónica (si está equipado).
escape" en el suplemento Controles del centro de Vea Tracción en las cuatro
Duramax diesel. información del conductor ruedas 0 338 .ii
(DIC) (si está equipado). Vea Porta tarjeta (si está equipado).
g Interruptor de Toma de Centro de información del Vea Área de almacenaje del
fuerza (PTO) (si está conductor (DIC) (Nivel base) tablero de instrumentos 0 139 .ii
0 413 .
ii
Guía rápida 9
10 Guía rápida
cerrar los seguros de las puertas Se muestra revestimiento Seguros de puertas eléctricos 0 44 . ii
Guía rápida 11
Ventanas eléctricas retenida para los accesorios (RAP) Ventana trasera eléctrica
está activa. Vea Energía retenida
para los accesorios (RAP) 0 324 . ii
Ventanas express
Si está equipada, la función de
ventana express permite subir y
bajar las ventanas sin sostener el
interruptor.
Se muestra revestimiento Para usar la apertura express,
premium de cabina doble/ presione el interruptor hasta abajo y Si está equipado, la ventana trasera
extendida, otros modelos libérelo. eléctrica deslizable trabaja cuando
similares la ignición se coloca en ACC/
La ventana del conductor podría ACCESSORY (ACC/
Si está equipada, la puerta del tener la función de subida express. ACCESORIOS) o en ON/RUN
conductor tiene un interruptor para Jale el interruptor hacia arriba y (ENCENDIDO/AVANZAR) o cuando
controlar todas las ventanas. Cada libérelo para activarla. Energía retenida para los
una de las puertas de los pasajeros accesorios (RAP) está activa. Vea
cuenta con un interruptor para Energía retenida para los
controlar esa ventana. Las ventanas accesorios (RAP) 0 324 .
ii
12 Guía rápida
La ventana trasera eléctrica no se 3. Intente mover el asiento hacia . Si está equipado, levante o baje
puede operar manualmente. atrás y hacia adelante para la parte delantera del cojín del
Consulte "Ventana trasera eléctrica" cerciorarse de que esté asiento moviendo la parte
en Ventanas traseras 0 60 . ii asegurado en su sitio. delantera del control hacia arriba
Vea Ajuste de los asientos 0 65 . o hacia abajo.
Ajuste de los asientos
ii
Guía rápida 13
Si está equipado, mueva la palanca . Si está equipado, mantenga El respaldo se doblará hacia
hacia arriba o hacia abajo en forma presionado el control hacia adelante automáticamente.
repetida para aumentar o reducir el arriba para aumentar el soporte 2. Para reclinarlo, mueva el
soporte lumbar. lumbar superior y reducir el respaldo hacia atrás a la
Vea Ajuste del soporte lumbar 0 67 . ii
soporte lumbar inferior. posición deseada, después
Mantenga presionado el control libere la palanca para asegurar
Lumbar eléctrico hacia abajo para aumentar el el respaldo en su lugar.
soporte lumbar inferior y reducir 3. Empuje y jale el respaldo para
el soporte lumbar superior. asegurar que esté trabado.
Vea Ajuste del soporte lumbar 0 67 . ii
14 Guía rápida
Guía rápida 15
asientos 0 65 .
Presione I para calentar sólo el
ii
16 Guía rápida
información.
pueden disminuir el desempeño del
El indicador de estatus de la bolsa espejo. Espejos eléctricos básicos
de aire del pasajero estará visible
en la consola superior al arrancar el SI está equipado con espejos
vehículo. eléctricos:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Guía rápida 17
18 Guía rápida
Espejo retrovisor manual con Ajuste del volante de la Volante telescópico y con
atenuación inclinación
dirección
Si está equipado, empuje la
pestaña hacia adelante para uso
diurno y jálela para uso nocturno
para evitar el destello de los faros
delanteros que vienen detrás. Vea
Espejo retrovisor manual 0 57 . ii
Guía rápida 19
20 Guía rápida
Guía rápida 21
3 INT : Gire la banda hacia arriba Sistema de control de clima (sólo con calentador)
para obtener movimientos más
frecuentes y hacia abajo para
movimientos menos frecuentes.
OFF (Apagado) : Apaga los
limpiaparabrisas.
8 : Para una sola pasada, gire
a 8, luego suelte. Para varias
pasadas, sostenga la banda en 8
por más tiempo.
L m : Empuje la paleta de la parte
superior de la palanca para esparcir
líquido limpiador en el parabrisas. 1. Control del ventilador 4. Descongelar
Vea Limpiaparabrisas/ 2. Recirculación del aire 5. TEMP (Control de temperatura)
Lavaparabrisas 0 146 . ii
22 Guía rápida
Guía rápida 23
El interruptor de modalidad de
selección de rango, si está
equipado, se encuentra en la
palanca de cambios de la
1. Control de temperatura del 9. Botón de encendido transmisión automática.
lado del conductor 10. Recirculación del aire Para activar:
2. A/C (Aire acondicionado) 11. AUTO (Operación automática) 1. Mueva la palanca de cambios
3. Controles del modo de Consulte Sistemas de control de a la posición M (modo manual).
distribución de aire clima (sólo con calentador) 0 284 o
ii
El rango actual se mostrará al
4. Control del ventilador Sistemas de control de clima (con lado de la M. Éste es el rango
aire acondicionado) 0 286 o más alto posible con acceso a
5. Descongelar ii
24 Guía rápida
Tracción en las cuatro Esta palanca de la caja de cambios Esta perilla de la caja de
ruedas está en el piso a la derecha del transferencia se encuentra a la
conductor. izquierda de la columna de
Si el vehículo cuenta con tracción
dirección.
en las cuatro ruedas, la potencia de
impulso del motor puede enviarse a
las cuatro ruedas para obtener
tracción adicional.
Controles de la caja de
transferencia
El vehículo tendrá uno de estos tres
estilos de controles de la caja de
cambios. Use estos controles para
cambiar de y hacia las diferentes
modalidades de tracción en las
cuatro ruedas.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Guía rápida 25
Caja de cambios automática AUTO (Tracción en las cuatro 4 n (Tracción en las cuatro
ruedas, automática) : Esta ruedas, baja) : Esta configuración
configuración es ideal para usarse envía la máxima potencia a las
cuando las condiciones de tracción
cuatro ruedas. Elija 4 n al conducir
en la superficie son variables.
en arena, lodo o nieve, y al subir o
No utilice el modo AUTO para descender pendientes muy
estacionarse en una pendiente inclinadas.
inclinada con tracción inadecuada
como hielo, nieve, lodo o grava. En Vea Tracción en las cuatro ruedas
el modo AUTO, sólo las ruedas 0 338 .
ii
0 378 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
26 Guía rápida
un menú.
nivel superior, los reproductores de Configuración del reloj
audio, teléfonos, sistema de g : Presione para buscar la pista o
navegación, entretenimiento para el estación de anterior. Vea Reloj 0 148 .
ii
(Radio base con pantalla táctil) cuenten con una suscripción válida
0 219 . para radio satelital SiriusXM pueden
Radio base ii
Guía rápida 27
sonido de calidad digital. Se Vea Puerto USB (Radio base) de Infoentretenimiento - Radio
requiere el pago de una cuota para 0 238 o Puerto USB (Radio base base) 0 254 o Bluetooth
ii
28 Guía rápida
Bluetooth (Controles de
Infoentretenimiento - Radio base)
0 254 o Bluetooth (Descripción
ii
(Controles de Infoentretenimiento -
Radio base con pantalla táctil)
0 265 o “Bluetooth (descripción
ii
Guía rápida 29
Control de velocidad constante, Si el vehículo cuenta con el tablero Vea Centro de información del
utilícelo para aumentar la velocidad de instrumentos de nivel superior, conductor (DIC) (Nivel base) 0 173 ii
del vehículo. se usan los controles del lado o Centro de información del
SET- : Presione brevemente para derecho del volante para operar conductor (DIC) (Nivel mejorado)
establecer la velocidad y activar el el DIC. 0 175 .
ii
30 Guía rápida
Guía rápida 31
32 Guía rápida
Guía rápida 33
.
Desempeño y Para apagar el Control de
Tracción y el StabiliTrak,
mantenimiento presione y sostenga g hasta
que se iluminen i y g en el
Control de tracción/ grupo de instrumentos y se
Control electrónico de muestre el mensaje apropiado
en el DIC. Vea Mensajes del La luz de advertencia presión baja
estabilidad de neumáticos avisa cuando exista
sistema de control de manejo
El vehículo cuenta con un sistema 0 184 .
ii
una pérdida de presión significativa
de control de tracción que limita el en alguna de las llantas del
giro de la rueda y el sistema . Presione y suelte g nuevamente vehículo. Si la luz de advertencia se
StabiliTrak que ayuda con el control para encender ambos sistemas. enciende, deténgase tan pronto sea
de dirección del vehículo en StabiliTrak se encenderá posible e infle las llantas hasta la
condiciones difíciles de manejo. automáticamente si la velocidad del presión recomendada que aparece
Ambos sistemas se encienden vehículo excede 56 km/h (35 mph). en la Etiqueta de información sobre
automáticamente al arrancar el El control de tracción permanecerá las llantas y carga. Vea Límites de
vehículo y comenzar el movimiento. apagado. carga del vehículo 0 310 . La luz de
ii
34 Guía rápida
también reinicializarse de la
siguiente manera:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Guía rápida 35
Programa de Asistencia
en el Camino
Llame al 01-800-466-0811.
Los nuevos propietarios de
Chevrolet quedan inscritos
automáticamente en el programa de
Asistencia en el Camino.
Vea Programa de Asistencia en el
Camino 0 546 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
La combinación y tamaño de los La llave se usa para el encendido y Programación sin una llave
llaveros que vienen con sus llaves los seguros de puertas. Reconocida
se seleccionaron específicamente Programe una nueva llave al
para su vehículo. Los llaveros están Programación de la llaves
vehículo cuando una llave
conectados a la llave como dos Siga estos procedimientos para reconocida no esté disponible. Las
eslabones de una cadena para programar hasta ocho llaves para el regulaciones canadienses requieren
reducir el riesgo de mover vehículo. que los propietarios consulten al
inadvertidamente la llave fuera de la distribuidor.
posición RUN (operación). No Programación con una llave
agregue ningún artículo adicional al Reconocida Si no hay disponibles llaves
llavero sujeto a la llave de ignición. Para programar una llave nueva: actualmente reconocidas, siga este
Coloque artículos adicionales sólo procedimiento para programar la
1. Inserte la llave original, ya primera llave.
al segundo llavero, y limite los
programada, en la ignición y
artículos agregados a unas cuantas Este procedimiento toma aprox. 30
gírela a la posición ON/RUN.
llaves esenciales o artículos minutos para la primera llave.
pequeños y ligeros no mayores al 2. Gire la llave del a LOCK/OFF y El vehículo debe estar apagado y
transmisor RKE. retire la llave. usted debe tener todas las llaves
3. Inserte la nueva llave a que desee programar.
programar y gírela a la 1. Inserte la nueva llave del
posición ON/RUN en menos de vehículo en la ignición.
cinco segundos.
2. Gírela a ON/RUN. Se
La luz de seguridad se encenderá la luz de seguridad.
apagará una vez que la llave
haya sido programada. 3. Espere 10 minutos a que se
apague la luz de seguridad.
4. Repita los pasos 1-3 si desea
programar llaves adicionales. 4. Gire la ignición a LOCK/OFF.
Si pierde o daña una llave, consulte 5. Repita los pasos 2 a 4 dos
a su distribuidor para que le veces más. Después de la
fabrique una nueva llave. tercera vez, gírela a ON/RUN;
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
/ (arranque remoto del que esté habilitada. Vea Espejos Si está equipado con espejos
vehículo) : Si está equipado, plegables 0 54 y Personalización
ii
plegables automáticamente,
utilice / para arrancar el motor del vehículo 0 191 .
mantener presionado K durante un
ii
desde el exterior del vehículo K (abrir) : Oprima una vez para segundo desplegará los espejos. La
utilizando el transmisor RKE. abrir únicamente el seguro de la función de plegado automático de
Consulte Arranque remoto del puerta del conductor. Si se vuelve a los espejos no funcionará a menos
vehículo 0 42 .ii
oprimir K antes de transcurrir tres que esté habilitada. Vea Espejos
Q (cerrar) : Oprima para poner segundos, todas las demás puertas plegables 0 54 y Personalización
ii
seguro a todas las puertas y a la y la puerta trasera quedarán del vehículo 0 191 .
ii
2. Presione la batería hacia abajo también podrían encenderse. Vea El rango del transmisor RKE podría
y deslícela hacia el bolsillo del Asientos delanteros con calefacción reducirse mientras el vehículo esté
transmisor en dirección al y ventilación 0 71 y Personalización
ii encendido.
llavero. No utilice un objeto del vehículo 0 191 . ii
lado positivo hacia arriba. reglamentos para conocer los vehículo 0 191 .ii
Advertencia (Continúa)
Seguros eléctricos de
puertas
o detenga el vehículo.
Poner seguro a las puertas
puede ayudarle a prevenir
que esto suceda.
la última puerta. Se escucharán tres Para abrir los seguros de las Seguros de puertas
campanillas para indicar que el puertas:
cierre demorado está en uso. Las cerraduras de seguridad de la
. Presione K en una puerta. puerta trasera impiden que los
Al presionar el interruptor del pasajeros abran las puertas
seguro eléctrico dos veces se anula . Cambie la transmisión a P
(estacionamiento) en las traseras desde el interior del
la función de cierre retardado e vehículo.
inmediatamente se asegurarán transmisiones automáticas.
todas las puertas. . Retire la llave de la ignición en
Esta función no operará si la llave las transmisiones manuales.
está en el encendido. El desbloqueo automático de la
Active o desactive el cierre puerta se puede programar por
demorado mediante la medio del Centro de Información del
personalización del vehículo. Conductor (DIC). Consulte
Consulte Personalización del Personalización del vehículo 0 191 . ii
Protección de bloqueo
Seguros automáticos de Cuando se solicita el bloqueo con la
puertas puerta del conductor abierta y la
llave en el encendido, todas las Se muestra la cabina premium
Las puertas se bloquearán puertas se bloquearán y luego la doble/extendida, otros similares
automáticamente cuando todas las puerta del conductor se
puertas estén cerradas, la ignición desbloqueará. Oprima { para activar los seguros
esté encendida y la palanca de de las puertas traseras. La luz
cambios se mueva a una posición Esto puede cambiarse
indicadora se enciende cuando se
diferente de P (estacionamiento) en manualmente manteniendo
activa. Oprima { nuevamente para
las transmisiones automáticas, o la presionado Q en el interruptor de
velocidad del vehículo sea superior desactivar. El vehículo debe estar
bloqueo de puerta eléctrica.
a 13 km/h (8 mph) para encendido, en ACC/ACCESSORY o
transmisiones manuales. en Energía retenida para los
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Peldaños eléctricos
Si está equipado, los peldaños
eléctricos, cuando están habilitados,
se extenderán cuando la puerta se
1. Levante la puerta trasera y
abre. Se retraerán tres segundos
sosténgala con firmeza. Jale el
después de que la puerta se cierre
clip de retención del cable (1).
o inmediatamente si el vehículo
Empuje el cable (3) hacia
comienza a moverse.
arriba y fuera del perno (2). 1. Coloque el vehículo en P
Repita en el otro lado. Mantenga las manos, los niños, (Estacionamiento) y
mascotas, objetos y ropa lejos de desbloquee las puertas.
2. Con la puerta trasera medio
los peldaños eléctricos durante el
abierta, levante el borde 2. Golpee el interruptor para
movimiento.
derecho de la puerta trasera extender el peldaño eléctrico al
desde el pivote más bajo. Los peldaños invertirán la dirección neumático. Se muestra un
si hay una obstrucción. Retire la mensaje del DIC.
En vehículos con la función de
obstrucción, luego abra y cierre la
asistencia de la puerta trasera, 3. Vuelva a golpear nuevamente
puerta del mismo lado para
levante la puerta casi el interruptor para regresar a la
completar el movimiento. Si la
completamente hasta la operación normal.
obstrucción no ha sido retirada, los
posición cerrada antes de
peldaños de asistencia
retirar el borde izquierdo.
permanecerán extendidos.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
En sólido : El vehículo se asegura segunda vez anula la demora Desactivación del sistema de
durante la demora para armar el de 30 segundos y arma de alarma
sistema. inmediato el sistema de
alarma. Para desactivar el sistema de
Parpadeo rápido : El vehículo no alarma o apagar la alarma si se ha
está asegurado. Una puerta, la El sistema de alarma del vehículo activado:
puerta trasera o el cofre están no se armará si los seguros de las
abiertos. puertas se activan con la llave. . Oprima K en el transmisor RKE.
Parpadeo lento : El sistema de Si la puerta del conductor se abre . Desbloquee el vehículo usando
alarma está activado. sin desbloquearla primero con el el sistema de acceso sin llave.
transmisor RKE, sonará el claxon y . Arranque el vehículo.
Activación del sistema de las luces parpadearán para indicar
alarma el estado de pre alarma. Si no se Para evitar disparar la alarma por
1. Apague el vehículo. arranca el vehículo o no se accidente:
desbloquean las puertas . Cierre el vehículo después de
2. Cierre el vehículo usando uno
de estos tres métodos: presionando K en el transmisor que hayan salido todos los
RKE durante la pre alarma de 10 pasajeros.
. Usando el transmisor RKE. segundos, se activará la alarma. . Siempre desbloquee una puerta
. Utilice el sistema de acceso La alarma también se activará si se con en transmisor RKE o el
sin llave. abre una puerta de pasajero, la sistema de acceso sin llave.
. Con una puerta abierta, puerta trasera, o el cofre sin Desbloquear la puerta del
presione Q en el interior de desactivar primero el sistema. Al conductor con la llave no
activarse la alarma, las señales desbloqueará el sistema ni
la puerta.
direccionales parpadean y el claxon apagará la alarma.
3. Después de 30 segundos, se suena durante unos 30 segundos.
activará el sistema de alarma y Entonces el sistema de alarma se
el indicador empezará a activará nuevamente para
parpadear lentamente. monitorear el siguiente evento no
Presionando Q en el autorizado.
transmisor de RKE por
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
exteriores 0 203 .
un espejo convexo. La superficie de
ii
Espejos manuales
Si están equipados, ajuste los
Si están equipados, ajuste los espejos del remolque para una
espejos exteriores manuales visión clara del área detrás de
moviendo el espejo hacia arriba o usted. Tire manualmente de la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Espejos plegables Los espejos también pueden incluir apertura. Este sonido es normal
una función de memoria que trabaja después de una operación de
con los asientos con memoria. doblado manual.
Consulte Asientos con memoria
0 69 .
ii
Plegado manual
Si está equipado, empuje el espejo
Reinicio de los espejos eléctricos
hacia el vehículo para plegarlo.
plegables
Empuje el espejo hacia afuera para
Reinicie los espejos eléctricos regresarlo a su posición original.
plegables si:
Doble manualmente los espejos
. Los espejos son obstruidos hacia adentro para prevenir daños
accidentalmente al plegarlos. al pasar por un lavadero de carros
. Son plegados o desplegados automático.
Se muestra la cabina premium accidentalmente de forma Plegado automático de
doble/extendida, otros modelos manual. espejos
similares . Los espejos no permanecerán
Si está equipado, con la ignición
en la posición no plegada.
Plegado eléctrico apagada, mantenga presionado Q
. Los espejos vibran a en el transmisor RKE durante aprox.
Si está equipado con espejos velocidades de conducción
plegables eléctricos: un segundo para plegar
normales. automáticamente los espejos
1. Oprima (2) para doblar los Pliegue manualmente ambos exteriores. Mantenga presionado K
espejos a la posición de espejos si están fuera de sincronía.
conducción. en el transmisor RKE durante aprox.
Doble y desdoble los espejos tres un segundo para desplegarlos.
2. Oprima (2) nuevamente para veces usando los controles para Consulte Operación del Sistema
doblar los espejos a la posición reiniciarlos a su posición normal. remoto de entrada sin llave (RKE)
plegada. Podría escucharse un ruido de 0 39 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Ventanas manuales
SI está equipado, gire la manivela
de cada puerta para subir o bajar
manualmente las ventanas.
Se muestra recubrimiento de la Se muestra la cabina premium
Ventanas eléctricas cabina premium doble/extendida, regular, otros modelos similares
otros modelos similares Si está equipada, la puerta del
{ Advertencia conductor tiene un interruptor que
controla todas las ventanas. Cada
Los niños podrían sufrir lesiones puerta de pasajero cuenta con un
graves o la muerte si quedan interruptor para controlar dicha
atrapados en el camino de una ventana.
ventana que se está cerrando. Las ventanas eléctricas:
Nunca deje las llaves en un
. Puede operarse con la ignición
vehículo con niños. Cuando haya
en ON/RUN o ACC/
niños en el asiento trasero, utilice
ACCESSORY.
el botón del bloqueo de ventanas
para evitar la operación de las
ventanas. Consulte Llaves 0 37 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Anulación de la función En este modo, la ventana puede la función de bloqueo. Una luz
anti-presión en el modo rápido cerrarse sobre un objeto que se indicadora se enciende cuando se
de la ventana atraviese en su recorrido. Tenga activa la función de bloqueo y se
precaución al usar el modo de apaga cuando se desactiva.
anulación.
{ Advertencia Ventanas traseras
Bloqueo de las ventanas
Si se activa la anulación rápida,
Ventana trasera eléctrica
la ventana no invertirá su
movimiento en forma automática.
Usted, u otras personas podrían
sufrir lesiones y la ventana podría
dañarse. Antes de usar la
anulación rápida, asegúrese de
que no haya personas u
obstrucciones en el recorrido de
la ventana.
1. Jale la manija en la parte Ajuste del asiento . Si está equipado, levante o baje
delantera del asiento. el asiento moviendo la parte
eléctrico trasera del control hacia arriba o
2. Deslice el asiento a la posición
deseada y libere la manija. hacia abajo.
Respaldos reclinables
{ Advertencia
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo esté en
movimiento puede ser peligroso.
Incluso cuando se abrochen, los
Para ajustar el soporte lumbar cinturones de seguridad no
eléctrico, si está equipado: pueden hacer su trabajo.
Si está instalada, mueva la palanca El cinturón de hombro no estará
. Mantenga presionado hacia
hacia arriba o hacia abajo
adelante para aumentar o hacia contra su cuerpo. En su lugar,
repetidamente para aumentar o
atrás para reducir el soporte estará delante de usted. En un
reducir el soporte lumbar.
lumbar superior e inferior al accidente, puede ir hacia éste, y
mismo tiempo. recibir lesiones de cuello u otras.
. Si está instalado, mantenga El cinturón de seguridad de dos
presionado el control hacia puntos podría elevarse por
arriba para aumentar el soporte encima de su abdomen. La fuerza
lumbar superior y reducir el del cinturón estará ahí, no en sus
soporte lumbar inferior. huesos de la pelvis. Esto podría
causar lesiones internas serias.
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Este vehículo puede tener el ser el parabrisas, el tablero de pueda desabrocharse y salir,
Sistema de aseguramiento de instrumentos o los cinturones de son mucho mayores si tiene el
cinturón de seguridad, que puede seguridad. cinturón.
prevenir que el vehículo se cambie Al usar el cinturón de seguridad, Q: Si mi vehículo tiene bolsas de
fuera de P (estacionamiento). Vea usted y el vehículo se detendrán aire, ¿por qué tengo que usar
Mensajes del cinturón de seguridad juntos. Hay más tiempo para los cinturones de seguridad?
0 185 .
ii
cinturones de seguridad del Uso del Cinturón de La mejor forma de proteger al feto
vehículo probablemente necesitará es proteger a la madre. Cuando el
otras piezas nuevas. Vea Cambio
Seguridad Durante el cinturón de seguridad se usa
de partes del sistema de cinturones Embarazo adecuadamente, es más probable
de seguridad después de una Los cinturones de seguridad que el feto no se lastime durante un
colisión 0 82 .
ii
Extensor de Cinturón de
Seguridad
Si el cinturón de seguridad del
vehículo alcanza a sujetarle, debe
usarlo.
Pero si el cinturón de seguridad no
es lo suficiente largo, su distribuidor
le proporcionará un extensor.
Cuando vaya a ordenarlo, lleve el
abrigo más grueso que utilizará, de
tal forma que el extensor sea lo
Para extender más el cinturón, Para acortar el cinturón, tire de su suficientemente largo para usted.
incline la placa del seguro y tire de extremo libre como aparece en la Para ayudar a evitar lesiones
ella junto con el cinturón. ilustración hasta que el cinturón se personales, no permita que nadie
sienta cómodo. más lo use, y úselo sólo para el
Abroche en la posición y suéltelo de
asiento para el que está hecho.
la misma forma que con el cinturón Si el cinturón no es lo suficiente
El extensor ha sido diseñado para
de seguridad de tres puntos. largo, vea Tensor del cinturón de
adultos. Nunca lo use para asegurar
seguridad 0 81 .
asientos de niños. Para usarlos,
ii
en el borde.
. Una bolsa de aire de riel de
techo para el conductor y el Las bolsas de aire están diseñadas
pasajero sentado directamente para complementar la protección
detrás del conductor. proporcionada por los cinturones de
seguridad. Aunque las bolsas de
. Una bolsa de aire de techo para aire actuales también están
el pasajero delantero y la diseñadas para ayudar a reducir el
persona sentada directamente riesgo de lesiones resultantes de la
detrás del pasajero delantero. fuerza de una bolsa que se infla,
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
{ Advertencia
Si un objeto está entre un
ocupante y la bolsa de aire, la
bolsa de aire puede no inflarse
adecuadamente o podría forzar el
objeto hacia la persona causando
lesiones severas o incluso la
muerte. Se debe mantener libre la
trayectoria de la bolsa de aire al
inflarse. No coloque nada entre
Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor un ocupante y la bolsa de aire, y
El lado del pasajero es similar de doble cabina, el lado del no sujete o coloque nada sobre el
pasajero con cabina doble y las cubo del volante o sobre o cerca
Si el vehículo tiene bolsas de aire de ninguna otra cubierta de bolsa
de impacto lateral montadas en el cabinas regulares son similares.
de aire.
asiento del conductor y el pasajero Si el vehículo tiene bolsas de aire
delantero, se encuentran al costado de riel de techo para el conductor, el No utilice accesorios de asiento
de los respaldos más cercanos a la pasajero del asiento delantero, y los que bloqueen la trayectoria de
puerta. pasajeros que viajan junto a las inflado de una bolsa de aire de
ventanas de la segunda fila, están impacto lateral montada en el
ubicadas en el techo, arriba de las asiento.
ventanas laterales. Nunca asegure nada al techo de
un vehículo con bolsas de aire de
riel de techo por medio de una
cuerda o atado a través de
ninguna puerta o apertura de
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
en los asientos. Las bolsas de aire aire de módulo de techo se inflarán de aire se inflarán si el sistema de
de impacto lateral montadas en cuando se golpee cualquier lado del sensores predice que el vehículo
asiento, si están instaladas, están vehículo o si el sistema de está por volcarse sobre un lado. Las
diseñadas para inflarse con golpes detección predice que el vehículo bolsas de aire de riel de techo no
laterales moderados a severos, está a punto de volcarse sobre un están diseñadas para inflarse
dependiendo de la ubicación del lado, o durante un impacto frontal durante choque traseros.
impacto. Las bolsas de aire grave. Los vehículos con GVWR sobre
laterales montadas en los asientos Los vehículos con GVWR superior a 4 536 kg (10,000 lb) podrían no
no están diseñadas para inflarse 3 855 kg (8,500 lb) y de hasta 4 536 tener bolsas de aire de riel de
durante impactos frontales, casi kg (10,000 lb) también cuentan con techo. Estas bolsas de aire de riel
frontales, volcaduras o impactos bolsas de aire de riel de techo. de techo, si están equipadas, están
traseros. La bolsa de aire de Estas bolsas de aire de riel de diseñadas para inflarse con golpes
impacto lateral montada en el techo están diseñadas para inflarse laterales moderados a severos,
asiento se debe inlfar sobre el con golpes laterales moderados a dependiendo de la ubicación del
costado del vehículo que sea severos, dependiendo de la impacto. Ambas bolsas de aire
golpeado. ubicación del impacto. Ambas montadas en el riel del techo se
Los vehículos con GVWR de 3 855 bolsas de aire montadas en el riel inflarán cuando cualquiera de los
kg (8,500 lb) o menor cuentan con del techo se inflarán cuando costados del vehículo reciba un
bolsas de aire de techo. Estas cualquiera de los costados del impacto. Además, las bolsas de aire
bolsas de aire de riel de techo están vehículo reciba un impacto. de riel de techo se deben inflar en
diseñadas para inflarse con golpes Además, las bolsas de aire de riel un impacto frontal severo. Si el
laterales moderados a severos, de techo se deben inflar en un vehículo cuenta con ruedas traseras
dependiendo de la ubicación del impacto frontal severo. Las bolsas sencillas y una caja de pick up
impacto. Además, las bolsas de aire de aire de riel de techo también instalada de fábrica, y está
de riel de techo se deben inflar deben inflarse durante las equipado con bolsas de aire de riel
durante una volcadura o en un volcaduras, excepto en modelos de techo, éstas se activarán durante
impacto frontal severo. Las bolsas que se venden como vehículos una volcadura. Si el vehículo cuenta
de aire de riel de techo no están incompletos, sin la caja de carga. con dobles llantas traseras, o se
diseñadas para inflarse durante Si las bolsas de aire de riel de techo vende como vehículo incompleto,
choque traseros. Ambas bolsas de son para volcaduras, ambas bolsas como cabina con chasis o sin la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
caja de pick up, y cuenta con bolsas Para conocer las ubicaciones de las volcaduras están diseñadas para
de aire de riel de techo, estas no se bolsas de aire, consulte ¿Dónde ayudar a reducir el riesgo de una
activarán durante volcaduras. Si las están las bolsas de aire? 0 85 .
ii expulsión total o parcial en casos
bolsas de aire son para volcaduras, de volcadura, aunque ningún
ambas bolsas de aire se inflarán si ¿Cómo se activa una sistema puede prevenir tal
el sistema de sensores predice que expulsión.
el vehículo está por volcarse sobre
bolsa de aire?
Pero las bolsas de aire no
un lado. Las bolsas de aire de riel En colisiones frontales o casi
ayudarían en muchos tipos de
de techo no están diseñadas para frontales de moderadas a severas,
colisiones, principalmente debido a
inflarse durante choque traseros. incluso los ocupantes con
que el movimiento del ocupante no
cinturones pueden tener contacto
En un choque en particular, nadie es hacia tales bolsas de aire. Vea
con el volante de conducción o el
puede decir si la bolsa de aire se ¿Cuándo se debe activar la bolsa
tablero de instrumentos. En
infló simplemente debido al daño al de aire? 0 87 .
colisiones laterales de moderadas a
ii
o no una bolsa de aire para tal exterior si el sistema determina que Asegúrese de que el retractor
persona. hay un bebé en un sistema de del cinturón de seguridad esté
sujeción. Si se instaló un asiento de bloqueado jalando el cinturón
seguridad para niños y el indicador del hombro hasta el final del
de encendido está iluminado: retractor al instalar el sistema
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
de retención infantil, incluso si El sistema de detección de pasajero la función de bloqueo del sistema
el sistema de retención infantil puede o no desactivar la bolsa de para niños está activada. Si sucede
está equipado con un cinturón aire para un niño en un asiento de esto, use los siguientes pasos para
de seguridad de bloqueo. seguridad para niños dependiendo permitir que el sistema detecte a
Cuando se establece el del tamaño del niño. Es mejor esa persona y active la bolsa de
bloqueo del retractor, el asegurar el asiento de seguridad aire frontal del asiento del pasajero
cinturón se puede apretar pero del niño en un asiento trasero. delantero exterior:
no retirarse del retractor. 1. Apague el vehículo.
Si el Indicador de Apagado se
5. Si, después de volver a instalar Ilumina para un ocupante 2. Retire cualquier material
el asiento de seguridad para el adulto adicional del asiento, tal como
niño y volver a encender el mantas, cojines, cubiertas de
vehículo, el indicador de asiento, calentadores de
encendido todavía está asiento, o masajeadores de
iluminado, apague el vehículo. asiento.
Entonces recline ligeramente el
respaldo del vehículo y ajuste 3. Coloque el respaldo en
el cojín del asiento, si es posición completamente
ajustable, para asegurarse que vertical.
el respaldo del vehículo no 4. Pida que la persona se siente
empuje el asiento de seguridad de forma vertical en el asiento,
para niños contra el cojín del centrado en el cojín del
asiento. asiento, con las piernas
Además asegúrese que el extendidas cómodamente.
asiento de seguridad para 5. Si tira por completo de la
niños no esté atrapado bajo las Si una persona de tamaño adulto se
sienta en el asiento del pasajero porción del hombro del
cabeceras del vehículo. Si esto cinturón, se activará la función
sucede, ajuste la cabecera. delantero, pero el indicador de
apagado está iluminado, podría ser de bloqueo de restricción de
Vea Cabeceras 0 64 . ii
niños. Esto puede causar
porque tal persona no está sentada
6. Vuelva a arrancar el vehículo. adecuadamente en el asiento o que involuntariamente que el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Llantas y volantes de conducción de Asistencia a clientes. Vea Centro de conocer la ubicación de los
tamaños diferentes 0 487 para
ii Atención a clientes (CAC) 0 546 .
ii
módulos de bolsas de aire. Vea a
obtener información adicional su distribuidor para que realice el
importante. Revisión del sistema de servicio.
Si se agrega una pala de nieve al las bolsas de aire
vehículo, las bolsas de aire
El sistema de bolsas de aire no
deberían continuar funcionando
necesita mantenimiento o
correctamente. Los sistemas de
reemplazo programado
bolsas de aire están diseñados para
regularmente. Asegúrese que la luz
que funcionen adecuadamente bajo
de disponibilidad de bolsa de aire
una amplia gama de condiciones,
esté funcionando. Vea Luz de
incluida la remoción de nieve con
disponibilidad de bolsa de aire
vehículos con el RPO VYU
(airbag) 0 160 .
(Paquete de preparación de
ii
(regazo-hombro) hasta que el niño . ¿El cinturón del regazo se ajusta firmemente debajo de las
pase la siguiente prueba de ajuste bajo y firme sobre las caderas, caderas, tan sólo tocando la
adecuada: tocando los muslos? Si es así, parte superior de los muslos.
. Siéntelo completamente hacia continúe. Si no, regrese el Esto aplica la fuerza del cinturón
atrás sobre el asiento. ¿Las asiento elevado. a los huesos de la pelvis del
rodillas se doblan en el borde . ¿Puede mantenerse niño durante un choque. Nunca
del asiento? Si es así, continúe. adecuadamente el ajuste del se debe usar sobre el abdomen,
Si no, regrese el asiento cinturón de seguridad durante ya que puede causar lesiones
elevado. todo el viaje? Si es así, severas o incluso fatales
continúe. Si no, regrese el durante un choque.
. Abroche el cinturón de
regazo-hombro. ¿El cinturón de asiento elevado. Además vea "Guías de comodidad
hombro queda sobre el hombro? Si tiene la opción, un niño se de cinturón de seguridad trasero"
Si es así, continúe. Si no, intente debe sentar en una posición con bajo Cinturón de seguridad de tres
usar la guía de comodidad del el cinturón de seguridad de tres puntos (regazo-hombro) 0 77 .ii
cinturón de seguridad trasero, puntos y obtener la restricción De acuerdo con las estadísticas de
si está disponible. Vea "Guías adicional que pueda accidentes, los niños viajan más
de comodidad de cinturón de proporcionar el cinturón de seguros en un sistema de sujeción
seguridad trasero" bajo Cinturón hombro. en el asiento trasero.
de seguridad de tres puntos Q: ¿Cuál es la manera adecuada Durante un accidente, los niños que
(regazo-hombro) 0 77 . Si una
ii
{ Advertencia { Advertencia
Nunca permita que más de un Nunca permita que un niño use el
niño utilice el mismo cinturón de cinturón de seguridad con el
seguridad. El cinturón de cinturón del hombro detrás de su
seguridad no puede distribuir espalda. Un niño se puede
adecuadamente las fuerzas del lesionar seriamente al no utilizar
impacto. En un choque, ellos el cinturón de regazo-hombro
pueden golpearse entre sí y adecuadamente. En un choque,
lastimarse seriamente. Un el cinturón de hombros no
cinturón de seguridad debe ser protegería al niño. El niño se
usado únicamente por una podría mover demasiado hacia
persona a la vez. delante, lo que incrementa la Bebés y niños pequeños
posibilidad de lesiones de cabeza ¡Todas las personas dentro del
y cuello. El niño también podría vehículo necesitan protección! Esto
deslizarse bajo el cinturón del incluye a infantes y todos los demás
regazo. La fuerza del cinturón niños. Ni la distancia de viaje ni la
entonces se aplicaría directo al edad y tamaño del ocupante cambia
abdomen. Eso podría causar la necesidad, para todos, de usar
lesiones serias o fatales. restricciones de seguridad. De
El cinturón de hombro debe ir hecho, la ley de todos los estados
sobre el hombro y cruzado sobre de Estados Unidos y de cada
el pecho. provincia canadiense dice que los
niños hasta cierta edad deben
permanecer sujetos dentro del
vehículo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Sistemas de Restricción
{ Advertencia Advertencia (Continúa)
para Niños
Para reducir el riesgo de una fuerza sobre un área del cuerpo
lesión de cuello o cabeza en un que no está protegida por
accidente, los bebés y niños ninguna estructura ósea. Esto por
pequeños deben asegurarse en sí solo podría causar lesiones
un asiento de seguridad para serias o fatales. Para reducir el
niños que vea hacia atrás hasta riesgo de lesiones serias o fatales
los dos años, o hasta que durante un choque, los niños
alcancen los límites de altura y pequeños siempre deben ser
peso máximos de su asiento de asegurados en asientos de
seguridad para niños. seguridad apropiados para niños.
Aseguramiento de restricción
adicional para niños en el
vehículo
{ Advertencia
Un niño se puede lastimar
seriamente o morir durante un
choque si el asiento con
retención infantil no está
asegurado adecuadamente en el
vehículo. Asegure el asiento con
Asiento para niño que ve hacia Asientos elevados retención infantil adecuadamente
adelante Un asiento elevado es un asiento en el vehículo usando el cinturón
Un asiento para niño que ve hacia con retención infantil diseñado para de seguridad o el sistema LATCH
delante proporciona restricción para mejorar el ajuste del sistema de del vehículo, siguiendo las
el cuerpo del niño con el arnés. cinturón de seguridad del vehículo. instrucciones que vienen con tal
Un asiento elevado también puede asiento con retención infantil y las
ayudar al niño para ver fuera de la instrucciones de este manual.
ventana.
El asiento con retención infantil se
debe asegurar en el vehículo para
ayudar a reducir las probabilidades
de lesiones. Los asientos de
seguridad para niños se deben
asegurar en los asientos del
vehículo por medio de cinturones de
cintura o la porción del cinturón del
regazo del cinturón del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
cinturón de seguridad para asegurar debe fijar un asiento de seguridad de seguridad para niños. Vea
un asiento para niños viendo hacia para niños usando sólo el anclaje Sujeción del asiento de seguridad
adelante o hacia atrás. superior. para niños (Asiento delantero
Los asientos elevadores utilizan los El sistema de anclaje LATCH puede central) 0 123 o Cómo sujetar el
ii
cinturones de seguridad del usarse hasta que el peso asiento de seguridad para niños
vehículo para asegurar al niño combinado del niño y el asiento sea (Asiento trasero) 0 123 o Cómo
ii
sobre el asiento elevador. Si el de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el sujetar asientos de seguridad para
fabricante recomienda que el cinturón de seguridad solamente en niños (Asiento del pasajero
asiento elevador se asegure con el vez del sistema LATCH una vez que delantero) 0 128 .ii
sistema LATCH, esto puede el peso combinado sea de más de Anclajes Inferiores
hacerse mientras el asiento 29.5 kg (65 lbs).
elevador pueda colocarse de Lo indicado a continuación explica
manera adecuada y no haya la forma de sujetar un asiento con
interferencia con la colocación retención infantil con estos
adecuada del cinturón de seguridad sujetadores en el vehículo.
sobre el niño.
No todas las posiciones de asiento
Asegúrese de seguir las del vehículo o asientos de
instrucciones del manual del asiento seguridad para niños tienen
para niños, y también las anclajes inferiores y sujetadores o
instrucciones de este manual. anclajes de atadura y sujetadores
Cuando instale un asiento con superiores. En este caso, se debe
retención infantil con atadura usar el cinturón de seguridad (con
superior, también debe usar ya sea el anclaje superior cuando esté
los anclajes inferiores o los disponible) para asegurar el asiento Los anclajes inferiores (1) son
cinturones de seguridad para barras de metal integradas al
sujetar adecuadamente el asiento vehículo. Hay dos anclajes
con retención infantil. Nunca se inferiores para cada posición de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
asiento LATCH que acomodarán un El asiento para niños puede tener Ubicaciones de anclaje inferior
asiento con para niños con un anclaje único (3) o anclaje dual y anclaje de atadura superior
sujetadores inferiores (2). (4). Cualquiera tendrá un sujetador
sencillo (2) para asegurar la atadura
Anclaje de atadura superior superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños que tienen una atadura
superior están diseñados para uso
con o sin la atadura superior sujeta.
Otros requieren que la atadura
superior siempre esté sujeta. En
Canadá, la ley requiere que los
asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una
atadura superior, y que la atadura
Cabina normal - Asiento delantero
esté sujeta. Asegúrese de leer y
seguir las instrucciones para su para dos pasajeros
asiento de seguridad para niños.
Un anclaje superior (3, 4) ancla la
parte superior del asiento para
niños al vehículo. Un anclaje de
atadura superior está integrado al
vehículo. El sujetador de anclaje
superior (2) sobre el asiento con
retención infantil se conecta al
anclaje de conexión superior del
vehículo para reducir el movimiento
hacia el frente y la rotación del
asiento para niños durante la
conducción o durante un choque.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
información.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
No instale asientos de seguridad pasajero. Retire el tapón decorativo superior en el vehículo. Asegúrese
para niños en la posición del para acceder al anclaje. Asegúrese de utilizar el anclaje (aro) sobre el
asiento central. Vea Sujeción del de utilizar el anclaje sobre el mismo mismo lado del vehículo que la
asiento de seguridad para niños lado del vehículo que la posición de posición de asiento donde se
(Asiento delantero central) 0 123 o ii asiento donde se colocará el colocará el asiento para niños.
Cómo sujetar el asiento de asiento con retención infantil. Asegúrese de leer las instrucciones
seguridad para niños (Asiento siguientes para instalar
trasero) 0 123 o Cómo sujetar
ii
adecuadamente un asiento de
asientos de seguridad para niños seguridad para niños utilizando
(Asiento del pasajero delantero) estos aros.
0 128 para obtener más
ii
Guarde las cabeceras retiradas en Modelos de cabina doble Para reinstalar la cabecera:
un lugar seguro. Vuelva a instalar la Las cabeceras exteriores traseras
cabecera antes que se mueva la se deben retirar cuando se instalen
posición del asiento. los asientos de seguridad para
Para reinstalar la cabecera: niños que ven al frente.
Para retirar la cabecera:
Reemplazo de las partes Pueden ser necesarias partes Cómo sujetar asientos de
nuevas y reparaciones incluso si el
del sistema LATCH sistema LATCH no estaba en uso
seguridad para niños
después de una colisión durante el choque. (Asiento trasero)
Cuando asegure un asiento con
{ Advertencia Sujeción del asiento de retención infantil en una posición de
Un choque puede dañar el
seguridad para niños asiento trasero, estudie las
(Asiento delantero instrucciones que se incluyen con el
sistema LATCH del vehículo. Un asiento con retención infantil para
sistema LATCH dañado puede no central) asegurar que es compatible con
asegurar adecuadamente el este vehículo.
asiento con retención infantil, lo
que puede resultar en lesiones
{ Advertencia Si los asientos de seguridad para
niños tiene el sistema de
severas o incluso la muerte Si las bolsas de aire delanteras
CERROJO, vea Anclas inferiores y
durante un choque. Para ayudar se inflan pueden causar lesiones
correas para niños (Sistema de
a asegurarse que el sistema graves o incluso la muerte a un CERROJO) 0 110 sobre cómo y
ii
LATCH funcione adecuadamente niño que se encuentre en un dónde instalar los asientos de
después de un choque, pida a su asiento de seguridad para niños, seguridad para niños utilizando el
distribuidor que inspeccione el en el asiento delantero central. sistema de CERROJO. Si el asiento
sistema y realice las sustituciones Nunca coloque un asiento de con retención infantil está
necesarias tan pronto como sea seguridad para niños en el asegurado en el vehículo por medio
posible. asiento delantero central. de un cinturón de seguridad y usa
Siempre es mejor asegurar el una correa superior, vea Anclas
asiento de seguridad de un niño inferiores y correas para niños
Si el vehículo tiene un sistema
LATCH y estaba en uso durante un en un asiento trasero. (Sistema de CERROJO) 0 110 ii
asegurado. Si el retractor no
está asegurado, repita los
Pasos 5 y 6.
7. Para asientos de seguridad
para niños que ven hacia el
frente, sujete y apriete la
atadura superior al anclaje de
la atadura superior (aro).
Consulte las instrucciones de
asiento de seguridad para
niños, los límites de peso de
ancla LATCH del vehículo y las
5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, instrucciones indicados en
completamente fuera del empuje hacia abajo el asiento Anclas inferiores y correas
retractor para ajustar el seguro. de seguridad para niños, jale la para niños (Sistema de
Cuando el seguro del retractor porción del hombro del CERROJO) 0 110 . ii
esté ajustado, el cinturón se cinturón para apretar la porción 8. Antes de colocar un niño en el
puede apretar pero no se de la cintura del cinturón, y asiento con retención infantil
puede jalar fuera del retractor. regrese el cinturón de hombro asegúrese que esté sujeto
dentro del retractor. Cuando firmemente en su lugar. Para
instale un asiento con verificar, sujete el asiento con
retención infantil que vea hacia retención infantil por el
delante, puede ser útil usar su recorrido del cinturón de
rodilla para empujar el asiento seguridad e intente moverlo
con retención infantil mientras hacia los lados y hacia
aprieta el cinturón. adelante y hacia atrás. Cuando
Intente jalar el cinturón fuera el asiento con retención infantil
del retractor para asegurarse está instalado adecuadamente,
que el retractor esté no debe moverse más 2.5 cm
(1 pulg.).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
adicional sobre cómo instalar la 3. Empuje la placa de cerrojo 4. Jale el cinturón de hombro
cabecera adecuadamente. dentro del broche hasta que completamente fuera del
escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro.
Cabina de tripulación Coloque el botón de liberación Cuando el seguro del retractor
sobre el broche de tal forma esté ajustado, el cinturón se
1. Coloque el asiento con
que el cinturón de seguridad se puede apretar pero no se
retención infantil sobre el
desabroche rápidamente si es puede jalar fuera del retractor.
asiento.
necesario.
2. Tome la placa de cerrojo, y
pase las porciones de cintura y
hombro del cinturón de
seguridad del vehículo a través
o alrededor del asiento de
seguridad. Las instrucciones
del asiento con retención
infantil le mostrarán cómo
hacerlo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
desactivada. Si asegura un
Indicador de estatus de la bolsa de se infla y el asiento del pasajero
asiento con retención infantil que
aire del pasajero 0 163 para está en posición hacia delante.
vea hacia adelante en el asiento
ii
hacia el frente se puede lesionar asiento lo más atrás que se información, incluyendo
seriamente o morir si la bolsa de pueda. Es mejor asegurar el información importante de
aire del pasajero exterior frontal asiento de seguridad del niño en seguridad.
se infla y el asiento del pasajero un asiento trasero.
está en posición hacia delante.
Si el vehículo no tiene un asiento
Incluso si el interruptor de trasero que tenga capacidad para
apagado de bolsa de aire { Advertencia acomodar un asiento de seguridad
desactivó la bolsa de aire frontal de niños que miren hacia atrás, no
del pasajero del asiento delantero Si la luz de disponibilidad de se debe instalar en el vehículo un
derecho, ningún sistema es a bolsa de aire se enciende y asiento de seguridad de niños que
prueba de fallas. Nadie puede permanece encendida, significa miren hacia atrás, incluso si la bolsa
garantizar que la bolsa de aire no que algo puede estar mal con el de aire está desactivada.
sistema de bolsa de aire. Por
(Continúa)
ejemplo, la bolsa de aire
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Si el asiento de seguridad para 1. Mueva el asiento lo más atrás del asiento con retención
niños utiliza una atadura superior, posible antes de asegurar un infantil le mostrarán cómo
consulte en Anclas inferiores y asiento con retención infantil hacerlo.
correas para niños (Sistema de que ve hacia delante.
CERROJO) 0 110 las ubicaciones
ii
Cuando el interruptor de
del anclaje de atadura superior. apagado de bolsa de aire (si
No asegure el asiento de seguridad está equipado) desactive la
para niños en una posición sin el bolsa de aire frontal del
anclaje de atadura superior si la ley pasajero delantero exterior, se
nacional o local requiere que se debe iluminar la luz de bolsa
ancle la atadura superior, o si las de aire apagada (airbag off) en
instrucciones incluidas con el el indicador de estatus de la
asiento de seguridad para niños bolsa de aire del pasajero y
dicen que se debe anclar la correa permanecer encendido cuando
superior. se arranque el vehículo. Vea
En Canadá, la ley requiere que los Luz de activación o
asientos de seguridad para niños desactivación de las bolsas de Incline la placa de entrada para
que ven hacia delante tengan una aire 0 161 .
ii
ajustar el cinturón, si es
atadura superior, y que la atadura 2. Coloque el asiento con necesario.
esté sujeta. retención infantil sobre el
Cuando se utiliza un cinturón de asiento.
seguridad de tres puntos para 3. Tome la placa de cerrojo, y
asegurar la restricción para niños pase las porciones de cintura y
en esta posición, siga las hombro del cinturón de
instrucciones que vienen con la seguridad del vehículo a través
restricción para niños y las o alrededor del asiento de
siguientes instrucciones: seguridad. Las instrucciones
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
asegurado. Si el retractor no Para retirar el asiento con retención Nunca coloque un asiento de
está asegurado, repita los infantil, desabroche el cinturón de seguridad para niños que vea hacia
Pasos 5 y 6. seguridad del vehículo y déjelo que atrás en el asiento frontal. Esto se
7. Si su vehículo no tiene asiento regrese a su posición de debe a que el riesgo es demasiado
trasero y su asiento de almacenamiento. Si la atadura grande si se despliega la bolsa de
seguridad para niños tiene una superior está sujeta al anclaje de aire contra un asiento para niños
atadura superior, siga las atadura superior, desconéctela. viendo hacia atrás.
instrucciones del fabricante del Si desactivó la bolsa de aire con el
asiento de seguridad para interruptor (si está equipado), active { Advertencia
niños respecto al uso de la la bolsa de aire del pasajero
atadura superior. Vea Anclas delantero exterior al retirar el Un niño en un asiento de
inferiores y correas para niños asiento de seguridad para niños del seguridad que ve hacia atrás se
(Sistema de CERROJO) 0 110 . ii vehículo, a menos que la persona puede lesionar seriamente o
que se vaya a sentar en él morir si la bolsa de aire del
8. Antes de colocar un niño en el pasajero exterior frontal se infla.
asiento con retención infantil pertenezca a un grupo de pasajeros
de riesgo. Vea Interruptor de Esto se debe a que la parte
asegúrese que esté sujeto
activación o desactivación de las posterior del asiento de seguridad
firmemente en su lugar. Para
verificar, sujete el asiento con bolsas de aire 0 91 para obtener
ii del niño que ve hacia atrás
retención infantil por el más información, incluyendo estaría muy cerca a la bolsa de
recorrido del cinturón de información importante de aire que se infla. Asegure
seguridad e intente moverlo seguridad. siempre el asiento de seguridad
hacia los lados y hacia Sólo para cabina doble de para niños que mira hacia atrás
adelante y hacia atrás. Cuando en un asiento trasero.
trabajo pesado
el asiento con retención infantil
está instalado adecuadamente, Este vehículo tiene bolsas de aire.
Un asiento trasero es un lugar más Si el vehículo no tiene un asiento
no debe moverse más 2.5 cm trasero que tenga capacidad para
(1 pulg.). seguro para colocar un asiento con
retención infantil que vea hacia acomodar un asiento de seguridad
delante. Vea Dónde poner el de niños que miren hacia atrás, no
sistema de retención infantil 0 108 .
ii
se debe instalar en el vehículo un
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
asegurado. Si el retractor no
está asegurado, repita los
Pasos 5 y 6.
7. Si su asiento de seguridad
para niños tiene una atadura
superior, siga las instrucciones
del fabricante del asiento de
seguridad para niños respecto
al uso de la atadura superior.
Consulte Anclas inferiores y
correas para niños (Sistema de
CERROJO) 0 110 para más
ii
5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, información sobre el uso de las
completamente fuera del empuje hacia abajo el asiento correas superiores.
retractor para ajustar el seguro. de seguridad para niños, jale la 8. Antes de colocar un niño en el
Cuando el seguro del retractor porción del hombro del asiento con retención infantil
esté ajustado, el cinturón se cinturón para apretar la porción asegúrese que esté sujeto
puede apretar pero no se de la cintura del cinturón, y firmemente en su lugar. Para
puede jalar fuera del retractor. regrese el cinturón de hombro verificar, sujete el asiento con
dentro del retractor. Cuando retención infantil por el
instale un asiento con recorrido del cinturón de
retención infantil que vea hacia seguridad e intente moverlo
delante, puede ser útil usar su hacia los lados y hacia
rodilla para empujar el asiento adelante y hacia atrás. Cuando
con retención infantil mientras el asiento con retención infantil
aprieta el cinturón. está instalado adecuadamente,
Intente jalar el cinturón fuera no debe moverse más 2.5 cm
del retractor para asegurarse (1 pulg.).
que el retractor esté
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Almacenamiento 139
Almacenamiento Compartimientos de
almacenamiento
Compartimientos de
almacenamiento { Advertencia
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o
almacenamiento . . . . . . . . . . . . 139
Almacenamiento del tablero de filosos en los compartimentos de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 139 almacenamiento. En un
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 accidente, podrían hacer que se
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 abriera la cubierta y herir a
Compartimento para lentes alguien.
obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Para acceder, jale la palanca hacia
Compartimento de la consola abajo.
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Almacenamiento del
Almacenamiento de consola tablero de instrumentos Porta tarjeta
de piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Si está equipado, hay un porta
Si está equipado, hay
almacenamiento debajo del sistema tarjeta en el tablero de instrumentos
Características adicionales del
de control del clima. delantero a la izquierda del volante.
almacenamiento
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . 142
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
140 Almacenamiento
Almacenamiento 141
Compartimento de la Almacenamiento de
consola central consola de piso
Asiento individual
Si está equipado, oprima el cerrojo
Asiento de banca y levante para abrir. Dependiendo
de las opciones puede haber un Si está equipado con
SI está equipado, jale el compartimento de asas, almacenamiento de la consola
descansabrazos del asiento central tomacorrientes accesorio, conector delantera del piso del asiento,
delantero hacia abajo para acceder auxiliar, y puerto(s) USB en el desbloquee con la llave de ignición,
al área de almacenamiento con los interior. Hay aberturas para cables presione el botón, y levante para
portavasos. de corriente en el borde del área de abrir.
Presione el botón y levante para almacenamiento.
abrir. Hay un divisor removible. Vea Entradas de corriente 0 149 , ii
Si está equipado, hay puertos USB Puerto USB (Radio base) 0 238 o ii
142 Almacenamiento
Luz de Asistencia de
Instrumentos y Indicador de temperatura del
refrigerante del motor . . . . . . . 158 mantenimiento de carril (LKA)
Controles Medidor del voltímetro . . . . . . . . 159
Avisos del cinturón de
(Serie 1500) . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Indicador de vehículo al
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Controles Luz de disponibilidad de bolsa Luz de tracción apagada . . . . . 169
Ajuste del volante de de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 160 Luz de apagado de
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Luz de encendido-apagado de StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Controles del volante de la bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . 161 Luz del Sistema de Control de
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Indicador de estado de bolsa Tracción (TCS)/
Volante con calefacción . . . . . . 146 de aire del pasajero . . . . . . . . . 163 StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Luz del sistema de carga . . . . . 164 Luz de presión de las
Limpiador/lavador de Indicador de falla (Luz Revisar llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 el motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Luz de advertencia de
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Luz de advertencia del sistema combustible bajo . . . . . . . . . . . . 171
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 171
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 149 Luz de advertencia del Luz indicadora de luces altas
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . 151 Sistema de Frenos encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 167 Luz indicadora de luz
Luces de advertencia, Luz de tracción en las cuatro antiniebla delantera . . . . . . . . . 172
marcadores e indicadores ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Recordatorio de luces
Luces de advertencia, Luz modo remolque/ encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
marcadores e indicadores . . . 152 transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Luz de control de velocidad
Grupo de instrumentos . . . . . . . 153 Luz de control de descenso de constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Luz de advertencia de Despliegues de información
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 156 alejamiento de carril (LDW) Centro de información del
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 (Serie 2500/3500) . . . . . . . . . . . 168 conductor (DIC)
Indicador de combustible . . . . . 156 (Nivel base) . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Indicador de presión de aceite
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Volante inclinable y telescópico Controles del volante de g : Para vehículos con sistema
dirección OnStar® o Bluetooth®, presione
para hablar o interactuar con tales
sistemas. Vea Descripción general
de OnStar 0 554 , Bluetooh
ii
(Controles de infoentretenimiento -
Radio base con pantalla táctil)
0 265 o "Bluetooth (Descripción
ii
general)" en el manual de
Para ajustar el volante de infoentretenimiento.
inclinación y telescópico, si está
Si están equipados, algunos
i : Presione para rechazar una
equipado: llamada entrante o para terminar
controles de audio se pueden una llamada actual. Presione para
1. Empuje la palanca (1) hacia ajustar en el volante.
abajo para mover el volante silenciar o volver a escuchar el
hacia adelante o atrás. Levante sistema de infoentretenimiento
la palanca para bloquear el cuando no esté realizando una
volante en su lugar. llamada.
8 (Mist) : Para una sola pasada, 10 minutos, los limpiaparabrisas se el tiempo máximo de lavado.
gire a 8, luego suelte. Para varias restablecerán y se moverán hasta la Cuando se libera la paleta, pueden
base del parabrisas. ocurrir barridos adicionales, que
pasadas, sostenga la banda en 8 dependen durante cuánto tiempo se
por más tiempo. Si la ignición está puesta en OFF
(Apagado) mientras los limpiadores ha activado el lavador del
Limpie la nieve y el hielo de las están haciendo pasadas para parabrisas. Vea Líquido del lavador
plumas del limpiador antes de lavado del parabrisas, los 0 438 para obtener más información
ii
usarlas. Si están congeladas en el limpiaparabrisas continuarán sobre el llenado del depósito del
parabrisas, aflójelas con cuidado o operando hasta que lleguen a la lavaparabrisas.
derrita el hielo. Las hojas dañadas base del parabrisas.
del limpiador se deben reemplazar. Brújula
Vea Cambio de las plumas del Lavaparabrisas
El vehículo puede tener una
limpiaparabrisas 0 449 . ii
automáticamente el momento en Si está establecido el ajuste de hora 2. Toque Ajustar hora y toque «
que se reinicia la señal GPS e automático, la hora que se muestra
o ª para incrementar o
indicará nuevamente la dirección. en el reloj podría no actualizarse
Vea en Mensajes de la brújula inmediatamente al conducir en una disminuir las horas, minutos, y
0 180 los mensajes que se pueden
ii zona horaria diferente. AM o PM. Toque 12-24 h para
presentar para la brújula. reloj de 12 o 24 horas.
Para ajustar la pantalla del reloj:
3. Toque el botón de pantalla } o
Reloj 1. Seleccione AJUSTES en la
Página de inicio, luego
0 para regresar al menú
anterior.
Ajuste de hora y fecha (con seleccione Fecha y Hora.
controles en la placa) Auto Set requiere de una
2. Seleccione Mostrar reloj.
suscripción a OnStar.
Para ajustar la fecha u hora: 3. Gire la perilla MENU para
Si está establecido el ajuste de hora
1. Seleccione AJUSTES en la apagar o encender.
automático, la hora que se muestra
Página de inicio, luego 4. Presione la perilla MENU para en el reloj podría no actualizarse
seleccione Fecha y Hora. seleccionar. inmediatamente al conducir en una
2. Seleccione la función deseada. zona horaria diferente.
Presione o BACK para ir al ultimo
3. Gire la perilla MENU para menú y guardar los cambios. Para ajustar la fecha:
aumentar o disminuir el valor. 1. Toque el botón de pantalla
Ajuste de hora y fecha con
4. Presione la perilla MENU para AJUSTES de la Página de
controles en pantalla táctil inicio, luego toque Fecha
ir al siguiente valor. Después
de seleccionar el último valor, Para ajustar la hora: y Hora.
el sistema se actualizará y 1. Toque el botón de pantalla 2. Toque Ajustar fecha y toque
volverá al menú de Ajustes. AJUSTES de la Página de « o ª para incrementar o
Presione o BACK para ir al inicio, luego toque Fecha disminuir el mes, día o año.
ultimo menú y guardar los y Hora.
cambios. 3. Toque el botón de pantalla } o
0 para regresar al menú
Auto Set requiere de una anterior.
suscripción a OnStar.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Para ajustar la pantalla del reloj: Vehículos con consola central ACCESSORY o cuando está activa
1. Toque el botón de pantalla . Uno o dos frente a los la Energía retenida para los
AJUSTES y toque Fecha portavasos en la consola accesorios (RAP).
y Hora. central.
2. Toque Mostrar reloj y toque . Una dentro de la consola { Advertencia
DESACTIVADO u ACTIVADO central. Las salidas siempre están
para apagar o encender la . Uno en la parte posterior de la electrificadas. No deje equipo
pantalla de reloj. consola central. eléctrico conectado cuando el
3. Toque el botón de pantalla } o vehículo no está en uso ya que el
Vehículos con asientos tipo banca
0 para regresar al menú vehículo podría iniciar un
anterior. . Uno en la consola central, incendio y causar lesiones o
debajo del sistema de control muerte.
del clima.
Tomas de corriente
. Uno o dos en el área de
Tomas de corriente de 12 voltios almacenamiento del asiento tipo Precaución
de corriente directa banca.
Las tomas de corriente para Dejar equipo eléctrico conectado
Levante la cubierta para acceder y por mucho tiempo mientras el
accesorios se pueden utilizar para reemplazar cuando no esté en uso.
conectar equipos eléctricos, como vehículo está apagado
teléfonos celulares, reproductores Los tomacorrientes en la consola descargará la batería.
de MP3, etc. central y frente a los portavasos Desconecte siempre el equipo
siempre tienen corriente. Los eléctrico cuando no se utilice y no
El vehículo puede tener hasta tomacorrientes dentro del área de conecte equipo que exceda la
cuatro tomacorrientes para almacenamiento o en la parte
accesorios. clasificación máxima de 15 amps.
trasera de la consola tienen
corriente cuando la ignición se
encuentra en ON/RUN o ACC/ Es posible que ciertas conexiones
de accesorios eléctricos no sean
compatibles con las tomas de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
corriente y puedan causar una Salida eléctrica de 110/120 Una luz indicadora en la salida se
sobrecarga del vehículo y de los voltios de corriente alterna enciende para indicar que está en
fusibles del adaptador. Si ocurre uso. La luz se enciende cuando la
algún problema, consulte a su ignición está en ON/RUN
distribuidor. (ENCENDIDO/
Cuando agregue equipo eléctrico, FUNCIONAMIENTO), un equipo
asegúrese de seguir las que requiera menos de 150 vatios
instrucciones de instalación está conectado a la salida y no se
adecuadas incluidas con el equipo. detecta falla en el sistema.
Vea Equipo eléctrico adicional La luz indicadora no se enciende
0 404 .
ii cuando la ignición está en LOCK/
OFF (BLOQUEAR/APAGADO) o si
Precaución el equipo no está completamente
sentado en la salida.
Colgar equipo pesado de las Se muestra el modelo base, el Si el equipo se conecta usando más
tomas puede causar daños que modelo superior es similar. de 150 vatios o si se detecta un
no están cubiertos por la garantía sistema de fallos, un circuito de
del vehículo. Las tomas están Si cuenta con esta salida de protección cierra el suministro
diseñadas para conectar sólo potencia, se puede usar para eléctrico y la luz del indicador se
enchufes de accesorios, como conectar equipo eléctrico que use apaga. Para reiniciar el circuito,
cables de carga de teléfonos un límite máximo de 150 vatios. desconecte el artículo y conéctelo
celulares. Para vehículos con consola central, otra vez, o apague la Energía
el tomacorrientes de 110/120 voltios retenida para los accesorios (RAP)
se encuentra frente a los y luego encienda de nuevo. Vea
portavasos en la consola central. Energía retenida para los
Para vehículos con asiento tipo accesorios (RAP) 0 324 .
ii
Grupo de instrumentos
Menú del grupo (grupo . Aplicación de información. Aquí teléfono. En el menú de teléfono,
superior) es donde se pueden ver las si no hay llamada activa, puede ver
pantallas seleccionadas del las llamadas recientes, buscar entre
Hay un área de pantalla interactiva Centro de información del los contactos, seleccionar a los
en el centro del grupo de conductor. Consulte "Centro de favoritos o cambiar la fuente de
instrumentos. información del conductor (nivel teléfono. Si hay una llamada activa,
superior)" en el índice. silencie el teléfono o cambie a
. Audio operación del auricular.
. Teléfono Navegación
. Navegación Presione V para seleccionar la
. Configuración aplicación de navegación, luego
presione p para entrar al menú de
Audio navegación. Si no hay una ruta
Presione V para seleccionar la activa, puede continuar con la ruta
aplicación de audio, luego anterior y encender o apagar los
comandos de voz. Si hay una ruta
presione p para entrar al menú de activa, puede cancelar la ruta.
audio. En el menú de audio puede
Utilice el control del volante buscar música, seleccionar favoritos Configuración
adecuado para abrir y navegar a o cambiar la fuente de audio. En la
través de los diferentes elementos y Presione V para seleccionar la
vista principal, utilice w o x para
pantallas. aplicación de ajustes. Utilice w
cambiar la estación o ir a la pista
anterior o siguiente. o x para navegar por los
Presione o para acceder a las
elementos del menú de ajustes.
aplicaciones del grupo. Utilice w Teléfono
o x para navegar por la lista de Unidades : Presione p mientras se
Presione V para seleccionar la muestre Unidades para ingresar al
aplicaciones disponbiles. No todas aplicación de teléfono, luego
las aplicaciones estarán disponibles menú Unidades. Elija unidades
presione p para entrar al menú de inglesas o métricas presionando V
en todos los vehículos.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
mientras esté resaltado el elemento excede el límite de velocidad Se puede acceder y restablecer el
deseado. Se proyectará una marca seleccionado, se muestra una odómetro de viaje a través del
de verificación junto al elemento advertencia emergente con una Centro de información del conductor
seleccionado. campanilla. (DIC). Vea Centro de información
Páginas de Información : Presione Información de software : del conductor (DIC) (Nivel base)
p mientras se muestra la página de 0 173 o Centro de información del
Presione p mientras la información
ii
Precaución
La falta de mantenimiento
adecuado al aceite del motor
puede dañar al mismo. Conducir
con el aceite de motor bajo
también puede dañar el motor.
Inglés Las reparaciones podrían no
El medidor de presión de aceite del estar cubiertas por la garantía del
motor muestra la presión en kPa vehículo. Revise el nivel de aceite
lo antes posible. Añada aceite si Métrico
(kilopascales) o psi (libras por
pulgada cuadrada) cuando el motor se requiere, pero si el nivel de
está en funcionamiento. aceite está dentro del rango de
funcionamiento y la presión del
La presión del aceite puede variar
aceite aún sigue baja, lleve el
dependiendo de la velocidad del
vehículo a servicio. Siga siempre
motor, la temperatura exterior y la
viscosidad del aceite. el programa de mantenimiento
para cambiar el aceite del motor.
Una lectura fuera del rango de
operación normal puede ser
provocada por un nivel de aceite Si el vehículo tiene motor diesel,
peligrosamente bajo o por algunos vea el complemento diesel
otros problemas que causan la baja Duramax.
de presión. Revise el aceite del
vehículo lo antes posible. Vea
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Las lecturas fuera del rango de conductor no abrocha su cinturón o pasajeros que abrochen sus
operación normal indican un posible si lo desabrocha mientras el cinturones de seguridad. Después
problema en el sistema eléctrico. vehículo está en movimiento. la luz se queda prendida hasta que
Lleve el vehículo a revisión lo más Si el conductor tiene puesto el se abroche el cinturón. Este ciclo
pronto posible. cinturón de seguridad, no se continua varias veces si el pasajero
encenderá ni la luz ni el sonido. no abrocha su cinturón o si lo
Avisos del cinturón de desabrocha mientras el vehículo
seguridad Luz de recordatorio del está en movimiento.
cinturón de seguridad del Si el pasajero ya tiene puesto el
Luz de aviso del cinturón de pasajero cinturón, ni la luz ni el sonido se
seguridad del conductor Puede haber una luz de encienden.
Hay una luz de aviso para el recordatorio del cinturón de La luz y la campanilla de
cinturón de seguridad del conductor seguridad del pasajero cerca del recordatorio del cinturón de
en el grupo de instrumentos. indicador de estatus de la bolsa de seguridad del pasajero del frente se
aire del pasajero. Vea Sistema de pueden activar si se coloca algún
detección de pasajeros 0 93 .ii
objeto en el asiento, como un
maletín, una bolsa de mano, una
bolsa de víveres, una laptop u otro
aparato electrónico. Para desactivar
la luz y/o la campanilla de
recordatorio, retire el objeto del
Al arrancar el vehículo, está luz asiento o abroche el cinturón de
parpadea y se puede encender una seguridad.
campanilla para recordar al Para vehículos equipados con la luz
conductor que abroche su cinturón de recordatorio de cinturón de Luz de disponibilidad de
de seguridad. Después la luz se seguridad del pasajero, cuando el bolsa de aire (airbag)
queda prendida hasta que se vehículo se arranca esta luz
abroche el cinturón. Este ciclo destella y se puede encender una Esta luz indica si existe algún
puede continuar varias veces si el campanilla para recordar a los problema eléctrico con el sistema
de bolsas de aire. La revisión del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
más información, que incluye El indicador de estatus de bolsa de segundos, el indicador de estatus
información de seguridad aire del pasajero se encuentra en la se iluminará en ON (ACTIVO) o
importante. consola superior. Vea Sistema de OFF (INACTIV), o lo hará el símbolo
Si, después de varios segundos, detección de pasajeros 0 93 para
ii de encendido o apagado, para
ambos indicadores de estado obtener información de seguridad informarle el estado de la bolsa de
permanecen encendidos, o si no se importante. aire exterior del pasajero.
enciende ninguna luz, puede haber Si se enciende la palabra ON
un problema con las luces o el (Activo) en el indicador de estado
interruptor de encendido de la bolsa de la bolsa de aire del pasajero,
de aire. Llévelo a servicio con su significa que la bolsa de aire
distribuidor. exterior del copiloto está habilitada
(se puede inflar).
Indicador de estado de Estados Unidos Si se enciende la palabra OFF
bolsa de aire del pasajero (Inactiv) o el símbolo de apagado
en el indicador de estado, significa
Si el vehículo tiene uno de los
que el sistema de detección de
indicadores siguientes, cuenta con
pasajeros desactivó la bolsa de aire
un sistema de sensor de pasajeros
exterior del pasajero.
para la posición del pasajero
externo, a menos que haya un Si, después de varios segundos,
interruptor de desactivación de la Canadá y México ambos indicadores de estado
bolsa de aire en el panel de permanecen encendidos, o si no se
instrumentos. Si hay un interruptor Cuando se enciende el vehículo, el enciende ninguna luz, puede haber
de desactivación de bolsa de aire, indicador de estatus de la bolsa de un problema con las luces o con el
el vehículo no tiene sensor de aire del pasajero se encenderá y se sistema de detección de pasajeros.
pasajeros. Vea Interruptor de apagará, o se encenderán ON Llévelo a servicio con su
encendido-apagado de bolsas de (ACTIVO) y OFF (INACTIVO), distribuidor.
aire 0 91 .
ii
durante varios segundos como
parte de una revisión al sistema.
Entonces, después de varios
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
garantía del vehículo. e incrementar las emisiones del viajes conduciendo con el tapón
vehículo. Puede ser necesario instalado correctamente puede
realizar un diagnóstico y el servicio. apagar la luz.
Precaución Para ayudar a prevenir daño, . Combustible de baja calidad
reduzca la velocidad del vehículo y puede causar la operación
Modificaciones al motor, ineficiente del motor y capacidad
transmisión, escape, admisión, evite aceleraciones pesadas y
pendientes cuesta arriba. Si lleva un de conducción deficiente, que
o sistema de combustible, o el puede desaparecer una vez que
remolque, disminuya la cantidad de
uso de llantas de reemplazo que el motor se caliente. Si esto
carga que se va a transportar lo
no cumplan las especificaciones más pronto posible. ocurre, cambie la marca de
de la llanta original, pueden combustible. Puede necesitar al
causar que esta luz se encienda. Si la luz continúa parpadeando, menos un tanque lleno del
Esto puede generar reparaciones encuentre un lugar seguro para combustible adecuado para que
costosas no cubiertas por la estacionarse. Apague el vehículo y se apague la luz. Vea
garantía del vehículo. Esto espere al menos 10 segundos antes Combustible 0 368 . ii
Luz de tracción en las Luz modo remolque/ Si está equipado, la luz de control
de descenso en pendientes se
cuatro ruedas transporte enciende cuando el sistema está
listo para su uso. Cuando la luz
parpadea, el sistema está activo.
Vea Control de descenso en colina
(HDC) 0 354 .ii
Luz de advertencia de
La luz de tracción de las cuatro Para vehículos con la función de alejamiento de carril
ruedas se enciende cuando un modo de remolque, esta luz se (LDW) (Serie 2500/3500)
vehículo con una caja de enciende cuando se active el modo
transferencia manual se cambia a de remolque.
tracción en las cuatro ruedas y se Vea Modo de remolque 0 336 .
ii
Esta luz cambia a ámbar y LKA puede ayudar haciendo girar Vea Sistema de alerta de colisión
parpadea para indicar que la suavemente el volante si el vehículo frontal (FCA) 0 362 .
ii
Luz de seguridad
Esta luz se enciende cuando las
luces altas están en uso.
Vea Cambiador de luces altas/bajas
de los faros 0 206 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
última vez que se reinició este Vea Mensajes de aceite del motor Freno de remolque
elemento del menú. Restablezca 0 181 . Se debe cambiar el aceite lo
ii
podrían activarse utilizando la rendimiento promedio del más pronto posible. Vea Aceite del
aplicación de ajustes. Consulte combustible. Trip A y Trip B motor 0 419 . Además del Sistema
ii
"opciones de página de información también pueden restablecerse de duración del aceite del motor
que monitorea la duración del
del DIC" más atrás en esta sección. presionando p y eligiendo
aceite, se recomienda
Velocidad : Muestra la velocidad restablecer. mantenimiento adicional en el
del vehículo ya sea en kilómetros Rango de combustible : Muestra Programa de mantenimiento. Vea
por hora (km/h) o en millas por la distancia aproximada que se Programa de mantenimiento 0 529 . ii
temporizador, presione V
Si la presión está baja, el valor de Presione p para seleccionar la brevemente mientras esta pantalla
dicho neumático se muestra en distancia o restablecer el mejor esté activa y el temporizador esté
ámbar. Vea Sistema de monitoreo corriendo. Para restablecer el
valor. Utilice w y x para elegir la
de presión de las llantas 0 476 y temporizador a cero, mantenga
distancia y oprima V. Oprima w y
ii
Límite de velocidad (si está SALIDA muestra la salida de Mensajes del vehículo
equipado) : Muestra información de potencia al remolque en cualquier
señales, proveniente de una base momento que esté conectado un Los mensajes que se muestran en
de datos de carreteras en la remolque con frenos eléctricos. La el DIC indican el estado del
navegación a bordo. salida se muestra como un gráfico vehículo o que pueden ser
de barra. Pueden aparecer guiones necesarias algunas acciones para
Horas del motor : Muestra el
en la pantalla de SALIDA si no hay corregir una condición. Pueden
número total de horas que ha
un remolque conectado. aparecer mensajes múltiples, uno
andado el motor.
tras otro.
Temperatura de líquido de Todo terreno : Muestra la
información de inclinación y rodado Los mensajes que no requieren una
transmisión : Muestra la
del vehículo, ángulo de rueda del acción inmediata se pueden aceptar
temperatura del fluido de
transmisión automática en grados camino, y el estado de tracción en y borrar presionando V o el poste
Celsius (°C) o grados Fahrenheit las cuatro ruedas (4WD). de reinicio del odómetro de viaje en
(°F). Página en blanco : No muestra el grupo base.
Freno del remolque (si está información. Los mensajes que requieren acción
equipado) : En vehículos con el inmediata no se pueden borrar
sistema de control de frenos de hasta que se realiza la acción.
remolque integrados (ITBC), la Todos los mensajes se deben tomar
pantalla de frenos de remolque en serio, borrar el mensaje no
aparece en el DIC. corregirá el problema.
GANANCIA DE REMOLQUE A continuación se muestran
muestra la configuración de posibles mensajes y alguna
ganancia de remolque. Esta información acerca de ellos.
configuración se puede ajustar de
0.0 a 10.0 con un remolque Si el vehículo tiene motor diesel,
conectado o desconectado. vea el complemento diesel
Duramax.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
puede sonar una campana cuando Mensajes de puerta Mensajes del sistema de
exista un problema con el
sistema ITBC.
abierta refrigeración del motor
Cuando aparezca este mensaje, ya PUERTA ABIERTA AIRE ACONDICIONADO
no habrá potencia disponible para Este mensaje aparece y puede APAGADO POR
los frenos del remolque. sonar una campana si alguna TEMPERATURA ALTA DEL
Saque el vehículo del camino de la puerta no está completamente MOTOR
forma más segura y rápida posible, cerrada. Detenga el vehículo y Este mensaje se despliega cuando
y apague la ignición. Revise la apáguelo, revise si hay el refrigerante del motor se calienta
conexión de cables al remolque y obstrucciones en la puerta, y vuelva a más de la temperatura de
vuelva a encender la ignición. a cerrar. Verifique si el mensaje operación normal. Vea Indicador de
Si todavía aparece este mensaje, todavía aparece en el DIC. temperatura del refrigerante del
o su vehículo o su remolque motor 0 158 . El compresor del aire
necesitan servicio. Visite a su
COFRE ABIERTO ii
acondicionado se apaga
distribuidor. Este mensaje aparece y puede automáticamente para no añadir
sonar una campana si el cofre no más presión al motor caliente.
Vea el "Sistema de control integrado
está completamente cerrado. Cuando la temperatura del
de freno de remolque" en Equipo de
Detenga el vehículo y apáguelo, refrigerante se normaliza, el
remolque 0 392 para más
revise si hay obstrucciones en el
ii
Mensajes de potencia del mensaje permanezca encendido, suelto o que no esté colocado hace
debe llevar el vehículo con el que la gasolina se evapore hacia la
motor distribuidor para darle servicio lo atmósfera. Si conduce unos viajes
POTENCIA REDUCIDA DEL más pronto posible. con el tapón instalado
MOTOR correctamente, deberá apagarse
Mensajes del sistema de esta luz y el mensaje.
Este mensaje aparece y puede
sonar una campana cuando la combustible
Mensajes de llave y
temperatura del sistema de NIVEL BAJO COMBUSTIBLE
enfriamiento sube mucho y el motor bloqueo
entra al modo de protección del Este mensaje aparece y puede
sonar una campana si el nivel de REEMPLAZAR BATERÍA EN
refrigerante del motor. Vea
combustible es bajo. Rellene el LLAVE DE CONTROL REMOTO
Sobrecalentamiento del motor
0 434 para obtener más
ii
combustible lo más pronto posible. Este mensaje aparece si la batería
información. Vea Indicador de combustible 0 156 ii
del transmisor de Entrada remota
y Combustible 0 368 . ii
sin llave (RKE) está baja. La batería
Este mensaje también aparece
necesita ser colocada de nuevo en
cuando se reduce la potencia del APRETAR TAPA DE el transmisor. Ver "Reemplazo de
motor del vehículo. La potencia COMBUSTIBLE batería" en Operación del sistema
reducida del motor puede afectar la
Este mensaje puede aparecer con de Entrada remota sin llave (RKE)
capacidad de aceleración del
la luz indicadora de falla en el grupo 0 39 .
vehículo. Si este mensaje se
ii
vehículo. El vehículo se puede Reinstale la tapa de combustible Este mensaje aparece y suena una
conducir a baja velocidad mientras correctamente. Vea Llenado del campana si una señal de
esté encendido este mensaje, pero tanque 0 371 . El sistema de
ii
direccional se deja encendida por
la aceleración y la velocidad se diagnósticos puede determinar si el 1.2 km (0.75 millas). Mueva la
pueden reducir. Siempre que este tapón del combustible no se colocó palanca de direccional a la posición
o si está mal colocado. Un tapón off (apagado).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
STABILITRAK INICIÁNDOSE
DÉ SERVICIO A STABILITRAK STABILITRAK APAGADO
Este mensaje puede aparecer
Si aparece este mensaje, significa Este mensaje aparece cuando se
primero si el sistema StabiliTrak no
que puede haber un problema con ha apagado el sistema StabiliTrak.
se ha iniciado por completo debido
el sistema StabiliTrak. Si ve este Ajuste su conducción como sea
a las condiciones del camino o al
mensaje, trate de reiniciar el necesario. Normalmente debe dejar
tamaño incorrecto de los
sistema. Deténgase, apague el encendido StabiliTrak para limitar el
neumáticos. El mensaje se apaga
motor por un mínimo de 15 giro de las llantas y darse cuenta de
cuando el sistema StabiliTrak se
segundos, luego vuelva a arrancar los beneficios del sistema de mejora
inicia por completo. Vea Control de
el motor. Si este mensaje aparece de estabilidad. Vea Control de
tracción/Control de estabilidad
todavía, quiere decir que hay un tracción/Control de estabilidad
electrónica 0 352 . Si este mensaje
problema. Debe visitar a su
ii
aparezca este mensaje. Vea PRESIÓN DE NEUMÁTICOS llantas. Vea Centro de información
Operación del monitor de presión de BAJA AGREGUE A LOS del conductor (DIC) (Nivel base)
las llantas 0 477 . Si la advertencia
ii
NEUMÁTICOS 0 173 o Centro de información del
ii
ii
PARA 4WD BAJA CAMBIO A en un ciclo de ignición. Vea Modo DÉ SERVICIO A 4WD
NEUTRO de remolque 0 336 , Transmisión
Si el vehículo tiene tracción en las
ii
PARA SALIR DE 4WD BAJA desplazamiento para dejar que la . Un remolque con frenos
CAMBIO A NEUTRO transmisión se enfríe. Este mensaje eléctricos se desconecta del
se borra y la campana deja de vehículo.
Si se solicita un cambio de tracción sonar cuando la temperatura del
en las cuatro ruedas fuera de 4 n, y ‐ Si la desconexión ocurre
líquido llega a un nivel seguro. mientras el vehículo está
la velocidad del vehículo es
Al remolcar, utilice el Modo de detenido, este mensaje se
correcta, pero la transmisión no se
remolcar/jalar para evitar daños al borra solo después un tiempo.
encuentra en N (neutral), se
motor o la transmisión. Vea Modo ‐ Si la desconexión ocurre
mostrará este mensaje hasta que se
de remolque 0 336 . mientras el vehículo se está
cambie la transmisión a N (neutral).
ii
aparece este mensaje, o el vehículo Consulte Centro de información del fluido del lavaparabrisas lo antes
o el remolque necesitan servicio. conductor (DIC) (Nivel base) 0 173 ii posible. Vea Vista general del
Visite a su distribuidor. o Centro de información del compartimiento del motor 0 414 ii
Consulte "Sistema de control de conductor (DIC) (Nivel mejorado) para la ubicación del contenedor del
frenos de remolque integrado" bajo 0 175 y "Sistema de control de
ii líquido de lavado del parabrisas.
Equipo de remolque 0 392 . ii
frenos de remolque integrado" bajo También vea Líquido del lavador
Equipo de remolque 0 392 . ii 0 438 para obtener más
ii
Modo Valet (si así está . Señal Audible Pantalla Táctil Señal Audible Pantalla Táctil
equipado) . Deplazar texto Esto permite que se encienda o se
Esto bloqueará el sistema de . Configuración de tono apague la Retroalimentación
infoentretenimiento y los controles audible táctil.
del volante de dirección. También . Volumen automático
Seleccione Desactivado o Activado.
puede limitar el acceso a las . Volumen Máximo de Inicio
ubicaciones de almacenamiento del Deplazar texto
. Volumen de Efectos Sonoros
vehículo (si está equipado). Seleccione para ver el
Para habilitar el modo Valet: Administración de Favoritos desplazamiento de texto en la
Esto permite que se editen los pantalla.
1. Introduzca un código de cuatro
dígitos en el teclado. favoritos. Vea "Administrar favoritos" Seleccione Off (apagado) u On
en "Configuración de radio" bajo (encendido).
2. Seleccione Intro para ir a la Página de inicio (Radio base) 0 220 ii
Apertura autom de puertas . Calentar Asientos al arranque Seleccione Todas las Puertas o
Esto permite seleccionar en cuál de Remoto Puerta Conductor.
las puertas se liberará el seguro . Control Remoto para Ventanas Enfriar Asientos al Arranque
cuando la transmisión se pone en P . Apertura Pasiva Puertas Remoto
(estacionamiento) con transmisión
automática o cuando se apague el . Cierre Pasivo de Puertas Si está equipado y se enciende,
vehículo con transmisión manual. esta función encenderá los asientos
. Control Remoto en Vehículo con ventilación cuando se utiliza el
Seleccione Desactivado, Todas las Luz de Apertura Remota arranque remoto en días tibios.
Puertas, o Puerta Conductor.
Cuando se activa, las luces Seleccione Desactivado o Activado.
Cierre Retardado de Puertas exteriores destellarán cuando se Calentar Asientos al arranque
Cuando se activa, esta desbloquea el vehículo con el Remoto
característica demora el bloqueo de transmisor de acceso sin llave.
Si está equipado y habilitado, esta
los seguros de las puertas. Para Seleccione Desactivado o función encenderá la calefacción de
anular la demora, presione el Intermitentes. los asientos cuando se utiliza el
interruptor de seguros eléctricos en
Señal de Cierre Remoto arranque remoto en días fríos.
la puerta.
Esto permite seleccionar qué tipo Seleccione Desactivado o Activado.
Seleccione Desactivado o Activado.
de retroalimentación se obtiene Control Remoto para Ventanas
Cierre, Apertura, Arranque cuando se bloquea el vehículo con
Remoto el transmisor de acceso sin llave. Esta función permite que la venta
abra utilizando el transmisor RKE.
Seleccione y se puede proyectar lo Seleccione Desactivado, Luces y
siguiente: Vea Operación del sistema de
Claxon, Sólo Luces, o Sólo Claxon. Entrada remota sin llave (RKE)
. Luz de Apertura Remota 0 39 .
Apertura Remota ii
6. Dentro del vehículo, mantenga Señales de radio para algunos Continúe con el paso 3 de
presionado el botón recién operadores de puertas de "Programación del sistema de
programado del sistema cochera control remoto universal" para
remoto universal durante dos concluir.
segundos y libérelo. Sí la Para preguntas o ayuda durante la
puerta de la cochera no se programación, llame al Operación del sistema
mueve o si la luz del receptor 01-800-466-0811 o consulte
de apertura de la puerta de la www.homelink.com. remoto universal
cochera no enciende, Algunos operadores de puerta de Uso del sistema remoto
mantenga presionado el mismo cochera requieren que las señales universal
botón por segunda ocasión de transmisión expiren o cancelen
durante dos segundos y después de varios segundos de Oprima sin soltar el botón correcto
libérelo. Nuevamente, si la transmisión. Es posible que esto no del sistema remoto universal por al
puerta no se mueve o si la luz sea suficiente para que el sistema menos medio segundo. La luz
de la puerta de la cochera no remoto universal reconozca la señal indicadora se encenderá mientras
parpadea, mantenga durante la programación. se transmite la señal.
presionado el mismo botón por Borrado de los botones del
tercera ocasión durante dos Si la programación no funcionó,
reemplace el paso 2 bajo sistema remoto universal
segundos y libérelo.
"programación del sistema remoto Borre todos los botones
El sistema remoto universal debe universal" con lo siguiente: programados al terminar la
activar ahora la puerta de la
Mantenga presionado el botón del propiedad del vehículo.
cochera.
sistema remoto universal mientras Para borrar:
Repita el proceso para programar presiona y libera el botón del
los dos botones restantes. transmisor independiente cada dos 1. Oprima sin soltar los dos
o tres segundos hasta que el botones exteriores hasta que la
sistema remoto universal haya luz indicadora comience a
aceptado con éxito la señal. La luz destellar. Esto demorará
indicadora del sistema remoto aproximadamente 10
universal destellará lentamente al segundos.
principio y después más rápido.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Luces 203
204 Luces
ACCESORIOS) o en al posición
; (Lámparas de ON/RUN (ENCENDIDO/ Para habilitar el sistema IntelliBeam,
estacionamiento) : Enciende las FUNCIONAMIENTO). con la palanca de luces
luces de estacionamiento,
incluyendo todas las luces excepto # (Luces de niebla) (si está direccionales en posición neutral,
equipado) : Enciende las luces de gire el control de la luz exterior a
los faros delanteros. AUTO. En el conjunto de
niebla. Vea Faros de niebla 0 209 .
ii
Luces 205
Conducción con IntelliBeam . El sistema IntelliBeam se . Ellos faros del otro vehículo no
El sistema únicamente activa las desactiva a través del se pueden detectar debido a
luces altas al conducir por encima cambiador de luz alta/baja o de humo de escape denso, humo,
de los 40 km/h (25 mph). la función destello para rebasar. niebla, nieve, desechos de la
Si esto pasa, el cambiador de carretera, u otras obstrucciones
Hay un sensor cerca de la parte luz alta/baja debe activarse dos conducidas por el aire.
central superior del parabrisas que veces antes de dos segundos . El parabrisas del vehículo está
controla el sistema para reactivar el sistema
automáticamente. Mantenga esta sucio, agrietado, u obstruido por
IntelliBeam. La luz del conjunto algo que bloquea la visión del
área del parabrisas limpia de de instrumentos se encenderá
basura para permitir el mejor sensor de luz.
para indicar que está reactivado
desempeño del sistema. el sistema IntelliBeam. Vea . El vehículo está cargado de tal
Los faros de luces altas Cambiador de Luz Alta/Baja forma que el extremo delantero
permanecen encendidos, bajo el 0 206 y Destello de faros
ii
apunta hacia arriba, provocando
control automático, hasta que delanteros 0 206 .
ii
que el sensor de luz apunte
ocurra una de las siguientes hacia lo alto y no detecte los
Las luces altas pueden no apagarse faros delanteros ni las luces
situaciones: automáticamente si el sistema no traseras.
. El sistema detecta los faros puede detectar las luces de otro
vehículo debido a cualquiera de las . Conducir por caminos sinuosos
delanteros de un vehículo que
se aproxima. siguientes razones: o montañosos.
. El sistema detecta las luces . El otro vehículo no tiene faro s, Puede ser necesario desactivar las
traseras de un vehículo que va o están dañados, no se ven luces altas automáticas de los faros
adelante. debido a alguna obstrucción, delanteros si existe cualquiera de
o no se detectan por otra causa. las condiciones anteriores.
. La luz exterior es lo
suficientemente clara que no se . Ellos faros del otro vehículo
requieren los faros de luces están cubiertos de suciedad,
altas. nieve, y/o desechos de la
carretera.
. La velocidad del vehículo baja a
menos de 20 km/h (12 mph).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
206 Luces
Recordatorio de Apagado Cuando estén encendidos los faros Luces de día (DRL)
de luces altas, también se
de Lámparas Exteriores encenderá esta luz indicadora en el DRL pueden facilitar que otros vean
Se escucha un aviso acústico cuadro de instrumentos. la parte delantera de su vehículo
cuando los faros delanteros o las durante el día. Se requiere un
luces de estacionamiento se Claxon óptico sistema DRL totalmente funcional
enciendan manualmente, la ignición en todos los vehículos vendidos
esté en posición de apagado y una Esta característica le permite usar originalmente en Canadá.
puerta esté abierta. Para desactivar las luces altas para indicarle a un
El sistema DRL se enciende cuando
el aviso acústico, apague las luces. conductor que esté adelante que
se cumplen las siguientes
usted desea pasarlo. Funciona aún
condiciones:
si los faros delanteros están en
Cambiador de luz alta/ posición automática. . El encendido está en la posición
baja de faro Para usarlo, jale la palanca
de encendido.
$ (Cambiador de luces altas/ direccional hacia usted y luego . El control de lámparas exteriores
bajas) : Empuje la palanca de luces suéltela. está en AUTO.
direccionales hacia el tablero de . La transmisión automática no
Si los faros delanteros están en
instrumentos para cambiar de luces está en P (Estacionamiento).
posición automática o en luces
bajas a altas.
bajas, se encenderán las luces . El sensor de luz determina que
Jale la palanca direccional hacia altas. Permanecerán encendidas es de día.
usted y suéltela para regresar a las todo el tiempo que usted sostenga
luces bajas. la palanca hacia usted. Se Cuando el sistema DRL está
encenderá el indicador de luces encendido, sólo se encienden las
altas en el cuadro del grupo de luces DRL. No se encenderán las
instrumentos. Suelte la palanca luces traseras, luces laterales, luces
para regresar al funcionamiento del tablero de instrumentos, ni
normal. otras.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Luces 207
Cuando empieza a oscurecer, el Hay un sensor de luz en la parte Cuando esté suficientemente
sistema automático de faros superior del tablero de iluminado el exterior, los faros se
delanteros cambia los faros instrumentos. No cubra el sensor, apagarán o pueden cambiar a las
delanteros a DRL. de otra manera los faros se Luces diurnas (DRL).
Para apagar el sistema DRL, gire el encenderán cuando no sea El sistema automático de faros
control de luces exteriores a la necesario. delanteros se apaga cuando el
posición apagado y luego suéltelo. El sistema también puede encender control de luces exteriores se
En los vehículos que se vendieron los faros cuando se maneje en un coloca en O o la ignición está
primero en Canadá, el apagado sólo estacionamiento techado o en un apagada.
funcionará cuando el vehículo esté túnel.
en la posición P (estacionamiento). Si el vehículo se arranca en una
Luces encendidas con
cochera oscura, el sistema limpiadores
Sistema automático de automático de faros se enciende Si los limpiadores del parabrisas
faros delanteros inmediatamente. Si el vehículo sale están activados a la luz del día con
de un estacionamiento y hay luz el motor encendido, y el control de
Cuando el control de luces
afuera, hay una ligera demora antes la luz exterior está en AUTO, los
exteriores está en AUTO y está
que el sistema de faros automático faros delanteros, luces de
suficientemente oscuro afuera, los
cambie a luces de operación de día estacionamiento, y otras luces
faros se encienden
(DRL). Durante la demora, el grupo exteriores se encienden. El tiempo
automáticamente.
de instrumentos puede no ser tan de transición para que las luces
brillante como de costumbre. enciendan varía basándose en la
Asegúrese que el control de brillo velocidad del limpiador. Cuando los
del tablero de instrumentos esté en limpiadores no están funcionando,
la posición de brillo completo. Vea estas luces se apagan. Mueva el
Control de iluminación del tablero control de luz exterior a O o ;
de instrumentos 0 210 .
ii
208 Luces
Luces 209
210 Luces
Esta función controla el brillo de las La luz de carga proporciona más luz
luces del volante y el tablero de en el área de carga o en los lados
instrumentos. El control de del vehículo, si se requiere. Las
iluminación del tablero de luces dentro de la caja pickup y/o
instrumentos está junto al control de sobre los espejos retrovisores
la luz exterior. exteriores también se encienden,
si están equipadas.
D (Iluminación del Tablero de
Instrumentos) : Mueva el mando Presione el interruptor hacia abajo
giratorio hacia arriba o hacia abajo para encender o apagar las luces
para aumentar o disminuir el brillo de carga. Una luz indicadora se
de las luces. encenderá al encenderse la
lámpara, si está equipada. La
palanca debe estar en P
(estacionamiento) para operar la luz
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Luces 211
212 Luces
Luces 213
Visión general
(Radio base)
Descripción general del
sistema de infoentretenimiento
El sistema de Infoentretenimiento se
controla utilizando los botones de la
carátula y los controles en el
volante de dirección, si está
instalado. Vea Controles del volante
de dirección 0 145 .ii
Radio con CD
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
2. 7
. Radio: Presione y libere
para ir a la estación o canal
previo. Presione sin soltar
para buscar rápido la
siguiente estación o canal
previa más fuerte.
. USB/BT Música/Películas/
Fotografías: Presione sin
soltar para ir al contenido
anterior. Presione y
sostenga para regresar
rápido.
3. O
. Presione para encender.
. Presione y sostenga para
apagar.
. Presione para silenciar el
sistema estando encendido.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
soltar para buscar rápido la muestra una Página de inicio que Auxiliar 0 242 , y Audio Bluetooth
ii
llamada entrante, o para SiriusXM® (si está equipado), CD (si NAV (Navegación, si está
tener acceso al dispositivo está equipado), USB/iPod, Entrada equipado) : Seleccione el icono en
de pantalla de inicio. AUX, y audio Bluetooth (si está pantalla NAVEGACIÓN para
Presione sin soltar para mostrar la Navegación paso a paso
tener acceso a Presionar de OnStar. Vea Descripción general
para hablar. OnStar 0 554 , si está equipado.
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Restaurar ajustes de radio : Esta función no está disponible, el botón Teléfono : Toque para activar las
opción restablecerá la configuración puede volverse gris. Cuando se funciones del teléfono (si está
del radio. Seleccionar Restaurar selecciona una función, el botón equipado). Vea Bluetooth
ajustes de radio. Se visualiza una puede resaltar. (Reconocimiento de voz - Radio
pantalla enunciando que se base) 0 259 o Bluetooth (Controles
Funciones de la Página de
ii
Ajustes de Tono:
(Radio base)
Actualizaciones de . Graves, Medios, y Agudos:
Uso del radio Gire la perilla MENU y resalte.
software Presione la perilla MENU para
En la página principal de audio,
Vea el sitio web para mayor presión el botón de RADIO en seleccionar. Gire la perilla
información. forma repetida para elegir entre las MENU (Menú) para ajustar.
fuentes disponibles: AM, FM y . Balance: Gire la perilla MENU
Información de Sitio web.
SiriusXM® (si está equipado) o (Menú) para resaltar. Presione la
En los Estados Unidos, visite presione el botón de MEDIA en perilla MENU para seleccionar.
www.chevrolet.com forma repetida para elegir entre las Gire la perilla MENU a al
En Canadá, visite fuentes disponibles: audio izquierda para mayor sonido de
www.chevrolet.gm.ca Bluetooth® (si está equipado), CD los altavoces del lado izquierdo
(si está equipado), USB, y AUX. o a la derecha para mayor
En México, visite sonido de los altavoces del lado
www.chevrolet.com.mx También se pueden utilizar los
controles del volante para ajustar el derecho. La posición media
volumen. Vea Controles del volante equilibra el sonido entre los
de dirección 0 145 . ii
parlantes derecho e izquierdo.
. Atenuar: Gire la perilla MENU
AM, FM, o SiriusXM (si está
equipado) (Menú) para resaltar. Presione la
perilla MENU para seleccionar.
Para seleccionar AM, FM o Gire la perilla MENU a la
SiriusXM (si está instalado), izquierda para mayor sonido de
presione el botón RADIO para los altavoces delanteros y a la
cambiar entre las fuentes de derecha para mayor sonido de
emisión deseadas. los altavoces traseros. La
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
estaciones y también se puede Radio AM-FM (Radio base Se puede seleccionar el nivel de
ajustar el número favoritos compensación de volumen, o se
disponibles.
con Pantalla Táctil) puede deshabilitar la característica.
AM, FM, o SiriusXM (si está Uso del radio 1. Toque MENÚ desde una
equipado) : Mientras está en la Menú de fuente de audio pantalla de fuente.
página principal de una fuente 2. Seleccionar Volumen
activa, como AM, FM o SiriusXM (si { : Oprima para ir a Home Page automático.
está instalado), mantenga (Página de inicio).
presionado el botón Favoritos en la O : Presione para encender, 3. Seleccione la configuración
placa del radio. silenciar, o dejar de silenciar el deseada.
Favoritos de Audio Mezclado sistema. Mantenga presionado para 4. Toque 3 para regresar a la
apagar el Sistema. pantalla de fuente.
Se pueden guardar los favoritos de
Medios (si está instalado) y Selección de banda Ajuste de tono
Estaciones.
Presione {, luego toque AUDIO, La configuración de tono puede
Para visualizar la pantalla de Fuente, luego seleccione AM, FM, establecerse para cada banda de
favoritos, oprima el botón q o r en o SXM, si está equipado. Continúa radio y para cada fuente de
la carátula del radio. sintonizando la última estación que reproductor de audio.
se escuchó.
Para administrar los favoritos, Configuración de tono
consulte "Administrar favoritos" en Ajustes del Sistema preestablecida
Página de inicio (Radio base) 0 220 ii
. Toque MENÚ.
o Página de inicio (Radio base con Volumen automático
pantalla táctil) 0 223 . . Toque Ajuste de tono.
ii
Esta función automáticamente
ajusta el volumen del radio para . Seleccione una configuración de
compensar el ruido y el viento del tono preestablecida.
camino. . Graves, Medios o Agudos:
Toque – o +.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
edificios altos o las colinas pueden Revise ocasionalmente que la Radio de Internet
interferir con las señales de radio antena esté apretada en la base.
satelital, provocando que el sonido Si se requiere apriete, proteja la
Pandora
se atenúe en forma intermitente. pintura contra daño. Si está instalado, Pandora® es un
Además, viajar o detenerse bajo un servicio gratuito de radio por
follaje tupido, puentes, cocheras o Antena multibanda Internet que transmite estaciones de
túneles puede causar pérdida de la radio personalizadas basadas en
señal SiriusXM durante un periodo La antena multibanda está en el artistas, pistas, géneros, y
de tiempo. techo del vehículo. La antena se comediantes. Crear emisoras
usa para OnStar, el Sistema utilizando el sitio web de Pandora o
Uso del teléfono celular Servicio de Radio Satelital SiriusXM la aplicación para Smartphone,
y GPS (sistema de posición global),
El uso de teléfonos celulares, como
si el vehículo tiene estas entonces utilice - o , para
hacer o recibir llamadas telefónicas, personalizar las estaciones. Para
características. Mantenga la antena
cargarlo, o simplemente tener el crear una cuenta, o para mayor
libre de obstrucciones para
teléfono encendido puede causar información, vaya a
interferencia estática en el radio. garantizar una recepción clara.
www.pandora.com. Puede ser que
Desconecte el teléfono o apáguelo Si el vehículo tiene techo corredizo, Pandora no esté disponible en
si esto sucede. y si está abierto, también se puede Canadá o México.
afectar la recepción.
Antena fija Se requiere un teléfono o tablet con
Artículos por el techo del vehículo conexión a Internet y la aplicación
La antena de mástil fijo pasará a pueden interferir con el rendimiento Pandora instalada. Se utilizan
través de la mayoría de los del sistema de radio y OnStar (si planes de datos de teléfono celular
autolavados siempre y cuando esté está equipado). Asegúrese que la personal. Asegúrese que la versión
conectada firmemente. Si la antena antena multibanda no esté más reciente esté instalada en el
se dobla un poco, enderécela con la obstruida. dispositivo.
mano. Si está muy doblada,
reemplácela. Lanzamiento de Pandora
Conecte el iPhone al puerto USB,
o conecte un Android® o
BlackBerry® por medio de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Bluetooth. Vea Bluetooth Si no sucede nada cuando se Pandora tiene un menú con lo
(Reconocimiento de voz - Radio oprime el botón de pantalla de siguiente:
base) 0 259 o Bluetooth (Controles
ii Pandora disponible, descargue la Ajustes de Tono : Seleccione para
de infoentretenimiento - Radio base) aplicación más reciente de Pandora ajustar la configuración de tono.
0 254 o Bluetooth (Descripción
ii y vuelva a intentar. Vea Radio AM-FM (Radio base con
general) 0 252 o Bluetooth
ii
Pandora a elegir cuáles pistas no se Pandora puede proyectar anuncios. Bluetooth (Controles de
deben reproducir en esta estación. No se proyectan el nombre del infoentretenimiento - Radio
Esta función únicamente está artista ni el título de la pista y el base) 0 254 o Bluetooth
ii
disponible en estaciones creadas botón de omitir pista no estará (Descripción general) 0 252 o ii
entre apagado, bajo, medio-bajo, . El camino es muy disparejo. Reproducción de CDs MP3
medio, medio-alto, y alto. Presione Vuelva a intentar con el disco
Para reproducir un CD MP3, siga
BACK para ir al menú anterior. cuando el camino esté más
las mismas instrucciones que para
DSP : Si está equipada, esta parejo.
"Reproducir un CD de audio".
función ajusta la configuración . El disco está sucio, rayado,
Se deben cumplir los siguientes
predefinida. Consulte "DSP" en mojado o al revés.
lineamientos al crear un disco en
Radio AM-FM (Radio base con . El aire está muy húmedo. MP3 o de otra manera es posible
pantalla táctil) 0 226 o Radio Vuelva a intentar con el disco que no se pueda reproducir el CD.
ii
un directorio raíz se accesan antes El vehículo puede tener puertos Mientras la fuente de USB está
que cualquier carpeta de USB en el frente de la consola activa, presione el botón
directorio raíz. central, descansabrazos o uno en la correspondiente de la placa dentera
guantera superior. Vea para que los iconos en la pantalla
Carpetas vacías Almacenamiento de consola central operen la función USB:
Si un directorio raíz o carpeta están 0 141 y Guantera 0 140 .
. t
ii ii
Cancelar el reconocimiento Para idiomas que no son . Por lo general se pueden decir
de voz. compatibles con comandos de voz los comandos de Teléfono y
en forma de oración, utilice los Audio en un solo comando.
. Presione el botón de pantalla comandos directos mostrados como Por ejemplo "Llamar a J. Durán
Inicio para terminar la sesión de ejemplos en la pantalla.
reconocimiento de voz iniciada al trabajo," "Reproducir" seguido
al presionar g en la pantalla de Para mejores resultados: por el nombre del artista o
. Escuche el aviso y espere el bip canción, o "Sintonizar" seguido
infoentretenimiento en la
antes de decir un comando o por el numero de estación de
consola central.
respuesta. radio.
. Presione o diga "Cancelar" o
. Diga "Ayuda" o busque en la No hay necesidad de memorizar
"Salir" para terminar la sesión de
pantalla los comandos. palabras de comando específicas.
reconocimiento de voz y mostrar
El sistema podría entender
la pantalla desde la que se inició . Las indicaciones del comandos directos con mayor
el reconocimiento de voz. reconocimiento de voz se claridad. Un ejemplo de comando
. Presione i en los controles pueden interrumpir durante un directo sería "Marc. a 555-1212".
del volante para terminar la aviso presionando de nuevo g. Los ejemplos de estos comandos
sesión de voz y mostrar la directos se muestran en la mayoría
Por ejemplo, si el aviso parece de las pantallas mientras una
pantalla desde la que se inició el tomar demasiado en terminar,
reconocimiento de voz. sesión de voz está activa. Si se
o si lo que se indica causa la indica "Teléfono" o "comandos de
Recomendaciones útiles para necesidad de una respuesta teléfono ", el sistema entiende que
decir las instrucciones inmediata, presione g de nuevo se solicita una llamada de teléfono y
y espere el bip. responderá con preguntas hasta
El reconocimiento de voz puede
entender comandos que se digan . Diga el comando con que se reúnan detalles suficientes.
naturalmente en forma de oración naturalidad, no demasiado Si el número de teléfono se ha
(solo en inglés), o comandos rápido, ni demasiado lento. Use guardado con un nombre y un lugar,
directos que indiquen la aplicación y comandos directos sin el comando directo debe incluir
la tarea. demasiadas palabras ambos, por ejemplo "Llamar a J.
adicionales. Durán al trabajo."
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Uso de reconocimiento de voz Si la selección manual toma más de botón Dismiss (omitir) para hacer
para Opciones de Lista 15 segundos, termina la sesión e que el mensaje desplegable
indica que expiró el tiempo. La desaparezca.
Cuando se despliegue una lista, un pantalla regresa a la pantalla
aviso de voz solicitará que se cuando se inicia el reconocimiento Presionar g mientras se reproduce
confirme o seleccione una opción de voz. el aviso de ayuda terminará el aviso
de esa lista. Se puede realizar una y se escuchará un bip. Hacer esto
selección al seleccionar Comando Back (atrás) detendrá el aviso de ayuda de
manualmente el elemento, Diga "Atrás" o presione el botón forma que se pueda usar el
o diciendo el número de línea para Back para ir a la pantalla anterior. comando de voz.
el elemento a seleccionar.
Si está en reconocimiento de voz, y Reconocimiento de voz para
Cuando una pantalla contiene una se dice "Atrás" completamente radio
lista, pueden haber opciones hasta la pantalla inicial, entonces se
disponibles que no se muestran. La menciona "Atrás" una vez más, se Seleccione el botón de pantalla g
lista en una pantalla de cancelará la sesión de para iniciar el reconocimiento de
reconocimiento de voz funciona de reconocimiento de voz. voz. Si se presiona el botón de voz
la misma manera como una lista en en la pantalla de radio, los
otras pantallas. Se puede usar Ayuda comandos de voz para las
desplazamiento para ayudar a Diga "Ayuda" en cualquier pantalla funciones de radio y medios están
mostrar otras entradas de la lista. de reconocimiento de voz y se disponibles.
Desplazar o mover la lista reproduce el aviso de ayuda para la "Cambiar a AM" : Cambia la banda
manualmente en una pantalla pantalla. Adicionalmente, un a AM y sintoniza la última estación
durante una sesión de mensaje desplegable despliega una de radio AM.
reconocimiento de voz suspende el versión de texto del aviso de ayuda.
evento de reconocimiento de voz Dependiendo sobre cómo se inicie "Cambiar a FM" : Cambia la banda
actual y reproduce el aviso "Realice el reconocimiento de voz, el a FM y sintoniza la última estación
su selección de la lista con los mensaje desplegable de Ayuda se de radio FM.
controles manuales o presione el mostrará en el grupo de
botón Regresar para intentar de instrumentos o la pantalla de
nuevo". infoentretenimiento. Presione el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
"Cambiar a XM" : Cambia la banda Reconocimiento de voz para "Reproducir canción <nombre de
a SiriusXM (si está equipado) y Mis Medios de audio la canción>" : Comienza la
sintoniza la última estación de radio reproducción del nombre de la
SiriusXM. Si explora Mis medios cuando se canción identificada en el comando.
seleccione el botón de voz, los
"Sintonizar a <frecuencia AM> comandos de reconocimiento de "Reproducir género" : Comience
AM" : Sintoniza la estación de radio voz para las funciones Mis medios un diálogo para ingresar un género
para la que se identifica la están disponibles. específico.
frecuencia en el comando (como "Reproducir género <nombre del
"noventa y cinco"). "Reproducir Artista" : Comience
un diálogo para ingresar un nombre género>" : Comience la
"Sintonizar a <frecuencia FM> de Artista específico. reproducción de la selección de
FM" : Sintoniza la estación de radio medios identificada en el comando.
para la que se identifica la "Reproducir <nombre del
artista>" : Comience la "Reproducir lista de
frecuencia en el comando (como reproducción" : Comience un
"ciento uno punto uno"). reproducción de la selección de
medios identificada en el comando. diálogo para ingresar un nombre de
"Sintonizar a <número de canal lista de reproducción específico.
XM>" : Sintoniza la estación de "Reproducir Álbum" : Comience
un diálogo para ingresar un nombre "Reproducir lista de reproducción
radio SiriusXM (si está equipado) <nombre de lista de
cuyo número de canal se identifica de Álbum específico.
reproducción>" : Comienza la
en el comando. "Reproducir Álbum <nombre del reproducción de la lista de
"Sintonizar a XM <nombre de álbum>" : Comienza la reproducción identificado en el
canal XM>" : Sintoniza la estación reproducción del nombre de álbum comando.
de radio SiriusXM (si está equipado) identificado en el comando.
"Reproducir <nombre del
cuyo nombre de canal se identifica "Reproducir Canción" : Comience dispositivo>" : Reproduce música
en el comando. un diálogo para ingresar un nombre desde un dispositivo específico
de canción específico. identificado por nombre. El nombre
del dispositivo es el nombre que se
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
código de seis dígitos en el 2. Gire la perilla MENU y oprima Conexión con un teléfono
teléfono y la pantalla del para seleccionar Administrar diferente
vehículo, confirme que los Teléfonos. 1. Desde la página de inicio, gire
códigos sean los mismos. la perilla MENU, después
El sistema reconoce el nuevo Eliminación de un teléfono
acoplado oprima para seleccionar el
teléfono conectado después de botón de pantalla TELÉFONO
que se completa el proceso de 1. Desde la página de inicio, gire (Teléfono).
vinculación. la perilla MENU, después
oprima para seleccionar el 2. Gire la perilla MENU y oprima
6. Si el teléfono indica aceptar la para seleccionar Administrar
botón de pantalla TELÉFONO
conexión o permitir la descarga Teléfonos.
(Teléfono).
del directorio telefónico,
seleccione Always Accept and 2. Gire la perilla MENU y oprima 3. Gire la perilla MENU para
Allow (siempre aceptar y para seleccionar Administrar resaltar el teléfono que se va a
permitir). El directorio Teléfonos. conectar.
telefónico puede no estar 3. Gire la perilla MENU para 4. Presione el botón que está
disponible si no se acepta. resaltar el teléfono que se va a justo debajo del botón en
7. Repita los pasos del 1–6 para borrar. pantalla CONECTAR para
acoplar teléfonos o dispositivos conectar el dispositivo
4. Presione el botón debajo del resaltado.
adicionales. botón de pantalla BORRAR
Enumeración de todos los para borrar el dispositivo Menú de teléfono
teléfonos vinculados y resaltado.
Una vez que se haya conectado y
conectados 5. Se muestra una pantalla de seleccionado un teléfono, se puede
1. Para listar los dispositivos confirmación. Presione el botón proyectar lo siguiente:
acoplados, desde la página de justo debajo del botón de
Recientes : Gire la perilla MENU
inicio, gire la perilla MENU, pantalla BORRAR para
para resaltar Llamadas Recientes y
después oprima para confirmar la eliminación.
oprima para seleccionar.
seleccionar el botón de
pantalla TELÉFONO.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Contactos : Gire la perilla MENU proveedor de servicios inalámbricos 1. Desde la página de inicio, gire
para resaltar Contactos y oprima para descubrir qué funciones cubre la perilla MENU, después
para seleccionar. su teléfono. oprima para seleccionar el
Teclado : Gire la perilla MENU para Si el teléfono solicita permitir la botón de pantalla TELÉFONO
resaltar Teclados y oprima para descarga del directorio durante el (Teléfono).
seleccionar. proceso de emparejamiento, 2. Gire la perilla MENU para
Llamada activa : Gire la perilla seleccione Siempre aceptar y resaltar Contactos y oprima
MENU para resaltar Llamada activa permitir. El directorio telefónico para seleccionar.
y presione para seleccionar y puede no estar disponible si no se 3. Gire la perilla MENU para
mostrar la pantalla de llamada acepta. resaltar el grupo de letras y
activa. Cuando un teléfono celular soportar oprima para seleccionar.
Administrar Teléfonos : Gire la la función de libreta de direcciones, 4. Gire la perilla MENU para
perilla MENU para resaltar los menús Contactos y Llamadas resaltar el contacto y oprima
Administrar teléfonos y oprima para recientes estarán disponibles para seleccionar.
seleccionar. automáticamente.
5. Gire la perilla MENU para el
El menú Contactos le permite número deseado, luego
Realizar una llamada con los acceder al directorio almacenado en
Contactos y Llamadas presione la perilla MENU para
el teléfono celular para poder hacer llamar al contacto.
recientes una llamada.
Para teléfonos que soportan la Para hacer una llamada usando el
El menú Llamadas recientes le menú Llamadas recientes:
función de contactos y llamadas permite tener acceso a los números
recientes, el sistema Bluetooth telefónicos de las Llamadas 1. Desde la página de inicio, gire
puede utilizar los contactos entrantes, Llamada salientes y la perilla MENU, después
almacenados en su teléfono celular Llamadas Perdidas del teléfono oprima para seleccionar el
para realizar llamadas. Consulte de celular para realizar una llamada. botón de pantalla TELÉFONO
guía del usuario del fabricante de su (Teléfono).
teléfono celular o llame a su Para hacer una llamada usando el
menú Contactos: 2. Gire la perilla MENU para
resaltar Llamadas Recientes y
oprima para seleccionar.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Guardar : Esta orden guarda un Uso de la orden "Guardar por 2. Diga "Eliminar".
número telefónico, o un grupo de dígitos" 3. Diga la etiqueta de nombre que
números como etiqueta de nombre. Si el sistema reconoce un número desee eliminar.
Guardar por dígitos : Esta orden no deseado, diga "corregir" en
permite que se guarde un número cualquier momento para borrar el Uso de la orden "Eliminar todas
telefónico como etiqueta de nombre último número. las etiquetas de nombre"
ingresando los dígitos uno por uno. Para escuchar todos los dígitos Esta orden elimina todas las
reconocidos por el sistema, diga etiquetas de nombre guardadas en
Eliminar : Esta orden se usa para
eliminar etiquetas de nombre "Verificar" en cualquier momento. el Directorio para Llamadas de
individuales. Manos Libres y el directorio de
1. Oprima g. El sistema responde destinos.
Eliminar todas las etiquetas de "Listo" seguido de un tono. Para eliminar todas las etiquetas de
nombre : Esta orden elimina todas
las etiquetas de nombre guardadas 2. Diga "Guardar por dígitos". nombre:
en el Directorio para Llamadas de 3. Diga uno por uno cada uno de 1. Oprima g. El sistema responde
Manos Libres y el directorio de los dígitos. Después de que se "Listo," seguido de un tono.
destinos. ingresa cada dígito, el sistema
repite el dígito que escuchó 2. Diga "Eliminar todas las
Uso de la orden "Guardar" etiquetas de nombre".
seguido por un tono. Después
1. Oprima g. El sistema responde de que se ha ingresado el Listar números guardados
"Listo," seguido de un tono. último dígito, diga "Guardar" y
luego siga las instrucciones La orden Listar enumerará todos los
2. Diga "Guardar". que da el sistema para guardar números y etiquetas de nombre
3. Diga el número telefónico una etiqueta de nombre para guardados.
completo o un grupo de dígitos este número. Uso de la Orden "Lista"
de una vez sin pausas, luego
siga las instrucciones que da el Uso de la orden "Eliminar" 1. Oprima g. El sistema responde
sistema para guardar una 1. Oprima g. El sistema responde "Listo," seguido de un tono.
etiqueta de nombre para este "Listo," seguido de un tono. 2. Diga "Directorio".
número.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
3. Diga "Llamadas manos libres." Una vez conectada la llamada, se ingresa cada dígito, el sistema
4. Diga "Lista". escuchará la voz de la persona a repite el dígito que escuchó seguido
quien se llamó a través de los por un tono.
Hacer una llamada bocinas de audio. Si el sistema reconoce un número
Se pueden hacer llamadas usando Llamando a Emergencias 911 no deseado, diga "corregir" en
las siguientes órdenes. (EE.UU. y Canadá) cualquier momento para borrar el
último número.
Marcar o Llamar : Las órdenes de 1. Oprima g. El sistema responde
marcar o llamar se pueden usar "Listo," seguido de un tono. Para escuchar todos los números
indistintamente para marcar un reconocidos por el sistema, diga
número telefónico o una etiqueta de 2. Diga "Marcar" o "Marc.". "Verificar" en cualquier momento.
nombre guardados. 3. Diga "911". 1. Oprima g. El sistema responde
Marcar por dígitos : Esta orden 4. Diga "Marcar" o "Marc.". "Listo," seguido de un tono.
permite que se marque un número
telefónico ingresando los dígitos Llamando a Emergencias al 066 2. Diga "Marcar por dígitos".
uno por uno. (México) 3. Diga uno por uno cada uno de
Re-marcar : Esta orden se usa 1. Oprima g. El sistema responde los dígitos. Después de que se
para marcar el último número usado "Listo," seguido de un tono. ingresa cada dígito, el sistema
en el teléfono celular. repite el dígito que escuchó
2. Diga "Marcar" o "Marc.". seguido por un tono. Después
Uso de la Orden "Marcar" o 3. Diga "066." de que se ha ingresado el
"Llamar" último dígito, diga "Marcar".
4. Diga "Marcar" o "Marc.".
1. Oprima g. El sistema responde Una vez conectada la llamada, se
"Listo," seguido de un tono. Uso de la orden "Marcar por escuchará la voz de la persona a
dígitos" quien se llamó a través de los
2. Diga "Marcar" o "Marc.". bocinas de audio.
La orden de marcar por dígitos
3. Diga el número completo sin permite que se marque un número
pausas o diga la etiqueta de telefónico ingresando los dígitos
nombre. uno por uno. Después de que se
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Para transferir audio desde el Para tener acceso a contactos Envío de un número o etiqueta de
sistema Bluetooth a un teléfono almacenados en el teléfono celular: nombre durante una llamada
celular
1. Oprima g. El sistema responde 1. Oprima g. El sistema responde
Durante una llamada con el audio "Listo," seguido de un tono. "Listo," seguido de un tono.
en el vehículo:
2. Diga "Bluetooth." 2. Diga "Marcar".
1. Presione g. 3. Diga "Voz". El sistema 3. Diga el número o la etiqueta de
2. Diga "Transferir llamada". responde "OK, accediendo a nombre a enviar.
<nombre del teléfono>."
Para transferir audio al sistema Limpieza del sistema
Bluetooth desde un teléfono Los mensajes normales de solicitud
celular de acción del teléfono celular A menos que la información se
seguirán su ciclo de acuerdo con elimine del sistema Bluetooth
Durante una llamada con el audio integrado en el vehículo, se
las instrucciones de operación del
en el teléfono celular, oprima g. teléfono. retendrá indefinidamente. Esto
El audio se transfiere al vehículo. incluye toda la información sobre
Si el audio no se transfiere al Tonos de frecuencia múltiple acoplamiento de teléfono. Para
vehículo, use la función de de tono doble (DTMF) conocer la información sobre cómo
transferencia de audio del teléfono eliminar esta información, vea
El sistema Bluetooth puede enviar
celular. Consulte la guía del usuario "Eliminar un teléfono acoplado."
números y los números guardados
del fabricante de su teléfono celular como etiquetas de nombre durante
para mayor información. una llamada. Puede usar esta
Paso de voz función cuando llame a un sistema
telefónico activado por menú.
Paso de voz permite el acceso a las También se pueden guardar
órdenes por reconocimiento de voz números de cuenta para usarlos.
del teléfono celular. Consulte la guía
del usuario del fabricante de su
teléfono celular para determinar si
el teléfono tiene esta función.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
cinco segundos del tiempo de Uso del Menú de música USB AM-FM (Radio base) 0 224 .ii
Ver una Presentación con 2. Toque el menú adecuado. Información del Sistema de
diapositivas . Tiempo present.: Permite la películas
1. Toque z desde la pantalla de selección del intervalo de . Resolución disponible: Menor a
imagen. presentación de 1280 x 720 (W x H) pixeles.
diapositivas. . Frecuencia de imágenes: Menor
2. Toque la pantalla para cancelar
la presentación con . Reloj, temp. pantalla: a 30 fps (imágenes por
diapositivas durante la Permite la selección de On segundo).
reproducción. o Off para mostrar el reloj y . Archivo de película reproducible:
la temperatura en pantalla mp4. El archivo de película
Ver una Imagen anterior o completa.
siguiente reproducible puede no
. Ajuste de pantalla: Ajustes reproducirse de acuerdo con el
Toque S o T desde la pantalla de de Brillo y Contraste. formato de codec.
imagen. . Formato de codec reproducible:
3. Toque 0 para salir.
Girar una imagen H.264 codec.
0 224 .
ii
Datos relacionados con música de (datos Gracenote)) de los tercero. ESTÁ DE ACUERDO EN
Gracenote, Inc., derechos servidores en línea o de las bases NO USAR O EXPLOTAR LOS
reservados © 2000 a Gracenote de dato integradas (colectivamente, DATOS DE GRACENOTE, EL
actual. Gracenote Software, "Servidores Gracenote") y SOFTWARE GRACENOTE, O LOS
derechos reservados © 2000 a desempeñar otras funciones. Usted SERVIDORES DE GRACENOTE,
Gracenote actual. Una o más puede usar Gracenote Data EXCEPTO COMO SE PERMITA
patentes propiedad de Gracenote únicamente por medio de las EXPRESAMENTE EN EL
pueden aplicar a este producto y funciones Usuario Final diseñadas PRESENTE.
servicio. Consulte el sitio web de para esta aplicación o dispositivo. Acepta que su licencia de no
Gracenote para una lista general de Esta aplicación o dispositivo puede exclusividad para utilizar los Datos
patentes de Gracenote aplicables. incluir contenido que pertenece a de Gracenote, el Programa de
Gracenote, CDDB, MusicID, los proveedores de Gracenote. Cómputo de Gracenote y los
MediaVOCS, el logotipo de Si es así, todas las restricciones Servidores de Gracenote se dará
Gracenote y el logotipo "Powered establecidas en el presente con por terminada si usted viola estas
by Gracenote" son marcas respecto a los Datos de Gracenote restricciones. Si su licencia se da
comerciales o marcas registradas también deberán aplicar a tal por terminada, usted acepta cesar
de Gracenote en los Estados contenido y tales proveedores de cualquiera y todo uso de los Datos
Unidos y/u otros países. contenido deberán estar Gracenote, el Programa Gracenote
Términos de uso de Gracenote autorizados a todos los beneficios y y los Servidores Gracenote.
protecciones establecidos en el Gracenote se reserva todos los
Esta aplicación o dispositivo presente que están disponibles para derechos en los Datos Gracenote,
contiene programas de cómputo de Gracenote. el Programa Gracenote y los
Gracenote, Inc. de Emeryville, Servidores Gracenote, incluyendo
California ("Gracenote"). El software Usted acepta que usará Gracenote
Date, Gracenote Software y todos los derechos de propiedad.
de Gracenote (el "software Bajo ninguna circunstancia
Gracenote") permite a esta Gracenote Servers únicamente para
su uso personal y no comercial. Gracenote aceptará responsabilidad
aplicación realizar la identificación de cualquier pago a usted por
de discos o archivos y obtener Está de acuerdo en no asignar,
copiar, transferir o transmitir el cualquier información que
información relacionada con la proporcione. Usted acepta que
música, incluyendo nombre, artista, Software Gracenote o cualquier
Dato de Gracenote a ningún Gracenote puede hacer cumplir sus
pista y título ("Gracenote Data"
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Sistemas de control de clima (con Aire acondicionado) 9 (Control del ventilador) : Gire
en el sentido o en contra de las
Con este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y la manecillas del reloj para aumentar o
ventilación. disminuir la velocidad del ventilador.
Gire la perilla en contra de las
manecillas del reloj hasta el tope
para apagar el ventilador.
Controles del modo de
distribución de aire : Presione Y,
\, [, o - para cambiar la
dirección del flujo de aire. Una luz
indicadora se enciende en el botón
de modo seleccionado.
Y (Ducto de ventilación) : El aire
se dirige a las salidas del tablero de
instrumentos.
1. Control del ventilador f (Espejo exterior con \ (Binivel) : El aire se divide
calefacción, si está equipado) entre las salidas del tablero de
2. A/C (Aire acondicionado)
instrumentos y las del piso.
3. Controles del modo de 8 (aire exterior, si está [ (Piso) : El aire se dirige a las
distribución de aire instalado) salidas del piso y un poco de aire
4. Descongelar 7. @ Recirculación de aire se dirige al parabrisas y las salidas
5. TEMP (Control de temperatura) de las ventanillas laterales.
TEMP (Control de temperatura) :
- (Desempañar) : Este modo
6. K (Desempañador de ventana Gire en el sentido o en contra de las
despeja las ventanas de niebla o
trasera, si está equipado) manecillas del reloj para aumentar o
disminuir la temperatura dentro del humedad. El aire se dirige al
vehículo. parabrisas, las salidas del piso y las
salidas de las ventanas laterales.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
0 (Descongelar) : Presione para que la modalidad de aire exterior indicadora en el botón para mostrar
despejar el parabrisas de niebla o está encendida. Cuando está que el desempañador del medallón
escarcha más rápidamente. El aire seleccionada, el aire del exterior está encendido.
se dirige al parabrisas y las salidas circula hacia el vehículo. La El desempañador de la ventana
de las ventanas laterales. modalidad de recirculación no se trasera sólo funciona cuando la
El sistema automáticamente permite puede usar con la modalidad de ignición está en ON/RUN
el paso del aire al vehículo y pone aire exterior. (encendido/operación).
en marcha el compresor del aire f (Espejo exterior con El desempañador se apaga si l
acondicionado a menos que la calefacción, si está equipado) : ignición está en ACC/ACCESSORY
temperatura exterior esté cerca del Presione para encender o apagar (accesorios) o LOCK/OFF (bloqueo/
punto de congelación. los espejos con calefacción. Vea apagado).
No conduzca el vehículo a menos Espejos con calefacción 0 55 .ii
Para mejorar la eficiencia en el uso 9 (Control del ventilador) : Gire La pantalla de temperatura del lado
de combustible y enfriar el vehículo en el sentido o en contra de las del conductor o del pasajero
con mayor rapidez, la recirculación manecillas del reloj para aumentar o muestra el aumento o disminución
puede ser seleccionada disminuir la velocidad del ventilador. en la configuración de la
automáticamente en clima cálido. Presione la perilla para apagar el temperatura.
La luz de recirculación no se ventilador. Control de la modalidad de
encenderá al controlarse Presione AUTO para regresar a la distribución de aire : Presione Y,
automáticamente. Oprima @ para operación automática. \, [, o - para cambiar la
seleccionar manualmente la Control de temperatura del lado dirección del flujo de aire. Una luz
recirculación; oprima de nuevo para del pasajero y del conductor : La indicadora se enciende en el botón
seleccionar aire exterior. temperatura puede ajustarse por de modo seleccionado.
No cubra el sensor solar en la parte separado para el conductor y Al cambiar la modalidad se cancela
superior del tablero de instrumentos pasajero. la operación automática y el
cerca del parabrisas. Este sensor Gire la perilla en el sentido o en sistema pasa a modalidad manual.
regula la temperatura del aire en contra de las manecillas del reloj Presione AUTO para regresar a la
base a la intensidad del sol. para aumentar o disminuir la operación automática.
Consulte "Sensores" más adelante configuración de temperatura del Y (Ducto de ventilación) : El aire
en esta sección. conductor o pasajero. se dirige a las salidas del tablero de
Operación manual SYNC (Temperatura instrumentos.
O (Activo/Inactiv) : Presione para sincronizada) : Presione para \ (Binivel) : El aire se divide
encender o apagar el sistema de vincular la configuración de entre las salidas del tablero de
control de clima. El aire del exterior temperatura del lado del pasajero instrumentos y las del piso. Parte
todavía entra en el vehículo y se con la temperatura del lado del del aire se dirige al parabrisas y las
dirige al piso. Esta dirección puede conductor. La luz indicadora de salidas de las ventanillas laterales.
SYNC se encenderá. Cuando se
cambiarse presionando modo de
ajustan las configuraciones del
[ (Piso) : El aire se dirige hacia
salida de aire. las salidas del piso, pero una parte
pasajero, la luz indicadora de SYNC
del aire se dirige al parabrisas, las
está apagada.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Espejo con calefacción : Si está temperatura del aire exterior y Ventilas de aire
equipado con espejos retrovisores ayuda a mantener la temperatura
exteriores con calefacción, cuando interior del vehículo. Cualquier Use las tomas de aire en el centro y
se presiona el botón del cubierta en el frente del vehículo, parte lateral del tablero de
desempañador del medallón, los incluyendo una pala de nieve, instrumentos para dirigir el flujo de
espejos se calientan para ayudar a podría provocar una lectura falsa en aire. Use las perillas giratorias que
eliminar la niebla o la escarcha de la temperatura mostrada. están cerca de las tomas de aire
su superficie. Vea Espejos con para abrir o cerrar el flujo de aire.
Algunos vehículos pueden tener el
calefacción 0 55 .ii
que no están aprobados por GM Para saber qué tipo de filtro usar,
puede afectar de manera consulte Piezas de repuesto para
adversa el desempeño del mantenimiento 0 538 . ii
sistema. Consulte a su
distribuidor antes de añadir
equipo al exterior del vehículo.
3. Cierre la guantera inferior y
jálela de su marco para
remover la unidad completa.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Servicio
Todos los vehículos tienen debajo
del cofre una etiqueta que identifica
el refrigerante utilizado en el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
El uso normal de la dirección (Serie 2500/3500 – Cabina vehículo puede dirigirse, pero puede
hidráulica asistida debe regresar extendida/Doble cabina con requerirse un esfuerzo mayor.
cuando el sistema se enfríe. Interior de Nivel superior) Consulte a su distribuidor.
Vea los mensajes de dirección El vehículo tiene un sistema de
específicos del vehículo en dirección hidráulica que vería la Precaución
Mensajes del sistema de dirección cantidad de esfuerzo que se
0 186 .
ii requiere para dirigir el vehículo. Se Si el volante se gira hasta que
requiere menor esfuerzo de alcanza el extremo de su viaje, y
Dirección hidráulica (serie dirección a velocidades más lentas. se sostiene en esa posición por
2500/3500) A velocidades más rápidas, el más de 15 segundos, puede
esfuerzo de dirección se ocurrir daño al sistema de
(Serie 2500/3500 – Todas Cabina
regular, Cabina extendida/Doble incrementa. El sistema ayuda al dirección hidráulica y puede
cabina con Interior base) volante de dirección a regresar al haber una pérdida de dirección
centro a velocidades bajas. hidráulica.
Puede ser que el sistema de Presionar el botón Remolcar/
dirección hidráulica requiera Arrastrar ajusta el esfuerzo de
mantenimiento. Consulte Aceite de dirección para las condiciones de Recomendaciones para las
la dirección hidráulica (serie 1500) conducción descritas en Modalidad curvas
0 438 o Aceite de la dirección
ii
Remolcar/arrastrar 0 336 . ii
. Tome las curvas a una velocidad
hidráulica (serie 2500/3500) 0 438 . ii
razonable.
Puede ser que el sistema de
Si la ayuda de la dirección asistida dirección hidráulica requiera . Reduzca la velocidad antes de
se pierde porque el motor se mantenimiento, Aceite de la entrar a una curva.
detiene o porque el sistema falle, el dirección hidráulica (serie 1500)
vehículo puede dirigirse, pero puede . Mantenga una velocidad
0 438 o Aceite de la dirección
ii
Dirección en emergencias Las llantas delanteras del vehículo . Derrape por virado o de esquina
. pueden salir de la orilla del camino - el exceso de velocidad o de
Hay algunas situaciones en las
hacia el acotamiento al manejar. virado en una curva hace que
que variar la dirección para
Siga estas recomendaciones: las llantas patinen y pierdan
esquivar un problema puede ser
1. Libere el acelerador y a fuerza de giro.
más efectivo que frenar.
continuación, si no hay nada . Derrape por aceleración - un
. Sujetar ambos lados del volante
que lo impida, cambie la acelerón demasiado fuerte hace
le permite girar 180 grados sin
dirección del vehículo de modo que las llantas de tracción
quitar ninguna de las manos.
que se monte en el borde del patinen.
. El Sistema de frenos pavimento. Los conductores defensivos evitan
antibloqueo (ABS) permite variar
2. Gire el volante la mayoría de los derrapes teniendo
la dirección mientras se frena.
aproximadamente 1/8 de un cuidado razonable adecuado a
vuelta, hasta que la rueda las condiciones existentes y
Recuperación en todo delantera derecha haga evitando ser negligentes en dichas
terreno contacto con el borde del condiciones. Pero los derrapes
pavimento. siempre pueden ocurrir.
3. Gire el volante para seguir el Si el vehículo empieza a deslizarse,
camino. siga estas sugerencias:
. Quite el pie del pedal del
Pérdida de control acelerador y gire el volante
Derrapes hacia donde desee que se dirija
el vehículo. El vehículo puede
Hay tres tipos de derrape que enderezarse. Esté listo para un
corresponden a los tres sistemas de segundo derrape, en caso de
control del vehículo: que ocurra.
. Derrape por frenado - las ruedas . Reduzca la velocidad y ajuste su
no giran. conducción según las
condiciones climáticas. La
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
lesionarse seriamente o en
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
una velocidad baja para que el 2. Cambie a P (Estacionamiento) . SI está conduciendo colina
motor ayude a frenar el vehículo y luego vuelva a arrancar el abajo cuando el vehículo se
y mantenerlo bajo control. motor. apague, cambie a una
. Si está conduciendo hacia velocidad menor, libere el
{ Advertencia arriba cuando el vehículo freno de estacionamiento y
conduzca hacia abajo de la
se apague, cambie a R
El frenado intenso al descender (Reversa), libere el freno de colina.
de una colina puede ocasionar estacionamiento y vuelva a 3. Si no puede volver a arrancar
que sus frenos se sobre calienten bajar. el vehículo después de que se
y se debiliten. Esto podría causar apague, ponga el freno de
. Nunca intente dar vuelta al
pérdida de control y usted u otros estacionamiento, cambie a P
vehículo. Si una colina es
podrían resultar heridos o morir. (estacionamiento), y apague el
lo suficiente empinada para
Aplique los frenos ligeramente al vehículo.
parar el vehículo, es lo
descender de una colina y utilice suficientemente empinada 3.1. Deje el vehículo y busque
una velocidad baja para mantener para ocasionar que se ayuda.
la velocidad del vehículo bajo vuelque.
control. 3.2. Aléjese de la ruta que
. Si no puede hacerlo subir tomaría el vehículo si se
por la colina, baje de ella deslizara colina abajo.
SI el vehículo pierde potencia en en línea recta. . Evite giros que pongan el
una colina:
. Nunca retroceda sobre una vehículo en posición
1. Aplique los frenos para detener colina en N (neutral) perpendicular a la inclinación de
el vehículo, y luego aplique el usando sólo el freno. la colina. Una colina sobre la
freno de estacionamiento. El vehículo podría que se puede conducir en línea
descender hacia atrás a recta cuesta arriba o cuesta
gran velocidad y podría abajo puede ser demasiado
perder el control. empinada para conducir
transversalmente. La
conducción transversalmente
sobre una inclinación coloca
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
más peso en las ruedas cuesta Esto debe ayudar a enderezar el frenado. Conduzca a velocidad
abajo lo que podría ocasionar un vehículo y evitar el reducida y evite las vueltas súbitas
deslizamiento cuesta abajo o deslizamiento lateral. y las maniobras abruptas.
una volcadura. La tracción se reduce en nieve o
. Las condiciones de la superficie { Advertencia hielo, y es fácil perder el control.
pueden ser un problema. La Reduzca la velocidad del vehículo
grava suelta, las áreas lodosas Salir del vehículo del lado hacia al conducir en nieve o hielo.
o aún el pasto húmedo pueden la colina cuando está en posición
perpendicular a la inclinación es
ocasionar que las llantas se
deslicen lateralmente, cuesta peligroso. Si el vehículo se
{ Advertencia
abajo. Si el vehículo se desliza vuelca, puede aplastarlo o La conducción sobre lagos,
lateralmente, puede golpear algo matarlo. Siempre salga del lado lagunas o ríos congelados puede
que lo haga tropezar (una roca, cuesta arriba del vehículo y ser peligrosa. Las condiciones del
un surco, etc.) y lo vuelque. manténgase alejado de la hielo varían enormemente y el
. Los obstáculos ocultos pueden trayectoria de la volcadura. vehículo podría caer a través del
hacer lo empinado de la hielo; usted y los pasajeros
inclinación aún mayor. Conducción en lodo, arena, podrían ahogarse. Conduzca su
Si conduce sobre una roca con nieve o hielo vehículo sólo sobre superficies
las ruedas cuesta arriba o si las seguras.
ruedas cuesta abajo caen en un Utilice una velocidad baja al
surco o en una depresión, el conducir sobre lodo, entre más
vehículo se puede inclinar profundo el lodo, menor la Conducción en agua
aún más. velocidad. Mantenga el vehículo en
. Si debe conducir en forma
movimiento para evitar atascarse. { Advertencia
perpendicular a la inclinación y La tracción cambia al conducir
sobre arena. Sobre arena suelta, Conducir a través de un torrente
el vehículo comienza a de agua puede ser peligroso.
deslizarse, gire colina abajo. como en las playas o las dunas de
arena, las llantas tenderán a El agua profunda puede arrastrar
hundirse en la arena. Esto afecta la (Continúa)
dirección, la aceleración y el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Advertencia (Continúa)
detenerse. Vea "Conducción sobre Conducción en caminos
caminos húmedos" más adelante en
esta sección.
mojados
su vehículo corriente abajo y La lluvia y los caminos mojados
todos los ocupantes podrían Después de la conducción pueden reducir la tracción del
ahogarse. SI el agua no es fuera de carretera vehículo y afectar su capacidad de
profunda, igualmente podría Quite todos los arbustos y desechos aceleración y frenado. Siempre
"lavar" la tierra de abajo de sus acumulados en la parte inferior de maneje más despacio en este tipo
llantas. Podría perder tracción y la carrocería o chasis o debajo del de condiciones de manejo y evite
el vehículo podría volcar. No cofre. Estas acumulaciones pueden manejar dentro de charcos grandes,
conduzca a través de un torrente constituir un riesgo de incendio. niveles altos de agua o agua
de agua. corriente.
Después del funcionamiento en lodo
o arena, haga limpiar y comprobar
las balatas de freno. Estas { Advertencia
Precaución sustancias pueden ocasionar
Los frenos mojados podrían
No conduzca sobre agua si está cristalización y frenado disparejo.
Compruebe que no tengan daño la causar choques. Podrían no
suficientemente profunda para funcionar del todo bien durante
estructura de la carrocería, la
cubrir las llantas, los ejes o el un frenado repentino y podrían
dirección, la suspensión, las ruedas,
tubo de escape. El agua profunda las llantas y el sistema de escape, y hacer que el vehículo se derrape
puede dañar el eje y otras piezas que no tengan fugas las tuberías de hacia un lado. Podría perder el
del vehículo. combustible y el sistema de control del vehículo.
enfriamiento. Después de manejar a través de
Si el agua no es demasiado Se requiere mantenimiento más a un charco de agua o un
profunda, conduzca lentamente a menudo. Vea el Programa de autolavado, presione suavemente
través de ella. En velocidades mantenimiento 0 529 .ii el pedal de freno hasta que los
mayores, salpica agua y el vehículo frenos funcionen normalmente.
se puede ahogar. Al atravesar agua,
los frenos se mojan, y puede (Continúa)
requerir de mayor distancia para
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
es peligroso. Esto puede causar el camino crea menos tracción o . Permita una mayor distancia de
sobrecalentamiento de los frenos agarre, así que conduzca seguimiento y observe si hay
y pérdida de dirección. Siempre cuidadosamente. Hielo húmedo puntos resbaladizos. Es posible
puede ocurrir en aproximadamente que queden áreas con hielo en
mantenga el motor en marcha y
0 °C (32 °F) cuando comience a las áreas sombreadas de los
el vehículo en alguna velocidad.
caer lluvia congelada. Evite manejar caminos limpios. La superficie
sobre hielo mojado o en de una curva o un paso a
. Conduzca a velocidades que condiciones de lluvia helada hasta desnivel podría permanecer con
mantengan el vehículo en su que los caminos sean tratados. hielo incluso cuando las
propio carril. No haga giros o carreteras circundantes están
cruce la línea central. Para conducción de camino
libres. Evite maniobras violentas
resbaloso:
. Esté alerta en la cima de las de dirección o frenado al
. Acelere suavemente. Acelerar manejar sobre hielo.
colinas; algo podría estar en su
demasiado rápido causa que las .
carril (por ejemplo, un vehículo Apague el Control de velocidad
ruedas giren y hace resbaladiza
detenido, un accidente). constante.
la superficie debajo de las
. Ponga atención a las señales llantas. Condiciones de tormenta de
especiales del camino (por nieve
. Encienda el control de tracción.
ejemplo, área de caída de
Consulte Control de tracción/ Detenga el vehículo en un lugar
piedras, cruce de caminos,
Control de estabilidad seguro y haga señales para pedir
pendientes continuas, zonas de
electrónica 0 352 . ayuda. Manténgase cerca del
rebase y no rebase) y tome las
ii
carga disponible y la
llantas 0 474 . de XXX kg o XXX libras.
ii
capacidad de carga de
También hay información 4. La cantidad resultante será equipaje de su vehículo."
importante acerca de la carga la capacidad de carga o
equipaje disponible. Por Consulte Arrastre de remolque
en la etiqueta de certificación 0 378 para obtener información
del vehículo/llantas. Puede ejemplo, si la cantidad ii
y los asientos disponibles. peso bruto del vehículo. Esto se eje delantero. Consulte
El peso combinado del denomina Clasificación de peso Agregado de un quita nieve o de
conductor, pasajeros y carga bruto del vehículo (GVWR). un equipo similar 0 404 . ii
adicionales deben utilizar estos Su distribuidor puede ayudarle a La cantidad total de carga no
puntos de carga. Dependiendo del realizar un buen hermanado debe ser mayor que la CWR del
diseño del accesorio, utilice un vehículo-cámper y a determinar vehículo.
espaciador debajo del accesorio en la Clasificación de peso de
los puntos de carga para eliminar el Consulte la etiqueta de
carga (CWR). Información de carga de la
claro. Los orificios para accesorios
aprobados por GM (3) no están Al instalar y cargar una cámper cámper de camión que se
diseñados para equipo post-venta. desmontable, compruebe las encuentra en la guantera para
Visite www.gmupfitter.com para instrucciones del fabricante. las dimensiones A y B que se
información estructural adicional muestran en la siguiente
sobre el rodamiento de carga de la Al transportar un cámper
desmontable, la cantidad total ilustración.
caja de la pickup.
de carga del vehículo es el peso
Información de carga de del cámper más:
camper de camioneta . Todo lo que se haya
En el interior de la guantera del agregado al cámper después
vehículo se encuentra pegada de que éste dejó la fábrica.
una etiqueta de información de . Todo lo que se encuentre
carga de la cámper de camión dentro del cámper.
específica del vehículo. Esta . Todas las personas en el
etiqueta indica si se puede Utilice el borde trasero del piso
interior.
transporta un cámper de carga con fines de medición.
desmontable, cuánta carga La CWR es el peso máximo de La ubicación recomendada para
puede transportar el vehículo y la carga que el vehículo puede el centro de gravedad de la
cómo distribuir correctamente la transportar. No incluye el peso carga es el punto C para la
carga. Esto ayuda a empatar el de las personas en el interior. CWR. Éste es el punto donde la
cámper desmontable correcto Pero, utilice alrededor de 68 kg masa de la carrocería se
con el vehículo. (150 lbs) por cada persona. concentra y, si se suspende en
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
ese punto, se equilibraría la Cuando el camión se utiliza para adicional puede reducir la zona
parte delantera y la parte transportar una cámper del centro de gravedad del
trasera. desmontable, la cantidad total vehículo.
Este es un ejemplo del de carga del camión está Si es cámper desmontable y su
hermanado correcto de camión formada por el valor de peso de carga pesan menos que la
y cámper: la cámper del fabricante, del CWR, la zona del centro de
peso del equipo adicional gravedad para su vehículo
instalado de la cámper no puede ser mayor.
incluido en el valor de peso de
la cámper del fabricante, del Asegure los artículos sueltos
peso de la carga de la cámper y para evitar movimientos del
del peso de los pasajeros de la peso que podrían afectar el
cámper. La cantidad total de equilibrio del vehículo. Cuando
carga no debe exceder la la cámper de camión esté
clasificación de peso de carga cargada, conduzca a una
de la camioneta y el centro de báscula y pese las ruedas
gravedad (1) del cámper debe delanteras y las ruedas traseras
caer dentro de la zona en forma separada para
recomendada (2) del centro de determinar las cargas del eje.
1. Centro de gravedad de gravedad al instalarla. Las cargas del eje individual no
la cámper deben exceder las
Se deben pesar todos los Clasificaciones de peso del eje
2. Zona de ubicación accesorios y el equipo que se
recomendada del centro (GAWR). Las cargas totales del
haya agregado al vehículo. eje no deben exceder la
de gravedad Después, reste este peso Clasificación de peso bruto del
adicional de la CWR. Este peso vehículo (GVWR). Estas
clasificaciones se dan en la
etiqueta de Certificación/Llanta
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Precaución (Continúa)
Posiciones del encendido
capacidades de arrastre de
remolque del vehículo y
para más información.
Después del asentamiento, la
velocidad y carga del motor se
pueden incrementar
gradualmente.
Pedales de acelerador y
El interruptor que se utiliza para
frenos ajustables ajustar los pedales está en la
Si está equipado, se puede cambiar columna central, debajo de los El interruptor de encendido tiene
la posición de los pedales del controles de clima. cuatro posiciones diferentes.
acelerador y el freno. Levante el interruptor para mover Para salir de P (estacionamiento), el
Los pedales sólo pueden ajustarse los pedales más cerca a su cuerpo. interruptor de ignición debe
cuando el vehículo está en P Presione el interruptor hacia abajo encontrarse en ENCENDIDO/
(Estacionamiento). para alejar los pedales. FUNCIONAMIENTO o ACC/
Antes de empezar a conducir, ACCESORIOS y se debe pisar el
presione completamente el pedal pedal de freno.
del freno para confirmar que el 0 (APAGAR EL MOTOR/LOCK/
ajuste está correcto para usted. OFF (bloquear/apagar)) : Cuando
El vehículo puede contar con una el vehículo esté detenido, gire el
función de memoria, que permite interruptor de ignición a LOCK/OFF
guardar y recuperar los ajustes del (bloquear/apagar) para apagar el
pedal. Consulte Asientos con motor. Energía retenida para los
memoria 0 69 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
2. Si el motor no arranca después Sistema de ralentí rápido crucero y asegúrese que la luz
de cinco a 10 segundos, indicadora del interruptor esté
especialmente en clima frío Si está equipado, esta función está encendida.
(menos de -18 °C o 0 °F), disponible sólo con el control de
crucero. El interruptor manual de . Presione y libere el interruptor
podría ahogarse con SET del control crucero. La
demasiada gasolina. Intente marcha en vacío rápida se hace
funcionar utilizando los botones del velocidad del motor se
presionar el pedal acelerador mantendrá en aproximadamente
hasta el fondo y mantenerlo allí control crucero en el lado izquierdo
del volante. 1200 rpm.
mientras sostiene la llave en la
posición START (arranque) Este sistema se puede utilizar para Una de las siguientes acciones
hasta 15 segundos. Espere al aumentar la velocidad de ralentí del desactiva el ralentí rápido:
menos 15 segundos entre un motor siempre y cuando se cumplan . Presionando el freno.
intento y otro para permitir que las siguientes condiciones:
el motor de marcha se enfríe. . Selección del botón Cancelar
. El freno de estacionamiento está del Control crucero.
Cuando arranque el motor,
suelte la llave y el acelerador. aplicado.
. Liberación de freno de
Si el vehículo arranca . El pedal del freno no está estacionamiento.
brevemente y se vuelve a presionado.
. Mover la palanca de cambios de
apagar, vuelva a hacer lo . El vehículo no debe estar en
mismo. Esto despeja el exceso la transmisión fuera de P
movimiento y el pedal del (estacionamiento) o N (neutral).
de gasolina del motor. No acelerador no debe estar
revolucione el motor . Selección del botón On/Off
presionado.
inmediatamente después de (encendido/apagado) del Control
arrancarlo. Opere el motor y la Para controlar el ralentí rápido: crucero cuando estaba
transmisión con suavidad . Para habilitar el Sistema de previamente activado.
hasta que el aceite se caliente marcha en vacío rápida, . Presionando por segunda vez el
y lubrique todas las partes en presione y libere el botón On/Off interruptor SET del Control
movimiento. (encendido/apagado) del control crucero.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
{ Advertencia
nivelado. Ver Cambio a R : Utilice esta velocidad para Es peligroso cambiar a una
Estacionamiento 0 326 y ii
más perceptibles con una Frenado en pendiente en Sobre otras formas de frenado en
transmisión fría. Esta diferencia en modo normal pendiente, consulte Modalidad
los cambios es normal. Remolcar/arrastrar 0 336 y Control
ii
la caja de transferencia en N
(neutral). Consulte Freno de
estacionamiento 0 349 .
ii
que el pie llegue hasta el pedal del mucho más ayuda que el mejor de
freno y tampoco disminuye la los frenados. Precaución
distancia de frenado en todas las
ocasiones. Si se acerca demasiado El manejar con el freno de
Freno de estacionamiento estacionamiento activado podría
al vehículo de enfrente, no tendrá
tiempo para aplicar los frenos si sobrecalentar el sistema de
dicho vehículo disminuye la frenado y provocar desgaste
velocidad o se detiene prematuro o daños a las partes
bruscamente. Siempre deje del sistema de frenado.
suficiente espacio enfrente para Asegúrese de que el freno de
frenar, incluso con el sistema ABS. estacionamiento esté totalmente
liberado y la luz de advertencia
Uso del sistema ABS del sistema de frenado esté
No bombee los frenos. Sólo apagada antes de manejar.
mantenga el pedal del freno
presionado con firmeza y permita
que el sistema ABS realice el Para liberar el freno de
trabajo. Puede escuchar la bomba o estacionamiento, mantenga el pedal
motor ABS operando y sentir que el Para vehículos sin palanca de del freno de servicio presionado, a
pedal de freno pulsa. Esto es liberación, active el freno de continuación presione
normal. estacionamiento al presionar el momentáneamente el pedal del
pedal del freno normal hacia abajo, freno de estacionamiento hasta
luego empuje hacia abajo el pedal sienta que el pedal se libera. Retire
del freno de estacionamiento. lentamente el pie del pedal del freno
de estacionamiento. Si el freno de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
hidráulico de los frenos para vehículo está detenido sobre una pequeñas (con una pendiente
suplementar el sistema de frenos de pendiente. Esta característica está menor a 5%) en donde el HSA
potencia cuando el conductor ha diseñada para evitar que el vehículo puede no activarse en un vehículo
pisado el pedal del freno de manera se desplace, hacia adelante o hacia cargado o que arrastre un
rápida y con mucha fuerza en un atrás, después de dejar de manejar remolque.
esfuerzo por detener o reducir la el vehículo. Después de que se Si libera el pedal de freno y
velocidad del vehículo rápidamente. detenga completamente y mantenga después vuelve a aplicar el pedal
El módulo de control de estabilidad el vehículo completamente inmóvil de freno mientras el HSA está
del sistema hidráulico de los frenos sobre una pendiente, HSA se activo, el pedal de freno por lo
aumenta la presión de los frenos en activará automáticamente. Durante general se siente más firme con
cada esquina del vehículo hasta la el periodo de transición entre el menos viaje del pedal.
activación del sistema ABS. Pulsos momento en que libera el pedal del
leves del pedal del freno o freno y empieza a acelerar para
movimiento del pedal durante este salir sobre una pendiente, el
momento es normal y el conductor sistema HSA mantiene la presión
debe de seguir aplicando el pedal de frenado por un máximo de dos
del freno como lo dicte la situación segundos para asegurarse que el
de manejo. La opción de Asistencia vehículo no se desplace. Los frenos
de freno se desactivará se liberarán automáticamente
automáticamente cuando se libere cuando se pise el pedal del
el pedal del freno o cuando la acelerador dentro de la ventana de
presión del pedal del freno dos segundos. Si el vehículo está
disminuya rápidamente. equipado con el sistema de Control
Integrado de freno de remolque
Asistencia de arranque (ITBC), puede que HSA también
aplique los frenos al remolque. No
en subidas (HSA) se activará si el vehículo está en el
Este vehículo tienen una cambio de conducir (D) y cuesta
característica de Asistencia de abajo o si el vehículo está cuesta
arranque en colina (HSA), que arriba y en R (reversa). Pueden
puede resultar útil cuando el existir situaciones sobre colinas
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
botón g, el sistema no se apagará El vehículo tiene una función de Presione 5 para activar o
hasta que las ruedas dejen de Control de oscilación de remolque desactivar el HDC. La velocidad de
deslizarse. (TSC) y una función de Asistencia vehículo debe ser menor a 50 km/h
de arranque en colina (HSA). Ver (31 mph).
Para apagar tanto el sistema de Control de balanceo de remolque
control de tracción (TCS) como (TSC) 0 403 o Asistencia de
ii
acelerador o del freno. Esta esta característica permitirá que la Control de velocidad
velocidad ajustada se convierte en llanta trasera con la mayor tracción
la nueva velocidad establecida. mueva el vehículo. constante
El HDC permanecerá activado entre
22 y 60 km/h (14 y 37 mph), sin { Advertencia
embargo, la velocidad del vehículo
no se puede ajustar o mantener en El Control de velocidad constante
este rango. Se desactivará podría ser peligroso en los
automáticamente si la velocidad del lugares donde no es posible
vehículo es mayor a 80 km/h (50 manejar a una velocidad
mph) o mayor a 60 km/h (37 mph) constante de manera segura. No
durante por lo menos 30 segundos. utilice el Control de velocidad
Se debe presionar 5 de nuevo para constante en caminos con cruces
volver a activar el HDC. o tráfico pesado.
Cuando se activa, si el vehículo El Control de velocidad constante
está en una velocidad mayor a 22 puede ser peligros en caminos
km/h (14 mph) y menor a 60 km/h resbalosos. En dichos caminos,
(37 mph), se mostrará un mensaje los cambios rápidos de tracción
en el centro de información del en las llantas podrían provocar el
conductor (DIC). Consulte Mensajes giro sin tracción excesivo y podría
de velocidad del vehículo 0 190 . ii
perder el control del vehículo. No
utilice el Control de velocidad
Eje trasero de bloqueo constante en caminos resbalosos.
Los vehículos con un eje trasero
bloqueado pueden brindar mayor Con el control de velocidad crucero
tracción sobre nieve, lodo, arena o se puede mantener una velocidad
grava. Trabaja como un eje de 40 km/h (25 mph) o mayor sin
estándar la mayoría del tiempo, necesidad de mantener el pie sobre
pero cuando la tracción es baja, el acelerador. El Control de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
4. Quite el pie del acelerador. Aumentar la velocidad usando el . Presione sin soltar el botón
El indicador del control de velocidad control de velocidad constante SET– hasta que se alcance la
constante en el grupo de Si el sistema de Control de velocidad menor deseada,
instrumentos cambia a verde velocidad constante ya está después suéltelo.
después de establecer la velocidad activado: . Para desacelerar en
deseada en el control de velocidad . Presione sin soltar el botón incrementos pequeños, presione
constante. Consulte Grupo de +RES hasta que se alcance la brevemente el botón SET– . En
instrumentos 0 153 . ii
km/h (25 mph) o más, presione incremento utilizado depende de las Utilice el pedal del acelerador para
brevemente el botón +RES unidades que se estén proyectando. aumentar la velocidad del vehículo.
(restablecer). El vehículo regresa a Reducir la velocidad usando el Al retirar el pie del acelerador el
la velocidad establecida control de velocidad constante vehículo reducirá la velocidad hasta
anteriormente. llegar a la velocidad previamente
Si el sistema de Control de establecida. Mientras presiona el
velocidad constante ya está pedal del acelerador o poco
activado: después de liberarlo para anular el
control crucero, presionar
brevemente el botón SET– resultará
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
pie) en la parte delantera), sonará "Asistencia de estacionamiento" en La cámara de visión trasera (RVC)
un pitido continuo desde adelante o Personalización del vehículo 0 191 .
ii se desconecta al retirar el conector
desde atrás, o pulsarán cinco veces Si la asistencia de estacionamiento del bloque de empalme eléctrico en
ambos lados del Asiento de alerta se apaga a través de la el lado izquierdo del travesaño del
de seguridad. Las señales acústicas personalización del vehículo, se marco del vehículo. Después de
son más agudas para el FPA que desactivará el botón de asistencia desconectar, la tapa montada junto
para el RPA. de estacionamiento en la columna al conector de la cámara se debe
central. Para volver a encender la reubicar de forma que se cubran las
Encendido o apagado de las asistencia de estacionamiento, terminales abiertas sobre el bloque
funciones seleccione On (encendido) en el de empalme.
menú de personalización del
vehículo. El ajuste Activado con Sistemas de asistencia
remolque permite que la asistencia
de estacionamiento funcione
para conducción
adecuadamente con un pequeño Si está equipado, al conducir el
elemento conectado al gancho del vehículo en una velocidad hacia
remolque. Apague la asistencia de adelante, la Alerta de colisión frontal
El botón X en la columna central estacionamiento cuando remolque. (FCA), Advertencia de alejamiento
de carril (LDW), y/o Asistente para
se usa para encender o apagar la Para encender o apagar los
mantener el carril (LKA) pueden
Asistencia de estacionamiento símbolos del asistente de
ayudar a evitar un choque o para
delantera o trasera. La luz estacionamiento trasero o las líneas
reducir los daños de un choque.
indicadora en el botón se enciende de orientación, consulte "cámara
cuando las funciones no están trasera" en Personalización del
encendidas y se apaga cuando se vehículo 0 191 . ii
Sistema de alerta de
han desactivado. colisión frontal (FCA)
Desconexión de la Cámara de
La Asistencia de estacionamiento visión trasera (RVC) Si está equipado, el sistema FCA
Delantera y Trasera se puede puede ayudar a evitar o reducir los
apagar, encender, o encender con Necesita desconectar la cámara de daños causados por colisiones
barra de remolque a través de la visión trasera (RVC) si necesita frontales. Al acercarse a un
personalización del vehículo. Vea quitar la puerta trasera. vehículo de frente demasiado
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Si el vehículo tiene una tapa de escucha un golpeteo fuerte al etanol) y otros combustibles que
combustible amarilla, se puede usar utilizar gasolina de 91 octanos o contengan más de 15% de etanol
E85 o Combustible flexible en el superior, el motor necesita servicio. se deben usar en vehículos de
vehículo. Consulte E85 o FlexFuel combustible flexible.
0 370 .
ii
Use combustibles de temporada
Para todos los vehículos, excepto Use combustibles para verano e Precaución
los de motor 6.2L V8 utilice gasolina invierno en la temporada apropiada.
regular sin plomo con 87 octanos o La industria de combustibles No utilice combustible que
más, que cumpla con la modifica el combustible contenga metanol. Puede corroer
especificación D4814 de ASTM. No automáticamente para cada las partes metálicas del sistema
utilice gasolina con menos de 87 estación. Si se deja el combustible de gasolina y también dañar las
octanos, ya que puede causar en el tanque del vehículo durante partes plásticas y de hule. Ese
daños al motor y reducir el ahorro periodos largos de tiempo, el daño no estaría cubierto por la
de combustible. arranque o la conducción podrían garantía del vehículo.
resultar afectados. Conduzca el
Si el vehículo cuenta con el motor vehículo hasta que el combustible
V8 de 6.2 L (código VIN J), utilice esté a medio tanque o menos, Algunas gasolinas, principalmente
gasolina sin plomo premium de 91 después reabastezca combustible las de carreras de alto octanaje,
octanos o superior que cumpla con con el combustible de la temporada pueden contener un aditivo
la especificación D4814 de ASTM. actual. mejorador del octanaje denominado
Se puede usar gasolina sin plomo metilciclopentadienil manganeso
regular con clasificación de 87 Combustibles prohibidos tricarbonil (MMT). No use gasolinas
octanos o mayor, pero la Gasolinas que contengan y/o aditivos con MMT ya que
aceleración y el rendimiento del oxigenados, tales como éteres y pueden reducir la vida de la bujía y
combustible se reducirán, y se etanol, así como gasolinas afectar el desempeño del sistema
puede escuchar un golpeteo. reformuladas están disponibles en de control de emisiones. Podría
Si esto ocurre, utilice gasolina de 91 algunas ciudades. Si estas encenderse la luz indicadora de
octanos o superior en cuanto sea gasolinas cumplen con la falla. Si esto ocurre, solicite el
posible. De lo contrario, el motor especificación descrita servicio a su distribuidor.
podría resultar dañado. Si se anteriormente, entonces su uso es
aceptable. Sin embargo, E85 (85%
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
vehículo podría mostrar señales Si estaciona el conjunto en una 3. Cambie a una velocidad.
similares al sobrecalentamiento del pendiente: 4. Libere el freno de
motor. Para evitar esto, permita que 1. Presione el pedal del freno, estacionamiento.
el motor siga encendido estando ya pero no cambie aún a P
estacionado, de preferencia sobre 5. Suelte el pedal del freno.
(estacionamiento). Gire las
terreno plano, con la transmisión en llantas hacia banqueta si en 6. Maneje lentamente hasta que
P (estacionamiento) y espere unos posición de bajada, o hacia el el remolque esté fuera de las
minutos antes de apagarlo. Si se tráfico si está en posición de calzas.
enciende la luz de advertencia de subida.
sobrecalentamiento, consulte Sobre 7. Deténgase mientras otra
calentamiento del motor 0 434 . ii
2. Haga que otra persona persona quita las calzas.
coloque calzas debajo de las
Estacionamiento en Mantenimiento al jalar un
ruedas del remolque.
pendientes remolque
3. Cuando las calzas de las
ruedas estén en su lugar, libere El vehículo necesita servicios más
{ Advertencia los frenos de servicio hasta seguidos al jalar un remolque.
Consulte Programa de
que las calzas absorban la
Estacionar el vehículo con carga. mantenimiento 0 529 . El fluido para
ii
el eje trasero). Consulte "Peso total Peso total sobre las llantas del vertical. La única manera de
sobre las llantas del vehículo" más vehículo asegurarse de que no se excede
adelante en esta sección. cualquiera de estas clasificaciones
Asegúrese que las llantas del es pesar la combinación de
Después de cargar el remolque, vehículo estén infladas de acuerdo
pese el remolque y a continuación vehículo y remolque completamente
a la presión indicada en la etiqueta cargada para el viaje y obteniendo
el timón, por separado, para de Certificación/Llanta que está en
comprobar que los pesos son pesos individuales para cada uno
el pilar central o vea Límites de de estos artículos.
adecuados. Si no lo son, debe carga del vehículo 0 310 . ii
Uso de enganche de
Series de vehículo Peso del remolque distribución de peso Distribución de enganche
1500 Hasta 3175 kg (7,000 Opcional Consulte la recomendación
libras) del fabricante del remolque
1500 Más de 3175 kg (7,000 Requerido 50%
libras)
2500/3500 Hasta 8165 kg (18,000 Opcional Consulte la recomendación
libras) del fabricante del remolque
esté muy hacia afuera que entrará cadenas de seguridad sujetas a los un remolque deslizable. Si está
en contacto con la parte de atrás de puntos de sujeción de la defensa; equipado, este relevador estará
la caja en vueltas pronunciadas. de lo contrario, debe instalar ubicado en el lado del conductor del
Esto es especialmente importante cadenas de seguridad a los orificios vehículo, a un lado del centro
para camionetas con caja corta. Las del gancho de la plataforma del eléctrico debajo del cofre.
extensiones de la caja de remolque. Siempre deje libertad de Asegúrese de seguir las
conectores del remolque y los movimiento justo lo necesario para instrucciones de instalación
montajes móviles de la quinta llanta que la combinación pueda dar la adecuadas que se incluyen con
pueden ayudar a esta situación. vuelta. Nunca permita que las cualquier equipo que esté instalado.
Debe haber al menos 15 cm (6 cadenas de seguridad se arrastren
pulg.) de distancia entre la parte por el suelo.
superior de la caja de la camioneta Precaución
y el fondo de la repisa del remolque Frenos del remolque
El dejar equipo eléctrico
que se extiende sobre la caja. Un remolque cargado que pesa más
conectado por largos periodos de
de 900 kg (2,000 lbs) necesita
Cadenas de seguridad contar con su propio sistema de
tiempo drenará la batería.
Siempre coloque cadenas de frenos que sea adecuado para el Apague siempre el equipo
seguridad entre el vehículo y el peso del remolque. Asegúrese de eléctrico cuando no lo esté
remolque. Cruce las cadenas leer y seguir las instrucciones de los usando y no utilice equipo
debajo del acople del remolque frenos del remolque para instalarlos, eléctrico que exceda la
para que éste no toque el camino si ajustarlos y darles el mantenimiento clasificación de amperaje máxima
llega a separarse del vehículo. adecuado. de 30 amperes para la opción de
Instrucciones sobre cadenas de batería auxiliar.
No se introduzca al sistema de
seguridad pueden ser frenos hidráulicos del vehículo.
proporcionadas por el fabricante del
Arnés de cables del remolque
enganche o por el fabricante del Batería auxiliar
remolque. Si el remolque a jalarse El vehículo está equipado con uno
La opción de batería auxiliar puede de los siguientes arnés de cableado
pesa hasta 2 271 kg (5,000 libras)
usarse para proporcionar energía para remolcar un remolque o jalar
con una defensa instalada por el
eléctrica al equipo adicional que se un camper deslizante.
fabricante, pueden conectarse
haya agregado, como es el caso de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Cables básicos del remolque Para vehículos equipados con . Amarillo/gris: Señal de alto/
Todas las pickup regulares, de remolques de trabajo pesado, el direccional derecha
cabina extendida o de doble cabina conector del arnés está montado en . Gris/café: luces traseras/luces
tienen un arnés de remolque de la defensa. de estacionamiento
siete cables. . Blanco: Conexión a tierra
Para vehículos no equipados con . Blanco/Verde: Luces de reversa
equipo de remolque de uso pesado,
el arnés está asegurado al marco . Rojo/Verde: Alimentación de la
del vehículo detrás del montaje para batería
la llanta de refacción. El arnés . Azul oscuro: Freno del remolque
requiere de la instalación de un
conector de remolque que puede Para ayudar a cargar una batería
adquirir de su distribuidor. remota (que no es del vehículo),
presione el botón Modalidad
Paquete de arnés de cableado Remolque/Arrastre que está en el
para Remolque de uso pesado extremo de la palanca de cambios.
Si el remolque es demasiado ligero
Para vehículos con el paquete de para la Modalidad Remolcar/
5a rueda/remolque cuello de ganso, arrastrar, encienda los faros
el conector de arnés está montado delanteros para ayudar a cargar la
en el interior de la caja de batería.
camioneta detrás de la rueda
trasera. Paquete de cableado para
remolque de Camper/Quinta llanta
El arnés de siete cables contiene
los siguientes circuitos del Para vehículos sin el paquete de 5a
remolque: rueda/remolque cuello de ganso, el
arnés de caseta de siete cables
. Verde/Violeta: Señal de alto/ está debajo de la defensa trasera,
direccional izquierda unido al bastidor cerca del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
travesaño trasero. Se debe de con un conector de siete terminales Presionar este botón en el extremo
agregar un conector al arnés del está en la parte trasera del vehículo de la palanca de cambios enciende
cableado que se conecta al cámper. y está atado al marco del vehículo. y apaga la Modalidad Remolque/
El arnés contiene los siguientes Arrastre.
Provisiones de los cables de
circuitos del camper/remolque: control del freno eléctrico
. Verde/Violeta: Señal de alto/ Estos suministros de cableado se
direccional izquierda incluyen con el vehículo como parte
. Amarillo/gris: Señal de alto/ del paquete de cableado de
direccional derecha remolque. Estos suministros son
. Gris/café: luces traseras/luces para un controlador de freno
eléctrico. Esta luz indicadora en el grupo de
de estacionamiento
El arnés lo debe instalar su instrumentos se enciende cuando el
. Blanco: Conexión a tierra modo de remolque/arrastre está
distribuidor o lo deben instalar en un
. Blanco/Verde: Luces de reversa centro de servicio calificado. encendido.
. Rojo/Verde: Alimentación de la La modalidad Remolcar/arrastrar es
Modo remolcar/jalar
batería una función que ayuda cuando se
jala un remolque pesado o una
. Azul oscuro: Freno del remolque carga grande o pesada. Consulte
Si el vehículo está equipado con la Modalidad Remolcar/arrastrar
opción de Remolque de carga 0 336 .
ii
El sistema ITBC es activado por Tablero de control de frenos del manual de los frenos del remolque.
medio del sistema eléctrico del remolque El Tablero de control de frenos del
vehículo. Apagar la ignición también remolque se usa junto con la
apagará el sistema ITBC. Página de la pantalla de freno del
El sistema ITBC sólo funciona remolque en el centro de
completamente cuando la ignición información del conductor (DIC)
está en ON/RUN (encendido/ para ajustar y mostrar la salida de
operación). energía a los frenos del remolque.
Página de la pantalla DIC del freno
{ Advertencia del remolque
Conectar un remolque que no El sistema ITBC muestra mensajes
tenga frenos neumáticos puede en el DIC.
resultar en la pérdida reducida o La página de visualización indica el
total del frenado del remolque. parámetro de Ganancia del
Puede existir un incremento en la 1. Palanca para aplicar el remolque, la salida de energía a los
distancia de paro o la freno manual del remolque frenos del remolque, la conexión del
inestabilidad del remolque puede 2. Botones de ajuste de remolque y el estado operacional
provocar lesiones personales o ganancia de remolque del sistema.
daños al vehículo, remolque u Para mostrar la Página de
otra propiedad. Use el sistema El sistema ITBC tiene un tablero de
control en el tablero de desplegado de freno de remolque
ITBC sólo con frenos de realice uno de los siguientes pasos:
remolque eléctricos o eléctricos instrumentos en el lado izquierdo de
la columna de dirección. Consulte . Desplácese a través de las
sobre hidráulicos.
Tablero de instrumentos 0 6 .
ii páginas de menú del centro de
El tablero de control permite el información del conductor (DIC).
ajuste de la cantidad de salida, . Presione el botón de ganancia
conocida como Ganancia de de remolque. Si la página de
remolque, disponible para los frenos visualización del freno del
del remolque y permite la aplicación remolque no se muestra,
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
REVISAR CABLEADO DEL falla eléctrica en el cableado del SERVICIO. SISTEMA DE FRENO
REMOLQUE: Este mensaje se remolque. Este mensaje también DE REMOLQUE: Este mensaje se
muestra si: se apagará si se reconoce. muestra cuando existe un problema
. Si el sistema ITBC determina Para determinar si la falla eléctrica con el sistema ITBC. Si este
primero la conexión a un está en la conexión del arnés del mensaje continúa después de
remolque con frenos eléctricos y cableado del vehículo o del varios ciclos de ignición, existe un
luego el arnés del remolque se remolque: problema con el sistema ITBC. Pida
desconecta del vehículo. que den servicio al vehículo.
1. Desconecte el arnés del
Si se desconecta mientras el cableado del remolque del Si el mensaje REVISAR
vehículo está estacionario, este vehículo. CABLEADO DEL REMOLQUE o
mensaje se apagará SERVICIO. SISTEMA DE FRENO
2. Apague la ignición. DE REMOLQUE se muestra
automáticamente en
aproximadamente 30 segundos. 3. Espere 10 segundos, luego mientras conduce, el sistema ITBC
Este mensaje también se coloque la ignición en RUN puede no funcionar completamente
apagará si se reconoce o si el (CORRER). o no funcionar en lo absoluto.
arnés de remolque está Cuando lo permitan las condiciones
4. Si vuelve a aparecer el de manejo, saque el vehículo
conectado. mensaje REVISAR cuidadosamente de la carretera y
Si se desconecta mientras el CABLEADO DEL REMOLQUE, apague la ignición. Verifique la
vehículo se está moviendo, este la falla eléctrica se encuentra conexión del cableado del remolque
mensaje continuará hasta que en el vehículo. y vuelva a encender la ignición.
se apague la ignición. Este Si el mensaje REVISAR Si cualquiera de esos dos mensajes
mensaje también se apagará si CABLEADO DEL REMOLQUE continúa encendido, el vehículo o el
se reconoce o si el arnés de sólo vuelve a aparecer cuando remolque necesitan servicio.
remolque está conectado. se conecta el arnés de Un distribuidor autorizado de GM
. Existe una falla eléctrica en el cableado del remolque al puede diagnosticar y reparar los
cableado de los frenos del vehículo, la falla eléctrica se problemas con el remolque. Sin
remolque. Este mensaje encuentra en el remolque. embargo, cualquier diagnóstico o
continuará mientras exista una reparación del remolque no está
cubierta bajo la garantía del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Conversiones y Precaución
Adición de barredora de
adiciones nieve o equipo similar
Algunos equipos eléctricos
pueden dañar el vehículo o hacer Precaución
Equipo eléctrico que los componentes no
incorporado funcionen y no estarían cubiertos No exceda 64 km/h (40 mph) con
por la garantía del vehículo. un quitanieves montado al
{ Advertencia Siempre verifique con su vehículo. El vehículo se podría
distribuidor antes de agregar sobrecalentar y dañar.
El Conector de enlace de datos equipos eléctricos.
(DLC) se usa para servicio del
vehículo y pruebas de Antes de instalar un quita nieves en
El equipo agregado puede el vehículo, incluimos unas cuantas
Inspección/mantenimiento de
descargar la batería de 12 volts del cosas que debe saber:
emisiones. Consulte Luz de
vehículo, incluso cuando éste no
indicador de falla (Luz Revisar el
esté en operación. Precaución
motor) 0 164 . Un dispositivo
ii
interruptor.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Luces traseras, direccional, luz Designaciones de llanta . . . . . . 469 Arranque con cables
de alto, y luces de apoyo . . . 452 Terminología y definiciones de pasacorríente
Luz de alto central superior llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471 Arranque con cables
(CHMSL) y luz de Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 474 pasacorríente -
compartimiento de carga . . . . 453 Presión de las llantas para Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 506
Focos de repuesto . . . . . . . . . . . 453 manejo a alta velocidad . . . . . 475
Sistema de monitoreo de la Remolque del vehículo
Sistema eléctrico presión de las llantas . . . . . . . 476 Remolque del vehículo . . . . . . . 510
Dispositivos de alto voltaje y Funcionamiento del sistema de Remolcar vehículo
cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 monitoreo de presión de las recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
Sobrecarga del sistema llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 Inspección de llantas . . . . . . . . . 481 Cuidado Apariencia
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 481 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 516
Bloque de fusibles Cuándo se deben reemplazar Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 522
compartimiento de motor . . . . 454 las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526
Bloque de fusibles del tablero Compra de llantas nuevas . . . . 485
de instrumentos Diferentes tamaños de llantas
(Derecho) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459 y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Bloque de fusibles del tablero Graduación de calidad
de instrumentos uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 487
(Izquierdo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461 Alineación de ruedas y
Ruedas y llantas balanceo de llantas . . . . . . . . . 489
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 489
Neumáticos para todas las Cadenas para llantas . . . . . . . . . 491
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 Si se poncha una llanta . . . . . . 491
Llantas para invierno . . . . . . . . . 465 Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 494
Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . 466 Llanta de refacción . . . . . . . . . . . 504
Llantas todo terreno . . . . . . . . . . 466
Etiqueta de pared lateral de la
llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
vehículo equipado con bolsas de Puede resultar peligroso realizar Lleve un registro de todos los
aire 0 99 .
ii
Motor 4.3L V6
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
0 506 . ii
0 427 . ii
pasacorríente - Norteamérica
0 506 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
0 506 . ii
(Transmisión de 8 velocidades)
0 427 . ii
Motor 6.0 L V8
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
1. Terminal positiva (+). Vea 7. Tapón del depósito del aceite 14. Bloque de fusibles del
Arranque con cables del motor. Vea "Cuándo añadir compartimiento del motor
pasacorríente - Norteamérica aceite del motor", en Aceite del 0 454 .
ii
Norteamérica 0 442 . ii
seleccionar el aceite del motor
correcto" en esta sección.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
viscosidad facilitará el arranque del pueden causar cáncer. No permita Sistema de duración del
motor en frío a temperaturas bajas que el aceite usado permanezca
extremas. mucho tiempo sobre la piel. Lávese
aceite del motor
Al seleccionar el aceite con el grado la piel y las uñas con agua y jabón Cuándo cambiar el aceite del
adecuado de viscosidad, se o con un buen limpiador de manos. motor
recomienda seleccionar un aceite Lave o deseche adecuadamente la
ropa o los trapos que tengan aceite Este vehículo cuenta con un
de las especificaciones correctas. sistema computarizado que indica
Consulte "Especificación" para motores usado. Consulte las
advertencias del fabricante sobre el cuándo cambiar el aceite del motor
anteriormente en esta sección. y el filtro del aceite. Esto está
uso y el desecho de productos de
Aditivos para el aceite del aceite. basado en una combinación de
motor/purga del aceite del factores que incluyen las
El aceite usado puede ser una revoluciones del motor, la
motor amenaza para el ambiente. Si usted temperatura del motor y el
No añada ningún aditivo al aceite. mismo realiza el cambio de aceite, kilometraje. Según las condiciones
Los aceites recomendados que asegúrese de drenar todo el aceite de manejo, el kilometraje al que sea
cumplen con la especificación del filtro antes de desecharlo. indicado un cambio de aceite puede
dexos1 son lo único que se Nunca deseche el aceite echándolo variar de manera considerable. Para
necesita para un buen desempeño a la basura ni vertiéndolo en el que el sistema de vida del aceite
y protección del motor. suelo, drenajes o corrientes y funcione adecuadamente, el
cuerpos de agua. Recíclelo, sistema debe reinicializarse cada
No se recomiendan los enjuagues llevándolo a un sitio de recolección
del sistema de aceite del motor, ya vez que se cambie el aceite.
de aceite usado.
que podrían ocasionar daños al En algunos vehículos, cuando el
motor no cubiertos por la garantía sistema ha calculado que la vida útil
del vehículo. del aceite ha disminuido, aparece el
mensaje CAMBIAR PRONTO EL
Qué hacer con el aceite usado ACEITE DE MOTOR para indicar
El aceite de motor usado contiene que es necesario un cambio de
ciertos elementos que pueden ser aceite. Vea Mensajes del aceite de
nocivos para la piel y que incluso motor 0 181 . Cambie el aceite tan
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
pronto como sea posible, antes de cambio de aceite. Recuerde 2. Presione y sostenga V, o el
que transcurran otros 1 000 km reinicializar el sistema de vida del botón de restablecimiento del
(600 mi). Es posible que, si las aceite cada vez que haga un odómetro de viaje si el
condiciones de manejo son las cambio de aceite. vehículo no tiene botones del
mejores, el sistema de vida del centro de información del
aceite no indique que sea necesario Cómo reinicializar el sistema
de duración del aceite del conductor (DIC), durante varios
hacer un cambio de aceite hasta segundos. La vida del aceite
por más de un año. El aceite del motor cambiará a 100%.
motor y el filtro del aceite deben Reinicialice el sistema cada vez que
cambiarse por lo menos una vez al El sistema de vida del aceite
se cambie el aceite, de manera que también puede reinicializarse de la
año, y en ese momento debe el sistema pueda calcular cuándo
reinicializarse el sistema. Para siguiente manera:
deberá hacerse el siguiente cambio
vehículos que no tienen el mensaje de aceite. Después de cada cambio 1. Haga girar el encendido a la
CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE de aceite reinicialice siempre la vida posición ON/RUN (encendido/
MOTOR, es necesario un cambio útil del aceite de motor a 100%. funcionamiento) con el motor
de aceite cuando el porcentaje de El sistema no se reinicializa por sí apagado.
VIDA RESTANTE DEL ACEITE está solo. Para restablecer el sistema de
cerca de 0%. Su distribuidor cuenta 2. Oprima lentamente el pedal del
duración del aceite del motor: acelerador hasta el fondo tres
con personal de servicio capacitado
que realizará esta tarea y 1. Haga que aparezca VIDA veces dentro de un lapso de
reinicializará el sistema. También es RESTANTE DEL ACEITE en el cinco segundos.
importante revisar el aceite DIC: Si el vehículo no cuenta 3. Haga que aparezca VIDA
periódicamente durante el con botones del DIC, debe RESTANTE DEL ACEITE en el
transcurso de un intervalo de estar en P (estacionamiento) DIC. Si la pantalla indica
vaciado de aceite y mantenerlo en para tener acceso a esta 100%, el sistema está
el nivel adecuado. pantalla. Vea Centro de reinicializado.
información del conductor
Si el sistema se llega a reinicializar (DIC) (Nivel base) 0 173 o ii
Si el vehículo presenta el mensaje
por accidente, hay que cambiar el Centro de información del CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE
aceite una vez transcurridos 5,000 conductor (DIC) (Nivel MOTOR y éste aparece de nuevo al
km (3,000 mi) después del último mejorado) 0 175 . ii
encender el vehículo y/o VIDA
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
precisa.
líquido de la transmisión
automática Cambie el líquido y el filtro a los
intervalos de mantenimiento Antes de revisar el nivel del líquido,
Por lo general no es necesario programado indicados en Programa prepare el vehículo:
revisar el nivel del líquido de la de mantenimiento 0 529 . asegúrese
1. Encienda el motor y estacione
ii
5. Si el nivel del líquido está por El procedimiento del líquido caliente 2. Levante el mango, tire de la
debajo de la banda COLD, es el método más preciso para varilla de medición hacia fuera
añada solamente el líquido revisar el nivel del líquido. La y límpiela con un trapo limpio o
necesario para llevarlo a la revisión del líquido caliente debe una toalla de papel.
banda COLD. Para ello no se realizarse en la primera 3. Inserte la varilla de medición
requiere mucho líquido, por lo oportunidad, a fin de verificar la nuevamente hasta el fondo,
general, menos de 0.5 litros (1 revisión en frío. El nivel del líquido espere tres segundos y
pinta). No añada líquido se eleva a medida que aumenta la sáquela otra vez.
excesivamente. temperatura del líquido, de modo
que es importante asegurarse de 4. Revise ambos lados de la
6. Realice una revisión caliente varilla de medición y vea cuál
en la primera oportunidad una que la temperatura de la
transmisión esté dentro del rango es el nivel más bajo. Repita el
vez que la transmisión alcance procedimiento de revisión para
la temperatura normal de adecuado.
verificar la lectura.
operación entre 71 ºC y 93 ºC
(160 ºF a 200 ºF).
7. Si el nivel del líquido está en
un rango aceptable, inserte de
nuevo la varilla de medición
hasta el fondo, después doble
el mango hacia abajo, para 1. Localice la varilla de medición
asegurar la varilla en su sitio. de la transmisión, en la parte 5. El nivel de operación segura es
Procedimiento de revisión del trasera del compartimiento del dentro de la banda HOT, de
líquido caliente motor, en el lado del pasajero líneas cruzadas, indicada en la
del vehículo. varilla de medición. Si el nivel
Use este procedimiento para revisar
el nivel del fluido de la transmisión Vea Vista general del del fluido no está dentro de la
cuando la temperatura del fluido de compartimiento del motor banda HOT y la temperatura
la transmisión esté entre 71 ºC y 93 0 414 .
ii de la transmisión está entre 71
ºC (160 ºF y 200 ºF). ºC y 93 ºC (160 ºF - 200 ºF),
añada o drene fluido según
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
que lo reparen tan pronto como sea Cómo revisar y agregar fluido Cuándo revisar el depurador/
posible. Consulte en Líquidos y filtro de aire motor
Revise visualmente el depósito del
lubricantes recomendados 0 535 el
fluido del embrague para
ii
{ Advertencia { Advertencia
Usted puede sufrir quemaduras si Cuando el sistema de
derrama refrigerante sobre partes enfriamiento está caliente, el
calientes del motor. vapor y los líquidos hirvientes
El refrigerante contiene pueden salir repentinamente y Tapón de Tapón de
etilenglicol que se quemará si las causar quemaduras severas. presión del presión del
partes del motor están Nunca haga girar el tapón cuando tanque de tanque de
suficientemente calientes. No el sistema de enfriamiento, expansión del expansión del
derrame refrigerante sobre el incluyendo el tapón de presión
refrigerante de refrigerante de
motor caliente. del tanque de compensación,
servicio ligero servicio pesado
estén calientes. Espere a que el
sistema de refrigeración y la tapa 1. Retire el tapón de presión del
Precaución de presión del tanque de tanque de compensación del
compensación se enfríen. refrigerante cuando el sistema
Hay un procedimiento específico de enfriamiento, incluyendo el
de llenado de refrigerante para tapón de presión del tanque de
este vehículo. De no seguirse Si se alcanza a ver refrigerante en
el tanque de expansión, agregue compensación del refrigerante
este procedimiento podría y la manguera superior del
refrigerante.
causarse sobrecalentamiento del radiador, ya no están calientes.
motor y podría sufrir severos
Haga girar el tapón de presión
daños.
lentamente una vuelta
completa en sentido inverso al
de las manecillas del reloj.
Si escucha un silbido, espere
hasta que desaparezca.
El silbido indica que aún existe
algo de presión.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Si el mensaje MOTOR
{ Advertencia Si no sale vapor del SOBRECALENTADO DETENGA EL
compartimiento del motor MOTOR o MOTOR
El vapor del motor SOBRECALENTADO PONGA EL
sobrecalentado puede causarle El mensaje MOTOR
SOBRECALENTADO DETENGA EL MOTOR EN MARCHA EN VACÍO
quemaduras severas, aun cuando aparece sin una señal de vapor,
MOTOR o MOTOR
(Continúa) SOBRECALENTADO PONGA EL intente por un momento los pasos
MOTOR EN MARCHA EN VACÍO, siguientes:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Aceite de la dirección este sistema podría ser indicación El nivel debe estar entre las marcas
de un problema. Haga que el ADD y FULL. Si es necesario,
hidráulica (serie 1500) sistema sea revisado y reparado. agregue sólo el líquido suficiente
El vehículo cuenta con dirección Espere a que se enfríe el sistema para subir el nivel hasta el área
asistida eléctrica y no utiliza aceite de dirección hidráulica, con el motor marcada entre ADD y FULL.
de la dirección hidráulica. apagado, antes de revisar el líquido. Qué usar
Aceite de la dirección Cómo revisar el aceite de la Para determinar qué tipo de fluido
hidráulica (serie dirección hidráulica usar, vea Líquidos y lubricantes
recomendados 0 535 . Use siempre
2500/3500) Para revisar el fluido de la dirección
ii
el fluido adecuado.
hidráulica:
1. Haga girar la llave a la posición Precaución
de apagado y permita que se
enfríe el compartimento del El uso de un líquido incorrecto
motor. puede dañar el vehículo y los
2. Limpie el tapón y la parte daños pueden no estar cubierto
superior del depósito. por la garantía del mismo. Use
Vea en Vista general del siempre el líquido indicado en
compartimiento del motor 0 414 la 3. Desatornille el tapón y limpie la
ii
Líquidos y lubricantes
ubicación del depósito. varilla de medición con un
trapo limpio. recomendados 0 535 . ii
constante mientras el vehículo está primera vez o al aplicarlos Remplazo de partes del
en movimiento, excepto al aplicar ligeramente. Esto no significa que sistema de frenos
con firmeza el pedal del freno. algo esté mal en los frenos.
Siempre reemplace la partes del
Es necesario que las tuercas de las sistema de frenos con partes de
{ Advertencia ruedas estén apretadas con el reemplazo nuevas y aprobadas. De
torque, para ayudar a evitar la no hacerse así, los frenos pueden
El sonido de advertencia de pulsación de los frenos. Al hacer la no funcionar adecuadamente.
desgaste de los frenos indica que rotación de las llantas, revise el El desempeño esperado de los
pronto los frenos no funcionarán desgaste de las balatas de los frenos puede cambiar de muchas
bien. Esto podría dar como frenos y apriete de manera uniforme otras formas si se instalan partes de
resultado una colisión. Cuando se las tuercas de las ruedas en la repuesto de frenos incorrectas o se
escuche el sonido de advertencia secuencia adecuada, según las instalan partes incorrectamente.
de desgaste de los frenos, haga especificaciones de torque
que el vehículo reciba servicio. indicadas en Capacidades y Líquido Frenos
especificaciones 0 541 . ii
climáticas puede provocar un se puede requerir dar servicio a los la ubicación del depósito.
chillido al aplicar los frenos por frenos.
Solamente existen dos razones por
las que puede descender el nivel
del líquido de frenos en el depósito:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
recomendados 0 535 . ii
{ Advertencia
contaminado podría resultar en
daño al sistema de freno. Esto Las baterías contienen ácido que
podría resultar en la pérdida de { Advertencia puede causarle quemaduras y
frenado guiando a una posible gas que puede explotar. Si no
ADVERTENCIA: Los postes, las tiene cuidado, puede resultar
lesión. Use siempre el líquido de
terminales y los accesorios severamente lesionado. Vea en
frenos adecuado aprobado
relacionados con la batería Arranque con cables
por GM.
contienen plomo y compuestos pasacorríente - Norteamérica
de plomo, productos químicos de 0 506 las recomendaciones para
ii
Tracción en las cuatro Si el nivel está por debajo de la algún ruido inusual. Una pérdida de
parte inferior del orificio del tapón fluido podría ser indicación de un
ruedas de llenado (1), ubicado en la caja de problema. Haga que la revisen y la
Caja Transferencia transferencia, será necesario reparen.
agregar lubricante. Agregue
Cuándo revisar el lubricante lubricante suficiente para elevar el Cómo revisar el lubricante
Consulte Programa de nivel hasta la parte inferior del Para obtener una lectura exacta, el
mantenimiento 0 529 para
ii
orificio del tapón de llenado (1). vehículo debe estar sobre una
determinar cuándo revisar el Tenga cuidado de no apretar superficie nivelada.
lubricante. demasiado el tapón.
Cuándo cambiar el lubricante
Consulte Programa de
mantenimiento 0 529 para
ii
Cómo revisar el lubricante Para obtener una lectura exacta, el ubicado en el eje trasero. Añada
vehículo debe estar sobre una solamente líquido suficiente para
superficie nivelada. alcanzar el nivel adecuado.
. Para todas las aplicaciones de . Para todas las aplicaciones de
la Serie 1500 con motores 4.3L la Serie 2500HD con motor
y 5.3L, el nivel adecuado es de Duramax Diesel 6.6L y todas las
1.0 mm a 19.0 mm (0.04" - 0.7") aplicaciones de la Serie 3500, el
por debajo de la parte inferior nivel adecuado es de 17 mm a
del orificio de llenado, ubicado 21 mm (0.6 pulg. - 0.8 pulg.)
en el eje trasero. Añada debajo de la parte inferior del
solamente líquido suficiente para orificio del tapón de llenado,
alcanzar el nivel adecuado. ubicado en el eje trasero. Añada
. Para todas las aplicaciones de solamente líquido suficiente para
2500HD con 6.0L la Serie 1500 con motores 6.2L, alcanzar el nivel adecuado.
el nivel adecuado es de 15 mm Qué usar
a 40 mm (0.6 pulg. - 1.6 pulg.)
debajo de la parte inferior del Para determinar qué tipo de
orificio del tapón de llenado, lubricante usar, vea Líquidos y
ubicado en el eje trasero. Añada lubricantes recomendados 0 535 . ii
diseñado, fabricado y equipado para garantía del sistema de control de Entre los actos que se considera
cumplir en el momento en que dejó ruido aparece en su manual de que constituyen alteración se
el control de General Motors con garantía. encuentran los indicados a
todas la Regulaciones aplicables de Estas normas se aplican solamente continuación.
Control de ruido de EPA EE UU a vehículos vendidos en los
(Agencia de Protección Ambiental Aislamiento:
Estados Unidos.
de los Estados Unidos). Esta Desmontaje de los protectores
garantía cubre este vehículo como Los siguientes actos o la contra ruido o cualesquier
fue diseñado, fabricado y equipado provocación de los mismos está elementos de aislamiento que estén
por General Motors y no se limita a prohibida por la ley federal: debajo del cofre.
ninguna parte, componente o 1. El desmontaje o la Motor:
sistema en particular del vehículo invalidación, por parte de
fabricado por General Motors. Los cualquier persona, para Desmontaje o invalidación del
defectos en diseño, ensamble o en cualquier otro fin distinto a los regulador de revoluciones del motor,
cualquier parte, componente o de mantenimiento, reparación si el vehículo cuenta con él, a fin de
sistema del vehículo fabricado por o remplazo, de cualquier permitir que la velocidad del motor
General Motors, que en el momento dispositivo o elemento de exceda de las especificaciones del
en que dejó el control de General diseño incorporado en fabricante.
Motors causaron que las emisiones cualquier vehículo nuevo con Ventilador y transmisión
de ruido excedieran los estándares propósitos de control de ruido,
federales, están cubiertos por la antes de su venta o entrega al . Desmontaje del embrague del
garantía para la vida del vehículo. comprador final o durante su ventilador, si el vehículo cuenta
uso; o con él, o invalidación del
La siguiente información es relativa
embrague.
al cumplimiento de las normas 2. El uso del vehículo después de
federales de emisión de ruido para que tal dispositivo o elemento . Desmontaje de la cubierta del
vehículo con Clasificación de peso de diseño haya sido ventilador, si el vehículo cuenta
bruto del vehículo (GVWR) de más desmontado o invalidado por con ella.
de 4,536 kg (10,000 libras). La cualquier persona.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Luces de niebla
Para remplazar la bombilla de la
lámpara de niebla delantera:
Se muestra el lado del conductor
1. Localice la luz anti-niebla
– Lado del pasajero es similar
ubicada debajo de la defensa
1. Faro de luz baja/alta delantera.
2. Direccional 2. Desconecte el conector
eléctrico del ensamble de la 1. Luz de reversa
Faro bombilla de luz anti-niebla 2. Luz de freno/luz trasera/luz
Vea a si distribuidor para el presionando la liberación del direccional
reemplazo del faro delantero. conector.
Para remplazar uno de estos focos:
Direccional 1. Retire los cuatro tornillos.
1. Abra el cofre. 2. Levante el lente del ensamble
de luz.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Luces traseras,
direccional, luz de alto, y
luces de apoyo
Precaución
Derramar líquidos sobre cualquier
componente eléctrico del vehículo
puede dañarlo. Mantenga
siempre en su sitio las cubiertas
de todos los componentes
eléctricos.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Fusibles Uso
Micro
J-Case
1 Freno del remolque
2 Batería de
remolque
Fusibles Uso
J-Case
3 Bomba del
Sistema de frenos
antibloqueo
4 Centro eléctrico de
bus (BES) de
tablero de
instrumentos 1
5 Refacción
6 Control electrónico
de caja de
transferencia 4WD
7 Refacción
8 Centro eléctrico de
bus (BES) de
tablero de
instrumentos 2
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Minirreleva- Uso
dores
70 Desempañante del
medallón La puerta de acceso al bloque de
fusibles del tablero de instrumentos
71 Módulo de control derecho está en el borde del lado
del motor del pasajero del tablero de
instrumentos.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Número Uso
8 Módulo de control de
la carrocería 8
9 Entretenimiento de
los asientos traseros
10 Luz de carga
15 Controles al volante
18 Radio
19 Refacción
20 Quemacocos
23 Bolsa de aire/
Información
26 Exportación/Toma de
potencia/Batería 1 de
opción de equipo
especial (SEO)
27 Detección de
obstáculo/
Es posible que el vehículo no Número Uso Puertos USB
cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características 2 Enchufe de energía 28 Módulo de control de
que se ilustran. de accesorios 4 la carrocería 2
Número Uso 7 Módulo de control de 32 Batería 2 de opción
la carrocería 4 de equipo
1 Enchufe de energía
de accesorios 3 especial (SEO)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Número Uso
3 Abridor de puerta de
cochera universal/
Espejo retrovisor
interior
6 Módulo de control de
la carrocería 3
7 Módulo de control de
la carrocería 5
8 Interruptor de ventana
de conductor/
Interruptor de espejo
9 Refacción
10 Energía para
accesorios de energía
retenida para
accesorios
11 Batería de salida de
energía para
Es posible que el vehículo no Número Uso accesorios
cuente con todos los fusibles, los 12 Enchufe de energía
relevadores y las características 2 Energía retenida para
accesorios de opción de accesorios 1/
que se ilustran. Encendedor de
de equipo
Número Uso cigarrillos
especial (SEO)
1 Enchufe de energía 13 Interruptor lógico
de accesorios 2 discreto de encendido
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
dimensiones, el tipo de DOT Fecha de fabricación del (5) Material de las capas de la
construcción y la descripción de neumático : Los últimos cuatro llanta : Esto indica el tipo de
servicio de una llanta en dígitos del TIN indican la fecha cuerdas y el número de capas
particular. Para más detalles, de fabricación del neumático. en el costado y en el piso de la
vea la ilustración "Tamaño de la Los dos primeros dígitos llanta (bajo el dibujo).
llanta", más adelante en esta representan la semana (01-52) y (6) Graduación de calidad
sección. los dos últimos dígitos, el año. uniforme de llanta (UTQG) :
(2) Especificación de los Por ejemplo, la tercera semana Los fabricantes de llantas están
criterios de desempeño de la del año 2010 tendría una fecha obligados a clasificar las llantas
llanta (TPC) : Las llantas DOT de cuatro dígitos 0310. con base en tres factores de
originales diseñadas conforme a (4) Número de identificación desempeño: desgaste, tracción
los criterios de desempeño de la de la llanta (TIN) : Las letras y y resistencia a la temperatura.
llanta específicos de GM tienen los números que van después Para mayor información, vea
un código de especificación del código del Departamento de Graduación de calidad uniforme
TPC en el costado. Las Transporte (DOT) corresponden de llanta 0 487 .
ii
cumple con las Normas de fecha de fabricación de la llanta carga del vehículo 0 310 .ii
(5) Diámetro del rin : Diámetro llanta significan que se trata de construcción de capas radiales;
del rin en pulgadas. una llanta para camiones ligeros la letra D significa construcción
(6) Descripción del servicio : diseñada de acuerdo con las de capas diagonales o
Estos caracteres representan el normas establecidas por la Tire sesgadas y la letra B significa
índice de carga y el rango de and Rim Association de EE. UU. construcción de capas de
velocidad de la llanta. El índice (2) Ancho de la llanta : El cinturones diagonales.
de carga representa la número de tres dígitos indica el (5) Diámetro del rin : Diámetro
capacidad de carga para la que ancho de la sección de la llanta, del rin en pulgadas.
la llanta está certificada. en milímetros, de costado a (6) Rango de carga : Rango de
El rango de velocidad es la costado. carga.
velocidad máxima para la que la (3) Relación de dimensiones :
llanta está certificada para (7) Descripción del servicio :
Es un número de dos dígitos La descripción de servicio indica
transportar una carga. que indica la relación el índice de carga y la
altura-ancho de la llanta. Por clasificación de velocidad de la
ejemplo, si la relación de llanta. Si aparecen dos
dimensiones del tamaño de la números, como en el ejemplo,
llanta es 75, como se ve en el 120/116, esto representa el
punto 3 de la ilustración de índice de carga para una sola
llanta de camión ligero llanta en comparación con el
Llantas para camiones ligeros (LT-Métrico), significaría que la
(LT-Métrico) uso de ruedas duales
altura del costado de la llanta es (individual/dual). El rango de
(1) Llantas para camiones del 75 por ciento de su ancho. velocidad es la velocidad
ligeros (LT-Métrico) : Versión (4) Código de construcción : máxima para la que la llanta
estadounidense del sistema Para indicar el tipo de está certificada para transportar
métrico de tamaños de llantas. construcción de las capas de la una carga.
Las letras LT como primeros dos llanta se usa un código
caracteres en el tamaño de la alfabético. La letra R significa
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Clasificación de peso bruto presión de aire máxima está que queda hacia fuera al montar
del eje trasero (GAWR RR) : indicada en el costado de la la llanta en un vehículo.
Clasificación de peso bruto del llanta. Costado de la llanta que tiene
eje trasero. Vea Límites de Clasificación de carga cara blanca, caracteres en color
carga del vehículo 0 310 . ii
vehículo 0 310 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
recomendada es la presión
. Menor rendimiento de Cómo revisar
mínima de aire necesaria para
combustible. sostener la capacidad máxima Use un calibrador de bolsillo de
(Continúa) de transporte de carga del buena calidad para verificar la
vehículo. presión de las llantas. El inflado
adecuado de la llanta no puede
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Regrese las llantas a la presión placa de información del vehículo o Nótese que el sistema TPMS no es
recomendada de inflado en frío en la etiqueta de presión de inflado sustituto del buen mantenimiento de
cuando haya terminado la de las llantas, debe determinar la las llantas y es responsabilidad del
conducción a alta velocidad. Vea presión de inflado adecuada para conductor mantener la presión
Límites de carga del vehículo 0 310 ii esas llantas en particular.) correcta de las llantas, aun cuando
y Presión de las llantas 0 474 .ii
debería. Las fallas del sistema al conductor cuando existe una de Información sobre llantas y
TPMS pueden ocurrir por varias condición de presión baja de las carga. Vea Límites de carga del
razones, incluyendo la instalación llantas. Los sensores del sistema vehículo 0 310 .
ii
de llantas o ruedas de remplazo o TPMS están montados en cada Se indica un mensaje para revisar
alternativas en el vehículo, que ensamble de llanta y rueda, la presión en una llanta específica
impiden el funcionamiento correcto excluyendo el ensamble de la llanta en el Centro de información del
del sistema TPMS. Revise siempre y la rueda de refacción. Los conductor (DIC). La luz de
el indicador de falla del sistema sensores del sistema TPMS advertencia de presión baja de las
TPMS después de cambiar una o monitorean la presión del aire de las llantas y el mensaje de advertencia
más llantas o ruedas del vehículo, llantas de su vehículo y transmiten del DIC se encienden cada vez que
para asegurarse que las llantas y las lecturas de presión de las se enciende el motor, hasta que las
ruedas de remplazo o alternativas llantas a un receptor ubicado en el llantas se inflan a la presión de
permiten que el sistema TPMS vehículo. inflado correcta. Si el vehículo
continúe funcionando en forma cuenta con botones en el DIC,
apropiada. puede ver el nivel de presión de las
Vea Funcionamiento del sistema de llantas. Para información y detalles
monitoreo de presión de las llantas adicionales sobre la operación del
0 477 .
ii DIC y las pantallas, vea Centro de
Vea Norma de Radiofrecuencia información del conductor (DIC)
0 551 . (Nivel base) 0 173 o Centro de
ii
ii
de correspondencia de los similares a las del sistema mensaje DIC deberán apagarse en
sensores. Vea "Proceso de TPMS podrían provocar fallas en el siguiente ciclo de ignición. Los
correspondencia de los los sensores del sistema TPMS. sensores se hacen corresponder a
sensores del sistema TPMS", Si el sistema TPMS no funciona las posiciones de rueda/llanta,
más adelante en esta sección. adecuadamente, no puede detectar usando una herramienta de
. Falta uno o más sensores del ni indicar la condición de presión aprendizaje TPMS, en el orden
sistema TPMS o están dañados. baja de las llantas. Vea a su siguiente: llanta delantera del lado
La luz de mal funcionamiento y distribuidor para obtener servicio si del conductor, llanta delantera del
el mensaje DIC deberán se enciende la luz indicadora de lado del pasajero, llanta trasera del
apagarse cuando los sensores falla del sistema TPMS y aparece el lado del pasajero, y llanta trasera
TPMS sean instalados y se mensaje del DIC y permanecen del lado del conductor. Vea a su
realice exitosamente el proceso encendidos. distribuidor para obtener servicio o
de correspondencia de los para comprar una herramienta de
sensores. Acuda con su Proceso de correspondencia aprendizaje. También puede
distribuidor para obtener de los sensores del comprarse una herramienta de
servicio. sistema TPMS reaprendizaje de TPMS. Consulte la
herramienta de activación del
. Las llantas o ruedas de Cada sensor del sistema TPMS sensor de monitoreo de presión de
reemplazo no son iguales a las tiene un código de identificación las llantas en
llantas o ruedas originales. Las único. El código de identificación www.gmtoolsandequipment.com o
llantas y ruedas distintas a las deberá corresponder a una posición llame al 1-800-GM TOOLS
recomendadas podrían impedir nueva de la rueda/llanta después de (1-800-468-6657).
el funcionamiento correcto del rotar las llantas del vehículo o
sistema TPMS. Vea Compra de reemplazar uno o más de los Usted cuenta con dos minutos para
llantas nuevas 0 485 . ii
sensores TPMS. Además, el hacer corresponder la primera
proceso de correspondencia de los posición de llanta/rueda, y cinco
. La operación de aparatos minutos en total para hacer la
sensores TPMS deberá ser
electrónicos o la cercanía a realizado después de reemplazar la correspondencia de las cuatros
instalaciones en las que se usen llanta de refacción con una llanta posiciones de llanta/rueda. Si le
frecuencias de ondas de radio que contenga el sensor TPMS. La
luz de mal funcionamiento y el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
toma más tiempo, el proceso de 4. Si el vehículo tiene un centro mensaje preguntando si debe
correspondencia se detiene y debe de información del conductor iniciarse el proceso.
ser reiniciado. (DIC) de nivel mejorado, use Seleccione yes (sí) y presione
El proceso de correspondencia de los controles del DIC en el lado el vástago de restablecimiento
los sensores del sistema TPMS es derecho del volante para del odómetro de viaje para
el siguiente: desplazarse a la pantalla confirmar la selección.
presión de llanta bajo la página El claxon suena dos veces
1. Aplique el freno de de información en el DIC.
estacionamiento. para indicar que el receptor
Si el vehículo tiene un centro está en modo de recepción de
2. Haga girar el encendido a la de información de conductor datos y en la pantalla del DIC
posición ON/RUN (encendido/ (DIC) de nivel básico, use el aparece el mensaje
funcionamiento) con el motor vástago de restablecimiento PROGRAMADOR DE
apagado. del odómetro de viaje para LLANTAS ACTIVO.
3. Sólo centro de información de desplazarse a la pantalla Tire 6. Empiece con la llanta delantera
conductor (DIC) de nivel Pressure (presión de llanta). del lado del conductor.
mejorado: Asegúrese que la 5. Si el vehículo tiene un centro
opción de página de 7. Coloque la herramienta de
de información de conductor aprendizaje contra el costado
información de Presión de (DIC) de nivel mejorado,
neumáticos esté activada. Las de la llanta, cerca del pivote de
presione y sostenga el botón V la válvula. Luego oprima el
páginas de información del (Set/Reset) ubicado en el
centro de información del botón para activar el sensor
centro de los controles del DIC. TPMS. Un chirrido de la bocina
conductor (DIC) se pueden
encender y apagar en el menú Si el vehículo tiene un centro confirma que el código de
de Configuración. Vea Centro de información de conductor identificación del sensor ha
de información del conductor (DIC) de nivel básico, presione encontrado correspondencia
(DIC) (Nivel base) 0 173 o ii
y sostenga el vástago de con la posición de esta llanta y
Centro de información del restablecimiento del odómetro esta rueda.
conductor (DIC) (Nivel de viaje durante 8. Proceda con la llanta delantera
mejorado) 0 175 . ii
aproximadamente cinco del lado del pasajero y repita el
segundos. Debe aparecer un procedimiento del Paso 7.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
de ruedas 0 489 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Por lo general, en la
configuración de llantas duales,
la llanta exterior se gasta más
rápido que la llanta interior. Las
llantas duran más y se gastan
menos al rotarlas. Vea
Inspección de las llantas 0 481 ii
superficie plana de montaje de vehículo y condiciones del camino El hule de las llantas envejece con
la rueda ni en las tuercas o los afectan la velocidad de desgaste de el paso del tiempo. Esto también
pernos de la rueda. las llantas. aplica a la llanta de refacción, si el
vehículo cuenta con ella, aun
Restablezca el Sistema de cuando nunca se haya usado.
monitoreo de presión de los Múltiples factores, incluyendo la
neumáticos (TPMS), si lo tiene temperatura, las condiciones de
el vehículo. Vea Funcionamiento carga y mantenimiento de la presión
del sistema de monitoreo de de inflado afectan cómo el
presión de las llantas 0 477 . ii
envejecimiento rápido ocurre. GM
recomienda que los neumáticos,
Compruebe que la llanta de incluyendo el de repuesto, si está
refacción, si el vehículo cuenta equipado, sean reemplazados
con ella, esté almacenada de después de seis años,
manera segura. Empuje, jale y independientemente del desgaste
trate de girar o voltear la llanta. de la rodada. La fecha de
Si se mueve, apriete el cable. fabricación de neumáticos son los
Los indicadores de desgaste del últimos cuatro dígitos del Número
Vea "Almacenamiento de llanta dibujo son una de las maneras de de Identificación del Neumático
desinflada o de refacción y decidir cuándo es el momento para (TIN), está moldeada en un lado de
herramientas", en Cambio de nuevas llantas. Los indicadores de la pared del neumático. Los dos
llantas 0 494 . ii
desgaste aparecen cuando las primeros dígitos representan la
llantas tienen solamente 1.6 mm (1/ semana (01-52) y los dos últimos
Cuándo se deben 16 de pulgada) de dibujo dígitos, el año. Por ejemplo, la
remanente. Es posible que algunas
reemplazar las llantas llantas comerciales para camiones
tercera semana del año 2010
tendría una fecha DOT de cuatro
Los factores como el no tengan indicadores de desgaste. dígitos 0310.
mantenimiento, temperatura, Para información adicional, vea
velocidad de conducción, carga del Inspección de las llantas 0 481 yii
Almacenamiento del vehículo diseñadas para cumplir con la llanta. Si las llantas tienen
Las llantas envejecen cuando se clasificación del sistema de diseño de dibujo para todo
quedan montadas normalmente en Especificación del criterio de clima, el número de
un vehículo estacionado. Si el desempeño de llantas Especificación TPC estará
vehículo permanecerá inmóvil por lo (Especificación TPC) de seguido de las letras MS, por
menos durante un mes, estaciónelo General Motors. Cuando se las siglas en inglés de lodo y
en un área fresca, seca y limpia, necesite la sustitución de nieve. Para información
para hacer que el envejecimiento llantas, GM recomienda adicional, vea Etiquetado de
sea más lento. Esta área debe estar ampliamente comprar llantas flanco de la llanta 0 466 .
ii
clasificación de tracción las llantas para autos de necesario hacer ajustes periódicos
asignada a esta llanta se basa pasajeros deben cumplir, de a la alineación de las ruedas ni al
en pruebas de tracción de acuerdo con la Norma Federal balanceo de las llantas. Considere
frenado en recta y no incluye de Seguridad de Automotores una revisión de la alineación si hay
un desgaste poco usual o si el
aceleración, viraje en curvas, No. 109. Las clasificaciones A y
vehículo se desvía
acuaplaneo ni características B representan niveles de significativamente hacia uno o el
máximas de tracción. desempeño en la rueda de otro lado. Un tirón ligero a la
pruebas de laboratorio más izquierda o derecha, dependiendo
Temperatura
altos que el mínimo requerido de la corona del camino y/o las
Las clasificaciones de por ley. Advertencia: La variaciones de la superficie del
temperatura son A (la mayor), B clasificación de temperatura camino tales como canales o
y C, y representan la resistencia para esta llanta está establecida surcos, es normal. Si el vehículo
de la llanta a la generación de para una llanta inflada vibra al circular por un camino
calor y su capacidad para correctamente y sin sobrecarga. plano, puede ser necesario
disipar el calor cuando se balancear nuevamente las llantas y
La velocidad excesiva, el inflado
las ruedas. Vea a su distribuidor
prueban bajo condiciones insuficiente y la carga excesiva, para que realice un diagnóstico
controladas en una rueda de ya sea por separado o apropiado.
pruebas de laboratorio combinados, pueden provocar
especificada, en interiores. Las una acumulación de calor y una Cambio de ruedas
altas temperaturas por periodos posible falla de la llanta.
prolongados pueden provocar Remplace las ruedas que estén
dobladas, agrietadas o muy
que el material de la llanta se Alineación de ruedas y oxidadas o corroídas. Si las tuercas
degrade y reducir la vida de la balanceo de llantas de las ruedas se aflojan
llanta, y la temperatura excesiva frecuentemente, deben remplazarse
puede causar una falla Las llantas y las ruedas fueron
alineadas y balanceadas en la la rueda, los pernos y las tuercas de
repentina de la llanta. La fábrica para brindarle a usted la la rueda. Si una rueda deja escapar
clasificación C corresponde a un máxima vida de las llantas y el el aire, reemplácela. Algunas
nivel de desempeño que todas mejor desempeño general. No es ruedas de aluminio pueden ser
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Cambio de llanta
Desinstalación de llanta de
refacción y herramientas
Posición delantera - Modelos 1500 Posición delantera - Todos los Posición trasera - Modelos 1500.
4. Si la llanta ponchada está en la demás modelos 5. Si la llanta ponchada está en la
parte delantera del vehículo Si la llanta ponchada está en la parte trasera, en los modelos
(modelos 1500), coloque el parte delantera del vehículo 1500 coloque el gato debajo
gato debajo del soporte (todos los demás modelos), del eje trasero, unos 5 cm (2
conectado al bastidor del coloque el gato debajo del pulg) dentro del soporte del
vehículo, detrás de la llanta vehículo, como se muestra. amortiguador.
ponchada, como se muestra.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
han deformado de cualquier tuercas de seguridad (no de las tuercas de las ruedas.
manera. Revise que los cubos y originales) en las ruedas, siga la
las ruedas piloteadas por el cubo especificación de torque
no estén dañados. Pueden ocurrir proporcionada por el fabricante.
daños en la almohadilla de Consulte en Capacidades y
pilotaje debido a ruedas que giran especificaciones 0 541 las
ii
6.0 L
‐ Al soporte del generador, en
el vehículo con la batería
Se muestra 5.3L, 4.3L, 6.0L, 6.2L, y muerta.
6.6L son similares
7. Conecte el cable positivo (+)
rojo a la terminal positiva (+)
del vehículo que tiene la
batería descargada.
8. No permita que el otro extremo
toque ninguna superficie Se muestra 4.3L, 5.3L y 6.2L son
metálica. Conéctelo a la similares
terminal positiva (+) de la ‐ Al soporte de metal que está
batería cargada. Use una atornillado al motor y soporta
terminal positiva (+) remota, el resonador, en el vehículo
si el vehículo cuenta con ella. con la batería muerta.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
transferencia a N (neutral).
3. Ponga la transmisión en P
Consulte "cambio a N (neutral)"
(estacionamiento).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
4. Asegure el vehículo al "dolly", Para remolcar con dolly un vehículo Cuidado Apariencia
siguiendo las instrucciones del de tracción en las cuatro ruedas
fabricante. desde atrás:
Cuidado exterior
5. Use un dispositivo de sujeción, 1. Monte las ruedas traseras en
diseñado para remolcar, a fin el "dolly". Seguros
de garantizar que las ruedas 2. Aplique el freno de Los seguros se lubrican en la
delanteras queden aseguradas estacionamiento. Vea Freno de fábrica. Use un agente de deshielo
en posición recta. estacionamiento 0 349 .ii sólo cuando sea absolutamente
6. Haga girar el encendido a la necesario, y pida que engrasen los
3. Ponga la transmisión en P
posición LOCK/OFF seguros después de usarlo. Vea
(estacionamiento).
(BLOQUEAR/APAGAR). Líquidos y lubricantes
4. Asegure el vehículo al "dolly", recomendados 0 535 . ii
Aplique grasa de silicona a las tiras reparadas o reemplazadas, para Cuidado interior
para intemperie con un trapo limpio restaurar la protección contra la
para que éstas duren más, sellen corrosión. Para evitar abrasiones por
mejor y no se peguen ni rechinen. partículas de polvo, limpie el interior
Las partes de reemplazo del del vehículo regularmente. Quite
Mantenimiento de la carrocería fabricante original brindarán inmediatamente la tierra. Los
protección contra la corrosión, al periódicos o vestimenta oscura
Por lo menos dos veces al año, en mismo tiempo que se conserva la
primavera y otoño, use agua simple puede transferir color al interior del
garantía del vehículo. vehículo.
para lavar la suciedad y desechos
de la carrocería inferior del Daño acabado Utilice un cepillo de cerdas suaves
vehículo. Su distribuidor, o un Repare con prontitud las rayaduras para quitar el polvo de las perillas y
sistema de lavado de los bajos del y peladuras de pintura menores con hendiduras del tablero de
auto, pueden realizar esta tarea. los materiales de retoque instrumentos. Utilizando una
Si estos no se eliminan, podrían disponibles en su distribuidor para solución de jabón suave, retire
desarrollarse óxido y corrosión. evitar la corrosión. Los daños del inmediatamente todas las cremas
No lave a presión directamente la acabado que cubren áreas grandes para manos, protectores solares y
caja de transferencia y/o los sellos pueden corregirse en el taller de repelentes de insectos de todas las
de salida del eje delantero/trasero. hojalatería y pintura de su superficies interiores para evitar que
El agua a alta presión puede retirar distribuidor. resulten dañadas
los sellos y contaminar el fluido. permanentemente.
El fluido contaminado disminuirá la Manchado pintura química Utilice limpiadores diseñados
vida de la caja de transferencia y/o Los contaminantes del aire pueden específicamente para las superficies
los ejes y se debe reemplazar. caer sobre el vehículo y dañar las a limpiar, para evitar daños
superficies pintadas, causando permanentes. Aplique los
Daño lámina metálica decoloraciones en forma de anillo, limpiadores directamente al trapo
Si el vehículo se daña y requiere manchas y pequeños puntos limpiador. No rocíe limpiadores en
reparación o el reemplazo de oscuros irregulares en la superficie ningún interruptor o control. Retire
láminas metálicas, asegúrese de pintada. Vea "Cuidado de acabado" los limpiadores rápidamente.
que el taller de hojalatería aplique previamente en esta sección.
material anticorrosión a las partes
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Antes de usar los limpiadores, lea y atraerá suciedad. No use Limpiar el parabrisas con agua
siga todas las instrucciones de soluciones que contengan durante los primeros tres o seis
seguridad indicadas en la etiqueta. jabones fuertes o cáusticos. meses de posesión reducirá la
Mientras limpia el interior, abra las . Al limpiar la tapicería, no la tendencia al empañamiento.
puertas y ventanas para tener empape.
ventilación adecuada. Cubiertas de las bocinas
. No utilice solventes o Limpie suavemente con aspiradora
Para evitar daños, no limpie el limpiadores que contengan
interior empleando los siguientes las cubiertas de las bocinas, de
solventes. manera que las bocinas no se
limpiadores o técnicas:
Vidrio interior dañen. Limpie las manchas con
. Nunca utilice navajas ni ningún agua y un jabón suave.
otro objeto afilado para eliminar Para limpiarlo, utilice una tela suave
la suciedad de ninguna con agua. Limpie los rastros de Molduras recubiertas
superficie interior. agua con un trapo seco. Si es Se deben limpiar las molduras
. Nunca utilice cepillos con cerdas necesario, use un limpiador de recubiertas.
duras. vidrio comercial después de limpiar
únicamente con agua. . Cuando estén ligeramente
. Nunca frote las superficies de manchadas, límpielas con una
manera agresiva o con esponja o un trapo suave, que
demasiada presión.
Precaución no suelte pelusa mojados
. No utilice detergentes de Para prevenir rayones, nunca use con agua.
lavandería o lavaplatos con limpiadores abrasivos sobre el . Cuando estén muy manchadas,
desengrasantes. Para los cristal del automóvil. Los use agua jabonosa tibia.
limpiadores líquidos, use limpiadores abrasivos o la
aproximadamente 20 gotas por Tela/Alfombra/Ante
limpieza agresiva pueden dañar
cada 3.8L (1 galón) de agua. el desempañador de la ventana Inicie aspirando la superficie,
Una solución de jabón trasera. utilizando un accesorio con cepillo
concentrada creará rayas y suave. Si utiliza un accesorio de
cepillo de aspirar giratorio, utilícelo
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
sólo en los tapetes del piso. Antes 4. Continúe frotando con cuidado Limpieza de superficies de alto
de limpiar, retire suavemente tanta el área manchada hasta que brillo y de las pantallas de
suciedad como sea posible: ya no se transfiera la mancha radio y de información del
. Seque los líquidos al trapo. vehículo
presionándolos con una toalla 5. Si no se retira por completo la Use una tela de microfibra en
de papel. Continúe presionando suciedad, use una solución de superficies de alto brillo o en las
hasta que no pueda quitarse jabón suave seguida pantallas del vehículo. Primero, use
más líquido. únicamente por agua simple. un cepillo de cerdas suaves para
. Para manchas sólidas, quite la Si no se puede quitar la mancha retirar la suciedad que pueda rayar
mayor cantidad de residuos completamente, podría ser la superficie. Después limpie
posible antes de aspirar. necesario usar un quitamanchas o suavemente con una tela de
limpiador comercial. Antes de usar microfibra. Nunca utilice limpiadores
Para limpiar:
un limpiador de tapicería o un de ventanas o solventes.
1. Empape un trapo limpio, que eliminador de manchas disponible Periódicamente lave a mano el
no suelte pelusa con agua comercialmente, pruébelo en una paño de microfibra por separado,
corriente. Se recomienda un pequeña área oculta para verificar utilizando un jabón suave. No utilice
trapo de microfibra para evitar la estabilidad del color. Si se forma cloro ni suavizante de telas. Lave a
la transferencia de pelusas a la un anillo, limpie toda la tela o fondo y seque con aire antes del
tela o la alfombra. tapete. siguiente uso.
2. Retire el exceso de humedad Después de limpiar use una toalla
exprimiendo el trapo hasta que de papel para secar el exceso de Precaución
ya no caigan gotas. humedad.
No sujete un dispositivo con
3. Empiece en el borde exterior ventosa al desplegado. Esto
de la mancha y suavemente
podría causar daño que no
frote hacia el centro. Gire la
estaría cubierto por la garantía
tela de limpieza a un área
limpia con frecuencia para del vehículo.
prevenir forzar la suciedad
dentro de la tela.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
información, herramientas y
las emisiones. Servicio de uso rudo equipos adecuados. Si no cuenta
Debido a las diversas formas en Además del servicio normal, con ellos, acuda con su
que la gente usa los vehículos, las algunos vehículo requieren otros distribuidor para que un técnico
necesidades de mantenimiento servicios más frecuentes. Los capacitado haga el trabajo.
también varían. Podría requerir servicios de uso rudo son para Consulte Realizar usted mismo el
revisiones y servicios más a vehículos que: mantenimiento 0 412 .ii
polen y otros irritantes del aire sistema de vida útil del aceite.
exterior que pudieran entrar al Consulte Aceite de motor 0 419
Cambio de aceite del motor
ii
de estacionamiento de la
llantas. Consulte Inspección de . Inspeccione visualmente el transmisión automática.
llantas 0 481 . ii sistema de combustible en Consulte Revisión del freno y el
. Compruebe visualmente si hay busca de daños o fugas. mecanismo de P
fugas de líquidos. . Inspeccione visualmente el (estacionamiento) 0 448 .
ii
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL ®. Consulte
Refrigerante del motor 0 431 .
ii
Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19299818, en Canadá
19299819).
Sistema de embrague hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 4 (No. parte GM 19299570, en Canadá
19299571).
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Sistema de dirección hidráulica (sólo Aceite de la dirección hidráulica GM (No. parte GM 19329450, en Canadá
series 2500/3500) 19329451).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Uso Líquido/lubricante
Transmisión automática (Todos DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.
excepto 6.2L con transmisión de 8
velocidades)
Transmisión automática (6.2L con Líquido para transmisión automática DEXRON®-HP (No. parte GM
transmisión de 8 velocidades) 19300536, en Canadá 19300537).
Transmisión manual Líquido para transmisión manual (No. parte GM 93436060)
Caja de transferencia (Tracción en DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.
las cuatro ruedas)
Eje delantero (Tracción en las cuatro Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88900401, en
ruedas) Canadá 89021678).
Eje trasero (Serie 1500) Lubricante sintético para eje SAE 75W-85 (No. parte GM 19300457, en
Canadá 19300458)
Eje trasero (Series 2500/3500) Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88900401, en
Canadá 89021678).
Conexión de cambios en el piso Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá
89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2
Categoría LB o GC-LB.
Lubricación de chasis Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) o
lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
o GC-LB.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Uso Líquido/lubricante
Estrías del eje impulsor del eje Lubricante de estría, lubricante especial (No. de parte de GM 19257121,
delantero (todos los vehículos serie 19257122 en Canadá).
1500/2500/3500 con tracción en las
cuatro ruedas) y estrías del eje
impulsor del eje trasero (todos los
vehículos serie 1500 con tracción
trasera y transmisión automática).
Estrías de la línea de impulso central Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) o
trasera (eje impulsor de dos piezas) lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
o GC-LB.
Cilindros de bloqueo de llave, Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
bisagras de cofre, pasadores de 10953474).
bisagra de puerta de carrocería,
bisagra y unión de puerta trasera,
bisagra de puerta de combustible,
puntos de pivote de manija de puerta
trasera, bisagras, perno de seguro, y
unión
Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM
12345579, en Canadá 10953481).
Ruidos del sellador de las puertas Grasa sintética con teflón, Superlube (No. de parte GM: 12371287,
10953437 en Canadá)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura del
odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por mantenimiento.
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
6.0L V8 5.7 L 6.0 qt
Tanque de combustible
Serie 1500 caja estándar y corta 98.4 L 26.0 gal
Serie 1500 caja larga 128.7 L 34.0 gal
Serie 2500 y serie 3500 caja estándar 136.3 L 36.0 gal
Serie 2500 y serie 3500 caja larga 136.3 L 36.0 gal
Serie 3500 chassis cabina 240.4 L 63.5 gal
Chassis cabina 3500 - tanque delantero 89.0 L 23.5 gal
Chassis cabina 3500 - tanque trasero (en caso de estar 151.4 L 40.0 gal
equipado)
Líquido de la caja de transferencia 1.5 L 1.6 qt
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-
comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Motores 6.0L V8
Motores V6 Si el vehículo tiene un motor diesel,
vea el suplemento de diesel
Duramax.
a las limitaciones descritas en las transferencia del vehículo a las . *Llamadas de emergencia:
páginas siguientes. La cobertura del instalaciones para su Llamada a servicios de
programa varía según el país. reparación. emergencias.
La asistencia en el camino está . Entrega de combustible de . *Asistencia para la
disponible 24 horas al día, 365 días emergencia: Entrega de localización de distribuidores:
del año. suficiente combustible para que Información relativa a las
Este programa caduca dos años el vehículo llegue a la siguiente direcciones y números de
después de la fecha de facturación estación de servicio. teléfono de los distribuidores de
del vehículo, sin importar el millaje o . Servicio de cerrajero: El Chevrolet.
los cambios de propietario. servicio para abrir el vehículo si . Grúa de emergencia: Servicio
Para más información sobre la lo ha cerrado y no tiene la llave. de remolque hasta el distribuidor
renovación de este programa y el Podría ser posible abrir las más cercano si no se puede
final de su vigencia, póngase en puertas de su vehículo de conducir el vehículo.
contacto con el Centro de asistencia manera remota si cuenta con Si el vehículo se ve involucrado
al cliente de Chevrolet en el una suscripción a OnStar activa. en un accidente durante un
01-800-466-0811. Por cuestiones de seguridad, el crimen, falta administrativa o
conductor debe presentar su incumplimiento de las leyes de
Servicios que se ofrecen identificación antes de que se tránsito, asistencia en el camino
. Cambio de llantas desinfladas: proporcione el servicio. no dará servicio. Cuando el
Si no puede cambiar una llanta . Arranque de batería con vehículo no esté accesible para
pochada, el servicio de cables: El servicio para pasar ser remolcado, todas las
asistencia en el camino corriente y arrancar una batería maniobras requeridas para
proporcionará servicio de grúa descargada. acceder al vehículo serán por
hasta la concesionaria Chevrolet . *Mensajes de emergencia: cuenta del propietario.
más cercana. Es Transmisión de mensajes Si el vehículo está en una
responsabilidad del conductor telefónicos urgentes. ciudad fuera de su ciudad de
reparar o reemplazar la llanta. residencia, el servicio de
Este servicio se limita a la asistencia en el camino se limita
a mover el vehículo al
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Sistema de
Infoentretenimiento
Si el vehículo está equipado con un
sistema de navegación como parte
del sistema de infoentretenimiento,
el uso del mismo puede traducirse
en el almacenamiento de destinos,
direcciones, números telefónicos y
otra información de viaje. Vea el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
554 OnStar
OnStar 555
556 OnStar
Presione Q para solicitar 3. Diga "Sí." El sistema responde: 2. Diga "Obtener destino." El
instrucciones Paso a paso o "Sí. Correcto, ruta cancelada, sistema responde con la
recibirlas en la pantalla de gracias, adiós". dirección y distancia hacia el
navegación del vehículo, si está destino, luego responde con
Vista previa de ruta "OnStar listo," y un tono.
equipada. La base de datos de
mapas de OnStar se actualiza 1. Presione =. El sistema Otros servicios de navegación
continuamente. Para la cobertura de responde: "OnStar listo", y disponibles en OnStar
los mapas, consulte luego un tono.
www.onstar.com.mx. Descarga de destino
2. Diga "Vista previa de ruta." El
sistema responde con las Los subscriptores pueden hacer que
Navegación Paso a Paso se envíen instrucciones a la pantalla
siguientes tres maniobras.
1. Presione Q para conectarse de navegación del vehículo, si está
con un Asesor. Repetir equipado.
2. Solicitar que se descarguen 1. Presione =. El sistema Presione Q, después pida al
direcciones al vehículo. responde: "OnStar listo", y Asesor que descargue las
luego un tono. instrucciones al sistema de
3. Siga los comandos guiados
por voz. 2. Diga "Repetir". El sistema navegación del vehículo, si está
responde con la última equipado. Después de terminar la
Utilice comandos de voz dirección proporcionada, y a llamada, presione el botón Ir en la
durante una ruta planeada continuación dice "Gracias, pantalla de navegación para iniciar
adiós". las instrucciones de conducción.
Cancelar ruta Las rutas que se envían a la
Obtener destino pantalla de navegación sólo se
1. Presione =. El sistema
puede cancelar a través de la
responde: "OnStar listo", y 1. Presione =. El sistema
pantalla de navegación.
luego un tono. responde: "OnStar listo", y
luego un tono. Para información sobre la descarga
2. Diga "Cancelar ruta." El
de destinos, y la cobertura de los
sistema responde: "¿Desea
mapas visite www.onstar.com.mx.
cancelar las instrucciones?"
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
OnStar 557
558 OnStar
Presione Q y siga las instrucciones un lugar en el que OnStar tenga Consulte la información de Norma
convenio con un proveedor de de Radiofrecuencia 0 551 respecto
para hablar con un Asesor tan
ii
OnStar 559
regístrese para los diagnósticos del Idiomas Si las señales GPS no están
vehículo de OnStar. Haga clic en la disponibles, el sistema OnStar
El vehículo puede programarse para
pestaña "My Account" (Mi cuenta) debería funcionar para llamar a
responder en varios idiomas.
en la página de inicio. La OnStar. Sin embargo, OnStar
navegación y servicios Presione Q y pregunte por un podría tener dificultades para
proporcionados del sitio web Asesor. Los asesores están identificar la ubicación exacta.
pueden variar en cada país. disponibles en inglés y español.
. En situaciones de emergencia,
Número de identificación Problemas potenciales OnStar puede usar la última
personal de OnStar (NIP) ubicación de GPS guardada
OnStar no puede abrir los seguros
para enviar la ayuda de
Se requiere un NIP para acceder a remotamente o brindar Asistencia
emergencia.
algunos de los servicios de OnStar, de Vehículos Robados después de
como abrir y cerrar las puertas de que el vehículo ha estado apagado . La pérdida temporal de GPS
manera remota y la asistencia de por cinco días sin un ciclo de podría hacer que se pierda la
vehículos robados. Se le solicitará ignición. Si el vehículo no se puede capacidad de enviar la ruta de
que cambie el NIP la primera vez arrancar durante cinco días, OnStar navegación paso a paso.
que hable con un Asesor. Para puede ponerse en contacto con El Asesor podría dar una ruta
cambiar el NIP de OnStar, llame a Asistencia en el camino y un por comandos de voz o podría
OnStar y proporcione el NIP actual cerrajero para ayudar a tener solicitar llamar nuevamente
al Asesor. acceso al vehículo. cuando el vehículo esté en un
área abierta.
Garantía Sistema de Posicionamiento
Global (GPS) Antenas celulares y GPS
El equipo OnStar podría estar
garantizado como parte de la . La obstrucción del GPS podría La recepción celular es necesaria
Garantía limitada de vehículo ocurrir en ciudades grandes con para que OnStar envíe señales
nuevo. El fabricante del vehículo edificios altos, en remotas al vehículo. No coloque
proporciona información detallada estacionamientos, en los artículos sobre o cerca de la antena
de la garantía. alrededores de aeropuertos, en para evitar bloquear la recepción
túneles, y pasos a desnivel; o en celular o de GPS.
áreas con demasiados árboles.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
560 OnStar
OnStar 561
servicios de emergencia a distancia, mantener nuestra relación jurídica. terceros por favor consulte http://
asistencia en caso de robo de su Por otra parte, las finalidades (vii), www.lg.com/global/support/
vehículo, instrucciones para llegar a (viii) y (ix), no dan origen y tampoco opensource/index y https://
su destino); (ii) para mantener son necesarias para mantener www.onstar.com/us/en/support/
actualizados nuestros registros y nuestra relación jurídica y, por lo getdocuments.html
para que podamos resolver sus tanto, para este propósito, ponemos El idioma original de las licencias es
consultas; (iii) para solucionar a su disposición el mecanismo el inglés, las traducciones
problemas y propósitos de habilitado en nuestro Centro de siguientes se proporcionan para
investigación; (iv) para proteger su Atención a Clientes en el teléfono: referencia.
seguridad y la de otros; (v) para 01800-0834994 o por medio del
evitar fraudes o el uso incorrecto del correo electrónico: libcurl:
servicio OnStar; (vi) para los casos privacidadmexico@onstar.com, para COPYRIGHT AND PERMISSION
señalados por la ley o las que en su caso, pueda manifestar NOTICE
autoridades; (vii) para llevar a cabo su negativa a que los datos
actividades de marketing y personales sean tratados para los Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
actividades promocionales; (viii) fines señalados en los números Stenberg, <daniel@haxx.se>.
para permitir a OnStar, General (vii), (viii) y (ix). All rights reserved.
Motors de México, S. de R.L. de Para conocer la versión integral del
C.V., General Motors LLC y todas Permission to use, copy, modify,
presente aviso de privacidad, visite and distribute this software for any
las subsidiarias, afiliadas o nuestra página en internet
cualquier sociedad del mismo grupo purpose with or without fee is
www.onstar.com.mx hereby granted, provided that the
empresarial al que pertenezca
above copyright notice and this
OnStar, llevar a cabo actividades de OnStar - Reconocimientos de permission notice appear in all
publicidad (ofrecimiento de software
productos, servicios e información); copies.
y (ix) para prospección comercial y Ciertos componentes OnStar THE SOFTWARE IS PROVIDED
análisis estadísticos y de mercado. incluyen software libcurl y unzip y “AS IS,” WITHOUT WARRANTY OF
otro software de terceros. A ANY KIND, EXPRESS OR
Es importante mencionar que, las continuación se muestran los avisos
finalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi), IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
y licencias relacionados con libcurl LIMITED TO THE WARRANTIES
dan origen y son necesarias para y unzip y para otro software de OF MERCHANTABILITY, FITNESS
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
562 OnStar
FOR A PARTICULAR PURPOSE Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All Permission is granted to anyone to
AND NONINFRINGEMENT OF rights reserved. use this software for any purpose,
THIRD PARTY RIGHTS. IN NO For the purposes of this copyright including commercial applications,
EVENT SHALL THE AUTHORS OR and license, “Info-ZIP” is defined as and to alter it and redistribute it
COPYRIGHT HOLDERS BE the following set of individuals: freely, subject to the following
LIABLE FOR ANY CLAIM, restrictions:
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois, 1. Redistributions of source code
WHETHER IN AN ACTION OF must retain the above copyright
CONTRACT, TORT OR Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris notice, definition, disclaimer,
OTHERWISE, ARISING FROM, and this list of conditions.
OUT OF OR IN CONNECTION Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
WITH THE SOFTWARE OR THE Robert Heath, Jonathan Hudson, 2. Redistributions in binary form
USE OR OTHER DEALINGS IN Paul Kienitz, David Kirschbaum, (compiled executables) must
THE SOFTWARE. Johnny Lee, Onno van der Linden, reproduce the above copyright
Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, notice, definition, disclaimer,
Except as contained in this notice, Sergio Monesi, Keith Owens, and this list of conditions in
the name of a copyright holder shall George Petrov, Greg Roelofs, Kai documentation and/or other
not be used in advertising or Uwe Rommel, Steve Salisbury, materials provided with the
otherwise to promote the sale, use Dave Smith, Steven M. Schweda, distribution. The sole exception
or other dealings in this Software Christian Spieler, Cosmin Truta, to this condition is redistribution
without prior written authorization of Antoine Verheijen, Paul von Behren, of a standard UnZipSFX binary
the copyright holder. Rich Wales, Mike White. (including SFXWiz) as part of a
unzip: This software is provided “as is,” self-extracting archive; that is
This is version 2005-Feb-10 of the without warranty of any kind, permitted without inclusion of
Info-ZIP copyright and license. The express or implied. In no event shall this license, as long as the
definitive version of this document Info-ZIP or its contributors be held normal SFX banner has not
should be available at ftp:// liable for any direct, indirect, been removed from the binary
ftp.info-zip.org/pub/infozip/ incidental, special or consequential or disabled.
license.html indefinitely. damages arising out of the use of or
inability to use this software.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
OnStar 563
3. Altered versions–including, but “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” AUTORES O TITULARES DE LOS
not limited to, ports to new and “MacZip” for its own DERECHOS DE AUTOR SERÁN
operating systems, existing source and binary releases. RESPONSABLES POR NINGUNA
ports with new graphical libcurl: RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRA
interfaces, and dynamic, RESPONSABILIDAD, YA SEA EN
shared, or static library COPYRIGHT AND PERMISSION UNA ACCIÓN DE CONTRATO,
versions–must be plainly NOTICE (AVISO DE DERECHOS AGRAVIO O CUALQUIER OTRA
marked as such and must not DE AUTOR Y PERMISO) FORMA, QUE SURJAN DE,
be misrepresented as being Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel FUERA DE, O EN CONEXION CON
the original source. Such Stenberg, <daniel@haxx.se> EL SOFTWARE O EL USO U
altered versions also must not OTROS TRATOS EN EL
be misrepresented as being Todos los derechos reservados. SOFTWARE.
Info-ZIP releases–including, Por este medio se otorga permiso A excepción de lo contenido en este
but not limited to, labeling of para utilizar, modificar, y distribuir aviso, el nombre de un titular de
the altered versions with the este software para cualquier derechos de autor no se utilizará en
names “Info-ZIP” (or any propósito con o sin costo, siempre y la publicidad o de otra manera para
variation thereof, including, but cuando el aviso de derechos de promover la venta, el uso u otros
not limited to, different autor anterior y este aviso de tratos de este Software sin la
capitalizations), “Pocket permiso aparezcan en todas las autorización previa por escrito del
UnZip,” “WiZ” or “MacZip” copias. tenedor de los derechos de autor.
without the explicit permission
of Info-ZIP. Such altered EL SOFTWARE SE ENTREGA unzip:
versions are further prohibited "TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA
DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O Esta es la versión 2005-Feb-10 de
from misrepresentative use of los derechos de autor y licencia de
the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO
NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS Info-ZIP. La versión definitiva de
addresses or of the este documento debe estar
Info-ZIP URL(s). DE COMERCIABILIDAD, APTITUD
PARA UN PROPÓSITO disponible en ftp://ftp.info-zip.org/
4. Info-ZIP retains the right to use PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN pub/infozip/license.html
the names “Info-ZIP,” “Zip,” DE DERECHOS DE TERCEROS. indefinidamente.
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” EN NINGÚN CASO, LOS
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
564 OnStar
OnStar 565
a, diferentes capitalizaciones),
"Pocket UnZip", "WiZ" o
"MacZip" sin el permiso
explícito de Info-ZIP. Dichas
versiones alteradas además se
prohibirán del uso tergiversado
de los Zip-Bugs o direcciones
de correo electrónico Info-ZIP
o de la dirección/direcciones
URL(s) de Info-ZIP.
4. Info-ZIP se reserva el derecho
a usar los nombres "Info-ZIP",
"Zip", "Unzip", "UnZipSFX",
"Wiz", "Pocket UnZip", "Pocket
Zip" y "MacZip" para su propia
fuente y versiones binarias.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
566 Índice
Índice A
Abridor de la puerta de la
Advertencia de alejamiento
del carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . 365
cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Advertencia de la
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Propuesta 65,
Accesorios y modificaciones . . . . 411 California . . . . . . . . . . . .411, 442, 506
Aceite Advertencia de la
Indicador de presión de propuesta de
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 157 California 65 . . . . . . . .411, 442, 506
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Advertencias
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 Luces de advertencia . . . . . . . . . 208
Sistema de duración del Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . 67
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 422 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 67
Acelerador, ajustable . . . . . . . . . . . 319 Ajustes
Actualizaciones Soporte lumbar, asientos
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Actualizaciones de software . . . . 224 Alarma
Acuerdos Seguridad del vehículo . . . . . . . . . 48
Marcas Registradas y Alertas de asistencia para
Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Estacionarse e Ir de
Adición de barredora de Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
nieve o equipo similar . . . . . . . . . 404 Almacenamiento de consola
Administración activa de de piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
combustible® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Anclajes inferiores y
Advertencia sujetadores para niños
Alejamiento del (Sistema de CIERRE) . . . . . . . . . 110
carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 Antena
Luz del sistema de frenos . . . . 166 Mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 3 Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15
Índice 567
568 Índice
Índice 569
570 Índice
Índice 571
572 Índice
Índice 573
574 Índice
Índice 575
576 Índice
Índice 577
578 Índice
Índice 579
Teléfono (cont.) V
Bluetooth . . . . . . . . 252, 254, Vehículo
259, 265 Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tensor, cinturón de seguridad . . . 81 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Tracción Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 310
Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 169 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Luz del Sistema de Control Mensajes de velocidad . . . . . . . 190
de tracción (TCS)/ Mensajes recordatorios . . . . . . . 189
StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Número de
Tracción en las cuatro Identificación (VIN) . . . . . . . . . . 540
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338, 443 Personalización . . . . . . . . . . . . . . 191
Transmisión Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Líquido, automático . . . . . . 424, 427 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 48
Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . 427 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 308
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Transmisión automática Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Revisión de la función de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
control del bloqueo de Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447 Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . . 58
Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 337 Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . . . 60
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427 Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 291
U Ventilador
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61