Está en la página 1de 580

2k16_CS6_Chevrolet_Mexico_Silverado_Cheyenne_es_MX_23375812.

ai 1 10/1/2015 7:37:48 AM

CM

MY

CY

CMY

K
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves, puertas y ventanas . . . . . 36
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 139
Instrumentos y Controles . . . . . . 143
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Sistema de
infoentretenimiento . . . . . . . . . . 214
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 284
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 294
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 409
Servicio y mantenimiento . . . . . . 527
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 540
Información al cliente . . . . . . . . . 545
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

2 Introducción

Introducción En vehículos vendidos por primera


vez en Canadá, sustituya el nombre
Si el vehículo tiene el motor de
bi-combustible, consulte el
"General Motors of Canada Limited" suplemento de Bi-combustible
por Chevrolet Motor Division Silverado/Sierra respecto a
dondequiera que aparezca en este información adicional y específica
manual. sobre este motor.
Este manual describe funciones que Consulte la documentación de
podrían o no ser parte de su compra específica para su vehículo,
vehículo debido a: equipo opcional para confirmar las funciones
Los nombres, logotipos, emblemas, que no fue comprado con el aplicables.
eslóganes, nombres de modelos de vehículo; variaciones de modelo;
vehículos y diseños de la carrocería Mantenga este manual en el
especificaciones del país; funciones vehículo para referencias rápidas.
del vehículo que aparecen en este y aplicaciones que pueden no estar
manual, incluyendo, pero no disponibles en su región; o debido a
limitado a, GM, el logotipo GM, cambios posteriores a la impresión Uso de este manual
CHEVROLET, el emblema de de este manual. Para localizar rápidamente
CHEVROLET, SILVERADO y Z71 información sobre el vehículo, use
son marcas registradas y/o marcas Si el vehículo tiene el motor diesel
Duramax®, véase el suplemento de el índice en las últimas páginas del
de servicio de General Motors CRL, manual. Es una lista alfabética de lo
sus subsidiarios, afiliados o Duramax diesel para información
adicional y específica para este que ofrece el manual y la página
licenciatarios. donde puede encontrarse.
motor.

Impreso en los EE.UU.


©
Número de parte 23375812 2015 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Introducción 3

Peligro, Advertencia, y Precaución


M : Se muestra cuando el manual
Precaución del propietario tiene instrucciones o
Precaución indica un peligro que información adicionales.
Los mensajes de advertencia
presentes en las etiquetas del puede ocasionar daños * : Se muestra cuando el manual
vehículo y en este manual materiales o daños al vehículo. de servicio tiene instrucciones o
describen situaciones peligrosas y información adicionales.
lo que puede hacerse para evitarlos 0 : Se muestra cuando hay más
o reducirlos. información en otra página - "ver
página."
{ Peligro Tabla de símbolos del vehículo
El título Peligro indica una Ofrecemos aquí algunos símbolos
situación peligrosa de gran riesgo adicionales que pueden encontrarse
que, de producirse, ocasionaría Un círculo con una diagonal en el vehículo y su significado. Para
lesiones graves o mortales. atravesada es un símbolo de mayor información sobre el símbolo,
seguridad que significa "No", "No consulte el índice.
haga esto" o "No lo permita". 0 : Pedales ajustables
{ Advertencia Símbolos 9 : Luz de disponibilidad de bolsa
Advertencia indica una situación de aire (airbag)
El vehículo tiene componentes y
peligrosa que puede ocasionar etiquetas que usan símbolos en ! : Sistema de frenos
lesiones graves o mortales. lugar de texto. Los símbolos se antibloqueo (ABS)
muestran junto con el texto y g : Controles
®
de audio en el volante
describen la operación o la u OnStar (si está equipado)
información relacionada con un $ : Luz de advertencia del sistema
componente, control, mensaje, de frenos
medidor o indicador específico.
" : Sistema de carga
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

4 Introducción

I : Control de velocidad constante 7 : Monitor de presión de las


` : No perforar llantas

^ : No dar servicio _ : Modo de remolque/transporte


B : Temperatura del refrigerante del d : Control de tracción/StabiliTrak®
motor a : Bajo presión
O : Luces exteriores M : Líquido de lavado del
_ : Flama/Fuego prohibidos parabrisas

# : Luces de niebla
. : Indicador de combustible
+ : Fusibles
3 : Cambiador de luces altas/
bajas, faros
( : Volante con calefacción
j : Sistema de CERROJO,
asientos de seguridad para niños
* : Indicador de falla
: : Presión de aceite
g : Espejos eléctricos exteriores
plegables
O : Potencia
/ : Arranque remoto del vehículo
> : Avisos de cinturones de
seguridad
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 5

Limpiaparabrisas/ Sistema remoto universal . . . . . . 31


Guía rápida lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 20 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 21
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Características de eAssist
Tablero de instrumentos Tracción en las cuatro Generalidades de eAssist® . . . . 32
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . 6 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Desempeño y mantenimiento
Información para empezar a Características del vehículo Control de tracción/Control
manejar Sistema de electrónico de estabilidad . . . . 33
Información para empezar a Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 26 Monitor de presión de las
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Radio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sistema remoto de entrada sin Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sistema de duración del aceite
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dispositivos de audio del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arranque remoto del vehículo . . . 9 portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 E85 o Combustible Flex . . . . . . . 34
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 10 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Programa de Asistencia en el
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Controles al volante . . . . . . . . . . . 27 Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 12 Control de velocidad
Características de memoria . . . . 14 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calefacción y ventilación de los Centro de información del
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 15 Sistema de alerta de colisión
Cinturones de seguridad . . . . . . . 15 frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistema de detección de Advertencia de cambio de
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 16 Asistente de mantenimiento de
Ajuste del volante de la carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cámara de visión
Ajuste de los pedales del freno trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 30
y del acelerador . . . . . . . . . . . . . . 19 Asistencia de
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 19 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 30
Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . 20 Salidas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . 31
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

6 Guía rápida

Tablero de instrumentos

Modelo básico - modelo superior similar


Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 7

1. Control de iluminación del Botón seleccionador de 16. g Control de tracción/Control


tablero de instrumentos 0 210 . ii remolque/arrastre (si está de estabilidad electrónica
2. Sistema de control de freno de equipado). Vea Modalidad de 0 352 .
ii

remolque integrado (ITBC) (si remolque/arrastre 0 336 . ii

está equipado). Vea Equipo Modo de selección de rango (si


0 Interruptor de ajuste del
para remolcar 0 392 . ii está equipado). Vea Modo pedal (si está equipado). Vea
manual 0 333 . Pedales de frenos y de
3. Controles de Lámparas ii

acelerador ajustables 0 319 . ii

Exteriores 0 203 . ii 10. Sensor de luz. Vea Sistema


Faros de niebla 0 209 (si está automático de faros delanteros { Luz de área de carga
0 210 .
ii

instalado). 0 207 .
ii
ii

4. Salidas de ventilación 0 291 . ii


11. Infoentretenimiento 0 215 . ii
X Botón de ayuda para
12. Interruptor de estacionamiento (si está
5. Palanca de luz direccional. Vea equipado). Vea Sistemas de
Señales direccionales 0 208 . encendido-apagado de bolsa
ii

de aire (si está instalado) (no asistencia para


Limpiaparabrisas/ visible). Vea Interruptor de estacionamiento o conducir en
Lavaparabrisas 0 146 . ii
encendido-apagado de la bolsa reversa 0 360 .
ii

6. Interruptores de favoritos (no de aire 0 91 .


ii

A Asistente de
se pueden ver). Vea Controles 13. Calefacción y enfriamiento de mantenimiento de carril (LKA)
al volante 0 145 . ii
los asientos 0 15 (si está ii
(Serie 1500) 0 366 (si está
ii

Interruptores de volumen (no instalado). instalado).


se pueden ver). Vea Controles 14. Tomacorrientes de 110/120
al volante 0 145 .
5 Interruptor de control de
ii
voltios, corriente alterna (si descenso en pendientes (si
7. Cuadro de instrumentos 0 153 . ii
está equipado). Vea Salidas está equipado). Vea Control de
eléctricas 0 149 . ii

descenso en colina (HDC)


8. Intermitentes de advertencia de
peligro 0 208 . ii
15. Salidas eléctricas 0 149 (si ii 0 354 .
ii

está instalado).
9. Palanca de cambios. Vea
Transmisión automática 0 330 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

8 Guía rápida

q Freno del escape (si está 20. Controles al volante 0 145 (si ii 27. Control de la caja de cambios
equipado). Vea "Frenos de está instalado). electrónica (si está equipado).
escape" en el suplemento Controles del centro de Vea Tracción en las cuatro
Duramax diesel. información del conductor ruedas 0 338 .ii

(DIC) (si está equipado). Vea Porta tarjeta (si está equipado).
g Interruptor de Toma de Centro de información del Vea Área de almacenaje del
fuerza (PTO) (si está conductor (DIC) (Nivel base) tablero de instrumentos 0 139 .ii

equipado). Vea el suplemento 0 173 o Centro de información


ii

diesel Duramax. del conductor (DIC) (Nivel


Botón auxiliar (Si está mejorado) 0 175 . ii

equipado). Vea Equipo 21. Liberador del cofre. Vea Cofre


eléctrico adicional 0 404 . ii

0 413 .
ii

17. Área de almacenaje del tablero 22. Claxon 0 146 .ii

de instrumentos 0 139 (si está


ii

instalado). 23. Ajuste del volante de dirección


0 144 (No visible).
ii

18. Sistemas de control de clima


(sólo con calentador) 0 284 o ii
24. Control de velocidad constante
Sistemas de control de clima 0 355 .
ii

(con aire acondicionado) 0 286 ii


Sistema de alerta de colisión
(si está instalado). frontal (FCA) 0 362 (si está ii

Sistema de climatización instalado).


automática dual 0 288 (si está
ii
25. Conector del enlace para
instalado). transmisión de datos (DLC)
19. Liberación del freno de (No visible). Vea Luz de
estacionamiento (sólo indicador de falla (Luz Revisar
transmisión manual, si está el motor) 0 164 . ii

equipado). Consulte Freno de 26. Freno de estacionamiento


estacionamiento 0 349 ii
0 349 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 9

Información para alarma de pánico. Presione 7


nuevamente para cancelar la
empezar a manejar alarma de pánico.
Esta sección proporciona una breve vea Llaves 0 37 y Operación del
ii

descripción general sobre algunas sistema remoto de entrada sin llave


de las características importantes (RKE) 0 39 .
ii

que podría o no encontrar en su


vehículo. Arranque remoto del
Para obtener información más vehículo
detallada, consulte cada una de las
características; podrá encontrarlas Si está equipado, el motor puede
más adelante en este manual del arrancarse desde fuera del
propietario. vehículo.
K : Presione para abrir el seguro
de la puerta del conductor. Arrancar el vehículo
Sistema remoto de Presione K de nuevo durante los
entrada sin llave (RKE) tres segundos siguientes para abrir
1. Presione y libere Q en el
transmisor RKE.
Las funciones del transmisor RKE los seguros de las puertas restantes
pueden funcionar estando hasta a y la puerta trasera. 2. Inmediatamente mantenga
60 m (197 pies) del vehículo. Q : Presione para poner seguro a presionado / al menos cuatro
todas las puertas y la puerta segundos o hasta que las
trasera. La respuesta de los luces direccionales parpadeen.
seguros puede personalizarse. Vea 3. Arranque el vehículo
Personalización del vehículo 0 191 . ii
normalmente después de
7 : Presione y libere una vez para entrar.
iniciar el localizador del vehículo. Cuando arranca el vehículo, las
Mantenga presionado 7 durante al luces de estacionamiento se
menos tres segundos para activar la encenderán.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

10 Guía rápida

Se puede extender el arranque Desde dentro, utilice los seguros


remoto. eléctricos o jale o presione los
seguros manuales.
Cancelación de un arranque
remoto Desde dentro, jale la manija de la
puerta una vez para desbloquear la
Para cancelar el arranque remoto, puerta. Jale de nuevo para abrir la
realice una de las siguientes puerta.
opciones:
Seguros eléctricos
. Oprima sin soltar / hasta que
las luces de estacionamiento se
apaguen.
. Encienda las Intermitentes de Moldura base
advertencia de peligro. Si está equipado con seguros
. Encienda y apague el vehículo. eléctricos:
Vea Arranque remoto del vehículo Q : Presione para cerrar los
0 42 .
ii seguros de las puertas.
K : Presione para abrir los seguros
Seguros de puertas de las puertas.
Hay varias maneras de abrir y vea Seguros de las puertas 0 43 y
ii

cerrar los seguros de las puertas Se muestra revestimiento Seguros de puertas eléctricos 0 44 . ii

del vehículo. premium de cabina doble/


Desde el exterior, use el transmisor extendida, otros modelos Ventanas
del sistema remoto de entrada sin similares
llaves (RKE) o la llave en la puerta Ventanas manuales
del conductor. Si está equipado, gire la manivela
de cada puerta para subir o bajar
manualmente las ventanas.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 11

Ventanas eléctricas retenida para los accesorios (RAP) Ventana trasera eléctrica
está activa. Vea Energía retenida
para los accesorios (RAP) 0 324 . ii

Presione el interruptor para bajar la


ventana. Jale el interruptor hacia
arriba para subirla. vea Ventanas
0 57 y Ventanas eléctricas 0 58 .
ii ii

Ventanas express
Si está equipada, la función de
ventana express permite subir y
bajar las ventanas sin sostener el
interruptor.
Se muestra revestimiento Para usar la apertura express,
premium de cabina doble/ presione el interruptor hasta abajo y Si está equipado, la ventana trasera
extendida, otros modelos libérelo. eléctrica deslizable trabaja cuando
similares la ignición se coloca en ACC/
La ventana del conductor podría ACCESSORY (ACC/
Si está equipada, la puerta del tener la función de subida express. ACCESORIOS) o en ON/RUN
conductor tiene un interruptor para Jale el interruptor hacia arriba y (ENCENDIDO/AVANZAR) o cuando
controlar todas las ventanas. Cada libérelo para activarla. Energía retenida para los
una de las puertas de los pasajeros accesorios (RAP) está activa. Vea
cuenta con un interruptor para Energía retenida para los
controlar esa ventana. Las ventanas accesorios (RAP) 0 324 .
ii

eléctricas trabajan cuando la


ignición está en ENCENDIDO/ . Presione el interruptor para abrir
FUNCIONAMIENTO o ACC/ la ventana.
ACCESORIO, o cuando la Energía . Jale el interruptor para cerrar la
ventana.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

12 Guía rápida

La ventana trasera eléctrica no se 3. Intente mover el asiento hacia . Si está equipado, levante o baje
puede operar manualmente. atrás y hacia adelante para la parte delantera del cojín del
Consulte "Ventana trasera eléctrica" cerciorarse de que esté asiento moviendo la parte
en Ventanas traseras 0 60 . ii asegurado en su sitio. delantera del control hacia arriba
Vea Ajuste de los asientos 0 65 . o hacia abajo.
Ajuste de los asientos
ii

. Si está equipado, mueva la


Asientos con ajuste eléctrico parte trasera del control hacia
Asientos manuales
arriba o hacia abajo para subir o
bajar el asiento.
Vea Ajuste de los asientos
eléctricos 0 66 .
ii

Ajuste del soporte lumbar


Soporte lumbar manual

Para ajustar un asiento eléctrico,


Para ajustar un asiento manual: si está equipado con éste:
1. Tire de la manija que se . Mueva el control (A)
encuentra en el frente del deslizándolo hacia adelante o
asiento. hacia atrás para adelantar o
2. Deslice el asiento a la posición atrasar el asiento.
deseada y suelte la manija.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 13

Si está equipado, mueva la palanca . Si está equipado, mantenga El respaldo se doblará hacia
hacia arriba o hacia abajo en forma presionado el control hacia adelante automáticamente.
repetida para aumentar o reducir el arriba para aumentar el soporte 2. Para reclinarlo, mueva el
soporte lumbar. lumbar superior y reducir el respaldo hacia atrás a la
Vea Ajuste del soporte lumbar 0 67 . ii
soporte lumbar inferior. posición deseada, después
Mantenga presionado el control libere la palanca para asegurar
Lumbar eléctrico hacia abajo para aumentar el el respaldo en su lugar.
soporte lumbar inferior y reducir 3. Empuje y jale el respaldo para
el soporte lumbar superior. asegurar que esté trabado.
Vea Ajuste del soporte lumbar 0 67 . ii

Para regresar el respaldo a la


Respaldos reclinables posición vertical:

Respaldos reclinables manuales 1. Levante completamente la


palanca sin aplicar presión al
respaldo, y el respaldo
regresará a la posición vertical.
2. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Vea Respaldos reclinables 0 67 . ii

Para ajustar el soporte lumbar


eléctrico, si está equipado con éste:
. Mantenga presionado el control
hacia adelante para aumentar o
hacia atrás para reducir el
soporte lumbar superior e
inferior al mismo tiempo.
Para ajustar un respaldo manual:
1. Levante la palanca.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

14 Guía rápida

Respaldos reclinables eléctricos Características de Las funciones de Recuperación


automática de memoria y/o
memoria Recuperación fácil de salida se
pueden habilitar en los Menús de
personalización.
vea Asientos con memoria 0 69 yii

Personalización del vehículo 0 191 .ii

Para reclinar un respaldo con ajuste


eléctrico, si está equipado con éste: Se muestra cabina completa/
extendida, otros modelos
. Incline la parte superior del
similares
control hacia atrás para
reclinarse. Si están instalados, los botones
. Incline la parte superior del SET, 1, 2, y B (Salir) en la puerta
control hacia adelante para de conductor se utilizan para
elevar. almacenar y recuperar
manualmente las configuraciones
Vea Respaldos reclinables 0 67 . ii

de la memoria para el asiento del


conductor, los espejos exteriores, y
los pedales ajustables (si están
instalados).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 15

Calefacción y ventilación Presione J para calentar el cojín y Cinturones de seguridad


de los asientos el respaldo del asiento del
conductor o del pasajero.
Presione C para ventilar el asiento
del conductor o del pasajero.
Vea Asientos delanteros con
calefacción y ventilación 0 71 .
ii

Ajuste de las cabeceras


No ponga el vehículo en
movimiento hasta que las
cabeceras para todos los ocupantes
estén instalados y ajustados de
Se muestran los botones del manera adecuada. Consulte las siguientes secciones
para obtener información importante
asiento con calefacción y Para lograr una posición cómoda sobre cómo utilizar los cinturones
ventilación, botones del asiento del asiento, cambie el ángulo de de seguridad de manera adecuada.
con calefacción similares inclinación del respaldo lo menos
posible manteniendo el asiento y la . Cinturones de seguridad 0 74 . ii

Si están equipados, los botones


altura de las cabeceras en la . Uso correcto de los cinturones
están en la consola central. Para
posición adecuada. de seguridad 0 75 .
que funcione, el motor debe estar ii

encendido. vea Cabeceras 0 64 y Ajuste de los


ii
. Cinturón de tres puntos 0 77 .
ii

asientos 0 65 .
Presione I para calentar sólo el
ii

. Correas y anclas inferiores para


respaldo del asiento del conductor o niños (sistema de pestillos)
pasajero. 0 110 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

16 Guía rápida

Sistema de detección de Espejos retrovisores laterales


pasajeros Espejos manuales
El sistema de sensor del pasajero, Si está equipado, ajuste los espejos
si está equipado, apaga la bolsa de manuales moviéndolos hacia arriba
aire delantera exterior del pasajero y hacia abajo, o a la derecha o
bajo ciertas condiciones. Ninguna Estados Unidos izquierda para ver un poco del
otra bolsa de aire es afectada por el lateral del vehículo y obtener una
sistema de detección de pasajeros. visión adecuada de la parte trasera
Si el vehículo cuenta con uno de los del vehículo.
siguientes indicadores, el vehículo Vea Espejos manuales 0 52 . ii

cuenta con un sistema de sensor


del pasajero para la posición del Espejos eléctricos
pasajero delantero externo, a
menos que haya un interruptor de Canadá y México
activado-desactivado de la bolsa de Consulte Sistema de detección de
aire del pasajero en el tablero. pasajeros 0 93 para obtener
ii

Si hay un interruptor para bolsa de información importante.


aire, significa que el vehículo no
tiene un sistema de detección de Ajuste del espejo
pasajeros. Vea Interruptor de
Utilizar deflectores de aire
encendido-apagado de la bolsa de
montados en el cofre y aditamentos
aire 0 91 para obtener más
agregados de espejo convexo
ii

información.
pueden disminuir el desempeño del
El indicador de estatus de la bolsa espejo. Espejos eléctricos básicos
de aire del pasajero estará visible
en la consola superior al arrancar el SI está equipado con espejos
vehículo. eléctricos:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 17

1. Presione (1) o (2) para 4. Presione (1) o (3) nuevamente


seleccionar el espejo del lado para cancelar la selección del
del conductor o del lado del espejo.
pasajero. Vea Espejos eléctricos 0 53 .ii

2. Presione las flechas del control SI está equipado con espejos


para mover el espejo hacia eléctricos plegables:
arriba, abajo, derecha o
izquierda. 1. Presione (2) para doblar los
espejos hacia fuera a la
3. Ajuste cada espejo exterior de posición de conducción.
modo que pueda ver una
pequeña parte del vehículo y el 2. Presione (2) nuevamente para
área detrás del mismo. doblar los espejos hacia
Nivel superior con espejos adentro a la posición plegada.
4. Mantenga el selector en la plegables eléctricos
posición central cuando no Vea Espejos plegables 0 54 . ii

esté ajustando ninguno de los 1. Presione (1) o (3) para


seleccionar el espejo del lado Los espejos pueden también incluir
espejos exteriores. una función de memoria que
del conductor o del lado del
pasajero. funciona con la memoria de los
asientos. Vea Asientos con memoria
2. Presione las flechas del control 0 69 .
ii

cuando la luz indicador en el


botón (1) o (3) esté iluminada, Espejo retrovisor interior
para mover el espejo hacia
Ajuste
arriba, abajo, la derecha o la
izquierda. Regule el espejo para una visión
nítida del área detrás del vehículo.
3. Ajuste cada espejo exterior de
modo que pueda ver una
pequeña parte del vehículo y el
área detrás del mismo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

18 Guía rápida

Espejo retrovisor manual con Ajuste del volante de la Volante telescópico y con
atenuación inclinación
dirección
Si está equipado, empuje la
pestaña hacia adelante para uso
diurno y jálela para uso nocturno
para evitar el destello de los faros
delanteros que vienen detrás. Vea
Espejo retrovisor manual 0 57 . ii

Espejo retrovisor de atenuación


automática
Si está equipado, el espejo
automáticamente reduce el destello
de los faros que vienen detrás. La
función de atenuación se enciende
cuando se arranca el vehículo. Para ajustar el volante telescópico y
Para ajustar el volante de la con inclinación, si está instalado:
Vea Espejo retrovisor con dirección:
atenuación automática 0 57 . ii
1. Presione la palanca (1) hacia
1. Sostenga el volante de la abajo para mover el volante
dirección y jale la palanca. hacia adelante o hacia atrás.
2. Baje o suba el volante de la Levante la palanca para
dirección. bloquear el volante en su sitio.
3. Suelte la palanca para 2. Jale la palanca (2) hacia usted
bloquear el volante en su sitio. para mover el volante hacia
arriba o abajo, después libere
la palanca para asegurar el
volante en su lugar.
No ajuste el volante mientras
maneja.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 19

Ajuste de los pedales del Iluminación interior ON (Encendido) : Enciende todas


las luces del techo.
freno y del acelerador Luces del techo
Luces de lectura
Si está equipado, la posición de los
pedales del acelerador y el freno
pueden cambiarse.

Hay luces de techo en la consola


superior y el revestimiento, si están Hay luces de lectura en la consola
instaladas. superior y el revestimiento, si están
instaladas. Para operarlas, la
El interruptor usado para ajustar los Para cambiar la configuración de ignición debe estar en la posición
pedales está en la consola central, las luces del techo, oprima lo ACC/ACCESSORY u ON/RUN,
debajo de los controles de clima. siguiente: o utilizando la Energía retenida para
Levante el interruptor para mover OFF (Apagado) : Apaga las luces, los accesorios (RAP).
los pedales más cerca de su incluso cuando la puerta está
cuerpo. Presione el interruptor hacia abierta.
abajo para mover los pedales más
lejos. PUERTA : Las luces se encienden
automáticamente al abrir cualquier
Vea Pedales de frenos y de puerta.
acelerador ajustables 0 319 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

20 Guía rápida

El control de luz exterior está en el 5 : Enciende los faros junto con


tablero de instrumentos, a la las luces de estacionamiento y las
izquierda del volante de la luces del tablero de instrumentos.
dirección.
Consulte:
O : Apaga los faros delanteros . Controles de Lámparas
automáticos. Gire de nuevo el
control de los faros delanteros a la Exteriores 0 203 .
ii

posición de apagado para encender . Luces diurnas (DRL) 0 206 . ii

nuevamente los faros delanteros . Faros de niebla 0 209 .


Presione m o n al lado de cada automáticos.
ii

luz de lectura para encenderla o


apagarla.
En los vehículos vendidos primero Limpiaparabrisas/
en Canadá, el apagado funcionará
Para mayor información sobre la solamente cuando el vehículo esté
lavaparabrisas
iluminación interior, consulte Control en P (estacionamiento).
de iluminación del tablero de AUTO : Enciende automáticamente
instrumentos 0 210 . ii

los faros delanteros, las luces de


estacionamiento, las luces traseras,
Luces exteriores las luces del tablero de
instrumentos, las luces indicadoras
del techo (si está equipado con
éstas), las luces marcadoras El control del limpiaparabrisas está
laterales delantera/trasera y la luz en la palanca direccional.
de la placa de matrícula. Los limpiaparabrisas se controlan
; : Enciende las luces de girando la banda con z en sí.
estacionamiento, incluyendo todas
las luces, excepto los faros. 1 : Movimientos rápidos.
w : Movimientos lentos.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 21

3 INT : Gire la banda hacia arriba Sistema de control de clima (sólo con calentador)
para obtener movimientos más
frecuentes y hacia abajo para
movimientos menos frecuentes.
OFF (Apagado) : Apaga los
limpiaparabrisas.
8 : Para una sola pasada, gire
a 8, luego suelte. Para varias
pasadas, sostenga la banda en 8
por más tiempo.
L m : Empuje la paleta de la parte
superior de la palanca para esparcir
líquido limpiador en el parabrisas. 1. Control del ventilador 4. Descongelar
Vea Limpiaparabrisas/ 2. Recirculación del aire 5. TEMP (Control de temperatura)
Lavaparabrisas 0 146 . ii

3. Control del modo de


Controles de clima distribución de aire

Estos sistemas controlan la


calefacción, el enfriamiento y la
ventilación.
Para un vehículo eAssist, vea el
suplemento eAssist Silverado/
Sierra.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

22 Guía rápida

Sistema de control de clima (con aire acondicionado)

1. Control del ventilador 6. K (Desempañador de ventana


2. A/C (Aire acondicionado) trasera, si está equipado)
3. Control del modo de f (Espejo exterior con
distribución de aire calefacción, si está equipado)
4. Descongelar 8 (Aire exterior, si está
5. TEMP (Control de temperatura) equipado)
7. Recirculación del aire
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 23

Sistema de climatización automática dual Transmisión


Modalidad de selección de rango

El interruptor de modalidad de
selección de rango, si está
equipado, se encuentra en la
palanca de cambios de la
1. Control de temperatura del 9. Botón de encendido transmisión automática.
lado del conductor 10. Recirculación del aire Para activar:
2. A/C (Aire acondicionado) 11. AUTO (Operación automática) 1. Mueva la palanca de cambios
3. Controles del modo de Consulte Sistemas de control de a la posición M (modo manual).
distribución de aire clima (sólo con calentador) 0 284 o
ii
El rango actual se mostrará al
4. Control del ventilador Sistemas de control de clima (con lado de la M. Éste es el rango
aire acondicionado) 0 286 o más alto posible con acceso a
5. Descongelar ii

todos los cambios. Por


Sistema de climatización automática
6. Control de temperatura del dual 0 288 (Si está equipado).
ii
ejemplo, cuando se seleccione
lado del pasajero 5 (quinta), tendrá disponibles
de 1 (primera) a 5 (quinta).
7. SYNC (Temperatura
sincronizada) 2. Presione los botones más/
menos de la palanca de
8. Desempañador del medallón cambios para seleccionar el
trasero rango de cambios deseado
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

24 Guía rápida

para las condiciones de Caja de cambios manual Caja de cambios electrónica


manejo actuales. Vea Modo
manual 0 333 . ii

Mientras usa el modo de selección


de rango, se pueden usar el control
de velocidad constante y el modo
de remolque/arrastre.
El frenado por grados no está
disponible cuando la modalidad de
selección de rango esté activa. Vea
Modalidad de remolque/arrastre
0 336 .
ii

Tracción en las cuatro Esta palanca de la caja de cambios Esta perilla de la caja de
ruedas está en el piso a la derecha del transferencia se encuentra a la
conductor. izquierda de la columna de
Si el vehículo cuenta con tracción
dirección.
en las cuatro ruedas, la potencia de
impulso del motor puede enviarse a
las cuatro ruedas para obtener
tracción adicional.
Controles de la caja de
transferencia
El vehículo tendrá uno de estos tres
estilos de controles de la caja de
cambios. Use estos controles para
cambiar de y hacia las diferentes
modalidades de tracción en las
cuatro ruedas.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 25

Caja de cambios automática AUTO (Tracción en las cuatro 4 n (Tracción en las cuatro
ruedas, automática) : Esta ruedas, baja) : Esta configuración
configuración es ideal para usarse envía la máxima potencia a las
cuando las condiciones de tracción
cuatro ruedas. Elija 4 n al conducir
en la superficie son variables.
en arena, lodo o nieve, y al subir o
No utilice el modo AUTO para descender pendientes muy
estacionarse en una pendiente inclinadas.
inclinada con tracción inadecuada
como hielo, nieve, lodo o grava. En Vea Tracción en las cuatro ruedas
el modo AUTO, sólo las ruedas 0 338 .
ii

traseras evitarán que el vehículo


estacionado se deslice. Si se
estaciona en una pendiente
inclinada, utilice 4 m para mantener
Esta perilla de la caja de todas las ruedas frenadas.
transferencia se encuentra a la
izquierda de la columna de 4 m (Tracción en las cuatro
dirección. ruedas, alta) : Use esta
Las diferentes opciones de manejo configuración cuando necesite
que pueden estar disponibles se tracción adicional, como en caminos
describen a continuación. nevados o con hielo, o en la
mayoría de las situaciones de
2 m (Tracción en dos ruedas, campo traviesa.
alta) : Esta configuración se usa N (neutral) : Cambie a esta
para la mayoría de las situaciones configuración únicamente para
de manejo en calle y carretera. remolcar el vehículo. Consulte
Remolque de vehículos recreativos
0 511 o Arrastre de remolque
ii

0 378 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

26 Guía rápida

Características del RADIO : Presione para escoger { : Oprima para ir a la Página


entre FM, AM y SiriusXM®, principal.
vehículo si cuenta con este equipo.
7 : Presione para buscar la pista o
MEDIA : Presione para cambiar la estación de anterior.
Sistema de fuente de audio entre CD, USB,
Infoentretenimiento AUX, y audio Bluetooth®, si está 6 : Presione para buscar la pista o
equipado. estación siguiente.
La información del radio base y el
{ : Oprima para ir a la Página Vea "Radio base con pantalla táctil"
radio base con conectividad está
principal. en Visión general (Radio base)
incluida en este manual. Consulte el
0 216 o Visión general (Radio base
manual de infoentretenimiento para
ii

MENU : Presione para seleccionar con pantalla táctil) 0 219 .


información sobre los radios de
ii

un menú.
nivel superior, los reproductores de Configuración del reloj
audio, teléfonos, sistema de g : Presione para buscar la pista o
navegación, entretenimiento para el estación de anterior. Vea Reloj 0 148 .
ii

asiento trasero (RSE) y l : Presione para buscar la pista o


reconocimiento de habla y voz, estación siguiente. Radio satelital
si están instalados. Los vehículos con sintonizador de
Vea "Radio base" en Visión general
(Radio base) 0 216 o Visión general radio satelital SiriusXM® y que
Radio(s) ii

(Radio base con pantalla táctil) cuenten con una suscripción válida
0 219 . para radio satelital SiriusXM pueden
Radio base ii

recibir la programación de SiriusXM.


O : Presiónelo para encender el Radio base con pantalla táctil
Servicio de radio satelital
sistema. Manténgalo presionado O : Presiónelo para encender el
para apagarlo. Cuando esté SiriusXM
sistema. Manténgalo presionado
encendido, presione para silenciar, para apagarlo. Cuando esté SiriusXM es un servicio de radio por
y presione de nuevo para volver a encendido, presione para silenciar, satélite que se basa en los 48
escuchar. Gírelo para aumentar o y presione de nuevo para volver a estados contiguos de Estados
reducir el volumen. escuchar. Gírelo para aumentar o Unidos y en las10 provincias
reducir el volumen. canadienses. Radio por satélite
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 27

SiriusXM tiene una amplia variedad y dispositivos de almacenamiento Consulte Bluetooth


de programación y música sin USB, dependiendo del sistema de (Reconocimiento de voz - Radio
comerciales, de costa a costa, y en audio. base) 0 259 o Bluetooth (Controles
ii

sonido de calidad digital. Se Vea Puerto USB (Radio base) de Infoentretenimiento - Radio
requiere el pago de una cuota para 0 238 o Puerto USB (Radio base base) 0 254 o Bluetooth
ii

recibir el servicio SiriusXM.


ii

con pantalla táctil) 0 241 y Conector


ii
(Descripción general) 0 252 oii

Para obtener más información Auxiliar 0 242 .


ii
Bluetooth (Controles de
consulte: Infoentretenimiento - Radio base
con pantalla táctil) 0 265 .
. www.siriusxm.com o llame al Bluetooth® ii

1-866-635-2349 (en EUA). El sistema Bluetooth® permite a los Controles al volante


. www.xmradio.ca o llame al usuarios con teléfonos habilitados
1-877-209-0079 (en Canadá). para Bluetooth hacer y recibir
llamadas con "manos libres"
Vea Radio satelital (Radio base) utilizando el sistema de audio y los
0 228 o Radio satelital (Radio base
ii

controles del vehículo.


con pantalla táctil) 0 228 .
ii

El teléfono celular habilitado para


Dispositivos de audio Bluetooth debe emparejarse con el
sistema de Bluetooth del vehículo
portátiles antes de poder utilizarse dentro del
El vehículo puede contar con una mismo. No todos los teléfonos son
entrada auxiliar de 3.5 mm (1/8 compatibles con todas las
pulg.), y puertos USB en la consola funciones.
central o el descansabrazos. Puede
tener una entrada de USB en la Si está equipado, pueden ajustarse
guantera superior. Es posible algunos controles de audio en el
conectar dispositivos externos como volante de la dirección.
iPods®, laptops, reproductores MP3,
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

28 Guía rápida

g : Para vehículos con sistema Control de velocidad


OnStar® o Bluetooth®, presione constante
para interactuar con esos sistemas.
Vea Descripción general OnStar
0 554 , Bluetooth (Reconocimiento
ii

de voz - Radio base) 0 259 o ii

Bluetooth (Controles de
Infoentretenimiento - Radio base)
0 254 o Bluetooth (Descripción
ii

general) 0 252 o Bluetooth


ii

(Controles de Infoentretenimiento -
Radio base con pantalla táctil)
0 265 o “Bluetooth (descripción
ii

Los interruptores de volumen y


general)” en el manual de favoritos están en la parte trasera
infoentretenimiento. del volante.
i : Presione para rechazar una 1. Favoritos: Cuando esté
llamada entrante o para finalizar encendida una fuente de radio, 5 : Presiónelo para apagar o
una llamada actual. Presione para presione para seleccionar el encender el sistema. La luz
poner o quitar el silencio (mute) el favorito anterior o siguiente. indicadora se enciende en blanco
sistema de infoentretenimiento Cuando esté encendida una cuando el control de velocidad
cuando no esté en una llamada. fuente de medios, presione constante está encendido y se
o o p : Presione para ir a la para seleccionar la pista apaga cuando el control de crucero
opción anterior o siguiente anterior o siguiente. está apagado.
del menú. 2. Volumen: Oprima para +RES : Si hay una velocidad
w o x : Presione para ir a la aumentar o reducir el volumen. establecida en la memoria, presione
selección siguiente o anterior. brevemente para volver a dicha
Vea Controles al volante 0 145 .
velocidad o mantenga presionado
ii

V : Oprima para seleccionar una para acelerar. Si está activo el


opción resaltada del menú.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 29

Control de velocidad constante, Si el vehículo cuenta con el tablero Vea Centro de información del
utilícelo para aumentar la velocidad de instrumentos de nivel superior, conductor (DIC) (Nivel base) 0 173 ii

del vehículo. se usan los controles del lado o Centro de información del
SET- : Presione brevemente para derecho del volante para operar conductor (DIC) (Nivel mejorado)
establecer la velocidad y activar el el DIC. 0 175 .
ii

control de velocidad constante.


Si está activo el control de Sistema de alerta de
velocidad constante, utilícelo para colisión frontal (FCA)
reducir la velocidad del vehículo.
Si está equipado, el sistema de
* : Presione este botón para asistencia de colisión frontal (FCA)
desactivar el Control de velocidad puede ayudar a evitar o reducir los
constante sin borrar de la memoria daños causados por accidentes
la velocidad establecida. frontales. El FCA proporciona un
Vea Control de velocidad constante indicador verde, V, cuando se
0 355 .
ii detecta un vehículo al frente. Este
indicador se muestra en color
Centro de información ámbar si sigue a un vehículo
demasiado cerca. Al acercarse
del conductor (DIC) w o x : Presione para moverse demasiado rápido a un vehículo que
El centro de información del hacia arriba o abajo en una lista. está al frente, el FCA proporciona
conductor (DIC) está en el grupo de una alerta en rojo parpadeante en el
instrumentos. Ésta muestra el
o o p : Presione para moverse parabrisas y se escucha un sonido
entre las zonas de desplegado
estatus de muchos sistemas del rápido o se sienten pulsaciones en
interactivo en el grupo de
vehículo. el asiento de conductor.
instrumentos.
Si el vehículo tiene el tablero de Vea Sistema de alerta de colisión
instrumentos básico, el vástago del
V : Oprima para abrir un menú o frontal (FCA) 0 362 .
seleccionar un elemento del menú.
ii

odómetro de viaje se usa para


Oprima sin soltar para re-establecer
operar el DIC.
los valores en ciertas pantallas.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

30 Guía rápida

Advertencia de cambio de carril sin utilizar una luz Asistencia de


direccional en esa dirección.
de carril (LWD) También puede proporcionar una
Estacionamiento
Si está equipado, LDW puede Advertencia de salida del carril Si está equipado, la asistencia de
ayudar a evitar salidas no (LDW) al cruzar la marca de carril. estacionamiento (RPA) usa
intencionales del carril a El sistema no ayuda ni alerta si sensores en la defensa trasera para
velocidades de 56 km/h (35 mph) o detecta que usted está dirigiendo el asistir con el estacionamiento y
mayores. LDW utiliza un sensor de volante activamente. Anule LKA para evitar chocar con objetos
cámara para detectar las marcas girando el volante de dirección. LKA mientras está en R (Reversa).
del carril. La luz de LDW, @, es utiliza una cámara para detectar las Funciona a velocidades menores de
verde si se detecta una línea de marcas de carril entre 60 km/h (37 8 km/h (5 mph). RPA puede mostrar
carril. Si el vehículo se sale del mph) y 180 km/h (112 mph). un triángulo de advertencia en la
carril, la luz cambiará a color ámbar vea Advertencia de cambio de carril Pantalla de la Cámara de Visión
y parpadeará. Además, se (LDW) (Serie 2500/3500) 0 365 y ii
Trasera y un gráfico en el grupo de
escucharán bips o el asiento del Asistente de mantenimiento de carril instrumentos para proporcionar la
conductor pulsará. (LKA) (Serie 1500) 0 366 . ii
distancia del objeto. Además,
pueden ocurrir múltiples sonidos o
Vea Advertencia de cambio de carril pulsaciones del asiento si se está
(LDW) (Serie 2500/3500) 0 365 . ii
Cámara de visión muy cerca de un objeto.
trasera (RCV) El vehículo podría tener también un
Asistente de Si está equipado, RVC muestra una sistema de asistencia de
mantenimiento de vista de la zona de detrás del estacionamiento delantero.
carril (LKA) vehículo en la pantalla central
Vea Sistemas de asistencia para
cuando el vehículo se cambia a R
Si está equipado, LKA puede estacionamiento o conducir en
(Reversa) para ayudar con el
ayudar a evitar accidentes debidos reversa 0 360 .
estacionamiento y las maniobras de
ii

a salidas de carril involuntarias. reversa a baja velocidad.


Puede ayudar haciendo girar
suavemente el volante si el vehículo Vea Sistemas de asistencia para
se acerca a una marca detectada estacionamiento o conducir en
reversa 0 360 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 31

Salidas eléctricas Vea Salidas eléctricas 0 149 .


ii Vea Sistema remoto universal
0 199 .
ii

Las tomas de corriente para Sistema remoto universal


accesorios pueden utilizarse para Quemacocos
conectar equipo eléctrico, tal como
teléfonos celulares, reproductores
MP3, etc.
El vehículo puede tener hasta
cuatro tomacorrientes de energía de
accesorios.
Vehículos con consola central
. Uno o dos de los portavasos en
la consola central.
. Uno dentro de la consola
central.
. Uno en la parte posterior de la Si está equipado con el sistema
consola central. remoto universal, estos botones Si está equipado, el techo corredizo
estarán en al consola elevada únicamente funciona cuando la
Vehículos con asientos tipo delantera. ignición está en ACC/ACCESORIO
banca. o ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO
Este sistema proporciona una forma
. Uno en la consola central debajo de sustituir hasta tres transmisores o cuando Energía retenida para los
del sistema de control del clima. de control remoto usados para accesorios (RAP) está activa. Vea
activar dispositivos tales como Energía retenida para los
. Uno o dos en el área de
abridores de puertas de cochera, accesorios (RAP) 0 324 .
almacenamiento en el asiento
ii

de banca. sistemas de seguridad, y


dispositivos de automatismo para el
Levante la tapa para obtener hogar.
acceso a ella y vuelva a poner la
tapa cuando no esté en uso.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

32 Guía rápida

Vent : Cuando esté en posición Cuando el techo corredizo está Características de


cerrada, presione la parte posterior abierto, se eleva automáticamente
del interruptor de inclinación para un deflector de aire. El deflector de eAssist
colocar el quemacocos en la aire se retrae cuando se cierra el
posición de ventilación. techo corredizo. Generalidades de
Apertura manual/Cierre manual : El quemacocos también tiene un eAssist®
Para abrir el quemacocos, presione parasol que puede jalarse hacia
y sostenga la parte posterior del adelante para bloquear los rayos Para un vehículo eAssist, vea el
interruptor de deslizamiento hasta del sol. Abra y cierre el parasol en suplemento eAssist Silverado/
que el quemacocos alcance la forma manual. Sierra.
posición deseada. Para cerrarlo, Si se encuentra un objeto en la
presione y sostenga el frente del trayectoria del techo corredizo
interruptor de deslizamiento para cuando éste se está cerrando, la
cerrarlo. función antiatrapamiento detecta el
Apertura exprés/Cierre exprés : objeto y detiene el techo corredizo.
Para abrir el quemacocos por Vea Quemacocos 0 61 .
completo, presione y libere la parte
ii

posterior del interruptor de


deslizamiento hasta que el
quemacocos alcance la posición
deseada. Para cerrar con rapidez el
quemacocos, oprima totalmente y
suelte la parte delantera del
interruptor de deslizamiento.
Presione de nuevo el interruptor
para detenerlo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 33
.
Desempeño y Para apagar el Control de
Tracción y el StabiliTrak,
mantenimiento presione y sostenga g hasta
que se iluminen i y g en el
Control de tracción/ grupo de instrumentos y se
Control electrónico de muestre el mensaje apropiado
en el DIC. Vea Mensajes del La luz de advertencia presión baja
estabilidad de neumáticos avisa cuando exista
sistema de control de manejo
El vehículo cuenta con un sistema 0 184 .
ii
una pérdida de presión significativa
de control de tracción que limita el en alguna de las llantas del
giro de la rueda y el sistema . Presione y suelte g nuevamente vehículo. Si la luz de advertencia se
StabiliTrak que ayuda con el control para encender ambos sistemas. enciende, deténgase tan pronto sea
de dirección del vehículo en StabiliTrak se encenderá posible e infle las llantas hasta la
condiciones difíciles de manejo. automáticamente si la velocidad del presión recomendada que aparece
Ambos sistemas se encienden vehículo excede 56 km/h (35 mph). en la Etiqueta de información sobre
automáticamente al arrancar el El control de tracción permanecerá las llantas y carga. Vea Límites de
vehículo y comenzar el movimiento. apagado. carga del vehículo 0 310 . La luz de
ii

. Para apagar el control de advertencia permanecerá encendida


Vea Control de tracción/Control de hasta que se haya corregido la
tracción, oprima y suelte g en la estabilidad electrónica 0 352 .
ii
presión de las llantas.
consola central. La luz de
La luz de advertencia de baja
tracción apagada i se muestra Monitor de presión de las presión de llanta puede encender
en el grupo de instrumentos. Se llantas en clima frío cuando se arranca el
muestra el mensaje del centro vehículo por primera vez, y después
de información del conductor Este vehículo puede contar con un
sistema de monitoreo de presión de apagarse conforme se conduce el
(DIC)adecuado. Vea Mensajes vehículo. Esto puede ser un
del sistema de control de las llantas (TPMS).
indicador de que la presión de las
manejo 0 184 . ii

llantas se está reduciendo, por lo


que será necesario inflar las llantas
hasta la presión adecuada.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

34 Guía rápida

El TMPS no reemplaza el Restablecer el sistema de 1. Gire la ignición a ON/RUN


mantenimiento normal mensual de duración del aceite (encendido/funcionamiento)
las llantas. Mantenga las presiones Cómo reinicializar el sistema de con el motor apagado.
correctas de los neumáticos. duración del aceite del motor 2. Presione el pedal del
Vea Sistema de monitoreo de 1. Muestra VIDA RESTANTE DEL acelerador lentamente hasta el
presión de las llantas 0 476 .ii

ACEITE en el DIC. Consulte fondo tres veces en un periodo


Centro de información del de cinco segundos.
Sistema de duración del conductor (DIC) (Nivel base) 3. Proyecta VIDA RESTANTE
aceite del motor 0 173 o Centro de información
ii DEL ACEITE en el DIC. Si la
del conductor (DIC) (Nivel pantalla muestra 100%,
El sistema de duración del aceite
mejorado) 0 175 . Si el vehículo significa que el sistema está
del motor calcula la vida útil del
ii

no tiene botones del centro de restablecido.


aceite basándose en el uso del información del conductor
vehículo y, en la mayoría de los Vea Sistema de duración del aceite
(DIC), el vehículo debe estar del motor 0 422 .
vehículos, muestra un mensaje en
en P (estacionamiento) para
ii

el DIC, cuando es necesario tener acceso a esta pantalla.


cambiar el aceite y el filtro de E85 o Combustible Flex
aceite. El sistema de vida del aceite 2. Presione y sostenga el botón
V en el centro de información Los vehículos con una tapa de
debe restablecerse en 100 % sólo
del conductor (DIC), o el botón combustible amarilla pueden usar
después de un cambio de aceite.
de reinicio del odómetro de gasolina sin plomo o combustible
viaje si el vehículo no tiene que contenga hasta 85% de etanol
botones para el DIC durante (E85). Vea E85 o Combustible Flex
varios segundos. La vida útil 0 370 . Para el resto de los
ii

del aceite cambiará a 100%. vehículos, use sólo la gasolina sin


plomo descrita en Combustible
El sistema de duración del aceite 0 368 .
ii

también reinicializarse de la
siguiente manera:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Guía rápida 35

Programa de Asistencia
en el Camino
Llame al 01-800-466-0811.
Los nuevos propietarios de
Chevrolet quedan inscritos
automáticamente en el programa de
Asistencia en el Camino.
Vea Programa de Asistencia en el
Camino 0 546 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

36 Llaves, puertas y ventanas

Llaves, puertas y Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51


Funcionamiento del
Techo
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ventanas inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Espejos exteriores
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 52
Llaves y seguros Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . 52
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Espejos de
Sistema de entrada sin llave a transporte-remolque . . . . . . . . . . 52
control remoto (RKE) . . . . . . . . . 39 Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 53
Funcionamiento del sistema de Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 54
entrada sin llave a control Espejos con calefacción . . . . . . . 55
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Espejo de atenuación
Arranque remoto del automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Espejos de punto ciego . . . . . . . . 55
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 43 Inclinar espejo en marcha
Seguros eléctricos de atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 44 Espejos interiores
Seguros automáticos de Espejo retrovisores
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Protección de bloqueo . . . . . . . . . 45 Espejo retrovisor manual . . . . . . 57
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 45 Espejo retrovisor de atenuación
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Puertas
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ventanas
Peldaños eléctricos . . . . . . . . . . . . 47 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . 58
Seguridad del vehículo Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . . . 58
Seguridad del vehículo . . . . . . . . 48 Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . 60
Sistema de alarma de Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Llaves, puertas y ventanas 37

Llaves y seguros Advertencia (Continúa)


Llaves motor se apagará, puede tener
impacto en la asistencia de
{ Advertencia frenado y dirección hidráulica, y
las bolsas de aire pueden no
Dejar a los niños en un vehículo, desplegarse. Para reducir el
con las llaves de encendido es riesgo de giro inadvertido de la
peligroso y los niños o terceras llave de ignición, no cambie la
personas podrían resultar manera en que la llave de
gravemente lesionados o perder ignición y el transmisor de
la vida. Podrían operar las Entrada remota sin llave (RKE),
ventanas eléctricas y otros { Advertencia si está equipado, están sujetos a
controles o provocar el los llaveros provistos.
movimiento del vehículo. Las Si se gira involuntariamente la
ventanas funcionarán con las llave mientras el vehículo está en
operación, la ignición se puede La llave de ignición y los llaveros, y
llaves en la ignición, y los niños o el transmisor RKE, si está
terceras personas podrían quedar mover fuera de la posición
equipado, están diseñados para
atrapados en el camino de una FUNCIONAMIENTO. Esto podría
trabajar juntos como un sistema
ventana cerrándose. No deje ser causado por artículos para reducir el riesgo de mover
niños dentro de un vehículo con pesados que cuelguen del involuntariamente la llave fuera de
llave de ignición. llavero, o por artículos grandes o la posición RUN (operación). La
largos sujetos al llavero que llave de ignición tiene un pequeño
podrían hacer contacto con el orificio para permitir la conexión del
conductor o el volante. Si la llavero provisto. Es importante que
ignición se mueve fuera de la cualquier llave de ignición de
posición RUN (operación), el reemplazo tenga un orificio
(Continúa) pequeño. Acuda a su distribuidor si
requiere una llave de reemplazo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

38 Llaves, puertas y ventanas

La combinación y tamaño de los La llave se usa para el encendido y Programación sin una llave
llaveros que vienen con sus llaves los seguros de puertas. Reconocida
se seleccionaron específicamente Programe una nueva llave al
para su vehículo. Los llaveros están Programación de la llaves
vehículo cuando una llave
conectados a la llave como dos Siga estos procedimientos para reconocida no esté disponible. Las
eslabones de una cadena para programar hasta ocho llaves para el regulaciones canadienses requieren
reducir el riesgo de mover vehículo. que los propietarios consulten al
inadvertidamente la llave fuera de la distribuidor.
posición RUN (operación). No Programación con una llave
agregue ningún artículo adicional al Reconocida Si no hay disponibles llaves
llavero sujeto a la llave de ignición. Para programar una llave nueva: actualmente reconocidas, siga este
Coloque artículos adicionales sólo procedimiento para programar la
1. Inserte la llave original, ya primera llave.
al segundo llavero, y limite los
programada, en la ignición y
artículos agregados a unas cuantas Este procedimiento toma aprox. 30
gírela a la posición ON/RUN.
llaves esenciales o artículos minutos para la primera llave.
pequeños y ligeros no mayores al 2. Gire la llave del a LOCK/OFF y El vehículo debe estar apagado y
transmisor RKE. retire la llave. usted debe tener todas las llaves
3. Inserte la nueva llave a que desee programar.
programar y gírela a la 1. Inserte la nueva llave del
posición ON/RUN en menos de vehículo en la ignición.
cinco segundos.
2. Gírela a ON/RUN. Se
La luz de seguridad se encenderá la luz de seguridad.
apagará una vez que la llave
haya sido programada. 3. Espere 10 minutos a que se
apague la luz de seguridad.
4. Repita los pasos 1-3 si desea
programar llaves adicionales. 4. Gire la ignición a LOCK/OFF.
Si pierde o daña una llave, consulte 5. Repita los pasos 2 a 4 dos
a su distribuidor para que le veces más. Después de la
fabrique una nueva llave. tercera vez, gírela a ON/RUN;
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Llaves, puertas y ventanas 39

la llave está aprendida y todas Sistema de entrada sin Funcionamiento del


las llaves anteriores ya no
funcionarán en el vehículo.
llave a control sistema de entrada sin
Las llaves restantes pueden
remoto (RKE) llave a control
programarse utilizando el Consulte Norma de Radiofrecuencia remoto (RKE)
procedimiento "programación con 0 551 .
ii

Las funciones del transmisor de


una llave reconocida". Si disminuye el rango de operación entrada remota sin llave (RKE)
La llave tiene una etiqueta con del RKE: puede funcionar hasta 60 m (197
código de barras que el distribuidor . Verifique la distancia. pies) de distancia del vehículo.
o cerrajero calificado pueden usar El transmisor podría estar muy Otras condiciones pueden afectar el
para hacer llaves nuevas. Guarde alejado del vehículo. funcionamiento del transmisor.
esta información en un lugar Consulte Sistema remoto de
seguro, no dentro del vehículo. . Verifique la ubicación. Otros
entrada sin llave (RKE) 0 39 .
vehículos u objetos podrían
ii

Consulte a su distribuidor si estar bloqueando la señal.


necesita una llave de reemplazo o
una llave adicional. . Verifique la batería del
transmisor. Consulte
Si se vuelve difícil girar una llave "Reemplazo de la batería" más
revise si la hoja de la llave tiene adelante en esta sección.
basura. Limpie periódicamente con
un cepillo o una punta. . Si el transmisor continúa sin
operar correctamente, consulte
Con una suscripción OnStar activa, con su distribuidor, o con un
un Asesor OnStar puede abrir el técnico calificado para obtener
vehículo de manera remota. servicio.
Consulte Descripción general
OnStar 0 554 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

40 Llaves, puertas y ventanas

DIC, el claxon suena cuando Q es Si están habilitadas en


presionado de nuevo dentro de tres Personalización del vehículo, las
segundos. Consulte Personalización luces direccionales destellan dos
del vehículo 0 191 . ii
veces para indicar que ocurrió el
desbloqueo. Consulte
Presionar Q activa el sistema de Personalización del vehículo 0 191 .
ii

alarma. Consulte Sistema de alarma Si se activan mediante el DIC, las


del vehículo 0 48 . ii lámparas exteriores se pueden
encender. Consulte Personalización
Si está equipado con espejos
del vehículo 0 191 .
plegables automáticamente,
ii

mantener presionado Q durante un Al presionar K en el transmisor


segundo plegará los espejos. La RKE se desactiva el sistema de
Con arranque remoto (Sin función de plegado automático de alarma. Consulte Personalización
Arranque remoto similar) los espejos no funcionará a menos del vehículo 0 191 .
ii

/ (arranque remoto del que esté habilitada. Vea Espejos Si está equipado con espejos
vehículo) : Si está equipado, plegables 0 54 y Personalización
ii

plegables automáticamente,
utilice / para arrancar el motor del vehículo 0 191 .
mantener presionado K durante un
ii

desde el exterior del vehículo K (abrir) : Oprima una vez para segundo desplegará los espejos. La
utilizando el transmisor RKE. abrir únicamente el seguro de la función de plegado automático de
Consulte Arranque remoto del puerta del conductor. Si se vuelve a los espejos no funcionará a menos
vehículo 0 42 .ii
oprimir K antes de transcurrir tres que esté habilitada. Vea Espejos
Q (cerrar) : Oprima para poner segundos, todas las demás puertas plegables 0 54 y Personalización
ii

seguro a todas las puertas y a la y la puerta trasera quedarán del vehículo 0 191 .
ii

puerta trasera. desbloqueadas. Las luces interiores En algunos modelos, presione,


se pueden encender y permanecer libere y después presione y
Si están habilitadas en encendidas por 20 segundos,
Personalización del vehículo, las o hasta encender el motor. sostenga K para abrir todas las
luces direccionales destellan una ventanas. Presionar el botón de
vez para indicar que ocurrió el nuevo detendrá las ventanas.
bloqueo. Si se activa por medio del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Llaves, puertas y ventanas 41

Consulte Sistema de alarma del distribuidor que lo programe. Cada


vehículo 0 48 .ii vehículo podrá contar con hasta
7 (alarma de localización/ ocho transmisores programados
pánico) : Presione u libere una vez para el mismo. Consulte a su
para iniciar el localizador del distribuidor para la programación
vehículo. Las luces direccionales del transmisor.
parpadearán y el claxon sonará tres Reemplazo de la batería
veces.
Cambie la batería del transmisor a
Mantenga presionado 7 al menos la brevedad si el mensaje
por tres segundos para activar la REEMPLAZAR BATERÍA EN
alarma de pánico. Las luces LLAVE DE CONTROL REMOTO
direccionales parpadean y el claxon aparece en el DIC.
1. Separe y retire la cubierta
suena repetidamente durante 30 trasera del transmisor con un
segundos. La alarma se desactivará Precaución objeo plano y delgado, como
al mover el interruptor de ignición a una moneda.
la posición ON/RUN (encendido/ No toque ningún circuito del
funcionamiento) o al oprimir 7 transmisor al cambiar la batería.
nuevamente. El interruptor de La estática de su cuerpo podría
ignición debe estar en LOCK/OFF dañar el transmisor.
(bloquear/apagar) para que
funcione la alarma de pánico. Para reemplazar la batería:
Programación de los
transmisores para el vehículo
Solo funcionarán los transmisores
RKE programados para este
vehículo. Si extravía o le roban su
transmisor, deberá comprar un
transmisor nuevo y pedir a su
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

42 Llaves, puertas y ventanas

2. Presione la batería hacia abajo también podrían encenderse. Vea El rango del transmisor RKE podría
y deslícela hacia el bolsillo del Asientos delanteros con calefacción reducirse mientras el vehículo esté
transmisor en dirección al y ventilación 0 71 y Personalización
ii encendido.
llavero. No utilice un objeto del vehículo 0 191 . ii

Otras condiciones pueden afectar el


metálico. Las leyes en algunas comunidades funcionamiento del transmisor. Vea
3. Retire la batería. pueden restringir el uso de Sistema remoto de entrada sin llave
4. Inserte la batería nueva, con el arrancadores remotos. Verifique los (RKE) 0 39 o Personalización del
ii

lado positivo hacia arriba. reglamentos para conocer los vehículo 0 191 .ii

Sustituya la batería con una de requisitos sobre el arranque remoto


de vehículos. Arranque del motor usando el
nomenclatura CR2032 o arranque remoto
equivalente. No utilice el arranque remoto si el
vehículo está bajo de combustible. 1. Oprima y suelte Q.
5. Presione el transmisor para
volver a enganchar la tapa, El vehículo no puede arrancarse en 2. Inmediatamente presione y
empezando por la parte forma remota si: libere / hasta que las luces
superior, y luego la parte . La llave está en la ignición. direccionales parpadeen
inferior hacia el llavero. durante al menos cuatro
. El cofre del vehículo no está segundos.
Arranque remoto del cerrado.
Al arrancar el vehículo se
vehículo . Hay una falla en el sistema de encenderán las luces de
control de emisiones y la luz estacionamiento. Las puertas
Si está equipado con función de indicadora de falla está
arranque remoto, el sistema de se bloquearán y el sistema de
encendida. control del clima se encenderá.
control del clima se encenderá al
arrancar el vehículo en forma El motor se apagará durante un El motor continuará en
remota, dependiendo de la arranque remoto si: funcionamiento durante 10
temperatura exterior. . La temperatura del liquido minutos. Después de 30
El desempañador trasero y los refrigerante está muy elevada. segundos, repita los Pasos 1 y
asientos con calefacción y 2 para una extensión de 10
. La presión de aceite está
ventilados, si están equipados, minutos.
demasiado baja.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Llaves, puertas y ventanas 43

Coloque la ignición en . Oprima sin soltar / hasta que


ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO Advertencia (Continúa)
las luces de estacionamiento se
para operar el vehículo. apaguen. deben utilizar sus
Prolongación del tiempo de . Encienda las Intermitentes de cinturones de seguridad
operación del motor advertencia de peligro. correctamente y todas las
El tiempo de funcionamiento del puertas deberán estar
. Active el encendido y después
motor puede extenderse durante 10 cerradas mientras se esté
apáguelo. manejando el vehículo.
minutos, para un total de 20
minutos, si durante los primeros 10 Seguros de puertas . Los niños pequeños que se
minutos se repiten los pasos 1 y 2 suben a un vehículo que no
mientras el motor está en tiene las puertas cerradas
funcionamiento. Se puede solicitar { Advertencia con seguro podrían ser
una extensión 30 segundos incapaces de salir del
Las puertas sin seguro pueden
después de arrancar. mismo. Los niños pueden
ser peligrosas.
Entre dos ciclos de encendido sólo verse expuestos a un calor
. Los pasajeros, y en extremo y sufrir lesiones
se permite un máximo de dos
arranques remotos o un arranque especial los niños, pueden permanentes o incluso
sencillo con una extensión. abrir las puertas fácilmente fatales debido a la
y caerse de un vehículo en insolación. Siempre
La ignición del vehículo debe movimiento. Cuando una cerciórese de cerrar los
encenderse y apagarse para volver puerta tiene el seguro; no seguros de las puertas del
a usar el arranque remoto. se podrá abrir con la manija. vehículo al alejarse del
Cancelación de un arranque La probabilidad de ser mismo.
remoto arrojado fuera del vehículo . Los intrusos pueden entrar
durante un impacto
Para cancelar el arranque remoto, fácilmente a través de una
aumenta si las puertas no
realice una de las siguientes puerta sin seguro cuando
están con seguro. Por lo
opciones: usted reduzca la velocidad
tanto, todos los pasajeros
(Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

44 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa)
Seguros eléctricos de
puertas
o detenga el vehículo.
Poner seguro a las puertas
puede ayudarle a prevenir
que esto suceda.

Hay varias maneras de bloquear y


desbloquear las puertas del
vehículo.
Desde afuera, use el transmisor de
entrada sin llave remota (RKE) o la Moldura base
llave en la puerta del conductor. Si está equipado con seguros de las
Desde adentro, use los cierres de puertas eléctricos:
Se muestra recubrimiento de la
puertas eléctricos o los seguros de Q : Presione para cerrar los
cabina premium doble/extendida,
puertas manuales. Para bloquear o seguros de las puertas.
desbloquear la puerta con los otros modelos similares
seguros manuales, empuje o tire de K : Oprima para abrir los seguros
la perilla de bloqueo manual. de las puertas.
Desde dentro, jale la manija de la
puerta una vez para desbloquear la
Bloqueo retardado
puerta. Jale la manija nuevamente Si están equipados, al cerrar las
para abrir la puerta. puertas con el interruptor de
seguros eléctricos y una puerta
Consulte Sistema de alarma del
abierta, las puertas se cerrarán
vehículo 0 48 .
cinco segundos después de cerrar
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Llaves, puertas y ventanas 45

la última puerta. Se escucharán tres Para abrir los seguros de las Seguros de puertas
campanillas para indicar que el puertas:
cierre demorado está en uso. Las cerraduras de seguridad de la
. Presione K en una puerta. puerta trasera impiden que los
Al presionar el interruptor del pasajeros abran las puertas
seguro eléctrico dos veces se anula . Cambie la transmisión a P
(estacionamiento) en las traseras desde el interior del
la función de cierre retardado e vehículo.
inmediatamente se asegurarán transmisiones automáticas.
todas las puertas. . Retire la llave de la ignición en
Esta función no operará si la llave las transmisiones manuales.
está en el encendido. El desbloqueo automático de la
Active o desactive el cierre puerta se puede programar por
demorado mediante la medio del Centro de Información del
personalización del vehículo. Conductor (DIC). Consulte
Consulte Personalización del Personalización del vehículo 0 191 . ii

vehículo 0 191 .ii

Protección de bloqueo
Seguros automáticos de Cuando se solicita el bloqueo con la
puertas puerta del conductor abierta y la
llave en el encendido, todas las Se muestra la cabina premium
Las puertas se bloquearán puertas se bloquearán y luego la doble/extendida, otros similares
automáticamente cuando todas las puerta del conductor se
puertas estén cerradas, la ignición desbloqueará. Oprima { para activar los seguros
esté encendida y la palanca de de las puertas traseras. La luz
cambios se mueva a una posición Esto puede cambiarse
indicadora se enciende cuando se
diferente de P (estacionamiento) en manualmente manteniendo
activa. Oprima { nuevamente para
las transmisiones automáticas, o la presionado Q en el interruptor de
velocidad del vehículo sea superior desactivar. El vehículo debe estar
bloqueo de puerta eléctrica.
a 13 km/h (8 mph) para encendido, en ACC/ACCESSORY o
transmisiones manuales. en Energía retenida para los
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

46 Llaves, puertas y ventanas

accesorios (RAP). Consulte Energía Puertas Abra la puerta trasera levantándola


retenida para los accesorios (RAP) de su manija mientras jala la puerta
0 324 . trasera hacia abajo.
Puerta trasera
ii

Si la luz indicadora destella, la Para cerrar la puerta trasera,


función puede no estar funcionando empújela firmemente hacia delante
correctamente. { Advertencia hasta que se asegure.
Es muy peligroso viajar en la Después de cerrar la puerta trasera,
puerta trasera, incluso cuando el jálela para asegurarse que trabe
vehículo funciona a bajas con seguridad.
velocidades. La gente que viaja
Remoción de la puerta trasera
en la puerta trasera puede perder
fácilmente el equilibrio y caerse a Se puede remover la puerta trasera
consecuencia de las maniobras para adaptarse a diferentes
del vehículo. Caerse de un situaciones de carga. Puede
vehículo en movimiento puede requerir asistencia con la remoción
dar como resultado lesiones para evitar daños al vehículo.
graves o la muerte. No permita En vehículos con una cámara de
que la gente viaje en la puerta visión trasera, ésta debe
trasera. Comprube que todos en desconectarse antes de retirar la
el vehículo están sentados y puerta trasera. Consulte Sistemas
usando el cinturón de seguridad de asistencia al conductor 0 359 .ii

de manera apropiada. Para retirar la puerta trasera:

Para bloquear o desbloquear la


puerta trasera, use el transmisor
RKE o la llave. Consulte Operación
del Sistema remoto de entrada sin
llave (RKE) 0 39 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Llaves, puertas y ventanas 47

3. Mueva la puerta trasera a la El movimiento leve de los peldaños


derecha y hacia afuera para al estar extendidos es normal.
soltar el borde izquierdo.
Interruptor de golpeo
Invierta este procedimiento para
volver a instalar la puerta trasera.
Compruebe que la puerta trasera
está segura.

Peldaños eléctricos
Si está equipado, los peldaños
eléctricos, cuando están habilitados,
se extenderán cuando la puerta se
1. Levante la puerta trasera y
abre. Se retraerán tres segundos
sosténgala con firmeza. Jale el
después de que la puerta se cierre
clip de retención del cable (1).
o inmediatamente si el vehículo
Empuje el cable (3) hacia
comienza a moverse.
arriba y fuera del perno (2). 1. Coloque el vehículo en P
Repita en el otro lado. Mantenga las manos, los niños, (Estacionamiento) y
mascotas, objetos y ropa lejos de desbloquee las puertas.
2. Con la puerta trasera medio
los peldaños eléctricos durante el
abierta, levante el borde 2. Golpee el interruptor para
movimiento.
derecho de la puerta trasera extender el peldaño eléctrico al
desde el pivote más bajo. Los peldaños invertirán la dirección neumático. Se muestra un
si hay una obstrucción. Retire la mensaje del DIC.
En vehículos con la función de
obstrucción, luego abra y cierre la
asistencia de la puerta trasera, 3. Vuelva a golpear nuevamente
puerta del mismo lado para
levante la puerta casi el interruptor para regresar a la
completar el movimiento. Si la
completamente hasta la operación normal.
obstrucción no ha sido retirada, los
posición cerrada antes de
peldaños de asistencia
retirar el borde izquierdo.
permanecerán extendidos.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

48 Llaves, puertas y ventanas

Interruptor de columna central . Oprima j nuevamente para Seguridad del


extender al neumático. Se
muestra un mensaje del DIC. vehículo
El vehículo tiene características
. Oprima j nuevamente para
anti-robo; sin embargo, el vehículo
regresar a la operación normal. no se hace imposible de robar.
Habilitar/Deshabilitar
Para habilitar o deshabilitar los Sistema de alarma de
peldaños eléctricos, oprima sin vehículo
soltar j por cuatro segundos. Se
muestra un mensaje del DIC.
Limpieza

Los peldaños eléctricos se pueden Limpie los peldaños eléctricos con


extender y extenderse al neumático regularidad. Para un lavado de
autos automático, extienda los
oprimiendo j. Cuando se peldaños estando en N (Neutral)
extienden los peldaños con j, el utilizando el interruptor de columna
interruptor de golpeo está central. Los peldaños se guardarán
deshabilitado. al cambiar a D (Conducción).
El vehículo debe estar en P
(Estacionamiento) o N (Neutral).
Para extender los peldaños: La luz indicadora, en el tablero de
instrumentos, cerca del parabrisas,
. Oprima j para extender indica la condición del sistema.
ambos peldaños. Se muestra un
mensaje del DIC. Off (Apagado) : El sistema de
alarma está desactivado.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Llaves, puertas y ventanas 49

En sólido : El vehículo se asegura segunda vez anula la demora Desactivación del sistema de
durante la demora para armar el de 30 segundos y arma de alarma
sistema. inmediato el sistema de
alarma. Para desactivar el sistema de
Parpadeo rápido : El vehículo no alarma o apagar la alarma si se ha
está asegurado. Una puerta, la El sistema de alarma del vehículo activado:
puerta trasera o el cofre están no se armará si los seguros de las
abiertos. puertas se activan con la llave. . Oprima K en el transmisor RKE.
Parpadeo lento : El sistema de Si la puerta del conductor se abre . Desbloquee el vehículo usando
alarma está activado. sin desbloquearla primero con el el sistema de acceso sin llave.
transmisor RKE, sonará el claxon y . Arranque el vehículo.
Activación del sistema de las luces parpadearán para indicar
alarma el estado de pre alarma. Si no se Para evitar disparar la alarma por
1. Apague el vehículo. arranca el vehículo o no se accidente:
desbloquean las puertas . Cierre el vehículo después de
2. Cierre el vehículo usando uno
de estos tres métodos: presionando K en el transmisor que hayan salido todos los
RKE durante la pre alarma de 10 pasajeros.
. Usando el transmisor RKE. segundos, se activará la alarma. . Siempre desbloquee una puerta
. Utilice el sistema de acceso La alarma también se activará si se con en transmisor RKE o el
sin llave. abre una puerta de pasajero, la sistema de acceso sin llave.
. Con una puerta abierta, puerta trasera, o el cofre sin Desbloquear la puerta del
presione Q en el interior de desactivar primero el sistema. Al conductor con la llave no
activarse la alarma, las señales desbloqueará el sistema ni
la puerta.
direccionales parpadean y el claxon apagará la alarma.
3. Después de 30 segundos, se suena durante unos 30 segundos.
activará el sistema de alarma y Entonces el sistema de alarma se
el indicador empezará a activará nuevamente para
parpadear lentamente. monitorear el siguiente evento no
Presionando Q en el autorizado.
transmisor de RKE por
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

50 Llaves, puertas y ventanas

Cómo detectar una condición mascotas permanezcan en el Interruptor de desactivación


de manipulación no autorizada vehículo con el sensor de intrusos de sensores de inclinación e
activado. intrusos
Si presiona K en el transmisor RKE
Antes de activar el sistema disuasor
y el claxon suena tres veces,
de robo y el sensor de intrusos:
significa que ocurrió una alarma
mientras estuvo armado el sistema . Asegúrese de que todas las
de alarma. puertas y ventanas estén
completamente cerradas.
Si la alarma se ha activado, un
mensaje aparecerá en el centro de . Asegure todos los artículos
información del conductor (DIC). sueltos, como los parasoles.
Consulte Mensajes de seguridad . Asegúrese de que no haya
0 186 .
ii

obstáculos que bloqueen los


Sensor de inclinación sensor sensores en la consola superior
de intrusos delantera.
. Cierre las pantallas de DVD,
Además de las funciones del Se recomienda desactivar los
sistema anti-robo estándar, este si está equipado, antes de salir
del vehículo. sensores de intrusos e inclinación si
sistema puede tener un sensor de hay mascotas presentes en el
inclinación, y un sensor de intrusos. vehículo o si se va a transportar el
El sensor de inclinación puede vehículo.
activar la alarma si sensa Con el vehículo apagado, presione
movimiento del vehículo como un o en la consola superior
cambio en la orientación del mismo. delantera. La luz indicadora se
El sensor de intrusos supervisa el encenderá por un momento,
interior del vehículo, y puede activar indicando que los sensores están
la alarma si percibe una entrada no desactivados para el siguiente ciclo
autorizada al interior del vehículo. de activación de la alarma.
No permita que los pasajeros o
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Llaves, puertas y ventanas 51

Inmovilizador La luz de seguridad, del grupo de Para programar transmisores


instrumentos, se enciende si existe adicionales, consulte Operación del
Consulte Norma de Radiofrecuencia un problema con la activación o Sistema remoto de entrada sin llave
0 551 .
ii
desactivación del sistema anti-robo. (RKE) 0 39 .
ii

Funcionamiento del Al intentar arrancar el vehículo, la No deje las llaves u otros


luz de seguridad enciende dispositivos que desactiven o
inmovilizador brevemente al girar la llave de desarmen el sistema antirrobo del
encendido. vehículo.
Si el motor no arranca y la luz de Consulte a su distribuidor para
seguridad permanece encendida, obtener una nueva llave sin
hay un problema con el sistema. programar exactamente igual a la
Apague el interruptor de encendido llave que opera el sistema.
e inténtelo de nuevo.
Este vehículo cuenta con un Si el motor sigue sin arrancar y la
sistema pasivo antirrobo. llave no parece estar dañada,
intente con otra llave de encendido.
Este sistema no necesita activarse Podría ser necesario revisar el
o desactivarse manualmente. fusible. Consulte Fusibles 0 454 .ii

Al apagar el vehículo, queda Si el motor no arranca con la otra


inmovilizado automáticamente. llave, el vehículo necesita servicio.
Si el vehículo arranca, la primera
El sistema es desarmado llave podría estar defectuosa.
automáticamente cuando se gira la Consulte a su distribuidor.
llave a ON/RUN (encendido/
funcionamiento), ACC/ Es posible que el sistema
ACCESSORY (acc/accesorio), inmovilizador detecte llaves nuevas
o START (arranque) desde la o de repuesto. Se pueden
posición LOCK/OFF (bloquear/ programar hasta ocho llaves para
apagar). un vehículo. Para programar llaves
adicionales, consulte Llaves 0 37 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

52 Llaves, puertas y ventanas

Espejos exteriores hacia abajo o a la izquierda y a la


derecha para ver un poco del
cabeza del espejo a fin de
extenderlo para obtener una mejor
costado del vehículo, y así tener visibilidad al arrastrar un remolque.
Espejos convexos una visión clara detrás del mismo. La parte inferior del espejo es
El uso de deflectores de aire convexa. La superficie de un espejo
{ Advertencia montados en el cofre y de convexo es curvada para abarcar
Un espejo convexo puede hacer accesorios de espejo convexo más visión desde el asiento del
que las cosas, como otros agregados puede disminuir el conductor. El espejo convexo se
desempeño del espejo. puede ajustar manualmente a la
vehículos, aparezcan como más
posición preferida del conductor
lejanas de lo que realmente
están. Si usted se cambia de
Espejos de para obtener una mejor visión.
manera muy abrupta hacia el transporte-remolque El espejo puede tener una flecha
carril derecho, podría golpear un direccional que parpadea en
vehículo a su derecha. Verifique dirección del giro o del cambio de
con el espejo retrovisor o mire carril.
brevemente por encima de su Si está equipado, el alojamiento del
hombro antes cambiar de carril. espejo puede tener luces de carga y
espacio auxiliares. Vea Luz de
carga 0 210 y Controles de focos
El espejo del lado del pasajero es
ii

exteriores 0 203 .
un espejo convexo. La superficie de
ii

un espejo convexo es curvada para


abarcar más visión desde el asiento
del conductor.

Espejos manuales
Si están equipados, ajuste los
Si están equipados, ajuste los espejos del remolque para una
espejos exteriores manuales visión clara del área detrás de
moviendo el espejo hacia arriba o usted. Tire manualmente de la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Llaves, puertas y ventanas 53

Espejos eléctricos 4. Mantenga el interruptor del 3. Ajuste cada espejo exterior de


selector en la posición central modo que pueda ver una
cuando no esté ajustando pequeña parte del vehículo y el
espejos. área detrás de éste.
4. Oprima ya sea (1) o (2)
nuevamente para suprimir la
selección del espejo.
Si suprime la selección del espejo,
la función se apagará después de
alrededor de un minuto.
Si están equipados, los espejos
pueden incluir una función de
memoria que trabaja con los
Espejos eléctricos básicos asientos con memoria. Consulte
Asientos con memoria 0 69 .
Si está equipado con espejos
ii

eléctricos plegables: Se muestra la cabina premium


1. Oprima (1) o (2) para doble/extendida, otros modelos
seleccionar el espejo del lado similares
del conductor o del lado del 1. Oprima (1) o (2) para
pasajero. seleccionar el espejo del lado
2. Oprima las flechas del cojinete del conductor o del lado del
de control para mover el pasajero.
espejo en la dirección 2. Presione las flechas en el
deseada. cojinete de control mientras
3. Ajuste cada espejo exterior de está iluminada la luz del botón
modo que pueda ver una (1) o (2) para mover el espejo
pequeña parte del vehículo y el en la dirección deseada.
área detrás de éste.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

54 Llaves, puertas y ventanas

Espejos plegables Los espejos también pueden incluir apertura. Este sonido es normal
una función de memoria que trabaja después de una operación de
con los asientos con memoria. doblado manual.
Consulte Asientos con memoria
0 69 .
ii
Plegado manual
Si está equipado, empuje el espejo
Reinicio de los espejos eléctricos
hacia el vehículo para plegarlo.
plegables
Empuje el espejo hacia afuera para
Reinicie los espejos eléctricos regresarlo a su posición original.
plegables si:
Doble manualmente los espejos
. Los espejos son obstruidos hacia adentro para prevenir daños
accidentalmente al plegarlos. al pasar por un lavadero de carros
. Son plegados o desplegados automático.
Se muestra la cabina premium accidentalmente de forma Plegado automático de
doble/extendida, otros modelos manual. espejos
similares . Los espejos no permanecerán
Si está equipado, con la ignición
en la posición no plegada.
Plegado eléctrico apagada, mantenga presionado Q
. Los espejos vibran a en el transmisor RKE durante aprox.
Si está equipado con espejos velocidades de conducción
plegables eléctricos: un segundo para plegar
normales. automáticamente los espejos
1. Oprima (2) para doblar los Pliegue manualmente ambos exteriores. Mantenga presionado K
espejos a la posición de espejos si están fuera de sincronía.
conducción. en el transmisor RKE durante aprox.
Doble y desdoble los espejos tres un segundo para desplegarlos.
2. Oprima (2) nuevamente para veces usando los controles para Consulte Operación del Sistema
doblar los espejos a la posición reiniciarlos a su posición normal. remoto de entrada sin llave (RKE)
plegada. Podría escucharse un ruido de 0 39 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Llaves, puertas y ventanas 55

Esta función se activa o desactiva Consulte "Desempañador de la Conducción con el espejo de


en la personalización del vehículo. ventana trasera" bajo Sistemas de punto ciego
Consulte Personalización del control de clima (con Calentador
vehículo 0 191 .ii únicamente) 0 284 o Sistemas de
ii

control de clima (con Aire


Indicador de dirección acondicionado) 0 286 o Sistema de
ii

Si están equipadas, las luces climatización automática dual


indicadoras en el espejo parpadean 0 288 .
ii

en dirección de la vuelta o del


cambio de carril. Espejo de atenuación
automática
Espejos con calefacción
Si está equipado, el espejo exterior
1 (desempañado de ventana del conductor se ajusta
trasera) : Si está equipado, el automáticamente para el brillo de
desempañante de la ventana los faros que vienen detrás. Esta
trasera también calienta los espejos función se enciende al arrancar el
laterales. vehículo.
W (espejos laterales con
calefacción) : Si está equipado, Espejos de punto ciego
presione para encender o apagar Si está equipado, hay un pequeño
los espejos con calefacción. espejo convexo en la parte superior
Si el vehículo tiene espejos de exterior del espejo retrovisor del
remolque, sólo el vidrio superior del conductor. Puede mostrar objetos
espejo tiene calefacción. La parte que pueden estar en al zona ciega
inferior convexa de los espejos de del vehículo.
remolque no tiene calefacción. Vista actual del espejo
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

56 Llaves, puertas y ventanas

1. Cuando el vehículo que se conductor o del pasajero para . El vehículo es conducido en R


acerca está a una distancia observar el tráfico en el carril (Reversa) por encima de una
lejana, la imagen del espejo adyacente, detrás de su velocidad establecida.
principal es pequeña y cerca vehículo. Observe el espejo de Para activar o desactivar esta
del borde interno del espejo. punto ciego para verificar que función, consulte Personalización
2. A medida que el vehículo se no hayan vehículos en la zona del vehículo 0 191 .
ii

acerca, la imagen del espejo ciega. Luego, mire sobre el


principal se vuelve más grande hombro para comprobar antes
y se mueve hacia fuera. de moverse lentamente al carril
adyacente.
3. A medida que el vehículo entra
a la zona ciega, la imagen Inclinar espejo en marcha
hace la transición desde el
espejo principal al espejo de atrás
punto ciego. Si está equipado con asientos con
4. Cuando el vehículo está en la memoria, el espejo del lado del
zona ciega, la imagen solo pasajero o del conductor se inclina
aparece en el espejo de punto a una posición preseleccionada
ciego. cuando el vehículo está en R
(reversa). Esto permite ver la acera
Uso del espejo exterior con el cuando se estaciona en paralelo.
espejo de punto ciego El(los) espejo(s) vuelve(n) a la
1. Ajuste el espejo principal posición original cuando:
manera que el lado del . El vehículo se desplaza desde R
vehiculo empiece a verse y el (Reversa), o permanece en R
espejo de punto ciego tenga (Reversa) durante unos 30
una vista sin obstrucciones. segundos.
2. Cuando compruebe el tráfico o . El encendido se apaga.
antes de cambiar de carril,
observe el espejo del lado del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Llaves, puertas y ventanas 57

Espejos interiores Espejo retrovisor de Ventanas


atenuación automática
Espejo retrovisores Si está equipado, el espejo reduce { Advertencia
interiores automáticamente el destello de los
faros que vienen detrás. La función Nunca deje a un niño, adulto
Ajuste el espejo retrovisor para minusválido o mascota solo en un
obtener una vista despejada del de atenuación se enciende cada
vez que arranca el vehículo. vehículo, especialmente con las
área detrás de su vehículo. ventanas cerrados en clima tibio
Si está equipado con OnStar, el o cálido. Pueden verse expuestos
vehículo puede tener tres botones al calor extremo y sufrir lesiones
de control en la parte inferior del permanentes o incluso fatales
espejo retrovisor. Consulte a su debido a la insolación.
distribuidor para más información
sobre OnStar y cómo suscribirse.
Consulte Descripción general
OnStar 0 554 . ii

No rocíe limpiador de cristales


directamente sobre el espejo. Use
una toalla suave humedecida
con agua.

Espejo retrovisor manual


Si está equipado, presione la
pestaña hacia delante para uso
diurno y jálela hacia atrás para uso
nocturno, para evitar destellos de
los faros del vehículo que va atrás. La aerodinámica del vehículo está
diseñada para mejorar el
rendimiento del combustible. Esto
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

58 Llaves, puertas y ventanas

puede producir un sonido de


pulsación cuando alguna de las dos
ventanas traseras esté abierta y las
delanteras estén cerradas. Para
reducir el sonido, abra una ventana
delantera o el quemacocos, si está
equipado.

Ventanas manuales
SI está equipado, gire la manivela
de cada puerta para subir o bajar
manualmente las ventanas.
Se muestra recubrimiento de la Se muestra la cabina premium
Ventanas eléctricas cabina premium doble/extendida, regular, otros modelos similares
otros modelos similares Si está equipada, la puerta del
{ Advertencia conductor tiene un interruptor que
controla todas las ventanas. Cada
Los niños podrían sufrir lesiones puerta de pasajero cuenta con un
graves o la muerte si quedan interruptor para controlar dicha
atrapados en el camino de una ventana.
ventana que se está cerrando. Las ventanas eléctricas:
Nunca deje las llaves en un
. Puede operarse con la ignición
vehículo con niños. Cuando haya
en ON/RUN o ACC/
niños en el asiento trasero, utilice
ACCESSORY.
el botón del bloqueo de ventanas
para evitar la operación de las
ventanas. Consulte Llaves 0 37 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Llaves, puertas y ventanas 59


. Puede operarse con Energía ventana completamente y suéltelo 4. Sostenga el interruptor hacia
retenida para los accesorios para activar la función de ascenso arriba, durante
(RAP). Consulte Energía rápido. El modo de cierre rápido aproximadamente dos
retenida para los accesorios puede cancelarse en cualquier segundos después de que la
(RAP) 0 324 . ii momento jalando brevemente del ventana esté totalmente
. Dejarán de operar al abrir interruptor. cerrada.
cualquier puerta. Programación de las ventanas Con esto la ventana ha quedado
Presione el interruptor para bajar la eléctricas reprogramada.
ventana y tire el frente del Si se recargó la batería, se Función anti-presión de la
interruptor para subirla. desconectó o no está funcionando, ventana en modo rápido
Descenso rápido de ventanas las ventanas eléctricas del Si hay algún objeto en el recorrido
conductor deberán reprogramarse de la ventana cuando el modo de
Si están equipadas, las ventanas para que opere la función de
con función de descenso rápido elevación rápida está activo, la
elevación rápida de la ventana. ventana se detendrá en el obstáculo
permiten que las ventanas se bajen
sin tener que sostener el interruptor. Para reprogramar las ventanas e invertirá el sentido de su
Oprima hacia abajo el interruptor de eléctricas: movimiento en forma automática
la ventana completamente y 1. Cierre todas las puertas. hasta una posición predeterminada
suéltelo para activar la función de en la fábrica. Las condiciones
2. Coloque el encendido en ACC/ climáticas tales como una helada
descenso rápido. El modo de
ACCESSORY (acc/accesorio) severa también pueden ocasionar la
apertura rápida puede cancelarse
u ON/RUN (encendido/ reversa automática. La ventana
en cualquier momento oprimiendo
funcionamiento). regresará a su operación normal
brevemente del interruptor.
3. Desde cualquier posición, después de que el obstáculo o
Cerrado rápido de la ventana levante el interruptor de la condición se haya eliminado.
Si están equipadas, las ventana del ventana eléctrica, hasta que la
conductor con función de ascenso ventana cierre completamente.
rápido permite que la ventana se
cierre sin tener que sostener el
interruptor. Jale el interruptor de la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

60 Llaves, puertas y ventanas

Anulación de la función En este modo, la ventana puede la función de bloqueo. Una luz
anti-presión en el modo rápido cerrarse sobre un objeto que se indicadora se enciende cuando se
de la ventana atraviese en su recorrido. Tenga activa la función de bloqueo y se
precaución al usar el modo de apaga cuando se desactiva.
anulación.
{ Advertencia Ventanas traseras
Bloqueo de las ventanas
Si se activa la anulación rápida,
Ventana trasera eléctrica
la ventana no invertirá su
movimiento en forma automática.
Usted, u otras personas podrían
sufrir lesiones y la ventana podría
dañarse. Antes de usar la
anulación rápida, asegúrese de
que no haya personas u
obstrucciones en el recorrido de
la ventana.

Puede deshabilitarse la función de


anti-pinzado en un modo Se muestra la cabina premium
supervisado. Mantenga el doble/extendida, otros modelos
interruptor de la ventana en la similares Si está equipado, la ventana
posición parcial o totalmente jalado eléctrica trasera deslizante funciona
hacia arriba. La ventana se eleva Z (bloqueo de las ventanas) : con el encendido en ACC/
mientras se sostenga el interruptor. La ventana eléctrica de la puerta del
ACCESSORY (acc/accesorio) o
Cuando se libera el interruptor, el conductor tiene una función de
ON/RUN (encendido/
modo rápido se vuelve a activar. bloqueo. Esta función impide que
funcionamiento), o cuando la
las ventanas traseras sean
Energía retenida para los
operadas, excepto desde la
posición del conductor. Presione el
interruptor para activar o desactivar
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Llaves, puertas y ventanas 61

accesorios (RAP) está activa. Techo Apertura/cierre manual : Para


Consulte Energía retenida para los abrir el techo corredizo, oprima sin
accesorios (RAP) 0 324 . soltar la parte posterior del
Quemacocos
ii

. Oprima el interruptor para abrir interruptor de deslizamiento hasta


la ventana. que el techo corredizo alcance la
posición deseada. Oprima sin soltar
. Jale el interruptor para cerrar la la parte delantera del interruptor de
ventana. inclinación para cerrarlo.
La ventana eléctrica trasera Apertura rápida/cierre rápido :
deslizante no se puede operar Para abrir el techo corredizo por
manualmente. completo, oprima totalmente y libere
la parte posterior del interruptor de
Viseras deslizamiento hasta que el techo
corredizo alcance la posición
deseada. Para cerrar de manera
express el techo corredizo, oprima
totalmente y libere la parte
Si está equipado, el techo corredizo delantera del interruptor de
únicamente funciona cuando la deslizamiento. Oprima el interruptor
ignición está en ACC/ACCESORIO nuevamente para detenerlo.
o ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO
Cuando el techo corredizo está
o cuando Energía retenida para los
abierto, se eleva automáticamente
accesorios (RAP) está activa.
un deflector de aire. El deflector de
Tire de la visera hacia abajo para Consulte Energía retenida para los
aire se retrae cuando se cierra el
bloquear el resplandor. Desconecte accesorios (RAP) 0 324 .
techo corredizo.
ii

la visera del montaje central para Ventilación : Desde la posición


pivotarlo a la ventana lateral o, cerrada, oprima la parte trasera del
si está equipado, para extenderlo a interruptor de inclinación para
lo largo de la varilla. ventilar el techo corredizo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

62 Llaves, puertas y ventanas

El techo corredizo también tiene un sello del quemacocos y el área de


parasol que se puede jalar hacia sellado del techo utilizando un trapo
adelante para bloquear los rayos limpio, jabón suave y agua. No
solares. El parasol debe abrirse y retire la grasa de los rieles del techo
cerrarse manualmente. corredizo.
Si se encuentra un objeto en la Si se ve agua goteando hacia el
trayectoria del techo corredizo sistema de drenaje, es normal.
cuando éste se está cerrando, la
función antiatrapamiento detecta el
objeto y detiene el techo corredizo.

La tierra y la basura se pueden


acumular en el sello del
quemacocos o en los carriles. Esto
podría causar problemas con la
operación del techo corredizo o
ruido. Podría taponar también el
sistema de drenaje de agua.
Periódicamente abra el
quemacocos y retire cualquier
obstáculo o basura suelta. Limpie el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 63

Asientos y Uso del Cinturón de Seguridad


Durante el Embarazo . . . . . . . . . 80
Interruptor de activación o
desactivación de las bolsas
sistemas de Cinturón de cadera . . . . . . . . . . . . 80
Extensor de Cinturón de
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sistema de detección de
sujeción Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Revisión del sistema de Dar servicio a vehículos
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 equipados con bolsa
Cabeceras Cuidado del cinturón de de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Agregar equipo a vehículos
Reemplazo de partes del equipados con bolsa
Asientos delanteros sistema del cinturón de de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 65 seguridad después de una Revisión del sistema de las
Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ajuste del asiento eléctrico . . . . 66 Reemplazo de partes del
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . 67 Sistema de bolsa de aire sistema de bolsa de aire
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 67 Sistema de bolsa de aire . . . . . . 83 después de una colisión . . . . 101
Asientos con memoria . . . . . . . . . 69 ¿En dónde están las bolsas
Asientos delanteros con de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Restricciones para niños
calefacción y ventilación . . . . . 71 ¿Cuándo se debe inflar una Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . 101
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Bebés y niños pequeños . . . . . 103
Asientos Traseros ¿Qué provoca que se infle una Sistemas de Restricción para
Asientos traseros (Doble cabina bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Banca completa) . . . . . . . . . . . . . 72 ¿Cómo se activa una bolsa Dónde poner el sistema de
Asientos Traseros (Banca de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 retención infantil . . . . . . . . . . . . 108
dividida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 ¿Qué observará después de Anclajes inferiores y
que se infle una bolsa sujetadores para niños
Cinturones de seguridad
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 (Sistema de CIERRE) . . . . . . . 110
Cinturones de seguridad . . . . . . . 74
Cómo usar correctamente los
cinturones de seguridad . . . . . . 75
Cinturón de seguridad de tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

64 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de las partes del Cabeceras


sistema LATCH después de
una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Asientos delanteros
Sujeción del asiento de
seguridad para niños Los asientos frontales del vehículo
(Asiento delantero tienen cabeceras ajustables en las
central) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 posiciones de asiento de ventana.
Cómo sujetar asientos de
seguridad para niños { Advertencia
(Asiento trasero) . . . . . . . . . . . . 123
Como sujetar asientos de Existe una mayor probabilidad
seguridad para niños que los ocupantes sufran una
(Asiento del pasajero lesión de cuello/columna en un
delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 accidente con cabeceras que no Ajuste las cabeceras de tal forma
estén instaladas y ajustadas que la parte superior de la misma
adecuadamente. No ponga el esté a la misma altura que la parte
vehículo en movimiento hasta superior de la cabeza del ocupante.
Esta posición reduce la probabilidad
que las cabeceras para todos los
de una lesión de cuello durante un
ocupantes estén instalados y
accidente.
ajustados de manera adecuada.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 65

Asientos Traseros Asientos delanteros


El asiento trasero tiene cabeceras
ajustables en las posiciones de Ajuste del asiento
asiento junto a las ventanas.
Puede ajustarse la altura de la { Advertencia
cabecera. Jale la cabecera hacia
arriba para elevarla. Para bajar la Puede perder el control del
cabecera, empuje la cabecera hacia vehículo si intenta ajustar el
abajo. asiento del conductor mientras el
Si va a instalar un asiento de vehículo está en movimiento.
seguridad para niños en el asiento Ajuste el asiento del conductor
trasero, vea "Cómo sujetar un sólo cuando el vehículo no se
Puede ajustarse la altura de la
asiento de seguridad para niños está moviendo.
cabecera. Jale la cabecera hacia
arriba para elevarla. Trate de mover diseñado para el sistema LATCH"
la cabecera para cerciorarse que bajo Anclas inferiores y correas
está asegurada en su posición. para niños (Sistema de CERROJO)
0 110 .
ii

Para bajar la cabecera, presione el


botón ubicado en la parte superior
del respaldo, y empuje la cabecera
hacia abajo. Trate de mover la
cabecera después de liberar el
botón para asegurarse que esté
trabada en su lugar.
Las cabeceras de los asientos
delanteros exteriores no son
removibles.
Para ajustar un asiento manual:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

66 Asientos y sistemas de sujeción

1. Jale la manija en la parte Ajuste del asiento . Si está equipado, levante o baje
delantera del asiento. el asiento moviendo la parte
eléctrico trasera del control hacia arriba o
2. Deslice el asiento a la posición
deseada y libere la manija. hacia abajo.

3. Trate de mover el asiento hacia Para ajustar el respaldo, vea


adelante y hacia atrás para Respaldos reclinables 0 67 .ii

asegurarse que esté Para ajustar el soporte lumbar, vea


asegurado en su lugar. Ajuste del soporte lumbar 0 67 . ii

Para ajustar el respaldo, vea Algunos vehículos están equipados


Respaldos reclinables 0 67 . ii con una función que activa una
Para ajustar el soporte lumbar, vea alerta de vibración pulsada en el
Ajuste del soporte lumbar 0 67 . ii
asiento del conductor para ayudar
al conductor a evitar choques. Vea
Sistemas de Asistencia al
Asiento central Conductor 0 359 .ii

Si está equipado, el respaldo Para ajustar un asiento eléctrico,


delantero central tiene doble función si se encuentra equipado:
como apoyabrazos y portavasos/ . Mueva el asiento hacia delante
área de almacenamiento para el o hacia atrás deslizando el
conductor y el pasajero cuando no control hacia adelante o hacia
se utilice el asiento delantero atrás.
central. No lo utilice como lugar
para sentarse cuando el respaldo . Si está equipado, levante o baje
esté plegado. la parte frontal del cojín del
asiento moviendo el frente del
control hacia arriba o hacia
abajo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 67

Ajuste del soporte lumbar Lumbar eléctrico Mantenga presionado el control


hacia abajo para aumentar el
Soporte lumbar manual soporte lumbar superior y
reducir el soporte lumbar
superior.

Respaldos reclinables

{ Advertencia
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo esté en
movimiento puede ser peligroso.
Incluso cuando se abrochen, los
Para ajustar el soporte lumbar cinturones de seguridad no
eléctrico, si está equipado: pueden hacer su trabajo.
Si está instalada, mueva la palanca El cinturón de hombro no estará
. Mantenga presionado hacia
hacia arriba o hacia abajo
adelante para aumentar o hacia contra su cuerpo. En su lugar,
repetidamente para aumentar o
atrás para reducir el soporte estará delante de usted. En un
reducir el soporte lumbar.
lumbar superior e inferior al accidente, puede ir hacia éste, y
mismo tiempo. recibir lesiones de cuello u otras.
. Si está instalado, mantenga El cinturón de seguridad de dos
presionado el control hacia puntos podría elevarse por
arriba para aumentar el soporte encima de su abdomen. La fuerza
lumbar superior y reducir el del cinturón estará ahí, no en sus
soporte lumbar inferior. huesos de la pelvis. Esto podría
causar lesiones internas serias.
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

68 Asientos y sistemas de sujeción

Respaldos reclinables El respaldo se plegará


Advertencia (Continúa) manuales automáticamente hacia
delante.
Ponga el respaldo en posición
vertical para una protección { Advertencia 2. Para reclinarlo, mueva el
adecuada cuando el vehículo respaldo hacia atrás hasta la
Si cualquiera de los respaldos no posición deseada y suelte la
esté en movimiento. Entonces,
está trabado, se podría mover palanca para asegurar el
siéntese bien en el asiento y
hacia adelante en un alto respaldo en su lugar.
colóquese el cinturón de
repentino o impacto. Esto podría 3. Empuje y jale el respaldo para
seguridad adecuadamente.
causar lesiones a la persona que asegurar que esté trabado.
ocupe ese lugar. Siempre empuje
y jale los respaldos para Para regresar el respaldo a la
asegurarse que estén trabados. posición vertical:
1. Levante completamente la
palanca sin aplicar presión al
respaldo y el éste regresará a
la posición vertical.
2. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.

No tenga el respaldo reclinado si el


vehículo está en movimiento.

Para ajustar un respaldo manual:


1. Levante la palanca.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 69

Respaldos reclinables Asientos con memoria 1. La ignición debe estar en ON/


eléctricos RUN (encendido/operación) o
ACC/ACCESSORY
(accesorios).
2. Ajuste el asiento del conductor,
los espejos laterales y los
pedales ajustables (si están
instalados) a las posiciones de
manejo deseadas.
3. Presione y libere SET. Se
escuchará un sonido.
4. Inmediatamente presione y
sostenga el 1 hasta que
Se muestra la cabina completa/ suenen dos pitidos.
doble, otros modelos son
Para reclinar un respaldo eléctrico, 5. Repita los pasos 1-4 para el
similares.
si está equipado: segundo conductor usando 2.
Si está equipado con memoria, los
. Incline la parte superior del Para almacenar posiciones al botón
control hacia atrás para reclinar. botones SET, 1, 2, y B (Salir) en la B (Salida) y las características de
puerta de conductor se utilizan para salida fácil, repita los pasos 1–4
. Incline la parte superior del guardar y recuperar manualmente anteriores para almacenar sus
control hacia adelante para las configuraciones de la memoria posiciones para salir del vehículo.
levantar. para el asiento del conductor, los
espejos exteriores y los pedales Recuperación manual de
ajustables (si están instalados). posiciones de memoria
Almacenamiento de posiciones de Oprima sin soltar 1, 2, o B (Salir)
memoria para recuperar manualmente las
posiciones de memoria
Para guardar las posiciones a los
almacenadas previamente. Si suelta
botones 1 y 2:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

70 Asientos y sistemas de sujeción

1, 2, o B (EXIT) (SALIR) antes de Los Transmisores RKE no están Obstrucciones


que se alcancen las posiciones etiquetados con un número. Si su Si algo bloquea el asiento del
guardadas se detiene la memoria de posición de asiento conductor o los pedales ajustables
recuperación. está almacenada en 1 o 2 pero esta mientras recupera una posición
posición no se recupera memorizada, se puede detener la
Posición de memoria de automáticamente, almacene sus
recuperación automática recuperación. Retire la obstrucción.
posiciones al otro botón o Luego realice una de las opciones
(Recuperación automática) intercambie transmisores RKE con siguientes:
Si está programado en el menú de el otro conductor.
. Para las posiciones de
personalización del vehículo, la Recuperación de Salida Fácil
función de Recuperación recuperación manual o
automática de memoria recupera Si se programa en el menú de automática, oprima sin soltar el
automáticamente la posición actual personalización del vehículo, la control manual correspondiente
1 o 2 del conductor guardada función de salida fácil recuerda por dos segundos. Intente
previamente cuando la ignición se automáticamente la posición de B recuperar de nuevo presionando
cambia de OFF (APAGADO) a ON/ (Salida) previamente almacenadas. el botón de memoria adecuado.
RUN (encendido/operación) o ACC/ Consulte "Almacenamiento de . Para la posición de recuperación
ACCESSORY (accesorios). posiciones de memoria" listadas de salida, presione sin soltar el
Consulte "Recuperación automática anteriormente. Consulte también control manual adecuado para la
de memoria" en "Comodidad y Personalización del vehículo 0 191 .
ii función de salida sin recuperar
conveniencia" en Personalización La recuperación automática de durante dos segundos. Luego
del vehículo 0 191 .ii Salida Fácil se activa cuando ocurre intente recuperar la posición de
algo de lo siguiente: salida de nuevo.
Para detener el movimiento de
recuperación, oprima uno de los . Se apaga el vehículo y se abre Si la posición de memoria todavía
controles de memoria, de espejo la puerta del conductor dentro no se recupera, solicite el servicio
eléctrico o del asiento eléctrico, o el de un tiempo corto. de su distribuidor.
interruptor del pedal ajustable (si . Se apaga el vehículo con la
está equipado). puerta del conductor abierta.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 71

Asientos delanteros con Oprima C para ventilar el asiento


calefacción y ventilación del conductor o del pasajero.
La luz indicadora del botón se
{ Advertencia enciende cuando el esta función
está encendida.
Si no puede sentir los cambios de Oprima una vez el botón para
temperatura o dolor en la piel, el seleccionar el ajuste superior. Cada
calentador de asiento puede vez que se oprima el botón, el
causar quemaduras. Para reducir asiento con calefacción pasará al
el riesgo de quemaduras, las siguiente ajuste de nivel inferior y
personas con tal condición deben luego al ajuste de apagado. Las
tener cuidado cuando usen el Se muestran los botones del luces indicadoras junto a los
calentador de asiento, en asiento con calefacción y botones indican tres para las
especial durante periodos ventilación, botones del asiento configuraciones más altas y una
prolongados de tiempo. No con calefacción similares para las más bajas. Si los asientos
coloque nada sobre el asiento con calefacción están en alta por un
que aísle el calor, tal como una Si están equipados, los botones tiempo extendido, el nivel podría
manta, cojín, cubierta o un están sobre la consola central. Para bajar automáticamente.
artículo similar. Esto puede que funcione, el motor debe estar
encendido. Asientos con calefacción y
causar que el calentador del ventilación automática arranque
asiento se sobrecaliente. Un Presione I para calentar sólo el remoto
calentador de asiento respaldo del asiento del conductor o Durante un arranque remoto, los
sobrecalentado puede causar una pasajero. asientos con calefacción o
quemadura o puede dañar el
Presione J para calentar el cojín y ventilación se pueden encender
asiento.
el respaldo del asiento del automáticamente. Cuando hace frío
conductor o del pasajero. en el exterior, los asientos con
calefacción se encienden, y cuando
hace calor en el exterior se
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

72 Asientos y sistemas de sujeción

enciende la ventilación de los Asientos Traseros


asientos. Los asientos con
calefacción o ventilación se
cancelan cuando se enciende la Asientos traseros (Doble
ignición. Presione el botón del cabina Banca completa)
asiento con calefacción o ventilado
con el fin de usar los asientos con Cómo doblar el asiento trasero
calefacción o ventilados después de
que se arranque el vehículo. Precaución
Las luces del indicador del asiento Doblar un asiento trasero con los
con calefacción o ventilado no se cinturones de seguridad
encienden durante un arranque
colocados puede causar daño al
remoto. Para plegar el asiento:
asiento o a los cinturones de
El desempeño de la temperatura de seguridad. Siempre desabroche 1. Tire del cojín del asiento frontal
un asiento desocupado puede verse los cinturones de seguridad y mientras presiona las correas
reducido. Esto es normal. regréselos a su posición normal de liberación bajo el cojín del
Los asientos con calefacción o de almacenamiento antes de asiento.
ventilación no se encenderán doblar un asiento trasero. 2. Tire del cojín del asiento hasta
durante un arranque remoto a que se abroche con el
menos que estén activados en el respaldo.
menú de personalización del
vehículo. Vea Arranque remoto del 3. Tire hacia adelante del cojín
vehículo 0 42 y Personalización del
ii
del asiento para asegurarse
vehículo 0 191 . ii
que esté asegurado en su
posición.
Para desplegar el asiento:
1. Presione el cojín del asiento
hacia atrás mientras tira de la
correa de liberación debajo del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 73

cojín del asiento. Empuje hacia Asientos Traseros (Banca


abajo el cojín del asiento hasta
que se abroche.
dividida)
2. Tire hacia arriba del cojín del Cómo plegar el asiento trasero
asiento para asegurarse que Se puede plegar cualquier lado del
esté asegurado en su posición. asiento trasero para obtener
Asegúrese que los cinturones espacio de carga adicional.
de seguridad no estén torcidos
o aprisionados en el cojín del Precaución
asiento.
Doblar un asiento trasero con los
{ Advertencia cinturones de seguridad
colocados puede causar daño al Para doblar el asiento, tire
Un cinturón de seguridad cuya asiento o a los cinturones de lentamente del cojín del asiento
recorrido de instalación no sea seguridad. Siempre desabroche hacia arriba.
apropiado, que no esté los cinturones de seguridad y Para regresar el asiento hasta la
abrochado adecuadamente o que regréselos a su posición normal posición de sentado normal, empuje
esté torcido no suministrará la de almacenamiento antes de lentamente hacia abajo el cojín del
debida protección durante una doblar un asiento trasero. asiento.
colisión. La persona que utilice el Asegúrese que los cinturones de
cinturón puede lesionarse Asegúrese que no haya nada sobre seguridad no estén torcidos o
seriamente. Después de elevar el el cojín del asiento. aprisionados en el cojín del asiento.
respaldo posterior, revise siempre
para asegurar que la ruta de
introducción de los cinturones de
seguridad sea la adecuada y
estén bien asegurados y no estén
torcidos.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

74 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia Cinturones de Advertencia (Continúa)


Un cinturón de seguridad cuya
seguridad cualquiera que no esté asegurado
recorrido de instalación no sea Esta sección del manual describe podría golpear a los demás
apropiado, que no esté cómo usar los cinturones de ocupantes del vehículo.
abrochado adecuadamente o que seguridad adecuadamente. También
describe algunas de las cosas que Es extremadamente peligroso
esté torcido no suministrará la viajar en el área de carga, dentro
debida protección durante una no se deben hacer con los
cinturones de seguridad. o fuera de un vehículo. En una
colisión. La persona que utilice el colisión, es muy probable que los
cinturón puede lesionarse
seriamente. Después de elevar el { Advertencia pasajeros que viajen en estas
áreas se lastimen seriamente o
respaldo posterior, revise siempre mueran. No permita que los
No deje que nadie viaje en el
para asegurar que la ruta de pasajeros viajen en ninguna área
auto cuando un cinturón de
introducción de los cinturones de de su vehículo que no esté
seguridad no se pueda utilizar
seguridad sea la adecuada y equipada con asientos y
adecuadamente. En un
estén bien asegurados y no estén cinturones de seguridad.
accidente, si usted o los
torcidos.
pasajeros no están usando el Siempre use el cinturón de
cinturón de seguridad, las seguridad, y verifique que todos
lesiones podrían ser mucho los pasajeros también estén
mayores que si usaran los asegurados adecuadamente.
cinturones. Puede resultar
seriamente dañado o morir al
golpear cosas dentro del vehículo Este vehículo tiene indicadores
con mayor fuerza o salir como un recordatorio para abrochar
disparado del vehículo. Además, los cinturones de seguridad. Vea
Avisos de cinturones de seguridad
(Continúa) 0 160 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 75

Este vehículo puede tener el ser el parabrisas, el tablero de pueda desabrocharse y salir,
Sistema de aseguramiento de instrumentos o los cinturones de son mucho mayores si tiene el
cinturón de seguridad, que puede seguridad. cinturón.
prevenir que el vehículo se cambie Al usar el cinturón de seguridad, Q: Si mi vehículo tiene bolsas de
fuera de P (estacionamiento). Vea usted y el vehículo se detendrán aire, ¿por qué tengo que usar
Mensajes del cinturón de seguridad juntos. Hay más tiempo para los cinturones de seguridad?
0 185 .
ii

detenerse debido a que usted se A: Las bolsas de aire son sistemas


Por qué funcionan los detiene en una distancia larga, y auxiliares únicamente; de tal
cinturones de seguridad cuando usa el cinturón de manera forma que funcionan con los
adecuada, sus huesos más fuertes cinturones de seguridad - no en
son los que recibirán las fuerzas de lugar de ellos. Ya sea que se
los cinturones. Por eso usar los proporcione una bolsa de
cinturones de seguridad tiene seguridad o no, todos los
mucho sentido. ocupantes se tienen que
Preguntas y respuestas abrochar los cinturones para
respecto a cinturones de obtener la mayor protección.
seguridad Además, la ley requiere el uso
de los cinturones de seguridad
Q: ¿Quedaré atrapado en el en la mayoría de los estados y
vehículo después de un en todas las provincias de
accidente si uso el cinturón de Canadá.
seguridad?
Al ir en el vehículo, usted viaja a la A: Puede quedar atrapado - ya sea Cómo usar
que use o no el cinturón de
velocidad del mismo. Si algo
seguridad. Sus probabilidades
correctamente los
detiene el vehículo de manera
abrupta, usted continuará viajando de permanecer consciente cinturones de seguridad
hasta que algo lo detenga. Podría durante o después del Esta sección es sólo para personas
accidente, de tal forma que adultas.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

76 Asientos y sistemas de sujeción

Hay aspectos especiales que sobre su abdomen. Esto podría


conocer respecto a los cinturones causar lesiones serias o incluso
de seguridad y los niños. Y existen fatales.
diferentes reglas para niños más . Use el cinturón de hombro sobre
pequeños e infantes. Vea Niños el hombro y cruzado sobre el
Mayores 0 101 o Bebés y niños
ii

pecho. Estas partes del cuerpo


pequeños 0 103 si un niño viajará
ii

son mejores para absorber las


en el vehículo. Siga esas reglas fuerzas de restricción.
para la protección de todos. El cinturón del hombro se
Es muy importante que todos los bloquea si hay un alto repentino
ocupantes se abrochen el cinturón. o choque.
Las estadísticas muestran que las
.
personas que no usan el cinturón se
lastiman con mayor frecuencia en
Siéntese derecho y siempre
mantenga sus pies sobre el piso
{ Advertencia
accidentes que las personas que al frente. Podría resultar seriamente
los usan. . Siempre utilice la hebilla lesionado, o incluso morir, si no
Hay cosas importantes que debe correcta para su cinturón. utiliza el cinturón de seguridad de
saber acerca de cómo usar un . manera adecuada.
Use la parte del cinturón que va
cinturón de seguridad de manera sobre el regazo en la parte baja . Nunca permita que el
adecuada. y ajustada sobre las caderas, cinturón del regazo o del
apenas tocando los muslos. En hombro se aflojen o se
un choque, éste aplica la fuerza doblen.
a los huesos pélvicos fuertes y . Nunca utilice el cinturón del
es menos probable que usted se hombre debajo de ambos
deslice debajo del cinturón del brazos o detrás de su
regazo. Si se desliza bajo éste, espalda.
el cinturón aplicaría la fuerza
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 77

1. Ajuste el asiento, si el asiento Si la porción del hombro del


Advertencia (Continúa) es ajustable, de tal forma que cinturón del pasajero se jala
se pueda sentar recto. Para por completo, se puede activar
. Nunca coloque el cinturón ver cómo, vea "Asientos" en el la característica de bloqueo de
del regazo o del hombro Índice. restricción de niños. Si esto
sobre un descansabrazos. sucede, permita que el cinturón
regrese por completo y
Cinturón de seguridad de comience de nuevo.
tres puntos La activación de la función de
bloqueo de asiento de
Si el vehículo posee una cabina seguridad para niños puede
normal, entonces todas las afectar el sistema de detección
posiciones de asientos en el de pasajeros, si está incluido.
vehículo tienen un cinturón de Vea Sistema de detección de
seguridad de tres puntos. Si el pasajeros 0 93 .
ii

vehículo es de cabina doble o


completa, entonces todas las
posiciones de asiento en el vehículo
tienen un cinturón de seguridad de
2. Sujete la placa de cerrojo y jale
tres puntos excepto en la posición
el cinturón frente a usted. No
del pasajero delantero central (si
permita que se tuerza.
está equipado), que tiene un
cinturón de dos puntos. Vea El cinturón de regazo-hombro
Cinturón de dos puntos 0 80 . ii
se puede bloquear si jala el
cinturón a través de usted
Las siguientes instrucciones
demasiado rápido. Si esto
explican cómo utilizar el cinturón de
sucede, permita que el cinturón
regazo-hombro adecuadamente.
retroceda ligeramente para
desbloquearlo. Después jale el
cinturón frente a usted con
más lentitud.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

78 Asientos y sistemas de sujeción

Si el tejido se bloquea en la Coloque el botón de liberación 5. Para apretar la parte de la


placa del cerrojo antes de que sobre el broche de tal forma cintura, jale el cinturón de
alcance la hebilla, incline la que el cinturón de seguridad se hombro hacia arriba.
placa de cerrojo para que desabroche rápidamente si es
quede plana para desbloquear. necesario.
4. Si está equipado con un
ajustador de altura de cinturón
de hombro, muévalo a la altura
adecuada para usted. Vea
"Ajustador de altura de cinturón
de hombro" más adelante en
esta sección respecto a
instrucciones sobre su uso y
medidas de seguridad
importantes.

Para desabrochar el cinturón,


presione el botón del broche.
3. Empuje la placa de cerrojo El cinturón debería regresar a su
dentro del broche hasta que posición de almacenamiento.
escuche un sonido de clic. Siempre guarde el cinturón de
Jale hacia arriba la placa de seguridad lentamente. Si el tejido
cerrojo para asegurarse que del cinturón de seguridad regresa
esté cerrada. Si el cinturón no rápidamente a la posición guardada,
es lo suficiente largo, vea el retractor se puede bloquear y no
Tensor del cinturón de se puede extraer. Si esto sucede,
seguridad 0 81 . ii jale el cinturón de seguridad
firmemente para desbloquear el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 79

tejido, y después libérelo. Si el Pretensores de cinturón de


tejido sigue bloqueado en el seguridad
retractor, consulte a su distribuidor.
Este vehículo tiene pretensores de
Asegúrese que el cinturón de cinturón de seguridad para los
seguridad esté fuera del camino ocupantes externos delanteros.
antes de cerrar una puerta. Si la Aunque no se puedan ver los
puerta se cierra con fuerza contra el pretensores de cinturón de
cinturón de seguridad, puede ocurrir seguridad, éstos son parte del
daño tanto al cinturón de seguridad ensamble del cinturón de seguridad.
como al vehículo. Estos ayudan a ajustar los
Ajustador de altura del cinturones de seguridad durante las
etapas tempranas de un choque
cinturón de hombro Presione hacia abajo el botón de frontal, casi frontal o trasero, si se
El vehículo tiene un ajustador de liberación para mover el ajustador cumplen las condiciones de umbral
altura de cinturón de hombro para el de altura a la posición deseada. para la activación del pretensor. Y,
conductor y el pasajero del asiento Mueva el ajustador presionando la si su vehículo tiene bolsas de aire
delantero exterior. guía del cinturón del hombro. de impacto lateral, los pretensores
Ajuste la altura de tal forma que la del cinturón de seguridad pueden
Después de que el ajustador se ayudar a los cinturones de
altura de la porción del hombro del coloque en la posición deseada,
cinturón quede sobre el hombro y seguridad en un choque lateral.
intente moverlo hacia abajo sin Si el vehículo cuenta con bolsas de
no caiga de él. El cinturón debe presionar el botón de liberación,
estar cerca, pero no en contacto aire de techo en caso de
para confirmar que se haya volcaduras, los pretensores de los
con, del cuello. El ajuste asegurado en su posición.
inadecuado de la altura del cinturón cinturones de seguridad pueden
de hombro podría reducir la eficacia ayudar a apretar los cinturones de
del cinturón de seguridad durante seguridad en caso de volcadura.
un choque. Vea Cómo usar los Los pretensores sólo funcionan una
cinturones de seguridad vez. Si los pretensores se activan
adecuadamente 0 75 . ii en un accidente, necesitarán
reemplazarse y el sistema de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

80 Asientos y sistemas de sujeción

cinturones de seguridad del Uso del Cinturón de La mejor forma de proteger al feto
vehículo probablemente necesitará es proteger a la madre. Cuando el
otras piezas nuevas. Vea Cambio
Seguridad Durante el cinturón de seguridad se usa
de partes del sistema de cinturones Embarazo adecuadamente, es más probable
de seguridad después de una Los cinturones de seguridad que el feto no se lastime durante un
colisión 0 82 .
ii

funcionan para todos, incluyendo choque. Para las mujeres


mujeres embarazadas. Como todos embarazadas, así como para todos,
Guías de comodidad del la clave para que los cinturones de
cinturón de seguridad trasero los ocupantes, es más probable que
ellas se lesionen seriamente si no seguridad sean efectivos es usarlos
Las guías de confort del cinturón utilizan los cinturones de seguridad. adecuadamente.
trasero de seguridad pueden
proporcionar un confort del cinturón Cinturón de cadera
de seguridad adicional para niños Esta sección es exclusiva para el
mayores, demasiado grandes para cinturón de regazo. Para aprender a
los asientos elevados y para
usar el cinturón de seguridad de
algunos adultos. Cuando se instala
tres puntos (regazo-hombro), vea
en un cinturón de hombro, la guía Cinturón de seguridad de tres
de comodidad coloca el cinturón
puntos (regazo-hombro) 0 77 .
lejos del cuello y la cabeza.
ii

El vehículo puede tener una


Las guías de comodidad están posición de sentado central con un
disponibles a través de su cinturón de seguridad de dos
distribuidor para las posiciones de
posiciones. El cinturón de seguridad
los asientos externos traseros. Las
de dos posiciones no tiene retractor.
instrucciones se incluyen con Una mujer embarazada debe usar
la guía. el cinturón de regazo-hombro, y la
porción de cintura debe usarse lo
más bajo posible, debajo del
abultamiento, durante todo el
embarazo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 81

Extensor de Cinturón de
Seguridad
Si el cinturón de seguridad del
vehículo alcanza a sujetarle, debe
usarlo.
Pero si el cinturón de seguridad no
es lo suficiente largo, su distribuidor
le proporcionará un extensor.
Cuando vaya a ordenarlo, lleve el
abrigo más grueso que utilizará, de
tal forma que el extensor sea lo
Para extender más el cinturón, Para acortar el cinturón, tire de su suficientemente largo para usted.
incline la placa del seguro y tire de extremo libre como aparece en la Para ayudar a evitar lesiones
ella junto con el cinturón. ilustración hasta que el cinturón se personales, no permita que nadie
sienta cómodo. más lo use, y úselo sólo para el
Abroche en la posición y suéltelo de
asiento para el que está hecho.
la misma forma que con el cinturón Si el cinturón no es lo suficiente
El extensor ha sido diseñado para
de seguridad de tres puntos. largo, vea Tensor del cinturón de
adultos. Nunca lo use para asegurar
seguridad 0 81 .
asientos de niños. Para usarlos,
ii

Asegúrese que el botón de sujételos al cinturón de seguridad


liberación del broche esté colocado regular. Vea la hoja de instrucciones
de forma, que en caso de ser que viene con el extensor para
necesario, se pueda desabrochar obtener más información.
rápidamente el cinturón.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

82 Asientos y sistemas de sujeción

Revisión del sistema de Cuidado del cinturón de Reemplazo de partes del


seguridad seguridad sistema del cinturón de
De vez en cuando, verifique que las Mantenga los cinturones limpios y seguridad después de
luces de recordatorio del cinturón secos. una colisión
de seguridad, los cinturones de
seguridad, broches, placas de
cerrojo, retractores y anclajes
{ Advertencia { Advertencia
funcionen adecuadamente todos No use blanqueador o tintes en Un choque puede dañar el
ellos. Busque cualquier parte del los cinturones de seguridad. Eso sistema del cinturón de seguridad
sistema del cinturón de seguridad los puede debilitar bastante. En del vehículo. Un sistema de
suelto o dañado que pueda evitar un choque, es posible que no cinturón de seguridad dañado
que el sistema del cinturón de proporcionen la protección puede no proteger
seguridad realice su función. Pida a adecuada. Limpie los cinturones
su distribuidor que lo repare. Los adecuadamente a la persona que
de seguridad únicamente con lo use, lo que puede resultar en
cinturones de seguridad rotos o jabón suave y agua tibia.
desgastados pueden no protegerlo lesiones serias o incluso la
durante un choque. Se pueden muerte durante un choque. Para
desgarrar bajo las fuerzas del ayudar a asegurar que los
impacto. Si un cinturón está roto o sistemas de cinturón de
desgastado, consiga uno nuevo de seguridad funcionen
inmediato. adecuadamente después de un
choque, pida que sean
Asegúrese que la luz de
recordatorio del cinturón de inspeccionados y se realicen las
seguridad funcione. Vea Avisos de sustituciones necesarias tan
cinturones de seguridad 0 160 . ii
pronto como sea posible.
Mantenga los cinturones de
seguridad limpios y secos. Vea El reemplazo de los cinturones de
Cuidado del cinturón de seguridad seguridad puede no ser necesario
0 82 .
ii
después de un choque menor. Pero
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 83

los ensambles de cinturón de Sistema de bolsa Todas las bolsas de aire en el


seguridad que se usaron durante vehículo tendrán la palabra AIRBAG
cualquier choque pueden haberse de aire grabada en el revestimiento o sobre
tensado o dañado. Vea a su una etiqueta adherida cerca de la
El vehículo tiene las siguientes
distribuidor para que inspeccione o apertura de despliegue.
bolsas de aire:
reemplace los ensambles de Para las bolsas de aire frontales, la
cinturón de seguridad. . Una bolsa de aire frontal para el
palabra AIRBAG (bolsa de aire)
conductor.
Pueden ser necesarias partes aparece en la parte central del
nuevas y reparaciones incluso si el . Una bolsa de aire frontal para el volante de conducción para el
sistema de cinturón de seguridad no pasajero del asiento delantero conductor y sobre el tablero de
estaba en uso durante el choque. exterior. instrumentos para el pasajero del
Pida que verifiquen los pretensores El vehículo puede tener las asiento delantero exterior.
del cinturón de seguridad si el siguientes bolsas de aire: Para las bolsas de aire de impacto
vehículo estuvo en un choque, o si . Una bolsa de aire de impacto lateral montadas en el asiento, la
la luz de disponibilidad de bolsa de lateral montada en el asiento palabra AIRBAG (bolsa de aire)
aire permanece encendida después para el conductor. aparece sobre el respaldo más
de que encienda el vehículo o cercano a la puerta.
mientras conduce. Vea Luz de . Una bolsa de aire de impacto
lateral montada en el asiento del Para las bolsas de aire de techo, la
disponibilidad de bolsa de aire palabra AIRBAG está en el techo o
(airbag) 0 160 . pasajero delantero exterior.
ii

en el borde.
. Una bolsa de aire de riel de
techo para el conductor y el Las bolsas de aire están diseñadas
pasajero sentado directamente para complementar la protección
detrás del conductor. proporcionada por los cinturones de
seguridad. Aunque las bolsas de
. Una bolsa de aire de techo para aire actuales también están
el pasajero delantero y la diseñadas para ayudar a reducir el
persona sentada directamente riesgo de lesiones resultantes de la
detrás del pasajero delantero. fuerza de una bolsa que se infla,
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

84 Asientos y sistemas de sujeción

todas las bolsas de aire se deben


inflar muy rápidamente para realizar Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
su función.
Utilizar su cinturón de seguridad innecesariamente cerca de
A continuación se muestran los durante un choque ayuda a ninguna bolsa de aire, como
aspectos más importantes que se reducir la posibilidad de golpear ocurriría si se sentara en el borde
deben conocer respecto al sistema objetos dentro del vehículo o ser del asiento o si se inclinara hacia
de bolsas de aire: expulsado de éste. Las bolsas de delante. Los cinturones de
aire son "restricciones seguridad ayudan a mantenerlo
{ Advertencia adicionales" a los cinturones de en posición antes y durante un
seguridad. Todas las personas choque. Siempre utilice un
Puede resultar severamente
que estén dentro del vehículo cinturón de seguridad, incluso
lesionado o morir en un choque si
deben utilizar el cinturón de con bolsas de aire. El conductor
no utiliza su cinturón de
seguridad adecuadamente, ya se debe sentar tan atrás como
seguridad, incluso con bolsas de
sea que exista o no una bolsa de sea posible siempre y cuando
aire. Las bolsas de aire están
aire para tal persona. pueda conservar el control del
diseñadas para operar con los
vehículo. Los cinturones de
cinturones de seguridad, no para
seguridad y las bolsas de aire del
reemplazarlos. Además, las
bolsas de aire no están
{ Advertencia pasajero exterior delantero son
más efectivos cuando se sienta
diseñadas para inflarse en cada Debido a que las bolsas de aire completamente hacia atrás y
choque. Los cinturones de se inflan con gran fuerza y más vertical en el asiento con ambos
seguridad son la única protección rápido que un parpadeo, pies sobre el piso.
en algunos choques. Vea cualquier persona que golpeen,
¿Cuándo se debe activar la bolsa o que se encuentre muy cerca de Los ocupantes no se deben
de aire? 0 87 .ii
una bolsa de aire al inflarse, recargar sobre o dormir contra la
(Continúa) puede resultar gravemente puerta o las ventanas laterales en
lesionada o muerta. No se siente posiciones de asientos con
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 85

Hay una luz de disponibilidad de La bolsa de aire frontal del


Advertencia (Continúa) bolsa de aire en el grupo de conductor está en el centro del
instrumentos, que muestra el volante de conducción.
bolsas de aire de impacto lateral símbolo de la bolsa de aire.
montadas en el asiento y/o
bolsas de aire de riel de techo. El sistema verifica que el sistema
eléctrico de la bolsa de aire no
tenga descomposturas. La luz le
indica si existe un problema
{ Advertencia eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
Los niños que estén recargados de bolsa de aire (airbag) 0 160 para
ii

contra, o muy cerca de, cualquier obtener más información.


bolsa de aire cuando se infle
pueden lastimarse seriamente o ¿En dónde están las
morir. Siempre asegure a los bolsas de aire?
niños adecuadamente dentro del
vehículo. Para leer cómo, vea
La bolsa de aire delantera del
Niños Mayores 0 101 o Bebés y
pasajero exterior está en el lateral
ii

niños pequeños 0 103 .


del tablero de instrumentos.
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

86 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
Si un objeto está entre un
ocupante y la bolsa de aire, la
bolsa de aire puede no inflarse
adecuadamente o podría forzar el
objeto hacia la persona causando
lesiones severas o incluso la
muerte. Se debe mantener libre la
trayectoria de la bolsa de aire al
inflarse. No coloque nada entre
Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor un ocupante y la bolsa de aire, y
El lado del pasajero es similar de doble cabina, el lado del no sujete o coloque nada sobre el
pasajero con cabina doble y las cubo del volante o sobre o cerca
Si el vehículo tiene bolsas de aire de ninguna otra cubierta de bolsa
de impacto lateral montadas en el cabinas regulares son similares.
de aire.
asiento del conductor y el pasajero Si el vehículo tiene bolsas de aire
delantero, se encuentran al costado de riel de techo para el conductor, el No utilice accesorios de asiento
de los respaldos más cercanos a la pasajero del asiento delantero, y los que bloqueen la trayectoria de
puerta. pasajeros que viajan junto a las inflado de una bolsa de aire de
ventanas de la segunda fila, están impacto lateral montada en el
ubicadas en el techo, arriba de las asiento.
ventanas laterales. Nunca asegure nada al techo de
un vehículo con bolsas de aire de
riel de techo por medio de una
cuerda o atado a través de
ninguna puerta o apertura de
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 87

Las bolsas de aire frontales están Además, si el peso neto del


Advertencia (Continúa) diseñadas para activarse en vehículo (GVWR) es de 3 855 kg
choques frontales o casi frontales (8,500 lb) o menos, el vehículo
ventana. Si lo hace, se bloqueará de moderados a severos para cuenta con bolsas de aire de
la trayectoria de la bolsa de aire ayudar a reducir el potencial de tecnología avanzada. Puede
de riel de techo que se infla. lesiones graves principalmente a la encontrar la certificación GVWR y la
cabeza y pecho del conductor o el etiqueta de información de llantas
¿Cuándo se debe inflar copiloto. en el pilar central del vehículo. Vea
El hecho de que la bolsas de aire Límites de carga del vehículo 0 310
una bolsa de aire?
ii

frontales se inflen o deban para obtener más información.


Este vehículo cuenta con bolsas de desplegarse, no se basa Las bolsas de aire delanteras de
aire. Vea Sistema de bolsas de aire principalmente en qué tan rápido tecnología avanzada ajustan la
0 83 . Las bolsas de aire están
ii
viaja el vehículo. Depende restricción dependiendo de la
diseñadas para inflarse si el principalmente de lo que golpee, la severidad de la colisión. Los
impacto excede el umbral de dirección del impacto y qué tan vehículos con bolsas de aire de
despliegue del sistema de bolsa de rápido se desacelere el vehículo. tecnología avanzada cuentan con
aire específico. Los umbrales de un sensor de posición del asiento
despliegue se usan para predecir Las bolsas de aire delanteras
podrían inflarse a diferentes que permite al sistema de sensores
qué tan severo es probable que sea supervisar la posición del asiento
un choque para permitir que las velocidades dependiendo de si el
vehículo golpea los objetos de lleno del conductor. El sensor de posición
bolsas de aire se inflen y ayuden a del asiento provee información que
restringir el movimiento de los o desde un ángulo, o si el objeto
está fijo o en movimiento, es rígido se usa para ajustar el despliegue de
ocupantes. El vehículo cuenta con la bolsa de aire del conductor.
sensores electrónicos que ayudan o se deforma, o es ancho o
al sistema de bolsas de aire a angosto. Si el GVWR es de 4 536 kg (10,000
determinar la severidad del impacto. No se pretende que las bolsas de lb) o menos, el vehículo cuenta con
Los umbrales de despliegue pueden aire frontales se inflen durante bolsas de aire laterales instaladas
variar con el diseño específico del volcaduras, impactos traseros, o en en los asientos. Los vehículos con
vehículo. muchos impactos laterales. un GVWR superior a 4 536 kg
(10,000 lb) podrían no tener las
bolsas de aire laterales instaladas
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

88 Asientos y sistemas de sujeción

en los asientos. Las bolsas de aire aire de módulo de techo se inflarán de aire se inflarán si el sistema de
de impacto lateral montadas en cuando se golpee cualquier lado del sensores predice que el vehículo
asiento, si están instaladas, están vehículo o si el sistema de está por volcarse sobre un lado. Las
diseñadas para inflarse con golpes detección predice que el vehículo bolsas de aire de riel de techo no
laterales moderados a severos, está a punto de volcarse sobre un están diseñadas para inflarse
dependiendo de la ubicación del lado, o durante un impacto frontal durante choque traseros.
impacto. Las bolsas de aire grave. Los vehículos con GVWR sobre
laterales montadas en los asientos Los vehículos con GVWR superior a 4 536 kg (10,000 lb) podrían no
no están diseñadas para inflarse 3 855 kg (8,500 lb) y de hasta 4 536 tener bolsas de aire de riel de
durante impactos frontales, casi kg (10,000 lb) también cuentan con techo. Estas bolsas de aire de riel
frontales, volcaduras o impactos bolsas de aire de riel de techo. de techo, si están equipadas, están
traseros. La bolsa de aire de Estas bolsas de aire de riel de diseñadas para inflarse con golpes
impacto lateral montada en el techo están diseñadas para inflarse laterales moderados a severos,
asiento se debe inlfar sobre el con golpes laterales moderados a dependiendo de la ubicación del
costado del vehículo que sea severos, dependiendo de la impacto. Ambas bolsas de aire
golpeado. ubicación del impacto. Ambas montadas en el riel del techo se
Los vehículos con GVWR de 3 855 bolsas de aire montadas en el riel inflarán cuando cualquiera de los
kg (8,500 lb) o menor cuentan con del techo se inflarán cuando costados del vehículo reciba un
bolsas de aire de techo. Estas cualquiera de los costados del impacto. Además, las bolsas de aire
bolsas de aire de riel de techo están vehículo reciba un impacto. de riel de techo se deben inflar en
diseñadas para inflarse con golpes Además, las bolsas de aire de riel un impacto frontal severo. Si el
laterales moderados a severos, de techo se deben inflar en un vehículo cuenta con ruedas traseras
dependiendo de la ubicación del impacto frontal severo. Las bolsas sencillas y una caja de pick up
impacto. Además, las bolsas de aire de aire de riel de techo también instalada de fábrica, y está
de riel de techo se deben inflar deben inflarse durante las equipado con bolsas de aire de riel
durante una volcadura o en un volcaduras, excepto en modelos de techo, éstas se activarán durante
impacto frontal severo. Las bolsas que se venden como vehículos una volcadura. Si el vehículo cuenta
de aire de riel de techo no están incompletos, sin la caja de carga. con dobles llantas traseras, o se
diseñadas para inflarse durante Si las bolsas de aire de riel de techo vende como vehículo incompleto,
choque traseros. Ambas bolsas de son para volcaduras, ambas bolsas como cabina con chasis o sin la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 89

caja de pick up, y cuenta con bolsas Para conocer las ubicaciones de las volcaduras están diseñadas para
de aire de riel de techo, estas no se bolsas de aire, consulte ¿Dónde ayudar a reducir el riesgo de una
activarán durante volcaduras. Si las están las bolsas de aire? 0 85 .
ii expulsión total o parcial en casos
bolsas de aire son para volcaduras, de volcadura, aunque ningún
ambas bolsas de aire se inflarán si ¿Cómo se activa una sistema puede prevenir tal
el sistema de sensores predice que expulsión.
el vehículo está por volcarse sobre
bolsa de aire?
Pero las bolsas de aire no
un lado. Las bolsas de aire de riel En colisiones frontales o casi
ayudarían en muchos tipos de
de techo no están diseñadas para frontales de moderadas a severas,
colisiones, principalmente debido a
inflarse durante choque traseros. incluso los ocupantes con
que el movimiento del ocupante no
cinturones pueden tener contacto
En un choque en particular, nadie es hacia tales bolsas de aire. Vea
con el volante de conducción o el
puede decir si la bolsa de aire se ¿Cuándo se debe activar la bolsa
tablero de instrumentos. En
infló simplemente debido al daño al de aire? 0 87 .
colisiones laterales de moderadas a
ii

vehículo o debido a los costos de Las bolsas de aire se deben


severas, incluso los ocupantes con
reparación. considerar únicamente como un
cinturones pueden tener contacto
con el interior del vehículo. complemento para los cinturones de
¿Qué provoca que se seguridad.
Las bolsas de aire complementan la
infle una bolsa de aire? protección de los cinturones de
En el caso de despliegue, el seguridad distribuyendo la fuerza ¿Qué observará después
sistema de detección envía una del impacto de manera más pareja de que se infle una bolsa
señal eléctrica que dispara la sobre el cuerpo de los ocupantes. de aire?
liberación de gas desde el inflador. Las bolsas de aire de riel de techo
El gas del inflador llena la bolsa de Para un vehículo eAssist, vea el
habilitadas para volcaduras están suplemento eAssist de Silverado/
aire hace que la bolsa rompa la diseñadas para ayudar a contener
cubierta. El inflador, la bolsa de aire Sierra.
la cabeza y el pecho de los
y el equipo relacionado son partes ocupantes en las posiciones de Después que las bolsas de aire
del módulo de la bolsa de aire. asiento externo en la primer y frontales y las bolsas de aire de
segunda hilera. Las bolsas de aire impacto lateral montadas en el
de riel de techo habilitadas para asiento se inflen, se desinflan
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

90 Asientos y sistemas de sujeción

rápidamente, tan rápido que función también puede activarse,


algunas personas pueden no { Advertencia sin el inflado de la bolsa de aire,
percatarse que la bolsa de aire se después de un evento que exceda
infló. Las bolsas de aire de riel de Cuando la bolsa de aire se infla, el límite predeterminado. Se pueden
techo pueden estar por lo menos puede haber polvo en el aire. bloquear las puertas y apagar las
infladas parcialmente durante un Este polvo podría causar luces interiores, apagar las
tiempo después que se inflen. problemas de respiración para Intermitentes de advertencia de
Algunos componentes del módulo personas con historial de asma u peligro por medio de los controles
de la bolsa de aire pueden estar otros problemas respiratorios. para tales características.
calientes durante varios minutos. Para evitar esto, todas las
Vea ¿Dónde están las bolsas de
aire? 0 85 para conocer la
ii
personas dentro del vehículo
deben salir tan pronto como sea
{ Advertencia
ubicación de los módulos de bolsas seguro hacerlo. Si tiene Un accidente suficiente severo
de aire. problemas respiratorios pero no que infle las bolsas de aire
Las partes de la bolsa de aire que puede salir del vehículo después también puede haber dañado
entran en contacto con usted de que se infle la bolsa de aire, funciones importantes en el
pueden estar tibias, pero no entonces obtenga aire fresco vehículo, tales como el sistema
demasiado calientes al tacto. Puede abriendo una ventana o una de combustible, los sistemas de
haber un poco de humo y polvo que puerta. Si experimenta problemas freno y dirección, etc. Incluso si
sale de la ventilación de las bolsas de respiración después del parece que se puede conducir el
de aire desinfladas. El inflado de la despliegue de una bolsa de aire, vehículo después de un
bolsa de aire no previene que el debería buscar atención médica. accidente moderado, puede
conductor vea hacia fuera del haber daño oculto que podría
parabrisas o sea capaz de conducir hacer difícil operar el vehículo.
el vehículo, ni previene que las El vehículo tienes una función que
personas abandonen el vehículo. desbloquea automáticamente las Tenga cuidado en caso que deba
puertas, gira las luces internas, intentar arrancar de nuevo el
Intermitentes de advertencia de motor después de un choque.
peligro y cierra el sistema de
combustible después de que se
activen las bolsas de aire. La
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 91

En muchos choques lo suficiente choque. Vea Registro de datos


severos para inflar una bolsa de de vehículo y privacidad 0 551 y ii

aire, los parabrisas se rompen Registradores de datos de


debido a la deformación del eventos 0 552 . ii

vehículo. También puede ocurrir un . Sólo permita que técnicos


rompimiento adicional del calificados trabajen en los
parabrisas a partir de la bolsa de sistemas de bolsa de aire.
aire del pasajero frontal exterior. El servicio inadecuado puede
. Las bolsas de aire están significar que el sistema de la
diseñadas para inflarse sólo una bolsa de aire no funcionará Si el vehículo no posee un
vez. Después que la bolsa de adecuadamente. Vea a su interruptor de
aire se infla, necesitará algunas distribuidor para que realice el activación-desactivación de bolsa
partes nuevas para el sistema servicio. de aire, puede tener un sistema de
de bolsa de aire. Si no las detección de pasajeros. Vea
obtiene, el sistema de bolsa de Interruptor de activación Sistema de detección de pasajeros
aire no estará ahí para 0 93 .
o desactivación de las
ii

protegerlo en otro choque. Este interruptor sólo se debe


El sistema nuevo incluirá bolsas de aire colocar en la posición de
módulos de bolsa de aire y Si el tablero de instrumentos del desactivado si la persona en la
posiblemente otras partes. lado del pasajero tiene el interruptor posición del asiento delantero del
El manual de servicio para el que aparece en la siguiente pasajero exterior es miembro del
vehículo cubre la necesidad de ilustración, el vehículo tiene un grupo de pasajeros de riesgo
reemplazar otras partes. interruptor de identificado por el gobierno
. El vehículo tiene un módulo de activación-desactivación de bolsa nacional, tal y como se indica a
detección y diagnóstico de de aire que sirve para activar o continuación:
choque que registra la desactivar en forma manual la bolsa
información después de un de aire del pasajero delantero
externo. Vea Tablero de
instrumentos 0 6 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

92 Asientos y sistemas de sujeción

Bebé. Un bebé (menor de 1 año) espacio disponible en el/los


debe viajar en el asiento delantero asiento(s) trasero(s) de mi { Advertencia
porque: vehículo; o
Si se desactiva la bolsa de aire
. Mi vehículo no tiene asiento . El niño tiene un problema frontal del pasajero delantero
trasero; médico que, según el médico exterior para una persona que no
. Mi vehículo tiene un asiento del menor, hace necesario que pertenezca a un grupo de riesgo
trasero demasiado pequeño el niño viaje en el asiento frontal identificado por el gobierno
para acomodar un asiento para de modo que el conductor nacional, dicha persona no tendrá
bebé que mire hacia atrás; o pueda monitorear
la protección adicional que
constantemente su condición.
. El bebé tiene un problema proporciona una bolsa de aire. En
médico que, según el médico Problema de salud. Un pasajero un choque, la bolsa de aire no se
del menor, hace necesario que que tiene un problema de salud activará ni ayudará a proteger a
el niño viaje en el asiento frontal que, de acuerdo a su médico: la persona que esté sentada allí.
de modo que el conductor . Haga que la bolsa de aire del No desactive la bolsa de aire
pueda monitorear asiento del pasajero presente un frontal del pasajero delantero
constantemente el estado del riesgo especial para el exterior a menos que la persona
infante. pasajero; y que se siente ahí pertenezca a un
. Haga que el riesgo potencial de grupo de riesgo.
Niño de 1 a 12 años. Un niño de 1
a 12 años debe viajar en el asiento lesión producido por la bolsa de
delantero debido a que: aire del pasajero en un choque
. Mi vehículo no tiene asiento sea mayor que el riesgo
trasero; potencial de lesión resultante de
la desactivación de la bolsa de
. Aunque los niños con edades aire, permitiendo que el
entre 1 a 12 años deben viajar pasajero, incluso con cinturón
siempre que sea posible en el/ de seguridad, golpee el tablero
los asiento(s) trasero(s), algunas de instrumentos o el parabrisas
veces deben viajar en la parte en un choque.
delantera debido a que no hay
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 93

Para desactivar la bolsa de aire del


pasajero delantero exterior, inserte { Advertencia
la llave de encendido en el
interruptor, empújela hacia dentro y Si la luz de disponibilidad de
mueva el interruptor hasta la bolsa de aire se enciende y
posición de apagado. permanece encendida, significa
que algo puede estar mal con el
La palabra OFF (Inactiv) o el sistema de bolsa de aire. Por
símbolo de desactivada se verá en ejemplo, la bolsa de aire
el indicador de estatus de la bolsa
delantera del pasajero exterior Para activar la bolsa de aire del
de aire del pasajero localizado en la
delantero podría inflarse incluso pasajero delantero exterior
consola superior para permitirle
saber que la bolsa de aire del si se apagara el interruptor de nuevamente, inserte la llave de
pasajero delantero externo está activación-desactivación de la encendido en el interruptor,
desactivada, después de que se bolsa de aire. empújela hacia dentro y mueva el
haya completado la revisión del Para ayudar a evitar lesiones interruptor hasta la posición de
sistema. La luz OFF (desactivación) para usted mismo u otros, pida encendido.
de la bolsa de aire se encenderá y que se realice el servicio al La bolsa de aire delantera del
permanecerá encendida para vehículo de inmediato. Vea Luz pasajero delantero externo queda
permitirle saber que la bolsa de aire de disponibilidad de bolsa de aire activada (se puede inflar). Vea Luz
delantera del pasajero delantero (airbag) 0 160 para obtener más
ii
de activación o desactivación de las
externo está desactivada. Vea Luz bolsas de aire 0 161 .
información, incluyendo ii

de activación o desactivación de las


información importante de
bolsas de aire 0 161 . La bolsa de Sistema de detección de
seguridad.
ii

aire del pasajero delantero exterior


permanecerá desactivada hasta que pasajeros
usted la vuelva a activar. Si el vehículo cuenta con uno de los
siguientes indicadores, el vehículo
cuenta con un sistema de sensor
del pasajero para la posición del
pasajero delantero externo, a
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

94 Asientos y sistemas de sujeción

menos que haya un interruptor de delantero exterior. Los sensores


activado-desactivado de la bolsa de están diseñados para detectar la
aire del pasajero en el tablero. presencia de un ocupante sentado
Si hay un interruptor de bolsa de adecuadamente y determinar si la
aire activado-desactivado, el bolsa de aire del pasajero del
vehículo no tiene un sistema de asiento delantero se debería activar
detección de pasajeros. Vea Canadá y México (si debe inflarse) o no.
Interruptor de activación o De acuerdo con las estadísticas de
desactivación de las bolsas de aire Las palabras ON (Activo) y OFF
(Inactiv), o el símbolo para accidentes, los niños están más
0 91 para obtener más información.
ii

seguros cuando están asegurados


encendido y apagado, estarán
El indicador de estado de la bolsa visibles durante la verificación del adecuadamente en un asiento
de aire del pasajero se iluminará sistema. Cuando la verificación del trasero en el asiento de seguridad
sobre la consola superior cuando se sistema esté completa, las palabras para niños correcto para su peso y
encienda el vehículo. ON (Activo) u OFF (Inactiv), o el tamaño.
símbolo para encendido o apagado, Cuando sea posible, los niños
estarán visibles. Vea Indicador de menores de 12 años deben viajar
estatus de la bolsa de aire del en el asiento trasero.
pasajero 0 163 .
Nunca coloque un asiento de
ii

El sistema de detección de seguridad para niños que vea hacia


pasajeros apaga la luz de la bolsa atrás en el asiento frontal. Esto se
Estados Unidos de aire frontal del pasajero debe a que el riesgo es demasiado
delantero exterior en ciertas grande si se despliega la bolsa de
condiciones. No se afecta ninguna aire contra un asiento para niños
otra bolsa de aire con el sistema de viendo hacia atrás.
detección de pasajeros.
El sistema de detección de
pasajeros funciona con sensores
que son parte del cinturón de
seguridad y del asiento del pasajero
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 95


. El asiento del pasajero está
{ Advertencia Advertencia (Continúa) libre.
Un niño en un asiento de Asegure los asientos de . El sistema determina si un
seguridad que ve hacia atrás se seguridad para niños que vean infante está presente en asiento
puede lesionar seriamente o hacia atrás en un asiento trasero, de seguridad para niños.
morir si la bolsa de aire del incluso si la bolsa de aire está . El pasajero del asiento delantero
pasajero frontal se infla. Esto se desactivada. Si asegura un retira su peso del asiento por un
debe a que la parte posterior del asiento con retención infantil que momento.
asiento de seguridad del niño que vea hacia atrás en el asiento . Existe un problema crítico con el
ve hacia atrás estaría muy cerca frontal, siempre mueva el asiento sistema de bolsas de aire o el
a la bolsa de aire que se infla. Un lo más atrás que se pueda. Es sistema de detección de
niño en un asiento de seguridad mejor asegurar el asiento de pasajeros.
que ve hacia el frente se puede seguridad del niño en un asiento
lesionar seriamente o morir si la trasero. Cuando el sistema de detección de
pasajeros desactive la bolsa de aire
bolsa de aire del pasajero frontal
frontal del pasajero del asiento
se infla y el asiento del pasajero Si el vehículo no tiene un asiento delantero, el indicador de apagado
está en posición hacia delante. trasero que tenga capacidad para se iluminará y permanecerá
Incluso si el sistema de detección acomodar un asiento de seguridad encendido para recordarle que la
de pasajeros desactivó la bolsa de niños que miren hacia atrás, no bolsa de aire está desactivada. Vea
de aire frontal del pasajero del se debe instalar en el vehículo un Indicador de estatus de la bolsa de
asiento delantero derecho, ningún asiento de seguridad de niños que aire del pasajero 0 163 .
ii

sistema es a prueba de fallas. miren hacia atrás, incluso si la bolsa


El sistema de detección de
Nadie puede garantizar que la de aire está desactivada.
pasajeros está diseñado para
bolsa de aire no se inflará bajo El sistema de detección de activar la bolsa de aire frontal del
algunas circunstancias inusuales, pasajeros está diseñado para asiento del pasajero delantero en
aunque la bolsa de aire esté desactivar la bolsa de aire frontal cualquier momento en que el
desactivada. del pasajero delantero si: sistema detecte que una persona
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

96 Asientos y sistemas de sujeción

de tamaño adulto se siente 1. Apague el vehículo.


adecuadamente en el asiento del { Advertencia 2. Retire el asiento de seguridad
pasajero delantero. para el niño del vehículo.
Si la luz de disponibilidad de
Cuando el sistema de detección de bolsa de aire se enciende y 3. Retire cualquier artículo
pasajeros permita que se active la permanece encendida, significa adicional del asiento tal como
bolsa de aire, el indicador de que algo puede estar mal con el mantas, cojines, cubiertas de
encendido se iluminará y sistema de bolsa de aire. Para asiento, calentadores de
permanecerá encendido como ayudar a evitar lesiones para asiento, o masajeadores de
recordatorio de que la bolsa de aire asiento.
usted mismo u otros, pida que se
está activa.
realice el servicio al vehículo de 4. Vuelva a instalar el asiento de
Para algunos niños, incluyendo inmediato. Vea Luz de seguridad para niños siguiendo
niños en asientos de seguridad para disponibilidad de bolsa de aire las instrucciones
niños, y para adultos pequeños, el (airbag) 0 160 para obtener más
ii
proporcionadas por el
sistema de detección de pasajeros información, incluyendo fabricante del asiento de
puede o no desactivar la bolsa de información importante de seguridad para niños y
aire frontal del asiento del pasajero seguridad. refiérase a Sujeción del asiento
delantero derecho, dependiendo de de seguridad para niños
la posición de sentado y (Asiento delantero central)
constitución corporal de la persona. Si el Indicador de Encendido 0 123 o Cómo sujetar el
Todas las personas dentro del
ii

está Iluminado para un asiento asiento de seguridad para


vehículo que sean demasiado de seguridad para niños niños (Asiento trasero) 0 123 o
ii

grandes para las los asientos de Cómo sujetar asientos de


seguridad para niños deben utilizar El sistema de sensor de pasajeros
está diseñado para apagar la bolsa seguridad para niños (Asiento
el cinturón de seguridad del pasajero delantero) 0 128 .
adecuadamente - ya sea que exista de aire delantera del pasajero ii

o no una bolsa de aire para tal exterior si el sistema determina que Asegúrese de que el retractor
persona. hay un bebé en un sistema de del cinturón de seguridad esté
sujeción. Si se instaló un asiento de bloqueado jalando el cinturón
seguridad para niños y el indicador del hombro hasta el final del
de encendido está iluminado: retractor al instalar el sistema
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 97

de retención infantil, incluso si El sistema de detección de pasajero la función de bloqueo del sistema
el sistema de retención infantil puede o no desactivar la bolsa de para niños está activada. Si sucede
está equipado con un cinturón aire para un niño en un asiento de esto, use los siguientes pasos para
de seguridad de bloqueo. seguridad para niños dependiendo permitir que el sistema detecte a
Cuando se establece el del tamaño del niño. Es mejor esa persona y active la bolsa de
bloqueo del retractor, el asegurar el asiento de seguridad aire frontal del asiento del pasajero
cinturón se puede apretar pero del niño en un asiento trasero. delantero exterior:
no retirarse del retractor. 1. Apague el vehículo.
Si el Indicador de Apagado se
5. Si, después de volver a instalar Ilumina para un ocupante 2. Retire cualquier material
el asiento de seguridad para el adulto adicional del asiento, tal como
niño y volver a encender el mantas, cojines, cubiertas de
vehículo, el indicador de asiento, calentadores de
encendido todavía está asiento, o masajeadores de
iluminado, apague el vehículo. asiento.
Entonces recline ligeramente el
respaldo del vehículo y ajuste 3. Coloque el respaldo en
el cojín del asiento, si es posición completamente
ajustable, para asegurarse que vertical.
el respaldo del vehículo no 4. Pida que la persona se siente
empuje el asiento de seguridad de forma vertical en el asiento,
para niños contra el cojín del centrado en el cojín del
asiento. asiento, con las piernas
Además asegúrese que el extendidas cómodamente.
asiento de seguridad para 5. Si tira por completo de la
niños no esté atrapado bajo las Si una persona de tamaño adulto se
sienta en el asiento del pasajero porción del hombro del
cabeceras del vehículo. Si esto cinturón, se activará la función
sucede, ajuste la cabecera. delantero, pero el indicador de
apagado está iluminado, podría ser de bloqueo de restricción de
Vea Cabeceras 0 64 . ii
niños. Esto puede causar
porque tal persona no está sentada
6. Vuelva a arrancar el vehículo. adecuadamente en el asiento o que involuntariamente que el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

98 Asientos y sistemas de sujeción

sistema de detección de de asiento, y masajeadores de


pasajeros desactive la bolsa de Advertencia (Continúa) asiento pueden afectar qué tan bien
aire para ciertos tamaños de opere el sistema de detección del
adultos en el vehículo. Si esto adulto no debería ocupar el pasajero. Recomendamos que no
sucede, desabroche el asiento del pasajero externo use cubiertas de asiento u otro
cinturón, deje que se retraiga delantero, si el indicador apagado equipo post-venta excepto cuando
completamente y a de la bolsa de aire del pasajero sea aprobado por GM para su
continuación vuelva a colocar está iluminada. vehículo específico. Vea Añadir
el cinturón de seguridad sin equipos al vehículo equipado con
jalarlo completamente. Factores adicionales que bolsas de aire 0 99 para obtener
ii

más información sobre las


6. Vuelva a arrancar el vehículo y afectan la operación del
pida que la persona modificaciones que pueden afectar
sistema la operación del sistema.
permanezca en esta posición
durante dos o tres minutos Los cinturones de seguridad ayudan El indicador de encendido se puede
después de que se ilumine el a mantener al pasajero en su iluminar si se coloca un objeto
indicador de encendido. posición sobre el asiento durante sobre un asiento desocupado, tal
maniobras y frenado del vehículo, lo como un portafolios, una bolsa de
que ayuda que el sistema de
{ Advertencia detección de pasajero conserve el
mano, bolsa de supermercado, una
computadora portátil "laptop" u otro
estado de la bolsa de aire del dispositivo electrónico. Si no desea
Si la bolsa de aire del pasajero
pasajero. Vea "Cinturones de que ocurra esto, retire el objeto
externo delantero se apaga para
seguridad" y "Asientos de seguridad indeseado del asiento.
un ocupante de tamaño adulto, la para niños" en el Índice para
bolsa de aire no podrá inflarse y obtener información adicional sobre
ayudar a proteger a esa persona la importancia del uso adecuado de { Advertencia
en un accidente, lo que resulta en loa asientos de seguridad.
un incremento de riesgo de Guardar artículos debajo del
lesiones serias o incluso la Una capa gruesa de material asiento del pasajero o entre el
adicional, tal como una manta o cojín del asiento del pasajero y el
muerte. Un ocupante de tamaño
cojín, o equipo post-venta tal como
(Continúa) (Continúa)
cubiertas de asiento, calentadores
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 99

por cambiar o mover partes en los


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) asientos delanteros, los cinturones
de seguridad, el módulo de sensor y
respaldo puede interferir con la después de que el vehículo se diagnóstico de la bolsa de aire, el
operación adecuada del sistema apague y se desconecte la volante, el tablero de instrumentos,
de detección de pasajero. batería. Puede resultar lastimado los módulos de la bolsa de aire del
si está cerca de una bolsa de aire techo, las cubiertas del techo o los
cuando se infle. Evite los pilares, la consola superior, los
Dar servicio a vehículos conectores amarillos. sensores delanteros, los sensores
equipados con bolsa Probablemente son parte del de impacto delanteros o el cableado
de aire sistema de la bolsa de aire. de la bolsa de aire.
Asegúrese de seguir los Su distribuidor y el manual de
Las bolsas de aire afectan cómo se
procedimientos de servicio servicio tienen información respecto
debe dar servicio al vehículo. Hay
adecuados, y asegúrese que la de la ubicación de los sensores de
partes del sistema de bolsa de aire
en varios lugares alrededor del persona que realiza el trabajo las bolsas de aire, el módulo de
vehículo. Su distribuidor y el manual esté calificada para ello. detección y diagnóstico y el
de servicio tienen información cableado de las bolsas de aire.
respecto al servicio del vehículo y el Agregar equipo a Además, el vehículo podría tener un
sistema de bolsa de aire. Vea sistema de detección de pasajero
Información sobre pedido de vehículos equipados con para la posición del pasajero frontal,
publicaciones de servicio 0 550 ii bolsa de aire que incluye sensores que son parte
para adquirir un manual de servicio. del asiento del pasajero. El sistema
Agregar objetos que cambien el
marco del vehículo, el sistema de de detección de pasajero puede no
{ Advertencia defensa, la altura, el extremo frontal operar adecuadamente si el
o el metal de la placa lateral, podría revestimiento original del asiento es
Una bolsa de aire se puede inflar evitar que el sistema de bolsa de reemplazado con cubiertas, tapices
durante un servicio inadecuado, aire funcione adecuadamente. La o revestimiento que no pertenezcan
hasta un lapso de 10 segundos operación del sistema de bolsas de a GM diseñados para un vehículo
(Continúa) aire también puede verse afectada diferente. Cualquier objeto, tal como
un calentador de asiento de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

100 Asientos y sistemas de sujeción

repuesto o una almohadilla o viole el "mecanismo de salto" del


dispositivo de mejora de confort, quitanieves. Si lo hace, se puede Precaución
instalado bajo o sobre la tela del dañar el quitanieves junto con el
asiento, también podría interferir vehículo y puede causar que se Si la cubierta de una bolsa de
con la operación del sistema de despliegue la bolsa de aire. aire está dañada, abierta, o rota,
detección de pasajero. Esto podría la bolsa de aire puede no
Si tiene que modificar su vehículo funcionar adecuadamente. No
prevenir el despliegue adecuado de debido a que usted tenga una
la(s) bolsa(s) de aire del pasajero o abra o rompa las cubiertas de la
discapacidad y tiene preguntas bolsa de aire. Si cualquier
prevenir que el sistema de acerca de si las modificaciones
detección de pasajero desactive cubierta de bolsa de aire está
afectarán el sistema de bolsa de
adecuadamente la(s) bolsa (s) de abierta o rota, pida que se
aire de su vehículo, o si tiene usted
aire del pasajero. Vea Sistema de preguntas acerca de si el sistema reemplace la cubierta de la bolsa
detección de pasajeros 0 93 . ii

de bolsa de aire se verá afectado si de aire y/o el módulo de la bolsa


Si el vehículo tiene bolsas de aire se modifica su vehículo por de aire. Vea ¿Dónde están las
de riel de techo para volcadura, vea cualquier otra razón, llame a bolsas de aire? 0 85 para
ii

Llantas y volantes de conducción de Asistencia a clientes. Vea Centro de conocer la ubicación de los
tamaños diferentes 0 487 para
ii Atención a clientes (CAC) 0 546 .
ii
módulos de bolsas de aire. Vea a
obtener información adicional su distribuidor para que realice el
importante. Revisión del sistema de servicio.
Si se agrega una pala de nieve al las bolsas de aire
vehículo, las bolsas de aire
El sistema de bolsas de aire no
deberían continuar funcionando
necesita mantenimiento o
correctamente. Los sistemas de
reemplazo programado
bolsas de aire están diseñados para
regularmente. Asegúrese que la luz
que funcionen adecuadamente bajo
de disponibilidad de bolsa de aire
una amplia gama de condiciones,
esté funcionando. Vea Luz de
incluida la remoción de nieve con
disponibilidad de bolsa de aire
vehículos con el RPO VYU
(airbag) 0 160 .
(Paquete de preparación de
ii

quitanieves) opcional. No cambie ni


Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 101

Reemplazo de partes del Si la luz de disponibilidad de bolsa Restricciones para


de aire permanece encendida
sistema de bolsa de aire después de que se arranca el niños
después de una colisión vehículo o se enciende mientras
conduce, el sistema de bolsa de Niños Mayores
{ Advertencia aire puede no funcionar
adecuadamente. Haga revisar
Un choque puede dañar los Inmediatamente el vehículo. Vea
sistemas de la bolsa de aire en el Luz de disponibilidad de bolsa de
vehículo. Un sistema de bolsa de aire (airbag) 0 160 .
ii

aire dañado puede no funcionar


adecuadamente y puede no
protegerlo y a su(s) pasajero(s)
durante un choque, resultando en
lesiones serias o incluso la
muerte. Para ayudar a asegurar
que los sistemas de bolsa de aire
funcionen adecuadamente
después de un choque, pida que Los niños mayores que hayan
sean inspeccionados y se excedido el tamaño para los
realicen las sustituciones asientos elevados deben usar los
necesarias tan pronto como sea cinturones de seguridad del
posible. vehículo.
Las instrucciones del fabricante que
Si una bolsa de aire se infla, vienen con el asiento elevado
necesitará reemplazar las partes del mencionan los límites de peso y
sistema de bolsa de aire. Vea a su altura para esa elevación. Utilice un
distribuidor para que realice el asiento elevado con el cinturón de
servicio. seguridad de tres puntos
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

102 Asientos y sistemas de sujeción

(regazo-hombro) hasta que el niño . ¿El cinturón del regazo se ajusta firmemente debajo de las
pase la siguiente prueba de ajuste bajo y firme sobre las caderas, caderas, tan sólo tocando la
adecuada: tocando los muslos? Si es así, parte superior de los muslos.
. Siéntelo completamente hacia continúe. Si no, regrese el Esto aplica la fuerza del cinturón
atrás sobre el asiento. ¿Las asiento elevado. a los huesos de la pelvis del
rodillas se doblan en el borde . ¿Puede mantenerse niño durante un choque. Nunca
del asiento? Si es así, continúe. adecuadamente el ajuste del se debe usar sobre el abdomen,
Si no, regrese el asiento cinturón de seguridad durante ya que puede causar lesiones
elevado. todo el viaje? Si es así, severas o incluso fatales
continúe. Si no, regrese el durante un choque.
. Abroche el cinturón de
regazo-hombro. ¿El cinturón de asiento elevado. Además vea "Guías de comodidad
hombro queda sobre el hombro? Si tiene la opción, un niño se de cinturón de seguridad trasero"
Si es así, continúe. Si no, intente debe sentar en una posición con bajo Cinturón de seguridad de tres
usar la guía de comodidad del el cinturón de seguridad de tres puntos (regazo-hombro) 0 77 .ii

cinturón de seguridad trasero, puntos y obtener la restricción De acuerdo con las estadísticas de
si está disponible. Vea "Guías adicional que pueda accidentes, los niños viajan más
de comodidad de cinturón de proporcionar el cinturón de seguros en un sistema de sujeción
seguridad trasero" bajo Cinturón hombro. en el asiento trasero.
de seguridad de tres puntos Q: ¿Cuál es la manera adecuada Durante un accidente, los niños que
(regazo-hombro) 0 77 . Si una
ii

de utilizar los cinturones de no estén asegurados pueden


guía de comodidad no está seguridad? golpear a otras personas que estén
disponible, o si el cinturón del aseguradas, o pueden ser
hombro todavía no se apoya en A: Un niño mayor debe usar el
cinturón del regazo-hombro y expulsados del vehículo. Los niños
el hombro, regrese entonces al mayores necesitan usar los
asiento elevador. obtener la restricción adicional
que pueda proporcionar el cinturones de seguridad
cinturón de hombro. El cinturón adecuadamente.
de hombro no debe cruzar la
cara o el cuello. El cinturón del
regazo se debe ajustar
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 103

{ Advertencia { Advertencia
Nunca permita que más de un Nunca permita que un niño use el
niño utilice el mismo cinturón de cinturón de seguridad con el
seguridad. El cinturón de cinturón del hombro detrás de su
seguridad no puede distribuir espalda. Un niño se puede
adecuadamente las fuerzas del lesionar seriamente al no utilizar
impacto. En un choque, ellos el cinturón de regazo-hombro
pueden golpearse entre sí y adecuadamente. En un choque,
lastimarse seriamente. Un el cinturón de hombros no
cinturón de seguridad debe ser protegería al niño. El niño se
usado únicamente por una podría mover demasiado hacia
persona a la vez. delante, lo que incrementa la Bebés y niños pequeños
posibilidad de lesiones de cabeza ¡Todas las personas dentro del
y cuello. El niño también podría vehículo necesitan protección! Esto
deslizarse bajo el cinturón del incluye a infantes y todos los demás
regazo. La fuerza del cinturón niños. Ni la distancia de viaje ni la
entonces se aplicaría directo al edad y tamaño del ocupante cambia
abdomen. Eso podría causar la necesidad, para todos, de usar
lesiones serias o fatales. restricciones de seguridad. De
El cinturón de hombro debe ir hecho, la ley de todos los estados
sobre el hombro y cruzado sobre de Estados Unidos y de cada
el pecho. provincia canadiense dice que los
niños hasta cierta edad deben
permanecer sujetos dentro del
vehículo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

104 Asientos y sistemas de sujeción

Cada vez que los infantes y niños


{ Advertencia pequeños viajen en vehículos, Advertencia (Continúa)
deben tener la protección provista
Los niños pueden sufrir lesiones por los asientos de seguridad Los infantes se deben asegurar
serias o resultar estrangulados si apropiados para niños. El sistema en un asiento de seguridad
se enreda un cinturón de de cinturón de seguridad y el apropiado.
seguridad de hombro en su sistema de bolsa de aire no están
cuello. El cinturón de hombro diseñados para ellos.
puede apretarse pero no aflojarse
Niños que no sean sujetados
si está bloqueado. El cinturón de
adecuadamente pueden golpear a
hombro se bloquea al sacarlo
otras personas, o pueden ser
totalmente del retractor. Se expulsados del vehículo.
desbloquea al permitirle entrar
nuevamente en el retractor, pero
no puede volver completamente { Advertencia
si está alrededor del cuello del Nunca sostenga a un infante o un
niño. Si el cinturón de seguridad niño mientras viaje en un
de hombro se bloquea y aprieta vehículo. Debido a la fuerza del
alrededor del cuello de un niño, la choque, un infante o niño se
única manera de aflojarlo es volverán tan pesados que no será
cortarlo. posible sostenerlos durante el { Advertencia
Nunca deje a los niños choque. Por ejemplo, en un
desatendidos en un vehículo y choque a tan sólo 40 km/h (25 Los niños que estén recargados
nunca permita que los niños mph), un infante de 5.5 (12 libras) contra, o muy cerca de, cualquier
jueguen con los cinturones de se convertirá repentinamente en bolsa de aire cuando se infle
seguridad. una fuerza de 110 kg (240 libras) pueden lastimarse seriamente o
en los brazos de una persona. morir. Nunca coloque un asiento
(Continúa) de seguridad para niños que mire
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 105

Existen muchos modelos


Advertencia (Continúa) diferentes disponibles para la
mayoría de los tipos básicos de
hacia atrás en el asiento asientos de seguridad para
delantero externo. Asegure el niños. Cuando compre un
asiento de seguridad para niños asiento de seguridad para niños,
que ve hacia atrás en el asiento asegúrese que está diseñada
trasero. También es mejor para usarse en un vehículo
asegurar el asiento de seguridad automotriz. Si es así, el asiento
para niños que ve hacia adelante de seguridad tendrá una
en el asiento trasero. Si debe etiqueta que diga que cumple
asegurar un asiento de seguridad con las normas de seguridad
para niños que vea hacia Q: ¿Cuáles son los diferentes federales para vehículos
adelante en el asiento exterior tipos de asientos de seguridad automotores.
delantero, siempre mueva el adicionales para niños? Las instrucciones del fabricante
asiento lo más atrás que se del asiento de seguridad que
A: Los asientos de seguridad
pueda. vienen con el mismo, mencionan
adicionales para niños, que son
los límites de peso y altura para
comprados por el propietario del
un asiento de seguridad para
vehículo, están disponibles en
niños en particular. Además,
cuatro tipos básicos. La
existen muchos tipos de
selección de un asiento de
asientos de seguridad
seguridad particular debe tomar
disponibles para niños con
en consideración no sólo el
necesidades especiales.
peso, altura y edad del niño,
sino también si el asiento de
seguridad será compatible o no
con el vehículo automotriz en el
que se usará.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

106 Asientos y sistemas de sujeción

Sistemas de Restricción
{ Advertencia Advertencia (Continúa)
para Niños
Para reducir el riesgo de una fuerza sobre un área del cuerpo
lesión de cuello o cabeza en un que no está protegida por
accidente, los bebés y niños ninguna estructura ósea. Esto por
pequeños deben asegurarse en sí solo podría causar lesiones
un asiento de seguridad para serias o fatales. Para reducir el
niños que vea hacia atrás hasta riesgo de lesiones serias o fatales
los dos años, o hasta que durante un choque, los niños
alcancen los límites de altura y pequeños siempre deben ser
peso máximos de su asiento de asegurados en asientos de
seguridad para niños. seguridad apropiados para niños.

{ Advertencia Asiento de infante que ve hacia


atrás
Los huesos de la cadera de un
niño pequeño todavía son Un asiento para infantes que vea
demasiado pequeños de forma hacia atrás proporciona restricción
que el cinturón de seguridad con la superficie del asiento contra
regular del vehículo puede no la espalda del infante.
permanecer bajo sobre los El sistema de arnés sostiene al
huesos de la cadera, tal como infante en su lugar y, en un choque,
debería. En lugar de ello, se actúa para mantener al infante
puede asentar alrededor del dentro del asiento con retención
abdomen del niño. Durante un infantil.
choque, el cinturón aplicaría la
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 107

Aseguramiento de restricción
adicional para niños en el
vehículo

{ Advertencia
Un niño se puede lastimar
seriamente o morir durante un
choque si el asiento con
retención infantil no está
asegurado adecuadamente en el
vehículo. Asegure el asiento con
Asiento para niño que ve hacia Asientos elevados retención infantil adecuadamente
adelante Un asiento elevado es un asiento en el vehículo usando el cinturón
Un asiento para niño que ve hacia con retención infantil diseñado para de seguridad o el sistema LATCH
delante proporciona restricción para mejorar el ajuste del sistema de del vehículo, siguiendo las
el cuerpo del niño con el arnés. cinturón de seguridad del vehículo. instrucciones que vienen con tal
Un asiento elevado también puede asiento con retención infantil y las
ayudar al niño para ver fuera de la instrucciones de este manual.
ventana.
El asiento con retención infantil se
debe asegurar en el vehículo para
ayudar a reducir las probabilidades
de lesiones. Los asientos de
seguridad para niños se deben
asegurar en los asientos del
vehículo por medio de cinturones de
cintura o la porción del cinturón del
regazo del cinturón del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

108 Asientos y sistemas de sujeción

regazo-hombro, o por medio del Hay Técnicos de Seguridad de


sistema LATCH. Vea Anclas Pasajeros Infantiles Certificados Advertencia (Continúa)
inferiores y correas para niños (CPSTs) disponibles en algunas
(Sistema de CERROJO) 0 110 . Los ii áreas de los Estados Unidos y asiento con retención infantil.
niños pueden estar en peligro Canadá para inspeccionar y Asegure al niño adecuadamente
durante un choque si el asiento con demostrar cómo usar e instalar siguiendo las instrucciones
retención infantil no está asegurado correctamente los asientos de incluidas con el asiento con
adecuadamente en el vehículo. seguridad para niños. En los E.U.A., retención infantil.
Cuando asegure un asiento con refiérase al sitio web de la National
Highway Traffic Safety
retención infantil adicional, vea las
Administration (NHTSA) para ubicar
Dónde poner el sistema
instrucciones incluidas con el de retención infantil
asiento con retención que pueden la estación de inspección de
estar en el mismo asiento o en un asientos de seguridad para niños De acuerdo con las estadísticas de
manual, o en ambos, y a este más cercana. Para la disponibilidad accidentes, los niños e infantes
manual. Las instrucciones de los de CPST en Canadá, verifique con están más seguros cuando están
asientos de seguridad para niños la oficina de Transportes de Canadá adecuadamente restringidos en un
son importantes, así que si no están o la Secretaría Provincial de sistema de asiento con retención
disponibles, solicite al fabricante Transportes. infantil o sistema de asiento con
una copia de reemplazo. Aseguramiento del niño dentro retención para infantes asegurado
del asiento con retención en la posición del asiento trasero.
Tenga en mente que un asiento con
retención infantil sin asegurar se infantil Cuando sea posible, los niños
puede mover en una colisión o paro menores de 12 años deben viajar
repentino y lesionar a las personas
dentro del vehículo. Asegúrese de
{ Advertencia en el asiento trasero.

sujetar adecuadamente cualquier Un niño se puede lastimar


asiento con retención infantil dentro seriamente o morir durante un
del vehículo - incluso cuando no choque si el niño no está
esté el niño en ésta. asegurado adecuadamente en el
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 109

Si un asiento de seguridad para


niños está asegurado en el asiento { Advertencia Advertencia (Continúa)
delantero exterior, y el vehículo
tiene un interruptor en el panel de Un niño en un asiento de se inflará bajo algunas
instrumentos para apagar seguridad que ve hacia atrás se circunstancias inusuales, aunque
manualmente la bolsa de aire de puede lesionar seriamente o la bolsa de aire esté desactivada.
dicho asiento, vea Interruptor de morir si la bolsa de aire del Asegure los asientos de
activación o desactivación de las pasajero exterior frontal se infla. seguridad para niños que vean
bolsas de aire 0 91 y Sujeción del
ii
Esto se debe a que la parte hacia atrás en un asiento trasero,
asiento de seguridad para niños posterior del asiento de seguridad incluso si la bolsa de aire está
(Asiento delantero central) 0 123 o ii del niño que ve hacia atrás desactivada. Si asegura un
Cómo sujetar el asiento de estaría muy cerca a la bolsa de asiento con retención infantil que
seguridad para niños (Asiento aire que se infla. Un niño en un vea hacia atrás en el asiento
trasero) 0 123 o Cómo sujetar asiento de seguridad que ve frontal, siempre mueva el asiento
ii

asientos de seguridad para niños hacia el frente se puede lesionar


(Asiento del pasajero delantero) del pasajero exterior delantero lo
seriamente o morir si la bolsa de más atrás que se pueda. Es
0 128 para más información, que
ii
aire del pasajero exterior frontal
incluye información de seguridad mejor asegurar el asiento de
se infla y el asiento del pasajero seguridad del niño en un asiento
importante. está en posición hacia delante. trasero.
Nunca coloque un asiento de Incluso si el sistema de detección
seguridad para niños que vea hacia
de pasajeros o el interruptor de
atrás en el asiento frontal. Esto se
debe a que el riesgo es demasiado
bolsa de aire desactivó la bolsa { Advertencia
grande si se despliega la bolsa de de aire frontal del pasajero del
asiento delantero exterior Si las bolsas de aire delanteras
aire contra un asiento para niños se inflan pueden causar lesiones
viendo hacia atrás. derecho, ningún sistema es a
prueba de fallas. Nadie puede graves o incluso la muerte a un
garantizar que la bolsa de aire no niño que se encuentre en un
asiento de seguridad para niños,
(Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

110 Asientos y sistemas de sujeción

Dependiendo de dónde coloque el sujetar adecuadamente cualquier


Advertencia (Continúa) asiento de seguridad para niños y el asiento de seguridad para niños
tamaño del mismo, es posible que dentro de su vehículo, incluso
en el asiento delantero central. no tenga acceso a los ensambles cuando el niño no esté en él.
Nunca coloque un asiento de de cinturón de seguridad
seguridad para niños en el adyacentes o anclajes de SEGURO Anclajes inferiores y
asiento delantero central. para el resto de pasajeros o
Siempre es mejor asegurar el asientos de seguridad para niños.
sujetadores para niños
asiento de seguridad de un niño Las posiciones de asiento (Sistema de CIERRE)
en un asiento trasero. adyacentes no se deben usar si el El sistema LATCH asegura el
asiento con retención infantil evita el asiento de seguridad para niños al
No utilice asientos de seguridad acceso a o interfiere con la ruta del conducir o en un choque. Los
para niños en la posición del cinturón de seguridad. aditamentos LATCH en el asiento
asiento delantero central. Si el vehículo no tiene un asiento de seguridad para niños se utilizan
trasero que tenga capacidad para para atar el asiento de seguridad
Cuando asegure un asiento de
acomodar un asiento de seguridad para niños a las anclas en el
seguridad para niños en una
de niños que miren hacia atrás, no vehículo. El sistema LATCH está
posición de asiento trasero, estudie
se debe instalar en el vehículo un diseñado para hacer más fácil la
las instrucciones que se incluyen
asiento de seguridad de niños que instalación de un asiento con
con su asiento de seguridad para
miren hacia atrás, incluso si la bolsa retención infantil.
niños, con el fin de asegurar que es
compatible con este vehículo. de aire está desactivada. Para usar el sistema de sujeción
Siempre que se instale un asiento LATCH en el vehículo, necesita un
Los asientos de seguridad para
con retención infantil, asegúrese de asiento para niños compatible con
niños y los asientos elevados varían
sujetarlo adecuadamente. LATCH. Los asientos viendo hacia
considerablemente en tamaño, y
atrás y hacia adelante compatibles
algunos pueden ajustarse en ciertas Tenga en mente que un asiento con con LATCH pueden instalarse de
posiciones de asiento mejor que retención infantil sin asegurar se manera adecuada utilizando los
otras. puede mover en una colisión o paro anclajes LATCH o los cinturones de
repentino y lesionar a las personas seguridad del vehículo. NO utilice
dentro del vehículo. Asegúrese de tanto el sistema LATCH como el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 111

cinturón de seguridad para asegurar debe fijar un asiento de seguridad de seguridad para niños. Vea
un asiento para niños viendo hacia para niños usando sólo el anclaje Sujeción del asiento de seguridad
adelante o hacia atrás. superior. para niños (Asiento delantero
Los asientos elevadores utilizan los El sistema de anclaje LATCH puede central) 0 123 o Cómo sujetar el
ii

cinturones de seguridad del usarse hasta que el peso asiento de seguridad para niños
vehículo para asegurar al niño combinado del niño y el asiento sea (Asiento trasero) 0 123 o Cómo
ii

sobre el asiento elevador. Si el de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el sujetar asientos de seguridad para
fabricante recomienda que el cinturón de seguridad solamente en niños (Asiento del pasajero
asiento elevador se asegure con el vez del sistema LATCH una vez que delantero) 0 128 .ii

sistema LATCH, esto puede el peso combinado sea de más de Anclajes Inferiores
hacerse mientras el asiento 29.5 kg (65 lbs).
elevador pueda colocarse de Lo indicado a continuación explica
manera adecuada y no haya la forma de sujetar un asiento con
interferencia con la colocación retención infantil con estos
adecuada del cinturón de seguridad sujetadores en el vehículo.
sobre el niño.
No todas las posiciones de asiento
Asegúrese de seguir las del vehículo o asientos de
instrucciones del manual del asiento seguridad para niños tienen
para niños, y también las anclajes inferiores y sujetadores o
instrucciones de este manual. anclajes de atadura y sujetadores
Cuando instale un asiento con superiores. En este caso, se debe
retención infantil con atadura usar el cinturón de seguridad (con
superior, también debe usar ya sea el anclaje superior cuando esté
los anclajes inferiores o los disponible) para asegurar el asiento Los anclajes inferiores (1) son
cinturones de seguridad para barras de metal integradas al
sujetar adecuadamente el asiento vehículo. Hay dos anclajes
con retención infantil. Nunca se inferiores para cada posición de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

112 Asientos y sistemas de sujeción

asiento LATCH que acomodarán un El asiento para niños puede tener Ubicaciones de anclaje inferior
asiento con para niños con un anclaje único (3) o anclaje dual y anclaje de atadura superior
sujetadores inferiores (2). (4). Cualquiera tendrá un sujetador
sencillo (2) para asegurar la atadura
Anclaje de atadura superior superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños que tienen una atadura
superior están diseñados para uso
con o sin la atadura superior sujeta.
Otros requieren que la atadura
superior siempre esté sujeta. En
Canadá, la ley requiere que los
asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una
atadura superior, y que la atadura
Cabina normal - Asiento delantero
esté sujeta. Asegúrese de leer y
seguir las instrucciones para su para dos pasajeros
asiento de seguridad para niños.
Un anclaje superior (3, 4) ancla la
parte superior del asiento para
niños al vehículo. Un anclaje de
atadura superior está integrado al
vehículo. El sujetador de anclaje
superior (2) sobre el asiento con
retención infantil se conecta al
anclaje de conexión superior del
vehículo para reducir el movimiento
hacia el frente y la rotación del
asiento para niños durante la
conducción o durante un choque.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 113

Para ayudarlo a localizar los


anclajes inferiores en modelos de
cabina doble, cada posición de
asiento con anclajes inferiores tiene
dos etiquetas, cerca del pliegue
entre el respaldo y el cojín del
asiento.
En los modelos de cabina doble, las
posiciones de asientos exteriores
traseros tienen anclas inferiores de
metal expuestas ubicados en el
pliegue entre el respaldo y cojín del
Cabina normal - Asiento delantero Asiento trasero para cabina asiento.
para tres pasajeros completa y doble
i : Posiciones de asiento con i : Posiciones de asiento con
anclajes de atadura superior. anclajes de atadura superior.
No instale asientos de seguridad j : Posiciones de asiento con dos
para niños en la posición del anclajes inferiores.
asiento delantero central. Vea
Sujeción del asiento de seguridad
Para los modelos con cabina
para niños (Asiento delantero
normal, hay un símbolo de anclaje
central) 0 123 o Cómo sujetar el
en la cubierta para ayudarle a
ii

asiento de seguridad para niños


localizar los anclajes de atadura
(Asiento trasero) 0 123 o Cómo
superior.
ii

sujetar asientos de seguridad para


niños (Asiento del pasajero
delantero) 0 128 para obtener más
ii

información.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

114 Asientos y sistemas de sujeción

No instale asientos de seguridad pasajero. Retire el tapón decorativo superior en el vehículo. Asegúrese
para niños en la posición del para acceder al anclaje. Asegúrese de utilizar el anclaje (aro) sobre el
asiento central. Vea Sujeción del de utilizar el anclaje sobre el mismo mismo lado del vehículo que la
asiento de seguridad para niños lado del vehículo que la posición de posición de asiento donde se
(Asiento delantero central) 0 123 o ii asiento donde se colocará el colocará el asiento para niños.
Cómo sujetar el asiento de asiento con retención infantil. Asegúrese de leer las instrucciones
seguridad para niños (Asiento siguientes para instalar
trasero) 0 123 o Cómo sujetar
ii

adecuadamente un asiento de
asientos de seguridad para niños seguridad para niños utilizando
(Asiento del pasajero delantero) estos aros.
0 128 para obtener más
ii

información. No asegure el asiento con retención


infantil en una posición sin el
anclaje de atadura superior si la ley
nacional o local requiere que se
sujete la atadura superior, o si las
instrucciones incluidas con el
asiento con retención infantil dicen
que se debe sujetar la atadura
Se muestra cabina completa, superior.
Cabina doble similar
De acuerdo con las estadísticas de
En los modelos con cabina accidentes, los niños e infantes
completa o doble, los anclajes de están más seguros cuando están
atadura superior son los aros adecuadamente restringidos en un
localizados cerca de la parte sistema de asiento con retención
Cabina normal
superior del respaldo para cada infantil o sistema de asiento con
En los modelos con cabina normal, posición de asiento de la parte retención para infantes asegurado
los anclajes de atadura superior trasera. Estos aros se usarán para en la posición del asiento trasero.
están debajo de las cubiertas del marcar el recorrido de la atadura
panel trasero, detrás del asiento del superior y para asegurar la atadura
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 115

Vea Dónde poner el sistema de


retención infantil 0 108 para obtener
ii
{ Advertencia Advertencia (Continúa)
información adicional.
No conecte más de un asiento de puede apretarse pero no aflojarse
Cómo asegurar restricción seguridad para niños en un único si está bloqueado. El cinturón de
niños diseñada para sistema anclaje, excepto en los anclajes hombro se bloquea al sacarlo
LATCH de atadura superior de la parte totalmente del retractor. Se
central en las cabinas completas desbloquea al permitirle entrar
{ Advertencia o dobles. Sujetar más de un
asiento con retención infantil en
nuevamente en el retractor, pero
no puede volver completamente
Si el asiento con retención infantil un solo anclaje podría causar que si está alrededor del cuello del
de tipo LATCH no se sujeta a los el anclaje o el sujetador se niño. Si el cinturón de seguridad
anclajes o con el cinturón de suelten o incluso se rompan de hombro se bloquea y aprieta
seguridad, el asiento con durante un choque. El niño y alrededor del cuello de un niño, la
retención no podrá proteger al otros podrían lastimarse. Para única manera de aflojarlo es
niño de manera correcta. En un reducir el riesgo de lesiones cortarlo.
choque, el niño se puede lesionar serias o fatales durante un Abroche cualquier cinturón de
seriamente o morir. Instale un choque, sujete sólo un asiento seguridad sin usar detrás del
asiento con retención infantil tipo con retención infantil por anclaje. asiento con retención infantil de
LATCH en forma adecuada tal forma que los niños no puedan
utilizando los anclajes, o utilice alcanzarlo. Jale el cinturón de
los cinturones de seguridad del { Advertencia hombro completamente fuera del
vehículo para asegurar el asiento retractor para ajustar el seguro, y
de seguridad, siguiendo las Los niños pueden sufrir lesiones
serias o resultar estrangulados si apriete el cinturón detrás del
instrucciones que vienen con el asiento para niños después de
asiento con retención infantil y las se enreda un cinturón de
seguridad de hombro en su haberlo instalado.
instrucciones de este manual.
cuello. El cinturón de hombro
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

116 Asientos y sistemas de sujeción

utilice los cinturones de seguridad apriete la atadura superior al


Precaución del vehículo. Utilice en cambio los anclaje de atadura superior,
anclajes del vehículo y los si su vehículo tiene una.
No permita que los sujetadores accesorios del asiento de seguridad Refiérase a las instrucciones
LATCH rocen los cinturones de para niños para asegurar los del asiento con retención
seguridad del vehículo. Esto asientos de seguridad. Algunos infantil y a los siguientes
puede dañar estas partes. Si es asientos de seguridad también pasos:
necesario, mueva los cinturones utilizan otro anclaje del vehículo
de seguridad abrochados para 1.1. Doble el respaldo del
para asegurar la atadura superior. pasajero hacia delante
evitar rozar los sujetadores
Modelos de cabina normal para tener acceso al
LATCH.
anclaje de atadura
No doble el asiento trasero vacío 1. Para modelos sin asiento superior. Vea Respaldos
trasero, sólo deben instalarse reclinables 0 67 .
con el cinturón de seguridad
asientos para niños viendo
ii

abrochado. Esto podría dañar el 1.2. Encuentre el anclaje de


hacia adelante en la posición
cinturón de seguridad o el delantera derecha, con el atadura superior.
asiento. Desabroche y regrese el cinturón de seguridad y la
cinturón de seguridad a su 1.3. Retire la cubierta para
correa superior. Vea Sujeción descubrir el anclaje.
posición de almacenamiento, del asiento de seguridad para
antes de doblar el asiento. niños (Asiento delantero 1.4. Dirija, sujete, y apriete la
central) 0 123 o Cómo sujetar
ii
atadura superior de
el asiento de seguridad para acuerdo con las
Si usted necesita asegurar más de instrucciones de asiento
un asiento de seguridad para niños niños (Asiento trasero) 0 123 oii

Cómo sujetar asientos de de seguridad para niños y


en el asiento trasero, vea Dónde las siguientes
poner el sistema de retención seguridad para niños (Asiento
del pasajero delantero) 0 128 . instrucciones:
infantil 0 108 .
ii
ii

Este sistema está diseñado para Si el fabricante del asiento de


hacer más fácil la instalación de seguridad para niños
asientos de seguridad para niños. recomienda que se sujete la
Al utilizar anclajes inferiores,no atadura superior, conecte y
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 117

atadura, levante la debe mover más de 2.5 cm (1


cabecera y pase la correa pulg.) para que su instalación
por debajo de la cabecera sea adecuada.
así como entre las barras
de la cabecera. Modelos de cabina completa

2. Asegure el asiento para niños 1. Sujete y apriete los sujetadores


del lado del pasajero derecho inferiores a los anclajes
con los cinturones de inferiores. Si el asiento con
seguridad del vehículo. Vea retención infantil no tiene
Si la posición que usa Sujeción del asiento de sujetadores inferiores o la
tiene un soporte de seguridad para niños (Asiento posición de asiento deseada
cabeza ajustable y está delantero central) 0 123 o no tiene anclajes inferiores,
asegure el asiento con
ii

utilizando un amarre dual, Cómo sujetar el asiento de


dirija el amarre alrededor seguridad para niños (Asiento retención infantil con la atadura
del soporte de cabeza trasero) 0 123 o Cómo sujetar superior y los cinturones de
seguridad. Refiérase a las
ii

ajustable. asientos de seguridad para


niños (Asiento del pasajero instrucciones del fabricante del
delantero) 0 128 . asiento de seguridad para
niños y a las instrucciones de
ii

3. Antes de colocar un niño en el este manual.


asiento con retención infantil
asegúrese que esté sujeto 1.1. Encuentre los anclajes
firmemente en su lugar. Para inferiores para la posición
verificar, sujete el asiento con de asiento deseada.
retención infantil por el 1.2. Coloque el asiento con
recorrido del cinturón de retención infantil sobre el
seguridad e intente moverlo asiento.
Si la posición que está
hacia los lados y hacia
utilizando tiene una
adelante y hacia atrás. No se
cabecera ajustable y está
utilizando sólo una
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

118 Asientos y sistemas de sujeción

1.3. Sujete y apriete los 2.1. Para un anclaje superior


sujetadores inferiores en la posición del lado
sobre el asiento con trasero del conductor:
retención infantil a los 2.1.1. Levante el
anclajes inferiores. reposacabezas.
2. Para asientos de seguridad 2.1.2. Coloque la correa
para niños que ven hacia el superior (4) entre
frente, sujete y apriete la los postes del
atadura superior al anclaje de reposacabezas, a
la atadura superior (gancho), través del aro (3),
si su vehículo lo tiene. Siga las detrás del poste
instrucciones de asiento de interior del
seguridad para niños, los Ejemplo - Posición lateral detrás
reposacabezas, y
límites de peso del anclaje del conductor debajo del cinturón
LATCH del vehículo descritos de seguridad del
al principio de esta sección, y hombro (2).
los siguientes pasos:
2.1.3. Después conecte
la atadura superior
(4) en el anclaje de
atadura superior
(aro) (1) en la
posición de
sentado trasera
central.
2.2. Para un anclaje superior
en la posición central
Ejemplo - Posición lateral detrás trasera:
del conductor
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 119

2.2.1. Coloque la correa 2.3.3. Después conecte trasero al mismo tiempo,


superior (4) a la atadura superior siguiendo las instrucciones de
través del aro (4) en el anclaje de enrutamiento anteriores.
central (1) y detrás atadura superior 4. Antes de colocar un niño en el
del poste del (aro) (1) en la asiento con retención infantil
reposacabezas del posición de asegúrese que esté sujeto
lado del pasajero. sentado trasera firmemente en su lugar. Para
2.2.2. Después conecte central. verificar, sujete el asiento con
la atadura superior 3. Apriete la correa superior de retención infantil por el
(4) en el anclaje de acuerdo a las instrucciones del recorrido del CERROJO e
atadura superior fabricante del sistema de intente moverlo hacia los lados
(aro) en la posición sujeción para niños. y hacia adelante y hacia atrás.
de asiento del lado Cuando la atadura superior No se debe mover más de 2.5
del pasajero esté ajustada de manera cm (1 pulg.) para que su
trasero. adecuada, se puede doblar el instalación sea adecuada.
2.3. Para un anclaje superior anclaje (aro). Esto es algo Modelos de cabina doble
en la posición del normal que no dañará el
pasajero trasero: vehículo. 1. Retire la cabecera antes de
instalar un asiento de
2.3.1. Levante el Si los asientos de seguridad seguridad para niños que ve
reposacabezas. para niños están instalados en hacia el frente en una posición
2.3.2. Pase la atadura ambas posiciones exteriores, de asiento trasero externo. Vea
superior (4) entre ambas anclas se pueden "Desinstalación y reinstalación
las barras del conectar al aro central. Los de la cabecera" al final de esta
soporte de cabeza, anclajes superiores se pueden sección.
a través del aro en conectar para asientos de
seguridad para niños en las 2. Sujete y apriete los sujetadores
el lado del pasajero inferiores a los anclajes
y detrás de la barra tres posiciones de asiento
inferiores. Si el asiento con
del soporte de retención infantil no tiene
cabeza central. sujetadores inferiores o la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

120 Asientos y sistemas de sujeción

posición de asiento deseada LATCH del vehículo descritos


no tiene anclajes inferiores, al principio de esta sección, y
asegure el asiento con los siguientes pasos:
retención infantil con la atadura
superior y los cinturones de
seguridad. Refiérase a las
instrucciones del fabricante del
asiento de seguridad para
niños y a las instrucciones de
este manual.
2.1. Encuentre los anclajes
inferiores para la posición
de asiento deseada. Ejemplo - Posición lateral detrás
2.2. Coloque el asiento con del conductor
retención infantil sobre el 3.1. Para un anclaje superior
asiento. Ejemplo - Posición lateral detrás en la posición del lado
del conductor trasero del conductor:
2.3. Sujete y apriete los
sujetadores inferiores 3.1.1. Retire la cabecera.
sobre el asiento con
3.1.2. Enrute el anclaje
retención infantil a los
superior (4) a
anclajes inferiores.
través del aro (3)
3. Para asientos de seguridad en el lado del
para niños que ven hacia el conductor debajo
frente, sujete y apriete la del cinturón de
atadura superior al anclaje de hombro central (2).
la atadura superior (aro). Siga
3.1.3. Después conecte
las instrucciones de asiento de
la atadura superior
seguridad para niños, los
(4) en el anclaje de
límites de peso del anclaje
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 121

atadura superior 3.3.2. Enrute el anclaje seguridad para niños en las


(aro) (1) en la superior (4) a tres posiciones de asiento
posición de través del aro en el trasero al mismo tiempo,
sentado trasera lado del pasajero. siguiendo las instrucciones de
central. 3.3.3. Después conecte enrutamiento anteriores.
3.2. Para un anclaje superior la atadura superior 5. Antes de colocar un niño en el
en la posición central (4) en el anclaje de asiento con retención infantil
trasera: atadura superior asegúrese que esté sujeto
3.2.1. Coloque la correa (aro) (1) en la firmemente en su lugar. Para
superior (4) a posición de verificar, sujete el asiento con
través del aro sentado trasera retención infantil por el
central (1) y detrás central. recorrido del CERROJO e
del poste del 4. Apriete la correa superior de intente moverlo hacia los lados
reposacabezas del acuerdo a las instrucciones del y hacia adelante y hacia atrás.
lado del pasajero. fabricante del sistema de No se debe mover más de 2.5
sujeción para niños. cm (1 pulg.) para que su
3.2.2. Después conecte instalación sea adecuada.
la atadura superior Cuando la atadura superior
(4) en el anclaje de esté ajustada de manera Desinstalación y reinstalación
atadura superior adecuada, se puede doblar el de la cabecera
(aro) en la posición anclaje (aro). Esto es algo
Modelos de cabina completa
de asiento del lado normal que no dañará el
del pasajero vehículo. Para las posiciones de asientos
trasero. traseros exteriores, si no se puede
Si los asientos de seguridad
instalar el asiento para niños con el
3.3. Para un anclaje superior para niños están instalados en
reposacabezas instalado, puede
en la posición del ambas posiciones exteriores,
quitarlo. Consulte a su distribuidor
pasajero trasero: ambas anclas se pueden
para asistencia con la
3.3.1. Retire la cabecera. conectar al aro central. Los
desinstalación.
anclajes superiores se pueden
conectar para asientos de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

122 Asientos y sistemas de sujeción

Guarde las cabeceras retiradas en Modelos de cabina doble Para reinstalar la cabecera:
un lugar seguro. Vuelva a instalar la Las cabeceras exteriores traseras
cabecera antes que se mueva la se deben retirar cuando se instalen
posición del asiento. los asientos de seguridad para
Para reinstalar la cabecera: niños que ven al frente.
Para retirar la cabecera:

1. Inserte los postes de la


cabecera en los orificios en la
parte superior del respaldo con
el poste de cromo más largo
1. Inserte los postes de la hacia el lado del conductor del
cabecera en los orificios en la vehículo.
1. Oprima ambos botones en los
parte superior del respaldo con postes de la cabecera y jale 2. Empuje la cabecera hasta
el poste de cromo más largo hacia arriba la cabecera. abajo hasta que haga contacto
hacia el lado del conductor del con la parte superior del
vehículo. 2. Guarde la cabecera en un respaldo del asiento.
lugar seguro.
2. Empuje la cabecera hasta
abajo hasta que haga contacto 3. Cuando se retire el asiento de
con la parte superior del seguridad para niños, vuelva a
respaldo del asiento. instalar el reposacabezas
antes de que se utilice la
posición de asiento.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 123

Reemplazo de las partes Pueden ser necesarias partes Cómo sujetar asientos de
nuevas y reparaciones incluso si el
del sistema LATCH sistema LATCH no estaba en uso
seguridad para niños
después de una colisión durante el choque. (Asiento trasero)
Cuando asegure un asiento con
{ Advertencia Sujeción del asiento de retención infantil en una posición de
Un choque puede dañar el
seguridad para niños asiento trasero, estudie las
(Asiento delantero instrucciones que se incluyen con el
sistema LATCH del vehículo. Un asiento con retención infantil para
sistema LATCH dañado puede no central) asegurar que es compatible con
asegurar adecuadamente el este vehículo.
asiento con retención infantil, lo
que puede resultar en lesiones
{ Advertencia Si los asientos de seguridad para
niños tiene el sistema de
severas o incluso la muerte Si las bolsas de aire delanteras
CERROJO, vea Anclas inferiores y
durante un choque. Para ayudar se inflan pueden causar lesiones
correas para niños (Sistema de
a asegurarse que el sistema graves o incluso la muerte a un CERROJO) 0 110 sobre cómo y
ii

LATCH funcione adecuadamente niño que se encuentre en un dónde instalar los asientos de
después de un choque, pida a su asiento de seguridad para niños, seguridad para niños utilizando el
distribuidor que inspeccione el en el asiento delantero central. sistema de CERROJO. Si el asiento
sistema y realice las sustituciones Nunca coloque un asiento de con retención infantil está
necesarias tan pronto como sea seguridad para niños en el asegurado en el vehículo por medio
posible. asiento delantero central. de un cinturón de seguridad y usa
Siempre es mejor asegurar el una correa superior, vea Anclas
asiento de seguridad de un niño inferiores y correas para niños
Si el vehículo tiene un sistema
LATCH y estaba en uso durante un en un asiento trasero. (Sistema de CERROJO) 0 110 ii

choque, se pueden necesitar partes respecto a las ubicaciones de


nuevas para el sistema LATCH. anclaje de la correa superior.
No utilice asientos de seguridad
para niños en la posición del
asiento delantero central.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

124 Asientos y sistemas de sujeción

No asegure el asiento para niños en Asegúrese de leer Dónde poner el


una posición sin el anclaje de sistema de retención infantil 0 108 ,
ii

atadura superior si la ley nacional o si se necesita instalar más de un


local requiere que se ancle la asiento con retención infantil en el
atadura superior, o si las asiento trasero.
instrucciones incluidas con el
asiento con retención infantil dicen Doble cabina
que se debe anclar la correa 1. Retire la cabecera antes de
superior. instalar un asiento de
En Canadá, la ley requiere que los seguridad para niños que ve
asientos de seguridad para niños hacia el frente en una posición
que ven hacia delante tengan una de asiento trasero externo. Vea
atadura superior, y que la atadura "Desinstalación y reinstalación
4. Empuje la placa de cerrojo
esté sujeta. de la cabecera" en Anclas
dentro del broche hasta que
inferiores y correas para niños
Si el asiento con retención infantil o escuche un sonido de clic.
(Sistema de CERROJO) 0 110 . ii

la posición de asiento del vehículo Coloque el botón de liberación


no tiene el sistema LATCH, deberá 2. Coloque el asiento con
sobre el broche de tal forma
usar el cinturón de seguridad para retención infantil sobre el
que el cinturón de seguridad se
asegurar el asiento con retención asiento.
desabroche rápidamente si es
infantil en esta posición. Asegúrese 3. Tome la placa de cerrojo, y necesario.
de seguir las instrucciones incluidas pase las porciones de cintura y
con el asiento con retención infantil. hombro del cinturón de
Asegure al niño en el asiento con seguridad del vehículo a través
retención infantil cuándo y cómo se o alrededor del asiento de
indica en las instrucciones. seguridad. Las instrucciones
del asiento con retención
infantil le mostrarán cómo
hacerlo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 125

asegurado. Si el retractor no
está asegurado, repita los
Pasos 5 y 6.
7. Para asientos de seguridad
para niños que ven hacia el
frente, sujete y apriete la
atadura superior al anclaje de
la atadura superior (aro).
Consulte las instrucciones de
asiento de seguridad para
niños, los límites de peso de
ancla LATCH del vehículo y las
5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, instrucciones indicados en
completamente fuera del empuje hacia abajo el asiento Anclas inferiores y correas
retractor para ajustar el seguro. de seguridad para niños, jale la para niños (Sistema de
Cuando el seguro del retractor porción del hombro del CERROJO) 0 110 . ii

esté ajustado, el cinturón se cinturón para apretar la porción 8. Antes de colocar un niño en el
puede apretar pero no se de la cintura del cinturón, y asiento con retención infantil
puede jalar fuera del retractor. regrese el cinturón de hombro asegúrese que esté sujeto
dentro del retractor. Cuando firmemente en su lugar. Para
instale un asiento con verificar, sujete el asiento con
retención infantil que vea hacia retención infantil por el
delante, puede ser útil usar su recorrido del cinturón de
rodilla para empujar el asiento seguridad e intente moverlo
con retención infantil mientras hacia los lados y hacia
aprieta el cinturón. adelante y hacia atrás. Cuando
Intente jalar el cinturón fuera el asiento con retención infantil
del retractor para asegurarse está instalado adecuadamente,
que el retractor esté no debe moverse más 2.5 cm
(1 pulg.).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

126 Asientos y sistemas de sujeción

Para retirar el asiento con retención


infantil, desabroche el cinturón de
seguridad del vehículo y déjelo que
regrese a su posición de
almacenamiento. Si la atadura
superior está sujeta al anclaje de
atadura superior, desconéctela.
Vuelva a instalar la cabecera antes
de usar esa posición del asiento.
Vea "Retiro y reinstalación de la
cabecera" bajo Anclas inferiores y
correas para niños (Sistema de
CERROJO) 0 110 para información
ii

adicional sobre cómo instalar la 3. Empuje la placa de cerrojo 4. Jale el cinturón de hombro
cabecera adecuadamente. dentro del broche hasta que completamente fuera del
escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro.
Cabina de tripulación Coloque el botón de liberación Cuando el seguro del retractor
sobre el broche de tal forma esté ajustado, el cinturón se
1. Coloque el asiento con
que el cinturón de seguridad se puede apretar pero no se
retención infantil sobre el
desabroche rápidamente si es puede jalar fuera del retractor.
asiento.
necesario.
2. Tome la placa de cerrojo, y
pase las porciones de cintura y
hombro del cinturón de
seguridad del vehículo a través
o alrededor del asiento de
seguridad. Las instrucciones
del asiento con retención
infantil le mostrarán cómo
hacerlo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 127

asegurado. Si el retractor no Para retirar el asiento con retención


está asegurado, repita los infantil, desabroche el cinturón de
Pasos 4 y 5. seguridad del vehículo y déjelo que
6. Si el asiento con retención regrese a su posición de
infantil tiene una atadura almacenamiento. Si la atadura
superior, siga las instrucciones superior está sujeta al anclaje de
del fabricante del asiento con atadura superior, desconéctela.
retención infantil respecto al Para las posiciones de asientos
uso de la atadura superior. traseros exteriores, si no se puede
Consulte Anclas inferiores y instalar el asiento para niños con el
correas para niños (Sistema de reposacabezas instalado, puede
CERROJO) 0 110 para más
ii quitarlo. Consulte a su distribuidor
5. Para apretar el cinturón, información sobre el uso de las para obtener ayuda con la remoción
empuje hacia abajo el asiento correas superiores. y guarde los reposacabezas en un
de seguridad para niños, jale la 7. Antes de colocar un niño en el lugar seguro. Cuando se retire el
porción del hombro del asiento con retención infantil asiento de seguridad para niños,
cinturón para apretar la porción asegúrese que esté sujeto vuelva a instalar el reposacabezas
de la cintura del cinturón, y firmemente en su lugar. Para antes de que se utilice la posición
regrese el cinturón de hombro verificar, sujete el asiento con de asiento. Para obtener las
dentro del retractor. Cuando retención infantil por el instrucciones de reinstalación,
instale un asiento con recorrido del cinturón de consulte "Desinstalación y
retención infantil que vea hacia seguridad e intente moverlo reinstalación de la cabecera" bajo
delante, puede ser útil usar su hacia los lados y hacia Anclas inferiores y correas para
rodilla para empujar el asiento adelante y hacia atrás. Cuando niños (Sistema de CERROJO)
con retención infantil mientras el asiento con retención infantil 0 110 .
ii

aprieta el cinturón. está instalado adecuadamente,


Intente jalar el cinturón fuera no debe moverse más 2.5 cm
del retractor para asegurarse (1 pulg.).
que el retractor esté
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

128 Asientos y sistemas de sujeción

Como sujetar asientos de debe a que el riesgo es demasiado


Advertencia (Continúa)
grande si se despliega la bolsa de
seguridad para niños aire contra un asiento para niños
(Asiento del pasajero viendo hacia atrás. desactivar la bolsa de aire frontal
del asiento del pasajero delantero
delantero) exterior bajo ciertas condiciones.
Con sistema de detección de
{ Advertencia
Incluso si el sistema de detección
pasajeros Un niño en un asiento de de pasajeros, si está equipado,
Este vehículo tiene bolsas de aire. seguridad que ve hacia atrás se desactivó la bolsa de aire frontal
Un asiento trasero es un lugar más puede lesionar seriamente o del pasajero del asiento delantero
seguro para colocar un asiento con morir si la bolsa de aire del derecho, ningún sistema es a
retención infantil que vea hacia pasajero exterior frontal se infla. prueba de fallas. Nadie puede
delante. Vea Dónde poner el Esto se debe a que la parte garantizar que la bolsa de aire no
sistema de retención infantil 0 108 .ii posterior del asiento de seguridad se desplegará bajo algunas
Además, el vehículo puede tener un del niño que ve hacia atrás circunstancias inusuales, aunque
sistema de detección de pasajeros, estaría muy cerca a la bolsa de la bolsa de aire esté desactivada.
diseñado para desactivar la bolsa aire que se infla. Un niño en un
Asegure los asientos de
de aire frontal del asiento del asiento de seguridad que ve
seguridad para niños que vean
pasajero delantero exterior bajo hacia el frente se puede lesionar
hacia atrás en un asiento trasero,
ciertas condiciones. Vea Sistema de seriamente o morir si la bolsa de
incluso si la bolsa de aire está
detección de pasajeros 0 93 y aire del pasajero exterior frontal
ii

desactivada. Si asegura un
Indicador de estatus de la bolsa de se infla y el asiento del pasajero
asiento con retención infantil que
aire del pasajero 0 163 para está en posición hacia delante.
vea hacia adelante en el asiento
ii

obtener más información a este El vehículo puede tener un


respecto, que incluye información frontal exterior, siempre mueva el
sistema de detección de asiento lo más atrás que se
importante de seguridad.
pasajeros, diseñado para (Continúa)
Nunca coloque un asiento de (Continúa)
seguridad para niños que vea hacia
atrás en el asiento frontal. Esto se
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 129

instrucciones incluidas con el permanecer encendido cuando


Advertencia (Continúa) asiento con retención infantil dicen se arranque el vehículo. Vea
que se debe anclar la correa Indicador de estatus de la
pueda. Es mejor asegurar el superior. bolsa de aire del pasajero
asiento de seguridad del niño en 0 163 .
un asiento trasero. En Canadá, la ley requiere que los ii

asientos de seguridad para niños 2. Coloque el asiento con


Vea Sistema de detección de que ven hacia delante tengan una retención infantil sobre el
pasajeros 0 93 para obtener
ii
atadura superior, y que la atadura asiento.
información adicional. esté sujeta. 3. Tome la placa de cerrojo, y
Cuando se utiliza un cinturón de pase las porciones de cintura y
Si el vehículo no tiene un asiento seguridad de tres puntos para hombro del cinturón de
trasero que tenga capacidad para asegurar la restricción para niños seguridad del vehículo a través
acomodar un asiento de seguridad en esta posición, siga las o alrededor del asiento de
de niños que miren hacia atrás, no instrucciones que vienen con la seguridad. Las instrucciones
se debe instalar en el vehículo un restricción para niños y las del asiento con retención
asiento de seguridad de niños que siguientes instrucciones: infantil le mostrarán cómo
miren hacia atrás, incluso si la bolsa hacerlo.
1. Mueva el asiento lo más atrás
de aire está desactivada.
posible antes de asegurar un
Si el asiento de seguridad para asiento con retención infantil
niños utiliza una atadura superior, que ve hacia delante.
consulte en Anclas inferiores y
Cuando el sistema de
correas para niños (Sistema de
detección de pasajeros, si está
CERROJO) 0 110 las ubicaciones
incluido, desactive la bolsa de
ii

del anclaje de atadura superior.


aire frontal del pasajero
No asegure el asiento para niños en delantero exterior, se debe
una posición sin el anclaje de iluminar el indicador de
atadura superior si la ley nacional o desactivado (off) en el
local requiere que se ancle la indicador de estatus de la
atadura superior, o si las bolsa de aire del pasajero y
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

130 Asientos y sistemas de sujeción

4. Empuje la placa de cerrojo


dentro del broche hasta que
escuche un sonido de clic.
Coloque el botón de liberación
de modo que se desabroche
rápidamente el cinturón de
seguridad, si es necesario.

Incline la placa de entrada para 6. Para apretar el cinturón,


ajustar el cinturón, si es empuje hacia abajo el asiento
necesario. de seguridad para niños, jale la
porción del hombro del
cinturón para apretar la porción
de la cintura del cinturón, y
regrese el cinturón de hombro
dentro del retractor. Cuando
5. Jale el cinturón de hombro instale un asiento con
retención infantil que vea hacia
completamente fuera del
delante, puede ser útil usar su
retractor para ajustar el seguro.
rodilla para empujar el asiento
Cuando el seguro del retractor
esté ajustado, el cinturón se con retención infantil mientras
aprieta el cinturón.
puede apretar pero no se
puede jalar fuera del retractor. Intente jalar el cinturón fuera
del retractor para asegurarse
que el retractor esté
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 131

asegurado. Si el retractor no Si el vehículo está equipado con un Con interruptor de activación o


está asegurado, repita los sistema de detección de pasajeros, desactivación de las bolsas
Pasos 5 y 6. cuando éste desactive la bolsa de de aire
7. Si el vehículo cuenta con aire frontal del pasajero delantero
exterior, se debe iluminar el Este vehículo tiene bolsas de aire.
asientos traseros y el Un asiento trasero es un lugar más
fabricante del asiento de indicador de desactivado en el
indicador de estatus de la bolsa de seguro para colocar un asiento con
seguridad para niños retención infantil que vea hacia
recomienda usar una atadura aire del pasajero y permanecer
encendido cuando se arranque el delante. Vea Dónde poner el
superior, sujétela al anclaje de sistema de retención infantil 0 108 .
atadura superior. Consulte el vehículo. ii

manual de instrucciones que Si se instaló un asiento con Puede haber un interruptor en el


viene con el asiento de retención infantil y el indicador de tablero de instrumentos que se
seguridad para niños y vea encendido está iluminado, vea "Si el puede usar para desactivar la bolsa
Anclas inferiores y correas indicador de encendido está de aire frontal del pasajero
para niños (Sistema de Iluminado para un asiento para delantero exterior. Vea Interruptor
CERROJO) 0 110 . ii niños" bajo Sistema de detección de de activación o desactivación de las
pasajeros 0 93 para obtener más bolsas de aire 0 91 para obtener
ii

8. Antes de colocar un niño en el ii

más información, incluyendo


asiento con retención infantil información.
información importante de
asegúrese que esté sujeto Para retirar el asiento con retención seguridad.
firmemente en su lugar. Para infantil, desabroche el cinturón de
verificar, sujete el asiento con seguridad del vehículo y déjelo que Nunca coloque un asiento de
retención infantil por el regrese a su posición de seguridad para niños que vea hacia
recorrido del cinturón de almacenamiento. Si la atadura atrás en el asiento frontal. Esto se
seguridad e intente moverlo superior está sujeta al anclaje de debe a que el riesgo es demasiado
hacia los lados y hacia atadura superior, desconéctela. grande si se despliega la bolsa de
adelante y hacia atrás. Cuando aire contra un asiento para niños
el asiento con retención infantil viendo hacia atrás.
está instalado adecuadamente,
no debe moverse más 2.5 cm
(1 pulg.).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

132 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


Un niño en un asiento de se desplegará bajo algunas delantera del pasajero exterior
seguridad que ve hacia atrás se circunstancias inusuales, aunque delantero podría inflarse incluso
puede lesionar seriamente o la bolsa de aire esté desactivada. si se apagara el interruptor de
morir si la bolsa de aire del Asegure los asientos de activación-desactivación de la
pasajero exterior frontal se infla. seguridad para niños que vean bolsa de aire.
Esto se debe a que la parte hacia atrás en un asiento trasero, Para ayudar a evitar lesiones
posterior del asiento de seguridad incluso si la bolsa de aire está para usted mismo u otros, pida
del niño que ve hacia atrás desactivada. Si asegura un que se realice el servicio al
estaría muy cerca a la bolsa de asiento con retención infantil que vehículo de inmediato. Vea Luz
aire que se infla. Un niño en un vea hacia adelante en el asiento de disponibilidad de bolsa de aire
asiento de seguridad que ve frontal exterior, siempre mueva el (airbag) 0 160 para obtener más
ii

hacia el frente se puede lesionar asiento lo más atrás que se información, incluyendo
seriamente o morir si la bolsa de pueda. Es mejor asegurar el información importante de
aire del pasajero exterior frontal asiento de seguridad del niño en seguridad.
se infla y el asiento del pasajero un asiento trasero.
está en posición hacia delante.
Si el vehículo no tiene un asiento
Incluso si el interruptor de trasero que tenga capacidad para
apagado de bolsa de aire { Advertencia acomodar un asiento de seguridad
desactivó la bolsa de aire frontal de niños que miren hacia atrás, no
del pasajero del asiento delantero Si la luz de disponibilidad de se debe instalar en el vehículo un
derecho, ningún sistema es a bolsa de aire se enciende y asiento de seguridad de niños que
prueba de fallas. Nadie puede permanece encendida, significa miren hacia atrás, incluso si la bolsa
garantizar que la bolsa de aire no que algo puede estar mal con el de aire está desactivada.
sistema de bolsa de aire. Por
(Continúa)
ejemplo, la bolsa de aire
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 133

Si el asiento de seguridad para 1. Mueva el asiento lo más atrás del asiento con retención
niños utiliza una atadura superior, posible antes de asegurar un infantil le mostrarán cómo
consulte en Anclas inferiores y asiento con retención infantil hacerlo.
correas para niños (Sistema de que ve hacia delante.
CERROJO) 0 110 las ubicaciones
ii

Cuando el interruptor de
del anclaje de atadura superior. apagado de bolsa de aire (si
No asegure el asiento de seguridad está equipado) desactive la
para niños en una posición sin el bolsa de aire frontal del
anclaje de atadura superior si la ley pasajero delantero exterior, se
nacional o local requiere que se debe iluminar la luz de bolsa
ancle la atadura superior, o si las de aire apagada (airbag off) en
instrucciones incluidas con el el indicador de estatus de la
asiento de seguridad para niños bolsa de aire del pasajero y
dicen que se debe anclar la correa permanecer encendido cuando
superior. se arranque el vehículo. Vea
En Canadá, la ley requiere que los Luz de activación o
asientos de seguridad para niños desactivación de las bolsas de Incline la placa de entrada para
que ven hacia delante tengan una aire 0 161 .
ii
ajustar el cinturón, si es
atadura superior, y que la atadura 2. Coloque el asiento con necesario.
esté sujeta. retención infantil sobre el
Cuando se utiliza un cinturón de asiento.
seguridad de tres puntos para 3. Tome la placa de cerrojo, y
asegurar la restricción para niños pase las porciones de cintura y
en esta posición, siga las hombro del cinturón de
instrucciones que vienen con la seguridad del vehículo a través
restricción para niños y las o alrededor del asiento de
siguientes instrucciones: seguridad. Las instrucciones
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

134 Asientos y sistemas de sujeción

4. Empuje la placa de cerrojo 5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón,


dentro del broche hasta que completamente fuera del empuje hacia abajo el asiento
escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro. de seguridad para niños, jale la
Coloque el botón de liberación Cuando el seguro del retractor porción del hombro del
de modo que se desabroche esté ajustado, el cinturón se cinturón para apretar la porción
rápidamente el cinturón de puede apretar pero no se de la cintura del cinturón, y
seguridad, si es necesario. puede jalar fuera del retractor. regrese el cinturón de hombro
dentro del retractor. Cuando
instale un asiento con
retención infantil que vea hacia
delante, puede ser útil usar su
rodilla para empujar el asiento
con retención infantil mientras
aprieta el cinturón.
Intente jalar el cinturón fuera
del retractor para asegurarse
que el retractor esté
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 135

asegurado. Si el retractor no Para retirar el asiento con retención Nunca coloque un asiento de
está asegurado, repita los infantil, desabroche el cinturón de seguridad para niños que vea hacia
Pasos 5 y 6. seguridad del vehículo y déjelo que atrás en el asiento frontal. Esto se
7. Si su vehículo no tiene asiento regrese a su posición de debe a que el riesgo es demasiado
trasero y su asiento de almacenamiento. Si la atadura grande si se despliega la bolsa de
seguridad para niños tiene una superior está sujeta al anclaje de aire contra un asiento para niños
atadura superior, siga las atadura superior, desconéctela. viendo hacia atrás.
instrucciones del fabricante del Si desactivó la bolsa de aire con el
asiento de seguridad para interruptor (si está equipado), active { Advertencia
niños respecto al uso de la la bolsa de aire del pasajero
atadura superior. Vea Anclas delantero exterior al retirar el Un niño en un asiento de
inferiores y correas para niños asiento de seguridad para niños del seguridad que ve hacia atrás se
(Sistema de CERROJO) 0 110 . ii vehículo, a menos que la persona puede lesionar seriamente o
que se vaya a sentar en él morir si la bolsa de aire del
8. Antes de colocar un niño en el pasajero exterior frontal se infla.
asiento con retención infantil pertenezca a un grupo de pasajeros
de riesgo. Vea Interruptor de Esto se debe a que la parte
asegúrese que esté sujeto
activación o desactivación de las posterior del asiento de seguridad
firmemente en su lugar. Para
verificar, sujete el asiento con bolsas de aire 0 91 para obtener
ii del niño que ve hacia atrás
retención infantil por el más información, incluyendo estaría muy cerca a la bolsa de
recorrido del cinturón de información importante de aire que se infla. Asegure
seguridad e intente moverlo seguridad. siempre el asiento de seguridad
hacia los lados y hacia Sólo para cabina doble de para niños que mira hacia atrás
adelante y hacia atrás. Cuando en un asiento trasero.
trabajo pesado
el asiento con retención infantil
está instalado adecuadamente, Este vehículo tiene bolsas de aire.
Un asiento trasero es un lugar más Si el vehículo no tiene un asiento
no debe moverse más 2.5 cm trasero que tenga capacidad para
(1 pulg.). seguro para colocar un asiento con
retención infantil que vea hacia acomodar un asiento de seguridad
delante. Vea Dónde poner el de niños que miren hacia atrás, no
sistema de retención infantil 0 108 .
ii
se debe instalar en el vehículo un
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

136 Asientos y sistemas de sujeción

asiento de seguridad de niños que instrucciones que vienen con la


miren hacia atrás, incluso si la bolsa restricción para niños y las
de aire está desactivada. siguientes instrucciones:
Si el asiento de seguridad para 1. Mueva el asiento lo más atrás
niños utiliza una atadura superior, posible antes de asegurar un
consulte en Anclas inferiores y asiento con retención infantil
correas para niños (Sistema de que ve hacia delante.
CERROJO) 0 110 las ubicaciones
ii

2. Coloque el asiento con


del anclaje de atadura superior. retención infantil sobre el
No asegure el asiento para niños en asiento.
una posición sin el anclaje de 3. Tome la placa de cerrojo, y
atadura superior si la ley nacional o pase las porciones de cintura y
local requiere que se ancle la 4. Empuje la placa de cerrojo
hombro del cinturón de dentro del broche hasta que
atadura superior, o si las seguridad del vehículo a través
instrucciones incluidas con el escuche un sonido de clic.
o alrededor del asiento de
asiento con retención infantil dicen seguridad. Las instrucciones Asegúrese que el botón de
que se debe anclar la correa del asiento con retención liberación esté colocado de
superior. infantil le mostrarán cómo forma, que en caso de ser
En Canadá, la ley requiere que los hacerlo. necesario, se pueda
asientos de seguridad para niños desabrochar rápidamente el
que ven hacia delante tengan una cinturón.
atadura superior, y que la atadura
esté sujeta.
Cuando se utiliza un cinturón de
seguridad de tres puntos para
asegurar la restricción para niños
en esta posición, siga las
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Asientos y sistemas de sujeción 137

asegurado. Si el retractor no
está asegurado, repita los
Pasos 5 y 6.
7. Si su asiento de seguridad
para niños tiene una atadura
superior, siga las instrucciones
del fabricante del asiento de
seguridad para niños respecto
al uso de la atadura superior.
Consulte Anclas inferiores y
correas para niños (Sistema de
CERROJO) 0 110 para más
ii

5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, información sobre el uso de las
completamente fuera del empuje hacia abajo el asiento correas superiores.
retractor para ajustar el seguro. de seguridad para niños, jale la 8. Antes de colocar un niño en el
Cuando el seguro del retractor porción del hombro del asiento con retención infantil
esté ajustado, el cinturón se cinturón para apretar la porción asegúrese que esté sujeto
puede apretar pero no se de la cintura del cinturón, y firmemente en su lugar. Para
puede jalar fuera del retractor. regrese el cinturón de hombro verificar, sujete el asiento con
dentro del retractor. Cuando retención infantil por el
instale un asiento con recorrido del cinturón de
retención infantil que vea hacia seguridad e intente moverlo
delante, puede ser útil usar su hacia los lados y hacia
rodilla para empujar el asiento adelante y hacia atrás. Cuando
con retención infantil mientras el asiento con retención infantil
aprieta el cinturón. está instalado adecuadamente,
Intente jalar el cinturón fuera no debe moverse más 2.5 cm
del retractor para asegurarse (1 pulg.).
que el retractor esté
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

138 Asientos y sistemas de sujeción

Para retirar el asiento con retención


infantil, desabroche el cinturón de
seguridad del vehículo y déjelo que
regrese a su posición de
almacenamiento. Si la atadura
superior está sujeta al anclaje de
atadura superior, desconéctela.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Almacenamiento 139

Almacenamiento Compartimientos de
almacenamiento
Compartimientos de
almacenamiento { Advertencia
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o
almacenamiento . . . . . . . . . . . . 139
Almacenamiento del tablero de filosos en los compartimentos de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 139 almacenamiento. En un
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 accidente, podrían hacer que se
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 abriera la cubierta y herir a
Compartimento para lentes alguien.
obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Para acceder, jale la palanca hacia
Compartimento de la consola abajo.
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Almacenamiento del
Almacenamiento de consola tablero de instrumentos Porta tarjeta
de piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Si está equipado, hay un porta
Si está equipado, hay
almacenamiento debajo del sistema tarjeta en el tablero de instrumentos
Características adicionales del
de control del clima. delantero a la izquierda del volante.
almacenamiento
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . 142
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

140 Almacenamiento

Guantera Portavasos Compartimento para


Frente lentes obscuros
Puede haber portavasos en el
descansabrazos de la consola del
descansabrazos del asiento
delantero.
Trasero

Para acceder a la guantera


superior, desbloquéela con la llave y Si está equipado, el
jale la manija. almacenamiento de lentes para el
Si está equipado, el puerto USB sol está en la consola elevada.
está en la guantera superior. Presione el botón fijo dela cubierta y
libérelo para acceder.
Para acceder a la guantera inferior,
jale la manija hacia abajo.
Si está equipado, jale hacia abajo el
descansabrazos del asiento trasero
para tener acceso a los portavasos.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Almacenamiento 141

Compartimento de la Almacenamiento de
consola central consola de piso

Asiento individual
Si está equipado, oprima el cerrojo
Asiento de banca y levante para abrir. Dependiendo
de las opciones puede haber un Si está equipado con
SI está equipado, jale el compartimento de asas, almacenamiento de la consola
descansabrazos del asiento central tomacorrientes accesorio, conector delantera del piso del asiento,
delantero hacia abajo para acceder auxiliar, y puerto(s) USB en el desbloquee con la llave de ignición,
al área de almacenamiento con los interior. Hay aberturas para cables presione el botón, y levante para
portavasos. de corriente en el borde del área de abrir.
Presione el botón y levante para almacenamiento.
abrir. Hay un divisor removible. Vea Entradas de corriente 0 149 , ii

Si está equipado, hay puertos USB Puerto USB (Radio base) 0 238 o ii

dobles, un tomacorrientes Puerto USB (Radio base con


accesorio, y un conector auxiliar en pantalla táctil) 0 241 , y Conector
ii

el interior. Auxiliar 0 242 . Si está equipado con


ii

el radio de alta gama, consulte el


manual de infoentretenimiento.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

142 Almacenamiento

Características tornillo se mueva a través del


Precaución punto de instalación en la guía
adicionales del Las paredes de la cama del
de tornillo.
almacenamiento camión cederán si se 3. Apriete el amarre firmemente a
sobrecargan los amarres. mano. No use herramientas.
Amarres de carga Para retirar:
1. Retire el amarre por completo
girándolo en sentido
contrahorario mientras sostiene
la placa de soporte contra la
pared de la cama del camión.
2. Jale la placa hacia afuera de la
pared del camión hasta
escuchar un clic. Esto bloquea
el tornillo en su posición en la
guía de tornillo.
3. Empuje la placa de refuerzo
contra la pared de la cama del
El vehículo puede tener amarres de Para instalar: camión. Esto permite que la
carga. tuerca del tornillo gire.
1. Instale un ensamble de bucle
Cualquiera de los nueve orificios de amarre hasta que esté al 4. Retire la placa de refuerzo, la
dentro de la plataforma de la ras de la plataforma de la guía del tornillo y la tuerca de
camioneta se puede usar para los camioneta. la pared de la cama del camión
amarres. por completo.
2. Gírelo en sentido horario para
La carga máxima es de 113 kg (250 apretarlo. El amarre será 5. Reinstale el bucle de amarre a
lb) por cada amarre. difícile de girar hasta que el través de la placa de refuerzo
en la tuerca del tornillo para
reutilizarlo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 143

Luz de Asistencia de
Instrumentos y Indicador de temperatura del
refrigerante del motor . . . . . . . 158 mantenimiento de carril (LKA)
Controles Medidor del voltímetro . . . . . . . . 159
Avisos del cinturón de
(Serie 1500) . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Indicador de vehículo al
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Controles Luz de disponibilidad de bolsa Luz de tracción apagada . . . . . 169
Ajuste del volante de de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 160 Luz de apagado de
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Luz de encendido-apagado de StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Controles del volante de la bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . 161 Luz del Sistema de Control de
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Indicador de estado de bolsa Tracción (TCS)/
Volante con calefacción . . . . . . 146 de aire del pasajero . . . . . . . . . 163 StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Luz del sistema de carga . . . . . 164 Luz de presión de las
Limpiador/lavador de Indicador de falla (Luz Revisar llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 el motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Luz de advertencia de
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Luz de advertencia del sistema combustible bajo . . . . . . . . . . . . 171
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 171
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 149 Luz de advertencia del Luz indicadora de luces altas
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . 151 Sistema de Frenos encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 167 Luz indicadora de luz
Luces de advertencia, Luz de tracción en las cuatro antiniebla delantera . . . . . . . . . 172
marcadores e indicadores ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Recordatorio de luces
Luces de advertencia, Luz modo remolque/ encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
marcadores e indicadores . . . 152 transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Luz de control de velocidad
Grupo de instrumentos . . . . . . . 153 Luz de control de descenso de constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Luz de advertencia de Despliegues de información
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 156 alejamiento de carril (LDW) Centro de información del
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 (Serie 2500/3500) . . . . . . . . . . . 168 conductor (DIC)
Indicador de combustible . . . . . 156 (Nivel base) . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Indicador de presión de aceite
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

144 Instrumentos y Controles

Centro de información del Mensajes de seguridad . . . . . . . 186 Controles


conductor (DIC) (Nivel Mensajes del sistema de
mejorado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Mensajes de llantas . . . . . . . . . . 186 Ajuste del volante de
Mensajes del vehículo Mensajes de la transmisión . . . 187 dirección
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 178 Mensajes de recordatorio del
Voltaje de la batería y vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Mensajes de carga . . . . . . . . . . 179 Mensajes de velocidad del
Mensajes del sistema de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Mensajes del líquido del
Mensajes de la brújula . . . . . . . 180 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 190
Mensajes de puerta abierta . . . 180
Mensajes del sistema de Personalización del vehículo
refrigeración del motor . . . . . . 180 Personalización del
Mensajes sobre el aceite del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Mensajes de potencia del Sistema remoto universal
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Sistema remoto universal . . . . . 199
Mensajes del sistema de Programación del sistema
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 remoto universal . . . . . . . . . . . . 199
Para ajustar el volante:
Mensajes de llave y Operación del sistema remoto
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 1. Sujete el volante y jale la
Mensajes de luz . . . . . . . . . . . . . . 182 palanca.
Mensajes del sistema de 2. Mueva el volante hacia arriba o
detección de objetos . . . . . . . . 183 hacia abajo.
Mensajes del sistema de
3. Suelte la palanca para fijar el
control Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
volante en su lugar.
Mensajes del sistema de
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 185
Mensajes sobre los cinturones
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 145

Volante inclinable y telescópico Controles del volante de g : Para vehículos con sistema
dirección OnStar® o Bluetooth®, presione
para hablar o interactuar con tales
sistemas. Vea Descripción general
de OnStar 0 554 , Bluetooh
ii

(reconocimiento de voz - radio


base) 0 259 o Bluetooth (controles
ii

de infoentretenimiento - radio base)


0 254 o Bluetooth (descripción
ii

general) 0 252 o Bluetooth


ii

(Controles de infoentretenimiento -
Radio base con pantalla táctil)
0 265 o "Bluetooth (Descripción
ii

general)" en el manual de
Para ajustar el volante de infoentretenimiento.
inclinación y telescópico, si está
Si están equipados, algunos
i : Presione para rechazar una
equipado: llamada entrante o para terminar
controles de audio se pueden una llamada actual. Presione para
1. Empuje la palanca (1) hacia ajustar en el volante.
abajo para mover el volante silenciar o volver a escuchar el
hacia adelante o atrás. Levante sistema de infoentretenimiento
la palanca para bloquear el cuando no esté realizando una
volante en su lugar. llamada.

2. Jale la palanca (2) hacia usted o o p : Presione para ir a la


para mover el volante hacia opción de menú siguiente o anterior.
arriba o abajo, después libere w o x : Presione para ir a la
la palanca para bloquear el selección siguiente o anterior.
volante en su lugar.
V : Presione para seleccionar una
No ajuste el volante mientras está opción resaltada en el menú.
conduciendo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

146 Instrumentos y Controles

Volante con calefacción Limpiador/lavador de


parabrisas

El control del limpiaparabrisas está


en la palanca direccional.
Los interruptores para favoritos y Los limpiadores del parabrisas se
volumen están en la parte trasera controlan jurando la banda con z
del volante. sobre ella.
1. Favorito: Cuando esté en una ( (volante con calefacción,
fuente de radio, presione para si está instalado) : Presione para 1 (High Speed) (Alta
encender o apagar. Aparece una luz velocidad) : Limpiado rápido.
seleccionar el favorito anterior
o siguiente. Cuando esté en junto al botón cuando la función w (Low Speed) (Baja
una fuente de medios, está encendida. velocidad) : Limpiado lento.
presione para seleccionar la El volante de dirección comienza a 3 INT (Limpieza de intervalos
pista anterior o siguiente. calentarse en aproximadamente 3 ajustables) : Gire la banda hacia
2. Volumen: Presione para minutos. arriba para limpiezas más
aumentar o disminuir el frecuentes o hacia abajo para
volumen. Claxon limpiezas menos frecuentes.
Para hacer sonar el claxon, OFF (APAGADO) : Apague los
presione a en el volante. limpiaparabrisas.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 147

8 (Mist) : Para una sola pasada, 10 minutos, los limpiaparabrisas se el tiempo máximo de lavado.
gire a 8, luego suelte. Para varias restablecerán y se moverán hasta la Cuando se libera la paleta, pueden
base del parabrisas. ocurrir barridos adicionales, que
pasadas, sostenga la banda en 8 dependen durante cuánto tiempo se
por más tiempo. Si la ignición está puesta en OFF
(Apagado) mientras los limpiadores ha activado el lavador del
Limpie la nieve y el hielo de las están haciendo pasadas para parabrisas. Vea Líquido del lavador
plumas del limpiador antes de lavado del parabrisas, los 0 438 para obtener más información
ii

usarlas. Si están congeladas en el limpiaparabrisas continuarán sobre el llenado del depósito del
parabrisas, aflójelas con cuidado o operando hasta que lleguen a la lavaparabrisas.
derrita el hielo. Las hojas dañadas base del parabrisas.
del limpiador se deben reemplazar. Brújula
Vea Cambio de las plumas del Lavaparabrisas
El vehículo puede tener una
limpiaparabrisas 0 449 . ii

pantalla de brújula en el Centro de


La nieve o el hielo pesados pueden { Advertencia información del conductor (DIC). La
sobrecargar el motor del limpiador. brújula recibe su dirección y otra
En tiempo muy frío no utilice el información de la antena del
Un interruptor de circuito del motor
lo detendrá hasta que el motor se lavador hasta que el parabrisas Sistema de posicionamiento global
enfríe. esté templado. De lo contrario, el (GPS), de StabiliTrak®, y de la
fluido del lavador formará hielo y información de velocidad del
Estacionamiento de bloqueará su visión. vehículo.
limpiaparabrisas
El sistema de brújula está diseñado
Si la ignición se coloca en OFF L m (Líquido de lavado) : para operar cierto número de millas
(apagado) mientras los limpiadores Presione la paleta marcada con el o grados antes de necesitar la señal
estén en w, 1 o 3 INT se símbolo del líquido del de los satélites GPS. Cuando la
detendrán inmediatamente. limpiaparabrisas en la parte superior pantalla de la brújula muestra CAL,
de la palanca direccional, para maneje el vehículo una corta
Si la palanca de los
rociar líquido limpiador en el distancia en un área abierta donde
limpiaparabrisas se mueve
parabrisas y activar los limpiadores. pueda recibir la señal GPS.
entonces a OFF antes que se abra
Las escobillas continuarán hasta El sistema de brújula determina
la puerta del conductor o dentro de
que se libere la paleta o se alcance
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

148 Instrumentos y Controles

automáticamente el momento en Si está establecido el ajuste de hora 2. Toque Ajustar hora y toque «
que se reinicia la señal GPS e automático, la hora que se muestra
o ª para incrementar o
indicará nuevamente la dirección. en el reloj podría no actualizarse
Vea en Mensajes de la brújula inmediatamente al conducir en una disminuir las horas, minutos, y
0 180 los mensajes que se pueden
ii zona horaria diferente. AM o PM. Toque 12-24 h para
presentar para la brújula. reloj de 12 o 24 horas.
Para ajustar la pantalla del reloj:
3. Toque el botón de pantalla } o
Reloj 1. Seleccione AJUSTES en la
Página de inicio, luego
0 para regresar al menú
anterior.
Ajuste de hora y fecha (con seleccione Fecha y Hora.
controles en la placa) Auto Set requiere de una
2. Seleccione Mostrar reloj.
suscripción a OnStar.
Para ajustar la fecha u hora: 3. Gire la perilla MENU para
Si está establecido el ajuste de hora
1. Seleccione AJUSTES en la apagar o encender.
automático, la hora que se muestra
Página de inicio, luego 4. Presione la perilla MENU para en el reloj podría no actualizarse
seleccione Fecha y Hora. seleccionar. inmediatamente al conducir en una
2. Seleccione la función deseada. zona horaria diferente.
Presione o BACK para ir al ultimo
3. Gire la perilla MENU para menú y guardar los cambios. Para ajustar la fecha:
aumentar o disminuir el valor. 1. Toque el botón de pantalla
Ajuste de hora y fecha con
4. Presione la perilla MENU para AJUSTES de la Página de
controles en pantalla táctil inicio, luego toque Fecha
ir al siguiente valor. Después
de seleccionar el último valor, Para ajustar la hora: y Hora.
el sistema se actualizará y 1. Toque el botón de pantalla 2. Toque Ajustar fecha y toque
volverá al menú de Ajustes. AJUSTES de la Página de « o ª para incrementar o
Presione o BACK para ir al inicio, luego toque Fecha disminuir el mes, día o año.
ultimo menú y guardar los y Hora.
cambios. 3. Toque el botón de pantalla } o
0 para regresar al menú
Auto Set requiere de una anterior.
suscripción a OnStar.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 149

Para ajustar la pantalla del reloj: Vehículos con consola central ACCESSORY o cuando está activa
1. Toque el botón de pantalla . Uno o dos frente a los la Energía retenida para los
AJUSTES y toque Fecha portavasos en la consola accesorios (RAP).
y Hora. central.
2. Toque Mostrar reloj y toque . Una dentro de la consola { Advertencia
DESACTIVADO u ACTIVADO central. Las salidas siempre están
para apagar o encender la . Uno en la parte posterior de la electrificadas. No deje equipo
pantalla de reloj. consola central. eléctrico conectado cuando el
3. Toque el botón de pantalla } o vehículo no está en uso ya que el
Vehículos con asientos tipo banca
0 para regresar al menú vehículo podría iniciar un
anterior. . Uno en la consola central, incendio y causar lesiones o
debajo del sistema de control muerte.
del clima.
Tomas de corriente
. Uno o dos en el área de
Tomas de corriente de 12 voltios almacenamiento del asiento tipo Precaución
de corriente directa banca.
Las tomas de corriente para Dejar equipo eléctrico conectado
Levante la cubierta para acceder y por mucho tiempo mientras el
accesorios se pueden utilizar para reemplazar cuando no esté en uso.
conectar equipos eléctricos, como vehículo está apagado
teléfonos celulares, reproductores Los tomacorrientes en la consola descargará la batería.
de MP3, etc. central y frente a los portavasos Desconecte siempre el equipo
siempre tienen corriente. Los eléctrico cuando no se utilice y no
El vehículo puede tener hasta tomacorrientes dentro del área de conecte equipo que exceda la
cuatro tomacorrientes para almacenamiento o en la parte
accesorios. clasificación máxima de 15 amps.
trasera de la consola tienen
corriente cuando la ignición se
encuentra en ON/RUN o ACC/ Es posible que ciertas conexiones
de accesorios eléctricos no sean
compatibles con las tomas de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

150 Instrumentos y Controles

corriente y puedan causar una Salida eléctrica de 110/120 Una luz indicadora en la salida se
sobrecarga del vehículo y de los voltios de corriente alterna enciende para indicar que está en
fusibles del adaptador. Si ocurre uso. La luz se enciende cuando la
algún problema, consulte a su ignición está en ON/RUN
distribuidor. (ENCENDIDO/
Cuando agregue equipo eléctrico, FUNCIONAMIENTO), un equipo
asegúrese de seguir las que requiera menos de 150 vatios
instrucciones de instalación está conectado a la salida y no se
adecuadas incluidas con el equipo. detecta falla en el sistema.
Vea Equipo eléctrico adicional La luz indicadora no se enciende
0 404 .
ii cuando la ignición está en LOCK/
OFF (BLOQUEAR/APAGADO) o si
Precaución el equipo no está completamente
sentado en la salida.
Colgar equipo pesado de las Se muestra el modelo base, el Si el equipo se conecta usando más
tomas puede causar daños que modelo superior es similar. de 150 vatios o si se detecta un
no están cubiertos por la garantía sistema de fallos, un circuito de
del vehículo. Las tomas están Si cuenta con esta salida de protección cierra el suministro
diseñadas para conectar sólo potencia, se puede usar para eléctrico y la luz del indicador se
enchufes de accesorios, como conectar equipo eléctrico que use apaga. Para reiniciar el circuito,
cables de carga de teléfonos un límite máximo de 150 vatios. desconecte el artículo y conéctelo
celulares. Para vehículos con consola central, otra vez, o apague la Energía
el tomacorrientes de 110/120 voltios retenida para los accesorios (RAP)
se encuentra frente a los y luego encienda de nuevo. Vea
portavasos en la consola central. Energía retenida para los
Para vehículos con asiento tipo accesorios (RAP) 0 324 .
ii

banca, el tomacorrientes de 110/120 La salida eléctrica no está diseñada


voltios está en la consola central. para lo siguiente, y puede no
funcionar bien si se conecta:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 151


. Equipo con un vatiaje pico inicial
alto, como refrigeradores { Advertencia { Advertencia
potenciados por compresor y
herramientas eléctricas. La carga inalámbrica puede Remueva todos los objetos
afectar el funcionamiento de un metálicos de la plataforma de
. Otros equipos que requieran un marcapasos implantado o otros carga antes de cargar su
suministro eléctrico dispositivos médicos. Si usted dispositivo móvil. Los objetos
extremadamente estable, como tiene uno, se le recomienda metálicos, como monedas, llaves,
cobijas eléctricas controladas consultar con su médico antes de anillos o sujetadores de papel,
por microcomputadora y
usar el sistema de carga entre el teléfono y la plataforma
lámparas con sensor táctil.
inalámbrica. de carga se calentarán mucho.
. Equipo medico. En las raras ocasiones en que el
El vehículo debe estar en ON/RUN, sistema de carga no detecte un
Carga inalámbrica ACC/ACCESORIO, o Energía objeto metálico, y el objeto se
El vehículo puede tener carga retenida para los accesorios (RAP). aloje entre el teléfono y el
inalámbrica en la parte superior de La función de carga inalámbrica cargador, remueva el teléfono y
la consola central. Vea puede no indicar correctamente la permita que el objeto metálico se
Almacenamiento de la consola carga cuando el vehículo está en enfríe antes de retirarlo de la
central 0 141 . El sistema carga de
ii Energía retenida para los plataforma de carga, para evitar
forma inalámbrica un dispositivo accesorios (RAP). Consulte Energía quemaduras.
móvil PMA o Qi compatible. retenida para los accesorios (RAP)
0 324 .
Para verificar la compatibilidad del
ii

teléfono o de otro dispositivo: La temperatura de funcionamiento


. En los EE UU, vea es de -20 °C (-4 °F) a 60 °C (140 °
F) para el sistema de carga y 0 °C
my.chevrolet.com/learn.
(32 °F) a 35 °C (95 °F) para el
. En Canadá, vea teléfono.
gmtotalconnect.ca
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

152 Instrumentos y Controles

coloca en la plataforma de Luces de advertencia,


carga y no se proyecta },
remueva el teléfono de la marcadores e
plataforma, y espere tres indicadores
segundos antes de colocar/
alinear el teléfono en la Las luces de advertencia y los
plataforma de nuevo. medidores pueden dar aviso de que
algo está mal antes de que se
convierta en algo lo suficientemente
serio como para necesitar una
reparación o reemplazo costoso.
Evite lesiones poniendo atención a
las luces de advertencia y a los
Para cargar un dispositivo móvil: medidores.
1. Remueva todos los objetos de Algunas luces se encienden
la plataforma de carga. brevemente cuando se enciende el
El sistema no puede cargar si motor para indicar que todo está
hay objetos en la plataforma de funcionando. Cuando una de las
carga. luces de advertencia se enciende y
2. Coloque el dispositivo permanece encendida mientras
móvil hacia arriba sobre el conduce, o cuando uno de los
símbolo @ en la plataforma medidores muestra que puede
de carga. haber un problema, revise la
sección que le explica qué hacer.
3. El } se mostrará en el V en Esperar para hacer alguna
la pantalla de reparación puede ser costoso, e
infoentretenimiento. Esto indica incluso peligroso.
que el dispositivo móvil está
correctamente colocado y
cargando. Si un teléfono se
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 153

Grupo de instrumentos

Grupo base (se muestra el inglés, el métrico es similar)


Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

154 Instrumentos y Controles

Grupo de nivel superior (se muestra el inglés, el métrico es similar)


Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 155

Menú del grupo (grupo . Aplicación de información. Aquí teléfono. En el menú de teléfono,
superior) es donde se pueden ver las si no hay llamada activa, puede ver
pantallas seleccionadas del las llamadas recientes, buscar entre
Hay un área de pantalla interactiva Centro de información del los contactos, seleccionar a los
en el centro del grupo de conductor. Consulte "Centro de favoritos o cambiar la fuente de
instrumentos. información del conductor (nivel teléfono. Si hay una llamada activa,
superior)" en el índice. silencie el teléfono o cambie a
. Audio operación del auricular.
. Teléfono Navegación
. Navegación Presione V para seleccionar la
. Configuración aplicación de navegación, luego
presione p para entrar al menú de
Audio navegación. Si no hay una ruta
Presione V para seleccionar la activa, puede continuar con la ruta
aplicación de audio, luego anterior y encender o apagar los
comandos de voz. Si hay una ruta
presione p para entrar al menú de activa, puede cancelar la ruta.
audio. En el menú de audio puede
Utilice el control del volante buscar música, seleccionar favoritos Configuración
adecuado para abrir y navegar a o cambiar la fuente de audio. En la
través de los diferentes elementos y Presione V para seleccionar la
vista principal, utilice w o x para
pantallas. aplicación de ajustes. Utilice w
cambiar la estación o ir a la pista
anterior o siguiente. o x para navegar por los
Presione o para acceder a las
elementos del menú de ajustes.
aplicaciones del grupo. Utilice w Teléfono
o x para navegar por la lista de Unidades : Presione p mientras se
Presione V para seleccionar la muestre Unidades para ingresar al
aplicaciones disponbiles. No todas aplicación de teléfono, luego
las aplicaciones estarán disponibles menú Unidades. Elija unidades
presione p para entrar al menú de inglesas o métricas presionando V
en todos los vehículos.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

156 Instrumentos y Controles

mientras esté resaltado el elemento excede el límite de velocidad Se puede acceder y restablecer el
deseado. Se proyectará una marca seleccionado, se muestra una odómetro de viaje a través del
de verificación junto al elemento advertencia emergente con una Centro de información del conductor
seleccionado. campanilla. (DIC). Vea Centro de información
Páginas de Información : Presione Información de software : del conductor (DIC) (Nivel base)
p mientras se muestra la página de 0 173 o Centro de información del
Presione p mientras la información
ii

información para entrar al menú de conductor (DIC) (Nivel mejorado)


de software está resaltada para 0 175 .
páginas de información y mostrar la información de software
ii

seleccionar los elementos a mostrar de código abierto.


en la aplicación de información. Tacómetro
Consulte "Centro de información del Velocímetro El tacómetro muestra le velocidad
conductor (nivel superior)" en el del motor en revoluciones por
índice. El velocímetro muestra la velocidad minuto (rpm).
del vehículo ya sea en kilómetros
Advertencia de velocidad : La
por hora (km/h) o en millas por Indicador de combustible
pantalla de advertencia de
hora (mph).
velocidad permite al conductor
establecer una velocidad la cual no
quiere exceder. Para establecer la Odómetro
advertencia de velocidad, El odómetro muestra la distancia
presione p al mostrarse la que ha recorrido el vehículo, ya sea
advertencia de velocidad o presione en kilómetros o en millas.
V en la vista principal para
establecer el valor de la velocidad. Odómetro del viaje
Presione w o x para ajustar el El odómetro de viaje muestra la
valor. Presione V para establecer la distancia que ha recorrido el
velocidad. Una vez establecida la vehículo desde la última vez que el
velocidad, esta función puede odómetro fue restablecido.
apagarse presionando V mientras Métrico
se observa esta página. Si se
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 157

Estas son cuatro cosas que algunos Indicador de presión de


usuarios preguntan. Ninguno de
ellos muestra un problema con el
aceite del motor
indicador de combustible:
. En la estación de servicio, la
bomba de combustible se apaga
antes de que el medidor lea
tanque lleno.
. Hay una pequeña diferencia de
combustible al llenar hasta
donde muestra el medidor. Por
ejemplo, el medidor pudo haber
Inglés
indicado que el tanque estaba
Cuando la ignición está activa, el medio lleno, pero en realidad se
indicador de combustible indica requirió un poco más o un poco
Métrico
aproximadamente cuánto menos que medio tanque para
combustible queda en el tanque. rellenarlo.
Hay una flecha cerca del indicador . Éste se mueve un poco mientras
de combustible apuntando al lado se da vuelta en una esquina o
del vehículo en donde se encuentra se acelera.
el tanque. . Le llevará unos segundos
Cuando el indicador se acerca al estabilizarse después de activar
nivel de vacío, se enciende la luz de la ignición y vuelve a vacío
combustible bajo. Todavía tiene una cuando ésta se apaga.
pequeña cantidad de combustible,
pero deberá agregar más
combustible al vehículo pronto.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

158 Instrumentos y Controles

"PRESIÓN DE ACEITE BAJA Indicador de temperatura


DETENGA EL MOTOR" en
Mensajes de aceite del motor 0 181 ii
del refrigerante del motor
y Aceite del motor 0 419 . ii

Precaución
La falta de mantenimiento
adecuado al aceite del motor
puede dañar al mismo. Conducir
con el aceite de motor bajo
también puede dañar el motor.
Inglés Las reparaciones podrían no
El medidor de presión de aceite del estar cubiertas por la garantía del
motor muestra la presión en kPa vehículo. Revise el nivel de aceite
lo antes posible. Añada aceite si Métrico
(kilopascales) o psi (libras por
pulgada cuadrada) cuando el motor se requiere, pero si el nivel de
está en funcionamiento. aceite está dentro del rango de
funcionamiento y la presión del
La presión del aceite puede variar
aceite aún sigue baja, lleve el
dependiendo de la velocidad del
vehículo a servicio. Siga siempre
motor, la temperatura exterior y la
viscosidad del aceite. el programa de mantenimiento
para cambiar el aceite del motor.
Una lectura fuera del rango de
operación normal puede ser
provocada por un nivel de aceite Si el vehículo tiene motor diesel,
peligrosamente bajo o por algunos vea el complemento diesel
otros problemas que causan la baja Duramax.
de presión. Revise el aceite del
vehículo lo antes posible. Vea
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 159

Medidor del voltímetro también dar una lectura más baja


cuando se está en modo de
economía de combustible. Esto es
normal.
Las lecturas fuera del rango de
operación normal pueden también
ocurrir cuando un gran número de
accesorios eléctricos estén
operando en el vehículo y el motor
se deje en ralentí por un periodo
prolongado. Esta condición es
normal ya que el sistema de carga
Inglés no puede proporcionar potencia
Este medidor indica la temperatura completa con el motor en ralentí. Al
del refrigerante del motor del subir las velocidades del motor, esta
Cuando la ignición está encendida,
vehículo. condición se debe corregir por si
este medidor indica el voltaje de la
sola ya que las velocidades del
Al conducir bajo condiciones batería.
motor más altas permiten que el
normales de operación, si la aguja Cuando el motor está andando, este sistema de carga cree potencia
se mueve al área de advertencia medidor muestra la condición del máxima.
roja, el motor está demasiado sistema de carga. El medidor puede
caliente. Salga del camino, detenga El vehículo sólo puede conducirse
cambiar de una lectura alta a una
el vehículo, y apague el motor tan por un periodo corto si las lecturas
baja, o de una baja a una alta. Esto
pronto como sea posible. están fuera del rango de operación
es normal. Si el vehículo opera
normal. Si aún así se debe conducir
fuera del rango de operación
el vehículo, apague todos los
normal, se enciende la luz del
accesorios, como el radio y el aire
sistema de carga. Vea Luz del
acondicionado.
sistema de carga 0 164 para
ii

obtener más información.


El medidor del voltímetro puede
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

160 Instrumentos y Controles

Las lecturas fuera del rango de conductor no abrocha su cinturón o pasajeros que abrochen sus
operación normal indican un posible si lo desabrocha mientras el cinturones de seguridad. Después
problema en el sistema eléctrico. vehículo está en movimiento. la luz se queda prendida hasta que
Lleve el vehículo a revisión lo más Si el conductor tiene puesto el se abroche el cinturón. Este ciclo
pronto posible. cinturón de seguridad, no se continua varias veces si el pasajero
encenderá ni la luz ni el sonido. no abrocha su cinturón o si lo
Avisos del cinturón de desabrocha mientras el vehículo
seguridad Luz de recordatorio del está en movimiento.
cinturón de seguridad del Si el pasajero ya tiene puesto el
Luz de aviso del cinturón de pasajero cinturón, ni la luz ni el sonido se
seguridad del conductor Puede haber una luz de encienden.
Hay una luz de aviso para el recordatorio del cinturón de La luz y la campanilla de
cinturón de seguridad del conductor seguridad del pasajero cerca del recordatorio del cinturón de
en el grupo de instrumentos. indicador de estatus de la bolsa de seguridad del pasajero del frente se
aire del pasajero. Vea Sistema de pueden activar si se coloca algún
detección de pasajeros 0 93 .ii
objeto en el asiento, como un
maletín, una bolsa de mano, una
bolsa de víveres, una laptop u otro
aparato electrónico. Para desactivar
la luz y/o la campanilla de
recordatorio, retire el objeto del
Al arrancar el vehículo, está luz asiento o abroche el cinturón de
parpadea y se puede encender una seguridad.
campanilla para recordar al Para vehículos equipados con la luz
conductor que abroche su cinturón de recordatorio de cinturón de Luz de disponibilidad de
de seguridad. Después la luz se seguridad del pasajero, cuando el bolsa de aire (airbag)
queda prendida hasta que se vehículo se arranca esta luz
abroche el cinturón. Este ciclo destella y se puede encender una Esta luz indica si existe algún
puede continuar varias veces si el campanilla para recordar a los problema eléctrico con el sistema
de bolsas de aire. La revisión del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 161

sistema incluye el(los) sensor(es)


de la bolsa de aire, el sistema de Advertencia (Continúa)
detección de pasajeros (si está
equipado), los pretensores, los conduciendo, significa que el
módulos de la bolsa de aire, el sistema no está funcionando
cableado, el sensor de golpes y el correctamente. Es posible que las
módulo de diagnóstico. Para bolsas de aire del vehículo no se
inflen durante un choque o se Estados Unidos
obtener más información sobre el
sistema de las bolsas de aire, vea pueden inflar sin ocurrir un
Sistema de bolsas de aire 0 83 . ii
choque. Para ayudar a evitar
lesiones, lleve su vehículo a
servicio de inmediato.

Si hay un problema con el sistema


de la bolsa de aire, también se Canadá y México
puede encender un mensaje en el Cuando se enciende el vehículo, el
Centro de información del conductor indicador de estatus de la bolsa de
La luz de disponibilidad de bolsa de (DIC). Vea Mensajes del sistema de aire del pasajero se encenderá y se
aire se enciende durante varios bolsas de aire 0 185 .
ii
apagará, o el símbolo para
segundos al arrancar el vehículo. encendido y apagado se encenderá
Si la luz no se enciende entonces, Luz de durante varios segundos como
haga que la reparen de inmediato. parte de una revisión al sistema.
encendido-apagado de la
Entonces, después de varios
{ Advertencia bolsa de aire segundos, el indicador de estatus
Si el vehículo tiene un interruptor de se encenderá o se apagará, o lo
Si la luz permanece encendida encendido-apagado de bolsa de hará el símbolo de encendido o
después de prender el vehículo o aire, también tiene un indicador de apagado, para informarle el estado
se enciende mientras va estatus de la bolsa de aire del de la bolsa de aire delantera
(Continúa) pasajero ubicado en la consola exterior del copiloto.
superior.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

162 Instrumentos y Controles

Cuando la bolsa de aire del


pasajero delantero exterior se { Advertencia { Advertencia
apaga en forma manual mediante el
interruptor de Si la bolsa de aire del pasajero Si la luz de disponibilidad de
activación-desactivación de bolsa delantero exterior se desactiva bolsa de aire llega a encenderse
de aire en el tablero de para una persona que no se y permanece encendida, quiere
instrumentos, se encienden la luz incluya en alguno de los grupos decir que puede haber algo mal
indicadora OFF o el símbolo de de riesgo identificados por el con el sistema de bolsas de aire.
inactividad y permanecen gobierno nacional, esa persona Por ejemplo, la bolsa de aire
encendidos como recordatorio de no tendrá la protección adicional delantera del pasajero exterior
que se desactivó la bolsa de aire. de una bolsa de aire. En caso de delantero podría inflarse incluso
Esta luz se apagará cuando se una colisión, la bolsa de aire no cuando el interruptor de
haya encendido la bolsa de aire. se podrá inflar, y no podrá ayudar activación-desactivación de la
Vea Interruptor de a proteger a la persona que ahí bolsa de aire se apague.
encendido-apagado de bolsas de se sienta. No desactive la bolsa
aire 0 91 para obtener más Para evitar lesiones personales o
ii
de aire del pasajero exterior a terceros, lleve su vehículo a
información, que incluye delantero a menos que la
información de seguridad servicio de inmediato. Vea Luz de
persona que se siente ahí esté disponibilidad de bolsa de aire
importante. incluida en un grupo de riesgo (airbag) 0 160 para obtener más
ii

identificado por el gobierno información, que incluye


nacional. Vea Interruptor de información de seguridad
encendido-apagado de bolsas de importante.
aire 0 91 para obtener más
ii

información, que incluye


información de seguridad Si se enciende la palabra ON
importante. (Activo), significa que la bolsa de
aire exterior del copiloto está
habilitada (se puede inflar). Vea
Interruptor de encendido-apagado
de bolsas de aire 0 91 para obtener
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 163

más información, que incluye El indicador de estatus de bolsa de segundos, el indicador de estatus
información de seguridad aire del pasajero se encuentra en la se iluminará en ON (ACTIVO) o
importante. consola superior. Vea Sistema de OFF (INACTIV), o lo hará el símbolo
Si, después de varios segundos, detección de pasajeros 0 93 para
ii de encendido o apagado, para
ambos indicadores de estado obtener información de seguridad informarle el estado de la bolsa de
permanecen encendidos, o si no se importante. aire exterior del pasajero.
enciende ninguna luz, puede haber Si se enciende la palabra ON
un problema con las luces o el (Activo) en el indicador de estado
interruptor de encendido de la bolsa de la bolsa de aire del pasajero,
de aire. Llévelo a servicio con su significa que la bolsa de aire
distribuidor. exterior del copiloto está habilitada
(se puede inflar).
Indicador de estado de Estados Unidos Si se enciende la palabra OFF
bolsa de aire del pasajero (Inactiv) o el símbolo de apagado
en el indicador de estado, significa
Si el vehículo tiene uno de los
que el sistema de detección de
indicadores siguientes, cuenta con
pasajeros desactivó la bolsa de aire
un sistema de sensor de pasajeros
exterior del pasajero.
para la posición del pasajero
externo, a menos que haya un Si, después de varios segundos,
interruptor de desactivación de la Canadá y México ambos indicadores de estado
bolsa de aire en el panel de permanecen encendidos, o si no se
instrumentos. Si hay un interruptor Cuando se enciende el vehículo, el enciende ninguna luz, puede haber
de desactivación de bolsa de aire, indicador de estatus de la bolsa de un problema con las luces o con el
el vehículo no tiene sensor de aire del pasajero se encenderá y se sistema de detección de pasajeros.
pasajeros. Vea Interruptor de apagará, o se encenderán ON Llévelo a servicio con su
encendido-apagado de bolsas de (ACTIVO) y OFF (INACTIVO), distribuidor.
aire 0 91 .
ii
durante varios segundos como
parte de una revisión al sistema.
Entonces, después de varios
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

164 Instrumentos y Controles

para demostrar que la luz funciona. está encendida mientras el motor


{ Advertencia Se debe apagar cuando el motor se está en operación, se detectó una
enciende. falla y el vehículo puede requerir
Si la luz de disponibilidad de servicio. La luz debe encenderse
bolsa de aire llega a encenderse Si la luz permanece encendida, o si
se enciende mientras conduce, para mostrar que está funcionando
y permanece encendida, quiere cuando la ignición está en ON/RUN
decir que puede haber algo mal puede haber un problema con el
sistema de carga eléctrico. Pida a y el motor no está funcionando. Vea
con el sistema de bolsas de aire. Posiciones de ignición 0 319 .
Para evitar lesiones personales o su distribuidor que lo revise. ii

Si conduce mientras esta luz está


a terceros, lleve su vehículo a
encendida se puede descargar la
servicio de inmediato. Vea Luz de
batería.
disponibilidad de bolsa de aire
(airbag) 0 160 para obtener más
ii
Cuando se enciende la luz, o está
información, que incluye parpadeando, el Centro de
información de seguridad información del conductor (DIC)
importante. despliega también un mensaje.
Con frecuencia las fallas son
Vea Mensajes de voltaje y carga de indicadas por el sistema antes de
la batería 0 179 . que cualquier problema sea
Luz del sistema de carga
ii

Si se va a conducir una distancia perceptible. Estar al tanto de la luz


pequeña con la luz encendida, y buscar servicio oportunamente
asegúrese de apagar todos los cuando se encienda puede
accesorios, como el radio y el aire prevenir daño.
acondicionado.
Precaución
Indicador de falla (Luz
Si el vehículo se conduce
La luz del sistema de carga se Revisar el motor) continuamente con esta luz
enciende brevemente cuando se Esta luz es parte del sistema de encendida, el sistema de control
activa la ignición, pero el motor no diagnóstico a bordo de control de (Continúa)
está funcionando, como verificación emisiones del vehículo. Si esta luz
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 165

Si la luz se enciende y permanece


Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) fija : Se detectó una falla. Puede
ser necesario realizar un
de emisiones puede no funcionar mantenimiento de emisiones. Vea diagnóstico y el servicio.
tampoco, la economía de Accesorios y modificaciones
combustible puede ser menor, y 0 411 .
ii
Revise lo siguiente:
el vehículo puede no funcionar . Una tapa de combustible suelta
uniformemente. Esto puede Si la luz está parpadeando : Se o faltante puede causar que la
generar reparaciones costosas detectó una falla que podría dañar luz se encienda. Vea Llenado
que posiblemente no cubra la el sistema de control de emisiones del tanque 0 371 . Unos cuantos
ii

garantía del vehículo. e incrementar las emisiones del viajes conduciendo con el tapón
vehículo. Puede ser necesario instalado correctamente puede
realizar un diagnóstico y el servicio. apagar la luz.
Precaución Para ayudar a prevenir daño, . Combustible de baja calidad
reduzca la velocidad del vehículo y puede causar la operación
Modificaciones al motor, ineficiente del motor y capacidad
transmisión, escape, admisión, evite aceleraciones pesadas y
pendientes cuesta arriba. Si lleva un de conducción deficiente, que
o sistema de combustible, o el puede desaparecer una vez que
remolque, disminuya la cantidad de
uso de llantas de reemplazo que el motor se caliente. Si esto
carga que se va a transportar lo
no cumplan las especificaciones más pronto posible. ocurre, cambie la marca de
de la llanta original, pueden combustible. Puede necesitar al
causar que esta luz se encienda. Si la luz continúa parpadeando, menos un tanque lleno del
Esto puede generar reparaciones encuentre un lugar seguro para combustible adecuado para que
costosas no cubiertas por la estacionarse. Apague el vehículo y se apague la luz. Vea
garantía del vehículo. Esto espere al menos 10 segundos antes Combustible 0 368 . ii

también podría afectar la de volver a encender el motor. Si la


luz sigue parpadeando, siga las Si la luz permanece encendida,
capacidad del vehículo de pasar visite a su distribuidor.
guías anteriores y lleve el vehículo
una prueba de Inspección/
a servicio con su distribuidor lo más
(Continúa) pronto posible.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

166 Instrumentos y Controles

Verificación de emisiones y . La luz está encendida cuando el Luz de advertencia del


Programas de mantenimiento motor está en operación.
sistema de frenos
Si el vehículo requiere una prueba . La luz no se enciende cuando la
ignición está en ON/RUN El sistema de frenos del vehículo
de Inspección/mantenimiento de está compuesto de dos circuitos
emisiones, el equipo de prueba (encendido/operación) mientras
el motor está apagado. hidráulicos. Si uno de los circuitos
probablemente se conectará al no funciona, el otro circuito puede
Conector de enlace de datos (DLC) . Los sistemas de control de seguir trabajando para detener el
del vehículo. emisiones críticos no se vehículo. Ambos circuitos necesitan
diagnosticaron completamente. estar trabajando para obtener un
Si esto sucede, el vehículo no rendimiento normal de los frenos.
estaría listo para inspección y
podría requerir varios días de Si la luz de advertencia se
conducción de rutina antes que enciende, hay un problema en los
el sistema esté listo para frenos. Lleve a revisar el sistema de
inspección. Esto puede suceder frenos de inmediato.
El DLC está debajo del tablero de si la batería de 12 voltios se
instrumentos del lado izquierdo del reemplazó o descargó
volante. Conectar dispositivos que recientemente, o si se dio
no se usen para realizar una prueba servicio recientemente al
de Inspección/mantenimiento de vehículo.
emisiones o para dar servicio al Consulte a su distribuidor si el Métrico Inglés
vehículo puede afectar la operación vehículo no pasa o no puede estar
del vehículo. Vea Equipo eléctrico listo para la prueba. Esta luz se debe encender
adicional 0 404 . Visite a su
ii
brevemente al arrancar el motor.
distribuidor si necesita asistencia. Si no se enciende, arréglela y así
Es posible que el vehículo no estará lista para advertirle si hay un
supere la verificación si: problema.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 167

Cuando la ignición está encendida, Si la luz se enciende mientras


la luz de advertencia del sistema de Advertencia (Continúa) conduce, deténgase tan pronto sea
frenos también se enciende al seguro y apague el vehículo. Luego
accionar el freno de advertencia se enciende. arranque de nuevo el motor para
estacionamiento. La luz permanece Si conduce con la luz de reiniciar el sistema. Si la luz del
encendida si el freno de advertencia del sistema de frenos ABS permanece encendida, o si se
estacionamiento no se libera por encendida puede provocar un vuelve a encender mientras
completo. Si permanece encendida accidente. Si la luz sigue conduce, el vehículo necesita
después que se ha liberado el freno encendida después de detener servicio. Es posible que escuche un
de estacionamiento por completo, cuidadosamente el vehículo a un sonido cuando la luz se quede fija.
quiere decir que el vehículo tiene un lado de la carretera, remólquelo
Si la luz ABS es la única encendida,
problema con los frenos. para llevarlo a servicio. el vehículo tiene frenos normales,
Si la luz se enciende mientras se pero el sistema antibloqueo no está
conduce, salga del camino y Luz de advertencia del en funcionamiento.
deténgase con cuidado. Puede que
sea más difícil presionar el pedal, Sistema de Frenos Si tanto la luz ABS como la luz de
advertencia del sistema de frenos
o tal vez éste puede llegar más Antibloqueo (ABS) están encendidas, el sistema de
cerca del piso. Puede tardar más el frenado antibloqueo y existe un
detenerse. Si la luz sigue problema con los frenos normales.
encendida, solicite una grúa para Llévelo a servicio con su
que lo lleve a servicio. Vea distribuidor.
Remolque del vehículo 0 510 . ii

Vea Luz de advertencia del sistema


{ Advertencia de frenos 0 166 y Mensajes del
ii

sistema de frenos 0 179 .


Esta luz se enciende brevemente
ii

Es posible que el sistema de cuando se arranca el motor.


frenos no esté funcionando
correctamente si la luz de Si no se enciende, arréglela y así
estará lista para advertir si hay un
(Continúa) problema.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

168 Instrumentos y Controles

Luz de tracción en las Luz modo remolque/ Si está equipado, la luz de control
de descenso en pendientes se
cuatro ruedas transporte enciende cuando el sistema está
listo para su uso. Cuando la luz
parpadea, el sistema está activo.
Vea Control de descenso en colina
(HDC) 0 354 .ii

Luz de advertencia de
La luz de tracción de las cuatro Para vehículos con la función de alejamiento de carril
ruedas se enciende cuando un modo de remolque, esta luz se (LDW) (Serie 2500/3500)
vehículo con una caja de enciende cuando se active el modo
transferencia manual se cambia a de remolque.
tracción en las cuatro ruedas y se Vea Modo de remolque 0 336 .
ii

embraga el eje delantero.


Es normal que haya un leve retraso Luz de control de
entre el cambio y el encendido de
la luz.
descenso de pendiente
Vea Tracción en las cuatro ruedas Si está equipado, esta luz se
0 338 para obtener más
ii
enciende brevemente cuando
información. arranca el vehículo. Si no enciende,
lleve el vehículo a servicio.
Esta luz es verde si el LDW está
encendido y listo para operar.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 169

Esta luz cambia a ámbar y LKA puede ayudar haciendo girar Vea Sistema de alerta de colisión
parpadea para indicar que la suavemente el volante si el vehículo frontal (FCA) 0 362 .
ii

marcación de carril se ha cruzado se acerca a una marca de carril


sin utilizar una señal de vuelta en detectada sin utilizar la luz Luz de tracción apagada
esa dirección. direccional en esa dirección. La luz
Vea Advertencia de alejamiento de LKA se volverá ámbar.
carril (LDW) (Serie 2500/3500) Esta luz es ámbar y parpadea como
0 365 .
ii una alerta de alejamiento de carril
(LDW), para indicar que la marca de
Luz de Asistencia de carril se ha cruzado.
mantenimiento de carril Vea Asistencia de mantenimiento de
carril (LKA) (Serie 1500) 0 366 . Esta luz se enciende brevemente
(LKA) (Serie 1500) ii

cuando arranca el motor. Si no lo


Indicador de vehículo al está, lleve el vehículo a servicio con
su distribuidor. Si el sistema
frente funciona normalmente, la luz
indicadora se apagará.
La luz de tracción apagada se
enciende cuando el Sistema de
control de tracción (TCS) ha sido
Si está disponible, esta luz se apagado presionando y liberando el
enciende brevemente cuando botón TCS StabiliTrak.
arranca el vehículo.
Si está equipado, este indicador se Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF
Si no enciende, lleve el vehículo a (APAGADO) se encienden al
servicio. mostrará en color verde cuando se
detecta un vehículo que va delante apagar el sistema StabiliTrak.
Esta luz es verde si LKA está y ámbar cuando se está siguiendo a Si el sistema TCS está inactivo, el
disponible para ayudar. un vehículo delante demasiado derrape de las ruedas no está
cerca. limitado. Ajuste la conducción como
sea necesario.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

170 Instrumentos y Controles

Vea Control de tracción/Control de Luz del Sistema de Si la luz está encendida y


estabilidad electrónica 0 352 . parpadeando, los sistemas TCS y/o
ii

Control de Tracción StabiliTrak están funcionando


Luz de apagado de (TCS)/StabiliTrak® activamente.
StabiliTrak® Vea Control de tracción/Control de
estabilidad electrónica 0 352 .
ii

Luz de presión de las


llantas

Esta luz se enciende brevemente


cuando se arranca el motor.
Esta luz se enciende brevemente
cuando arranca el motor. Si no lo Si no se enciende, lleve el vehículo
está, lleve el vehículo a servicio con a servicio con su distribuidor. Si el
su distribuidor. sistema funciona normalmente, la
luz indicadora se apagará.
Esta luz se enciende cuando el Esta luz se enciende por un
sistema StabiliTrak está apagado. Si la luz se enciende y no momento al arrancar el motor en los
SI StabiliTrak está apagado, el parpadea, el TCS y potencialmente vehículos con el Sistema de
sistema de control de tracción el sistema StabiliTrak han sido monitoreo de presión de llantas
(TCS) también se apagará. deshabilitados. Podría mostrarse un (TPMS). Brinda información sobre la
mensaje en el DIC. Revise los presión de llantas y el
Si StabiliTrak y TCS están mensajes del DIC para determinar
apagados, el sistema no asiste en sistema TPMS.
cuáles características están sin
el control del vehículo. Encienda los funcionar y si el vehículo requiere Cuando la luz se enciende y
sistemas TCS y StabiliTrak, y la luz servicio. permanece fija
de advertencia se apaga.
Esto indica que una o más llantas
Vea Control de tracción/Control de tienen poco aire.
estabilidad electrónica 0 352 .ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 171

También aparece un mensaje de Luz de advertencia de La luz de seguridad se debe


presión de llantas en el Centro de encender por un momento cuando
información del conductor (DIC).
combustible bajo se enciende el motor. Si no se
Vea Mensajes de las llantas 0 186 . ii enciende, lleve el vehículo a
Deténgase lo antes posible e infle servicio con su distribuidor. Si el
las llantas a la presión que se sistema funciona normalmente, la
muestra en la etiqueta de luz indicadora se apagará.
información de llantas y carga. Vea Si la luz se enciende y el vehículo
Presión de las llantas 0 474 . ii

no enciende, puede haber un


Cuando la luz parpadea primero y problema con el sistema de
Esta luz está cerca del indicador de disuasión de robo. Vea Operación
después permanece fija combustible y se enciende del inmovilizador 0 51 .
Si la luz enciende de manera brevemente cuando se enciende la
ii

intermitente durante ignición como una revisión para


aproximadamente un minuto y mostrar que está funcionando. Luz indicadora de luces
después queda encendida, puede También se enciende cuando el
altas encendidas
haber un problema con el TPMS. tanque de combustible tiene poco
Si el problema no se corrige, la luz combustible. La luz se apaga
se encenderá en cada ciclo de cuando se agrega combustible.
encendido. Vea Operación del Si esto no sucede, lleve el vehículo
monitor de presión de las llantas a servicio.
0 477 .
ii

Luz de seguridad
Esta luz se enciende cuando las
luces altas están en uso.
Vea Cambiador de luces altas/bajas
de los faros 0 206 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

172 Instrumentos y Controles

Luz IntelliBeam® Recordatorio de luces Se apaga cuando éste se desactiva.


Vea Control de velocidad constante
encendidas 0 355 .
ii

Esta luz se enciende cuando está


habilitado el sistema IntelliBeam,
Esta luz se enciende cuando las
si está equipado.
luces exteriores están en uso. Vea
Vea Controles de luz exterior 0 203 . ii
Controles de luz exterior 0 203 .
ii

Luz indicadora de luz Luz de control de


antiniebla delantera velocidad constante

Para vehículos con luces de niebla, Para vehículos con control de


esta luz se enciende cuando las velocidad constante, la luz de
luces de niebla están encendidas. control crucero es blanca cuando el
La luz se apaga cuando los faros se control crucero está encendido y
apagan. Vea Luces de niebla 0 209 ii
listo, y se vuelve verde cuando el
para obtener más información. control de velocidad constante se
establece y está activo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 173


. de reinicio del odómetro de viaje
Despliegues de Economía promedio del
combustible cuando se muestra el odómetro de
información . Presión de llantas viaje.
. Vida restante del aceite Rango de combustible
Centro de información
. Esta pantalla muestra la distancia
del conductor (DIC) Temperatura de líquido de
aproximada que puede conducir el
transmisión
(Nivel base) vehículo sin recargar combustible.
. Freno de remolque El estimado de rango de
Las pantallas del centro de
información del conductor se . Medidor de horas combustible se basa en un
muestran en el centro del grupo de promedio de la economía de
. Unidad
instrumentos. La pantalla muestra el combustible del vehículo en la
estado de muchos sistemas del Velocímetro digital historia reciente y la cantidad de
vehículo. El vástago del odómetro combustible que resta en el tanque.
El velocímetro muestra que tan No se puede reiniciar el rango de
de viaje en el grupo de instrumentos rápido se mueve el vehículo ya sea
se usa para obtener acceso a los combustible.
en kilómetros por hora (km/h) o en
elementos del menú del centro de millas por hora (mph). Economía promedio del
información del conductor. El velocímetro no puede ser combustible
Elementos del menú de centro reiniciado. El desplegado de Economía
de información del Viaje promedio de combustible muestra
conductor (DIC) los litros promedio aproximados por
Gire el poste de reinicio del cada 100 kilómetros (L/100 km) o
Gire el vástago del odómetro de odómetro de viaje hasta que se millas por galón (mpg). Este número
viaje para navegar por los muestre TRIP (Viaje). Se muestra la refleja sólo la economía de
siguientes elementos del menú: distancia actual que se recorre ya combustible promedio aproximada
. Velocímetro digital sea en kilómetros (km) o millas (mi), que el vehículo tiene ahora mismo,
desde el último reinicio del cambiará a medida que cambien las
. Viaje odómetro de viaje. El odómetro de condiciones de manejo. Este
. Rango de combustible viaje se puede reiniciar a cero número es en base a la cantidad de
presionando y sosteniendo el poste L/100 km (mpg) registrada desde la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

174 Instrumentos y Controles

última vez que se reinició este Vea Mensajes de aceite del motor Freno de remolque
elemento del menú. Restablezca 0 181 . Se debe cambiar el aceite lo
ii

En vehículos con control de frenos


esta pantalla presionando el más pronto posible. Vea Aceite del de remolque integrados (ITBC), gire
vástago del odómetro de viaje. motor 0 419 . Además del Sistema
ii

el vástago del odómetro de viaje


de duración del aceite del motor hasta que se mujestre GANANCIA
Presión de llantas que monitorea la duración del DE REMOLQUE Y SALIDA DE
Gire el vástago del odómetro de aceite, se recomienda REMOLQUE.
viaje hasta que se muestre una mantenimiento adicional en el
pantalla con la presión aproximada Programa de mantenimiento. Vea GANANCIA DE REMOLQUE
de las cuatro ruedas. La presión de Programa de mantenimiento 0 529 . ii
muestra la configuración de
neumáticos se presenta ya sea en ganancia de remolque. Esta
La pantalla de vida restante de configuración se puede ajustar de
unidades de kilopascal (kPa) o en aceite se debe restablecer después
libras por pulgada cuadrada (psi). 0.0 a 10.0 con un remolque
de cada cambio de aceite. No se conectado o desconectado.
Vea Sistema de monitoreo de reiniciará sólo. Tenga cuidado de no
presión de las llantas 0 476 yii reiniciar la pantalla de vida del SALIDA DE REMOLQUE muestra la
Operación del monitor de presión de aceite cuando el aceite se acabe de salida de potencia al remolque en
las llantas 0 477 .
ii cambiar. No se podrá restablecer cualquier momento que esté
con precisión hasta el próximo conectado un remolque con frenos
Vida restante del aceite eléctricos. La salida se muestra
cambio de aceite. Para reiniciar el
Gire el poste de reinicio del sistema de duración del aceite del como un gráfico de barra. Pueden
odómetro de viaje hasta que se motor, vea Sistema de duración del aparecer guiones en la pantalla de
muestre Vida restante del aceite. Se aceite del motor 0 422 . ii
SALIDA DE REMOLQUE si no hay
muestra un estimado de la vida útil un remolque conectado.
restante del aceite. REMAINING Temperatura de líquido de
transmisión Medidor de horas
OIL LIFE 99% significa que queda
el 99% de vida restante del aceite. La temperatura del fluido de Esta visualización muestra el
transmisión automática se muestra número total de horas que ha
Cuando la duración del aceite andado el motor.
restante está baja, el mensaje en grados Celsius (°C) o grados
CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE Fahrenheit (°F).
MOTOR aparecerá en la pantalla.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 175

Unidad información. Vea Cuadro de o o p : Presione para moverse


Esto cambiará la pantalla en el instrumentos 0 153 . La pantalla
ii
entre las zonas de pantalla
grupo de instrumentos y en el DIC muestra el estado de muchos interactiva en el grupo de
para presentar mediciones ya sea sistemas del vehículo. Los controles instrumentos.
en sistema inglés o métrico. Para para el DIC están en el control del
lado derecho del volante de V (Fijar/Reiniciar) : Presione para
cambiar las unidades, presione el abrir un menú o seleccione un
vástago de restablecimiento del dirección.
elemento del menú. Presione sin
odómetro de viaje cuando se soltar para restablecer los valores
muestre UNITS (unidades) para en ciertas pantallas.
entrar al menú Unit (unidad). Gire el
vástago de restablecimiento del Opciones de la página de
odómetro de viaje para cambiar información del DIC
entre English (inglesa) y metric Las páginas de información en el
(métrica). Presione el vástago del DIC se pueden encender o apagar
odómetro de viaje cuando se a través del menú de Configuración.
muestre la configuración deseada.
1. Presione o para acceder a las
Brújula
aplicaciones del grupo.
El vehículo puede tener una brújula
en el Centro de información del 2. Presione w o x para
conductor (DIC). Vea Brújula 0 147 . ii
desplazarse a la aplicación de
w o x : Presione para moverse ajustes.
Centro de información hacia arriba o abajo en una lista. En
la vista principal, puede presionar 3. Presione V para entrar al
del conductor (DIC) (Nivel arriba y abajo para moverse entre menú de ajustes.
mejorado) las diferentes páginas de aplicación 4. Desplácese a las Páginas de
de información. información y presione p.
Las pantallas del centro de
información del conductor se
muestran en el centro del grupo de
instrumentos en la aplicación de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

176 Instrumentos y Controles

5. Presione w o x para moverse Viaje A o Viaje B : Muestra la reabastecer combustible. Se


a través de la lista de posibles distancia recorrida actual, ya sea en visualizará LOW cuando el vehículo
pantallas de información. kilómetros (km) o millas (mi), desde esté bajo en combustible.
la última vez que se reinició el El estimado de rango de
6. Presione V mientras un odómetro de viaje. combustible se basa en un
elemento esté resaltado para Esto también muestra los litros promedio de la economía de
seleccionar o dejar de promedio aproximados por cada combustible del vehículo en la
seleccionar dicho elemento. 100 kilómetros (L/100 km) o millas historia reciente y la cantidad de
Cuando se selecciona un por galón (mpg). Este número se combustible que resta en el tanque.
elemento, aparecerá una calcula en base a la cantidad de Vida útil del aceite : Muestra un
marca de verificación junto al L/100 km (mpg) registrada desde la estimado de la vida útil restante del
mismo. última vez que se reinició este aceite. Si se despliega VIDA
Páginas de información elemento del menú. Este número RESTANTE DEL ACEITE 99%,
del DIC refleja sólo la economía de significa que al aceite le queda un
combustible promedio aproximada 99% de su vida útil.
La siguiente es la lista de todas las que el vehículo tiene ahora mismo,
pantallas posibles de las páginas de Cuando la duración del aceite
cambiará a medida que cambien las restante está baja, el mensaje
información del DIC. Algunas condiciones de manejo.
pueden no estar disponibles para su CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE
vehículo en particular. Algunos Mantenga presionado V mientras MOTOR aparecerá en la pantalla.
elementos podrían no encenderse esta pantalla esté activa para Vea Mensajes de aceite del motor
de manera predeterminada, pero restablecer el odómetro de viaje y el 0 181 . Se debe cambiar el aceite lo
ii

podrían activarse utilizando la rendimiento promedio del más pronto posible. Vea Aceite del
aplicación de ajustes. Consulte combustible. Trip A y Trip B motor 0 419 . Además del Sistema
ii

"opciones de página de información también pueden restablecerse de duración del aceite del motor
que monitorea la duración del
del DIC" más atrás en esta sección. presionando p y eligiendo
aceite, se recomienda
Velocidad : Muestra la velocidad restablecer. mantenimiento adicional en el
del vehículo ya sea en kilómetros Rango de combustible : Muestra Programa de mantenimiento. Vea
por hora (km/h) o en millas por la distancia aproximada que se Programa de mantenimiento 0 529 . ii

hora (mph). puede conducir el vehículo sin


Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 177

La pantalla de vida restante de Economía del combustible : El de restablecer, se mostrará el


aceite se debe restablecer después centro muestra el rendimiento de ahorro de combustible promedio
de cada cambio de aceite. No se combustible instantáneo momentáneo.
reiniciará sólo. Tenga cuidado de no aproximado como un gráfico de La pantalla muestra información
reiniciar la pantalla de vida del barras y números. Arriba de la sobre la forma en que el
aceite cuando el aceite se acabe de gráfica de barras se muetra el comportamiento de manejo actual
cambiar. No se podrá restablecer promedio de combustible utilizado afecta el promedio de combustible y
con precisión hasta el próximo durante la distancia de viaje la forma en que se compara el
cambio de aceite. Para reiniciar el seleccionada. Debajo de la gráfica manejo actual con el mejro
sistema de vida de aceite del motor, de barra se muestra el mejor rendimiento logrado para la
presione sin soltar V por varios promedio de consumo de distancia seleccionada.
segundos mientras que la pantalla combustible logrado para la
de Vida del aceite está activa. Vea distancia seleccionada. La distancia Temporizador : Esta visualización
seleccionada se muestra en la parte se puede usar como temporizador.
Sistema de duración del aceite del
superior de la página como "últimas Para iniciar el temporizador,
motor 0 422 .
presione V mientras la pantalla esté
ii

xxx mi/km". Junto al odómetro, la


Presión de llantas : Muestra las administración activa de activa. La pantalla mostrará la
presiones aproximadas para las combustible muestra el número de cantidad de tiempo que ha
cuatro llantas. La presión de cilindros que está utilizando el transcurrido desde el último reinicio
neumáticos se presenta ya sea en vehículo. Vea Administración activa del temporizador. Para detener el
unidades de kilopascal (kPa) o en de combustible® 0 328 .
libras por pulgada cuadrada (psi).
ii

temporizador, presione V
Si la presión está baja, el valor de Presione p para seleccionar la brevemente mientras esta pantalla
dicho neumático se muestra en distancia o restablecer el mejor esté activa y el temporizador esté
ámbar. Vea Sistema de monitoreo corriendo. Para restablecer el
valor. Utilice w y x para elegir la
de presión de las llantas 0 476 y temporizador a cero, mantenga
distancia y oprima V. Oprima w y
ii

Operación del monitor de presión de presionado V mientras esté activa


las llantas 0 477 . x para seleccionar "Restablecer
ii
esta pantalla, o presione p y
mejor puntuación." Oprima V para
seleccione restablecer.
restablecer la mejor economía
promedio del combustible. Después
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

178 Instrumentos y Controles

Límite de velocidad (si está SALIDA muestra la salida de Mensajes del vehículo
equipado) : Muestra información de potencia al remolque en cualquier
señales, proveniente de una base momento que esté conectado un Los mensajes que se muestran en
de datos de carreteras en la remolque con frenos eléctricos. La el DIC indican el estado del
navegación a bordo. salida se muestra como un gráfico vehículo o que pueden ser
de barra. Pueden aparecer guiones necesarias algunas acciones para
Horas del motor : Muestra el
en la pantalla de SALIDA si no hay corregir una condición. Pueden
número total de horas que ha
un remolque conectado. aparecer mensajes múltiples, uno
andado el motor.
tras otro.
Temperatura de líquido de Todo terreno : Muestra la
información de inclinación y rodado Los mensajes que no requieren una
transmisión : Muestra la
del vehículo, ángulo de rueda del acción inmediata se pueden aceptar
temperatura del fluido de
transmisión automática en grados camino, y el estado de tracción en y borrar presionando V o el poste
Celsius (°C) o grados Fahrenheit las cuatro ruedas (4WD). de reinicio del odómetro de viaje en
(°F). Página en blanco : No muestra el grupo base.
Freno del remolque (si está información. Los mensajes que requieren acción
equipado) : En vehículos con el inmediata no se pueden borrar
sistema de control de frenos de hasta que se realiza la acción.
remolque integrados (ITBC), la Todos los mensajes se deben tomar
pantalla de frenos de remolque en serio, borrar el mensaje no
aparece en el DIC. corregirá el problema.
GANANCIA DE REMOLQUE A continuación se muestran
muestra la configuración de posibles mensajes y alguna
ganancia de remolque. Esta información acerca de ellos.
configuración se puede ajustar de
0.0 a 10.0 con un remolque Si el vehículo tiene motor diesel,
conectado o desconectado. vea el complemento diesel
Duramax.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 179

Voltaje de la batería y DÉ SERVICIO AL SISTEMA DE Mensajes del sistema de


Mensajes de carga CARGA DE LA BATERÍA frenos
En algunos vehículos, este mensaje
BATERÍA BAJA, ARRANCAR aparece si existe un problema con FLUIDO DE FRENO BAJO
VEHÍCULO el sistema de carga de la batería. Este mensaje se muestra cuando el
Cuando la batería del vehículo tiene Bajo ciertas condiciones, también nivel de líquido de frenos está bajo.
una carga muy baja, se mostrará se puede encender la luz del Vea Líquido de frenos 0 440 .ii

este mensaje y sonarán cuatro sistema de carga en el grupo de


campanazos. Arranque el vehículo instrumentos. Vea Luz del sistema DÉ SERVICIO AL ASISTENTE
de inmediato. Si el vehículo no ha de carga 0 164 . Si conduce con
ii
DE FRENO
arrancado y la batería sigue este problema puede agotar la Se puede mostrar este mensaje
descargándose, los controles de batería. Apague todos los cuando hay un problema en el
clima, asientos con calefacción y accesorios que no necesite. Haga sistema de asistencia de refuerzo
sistemas de audio se apagarán y el que revisen el sistema eléctrico lo de freno. Cuando se muestra este
vehículo podrá requerir corriente más pronto posible. Visite a su mensaje, se puede escuchar la
externa para arrancar. Estos distribuidor. operación del motor de asistencia
sistemas funcionarán otra vez MODO DE TRANSPORTE de refuerzo del freno y puede
cuando se arranque el vehículo. percibir una pulsación en el pedal
ACTIVO
de freno. Esto es normal bajo estas
AHORRADOR DE BATERÍA Este mensaje se despliega cuando condiciones. Lleve el vehículo a su
ACTIVO el vehículo está en modo de distribuidor para darle servicio.
Este mensaje se muestra cuando el transporte. Algunas características
voltaje de la batería se reduce por se pueden desactivar mientras está DÉ SERVICIO AL SISTEMA DE
debajo de los niveles esperados y en este modo, incluyendo la entrada FRENO DEL REMOLQUE
se deshabilitan algunas remota sin llave (RKE), arranque En vehículos con sistema de control
características. Apague todas las remoto, y el sistema de alarma de integrado de frenos de remolque
características innecesarias. vehículo. Lleve el vehículo a su (ITBC), aparece este mensaje y
distribuidor para servicio para
desactivar el modo de transporte.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

180 Instrumentos y Controles

puede sonar una campana cuando Mensajes de puerta Mensajes del sistema de
exista un problema con el
sistema ITBC.
abierta refrigeración del motor
Cuando aparezca este mensaje, ya PUERTA ABIERTA AIRE ACONDICIONADO
no habrá potencia disponible para Este mensaje aparece y puede APAGADO POR
los frenos del remolque. sonar una campana si alguna TEMPERATURA ALTA DEL
Saque el vehículo del camino de la puerta no está completamente MOTOR
forma más segura y rápida posible, cerrada. Detenga el vehículo y Este mensaje se despliega cuando
y apague la ignición. Revise la apáguelo, revise si hay el refrigerante del motor se calienta
conexión de cables al remolque y obstrucciones en la puerta, y vuelva a más de la temperatura de
vuelva a encender la ignición. a cerrar. Verifique si el mensaje operación normal. Vea Indicador de
Si todavía aparece este mensaje, todavía aparece en el DIC. temperatura del refrigerante del
o su vehículo o su remolque motor 0 158 . El compresor del aire
necesitan servicio. Visite a su
COFRE ABIERTO ii

acondicionado se apaga
distribuidor. Este mensaje aparece y puede automáticamente para no añadir
sonar una campana si el cofre no más presión al motor caliente.
Vea el "Sistema de control integrado
está completamente cerrado. Cuando la temperatura del
de freno de remolque" en Equipo de
Detenga el vehículo y apáguelo, refrigerante se normaliza, el
remolque 0 392 para más
revise si hay obstrucciones en el
ii

información. compresor del aire acondicionado


cofre, y vuelva a cerrarlo. Verifique se enciende de nuevo. Puede
si el mensaje todavía aparece en seguir conduciendo su vehículo.
Mensajes de la brújula el DIC.
Si este mensaje sigue apareciendo,
Se pueden visualizar guiones si el
visite al distribuidor lo más pronto
vehículo pierde temporalmente la
posible para que repare el sistema y
comunicación con el Sistema de
evitar daños al motor.
posicionamiento global (GPS).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 181

MOTOR RECALENTADO; Mensajes sobre el aceite ACEITE MOTOR CALIENTE;


PONER EN RALENTÍ del motor PONER EN RALENTÍ
Este mensaje se muestra cuando la Este mensaje se despliega cuando
temperatura del refrigerante del CAMBIAR PRONTO EL ACEITE el aceite del motor se calienta a
motor está muy caliente. Deténgase DE MOTOR más de la temperatura de operación
y deje el vehículo en marcha sin Este mensaje aparece cuando se normal. Deténgase y deje el
desplazamiento hasta que se enfríe. necesita cambiar el aceite del vehículo en marcha sin
Vea Indicador de temperatura del motor. Cuando cambie el aceite del desplazamiento hasta que se enfríe.
refrigerante del motor 0 158 . ii
motor, asegúrese de reiniciar el Vea Indicador de temperatura del
Al remolcar, utilice el modo de mensaje CAMBIAR PRONTO EL refrigerante del motor 0 158 .
ii

remolcar/jalar para evitar daños al ACEITE DE MOTOR. Vea Sistema


PRESIÓN DE ACEITE BAJA
motor o la transmisión. Vea Modo de duración del aceite del motor
0 422 para obtener información DETENGA EL MOTOR
de remolque 0 336 . ii
ii

sobre cómo reiniciar el mensaje. Este mensaje aparece si se dan


MOTOR SOBRECALENTADO Vea Aceite del motor 0 419 y
ii niveles bajos de presión de aceite.
DETENGA EL MOTOR Programa de mantenimiento 0 529 .ii Detenga el vehículo lo más pronto
Aparece este mensaje y puede posible y no lo use hasta que se
ACEITE MOTOR BAJO; haya corregido la causa de la baja
sonar una campana si el sistema de AÑADIR ACEITE
enfriamiento del motor llega a presión de aceite. Revise el aceite
temperaturas de funcionamiento En algunos vehículos, este mensaje lo más pronto posible y lleve el
inseguras. Deténgase y apague el se muestra cuando el nivel de vehículo a servicio con su
vehículo lo más pronto posible para aceite del motor puede volverse distribuidor. Vea Aceite del motor
evitar daño severo. Este mensaje muy bajo. Revise el nivel de aceite 0 419 .
ii

se borra cuando el motor se ha antes de llenar al nivel


enfriado a una temperatura de recomendado. Si el aceite no es
funcionamiento segura. bajo y este mensaje permanece
encendido, lleve el vehículo a su
distribuidor para servicio. Vea
Aceite del motor 0 419 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

182 Instrumentos y Controles

Mensajes de potencia del mensaje permanezca encendido, suelto o que no esté colocado hace
debe llevar el vehículo con el que la gasolina se evapore hacia la
motor distribuidor para darle servicio lo atmósfera. Si conduce unos viajes
POTENCIA REDUCIDA DEL más pronto posible. con el tapón instalado
MOTOR correctamente, deberá apagarse
Mensajes del sistema de esta luz y el mensaje.
Este mensaje aparece y puede
sonar una campana cuando la combustible
Mensajes de llave y
temperatura del sistema de NIVEL BAJO COMBUSTIBLE
enfriamiento sube mucho y el motor bloqueo
entra al modo de protección del Este mensaje aparece y puede
sonar una campana si el nivel de REEMPLAZAR BATERÍA EN
refrigerante del motor. Vea
combustible es bajo. Rellene el LLAVE DE CONTROL REMOTO
Sobrecalentamiento del motor
0 434 para obtener más
ii
combustible lo más pronto posible. Este mensaje aparece si la batería
información. Vea Indicador de combustible 0 156 ii
del transmisor de Entrada remota
y Combustible 0 368 . ii
sin llave (RKE) está baja. La batería
Este mensaje también aparece
necesita ser colocada de nuevo en
cuando se reduce la potencia del APRETAR TAPA DE el transmisor. Ver "Reemplazo de
motor del vehículo. La potencia COMBUSTIBLE batería" en Operación del sistema
reducida del motor puede afectar la
Este mensaje puede aparecer con de Entrada remota sin llave (RKE)
capacidad de aceleración del
la luz indicadora de falla en el grupo 0 39 .
vehículo. Si este mensaje se
ii

enciende, pero no hay reducción en de instrumentos si la tapa del


el desempeño, siga su camino. combustible del vehículo no está Mensajes de luz
El desempeño se puede reducir la bien apretada. Vea Luz de indicador
de falla (Luz revisar el motor) 0 164 . INTERMITENTE ENCENDIDO
próxima vez que conduzca el ii

vehículo. El vehículo se puede Reinstale la tapa de combustible Este mensaje aparece y suena una
conducir a baja velocidad mientras correctamente. Vea Llenado del campana si una señal de
esté encendido este mensaje, pero tanque 0 371 . El sistema de
ii
direccional se deja encendida por
la aceleración y la velocidad se diagnósticos puede determinar si el 1.2 km (0.75 millas). Mueva la
pueden reducir. Siempre que este tapón del combustible no se colocó palanca de direccional a la posición
o si está mal colocado. Un tapón off (apagado).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 183

Mensajes del sistema de disponible temporalmente. ASISTENCIA DE


El sistema LDW no necesita ESTACIONAMIENTO
detección de objetos servicio. DESACTIVADA
ALERTA COLISIÓN Este mensaje podría ser debido a Este mensaje aparece cuando el
DELANTERA DESACTIVADA que la cámara está siendo sistema de Apoyo de
Este mensaje aparece cuando se bloqueada. Limpiar el exterior del estacionamiento ha sido apagado o
ha apagado la Alerta de colisión parabrisas detrás del espejo cuando hay una condición temporal
frontal. retrovisor puede corregir el que provoca que el sistema sea
problema. inhabilitado.
CÁMARA DELANTERA
BLOQUEADA LIMPIAR EL ASISTENTE DE DÉ SERVICIO A LA CÁMARA
PARABRISAS MANTENIMIENTO DE CARRIL FRONTAL
NO DISPONIBLE
Este mensaje se muestra cuando la Si este mensaje permanece
cámara está bloqueada. Limpiar el Este mensaje se muestra cuando la encendido después de continuar
exterior del parabrisas detrás del Asistencia de mantenimiento de conduciendo, el vehículo necesita
espejo retrovisor puede corregir el carril (LKA) y el sistema de servicio. No utilice las funciones de
problema. El sistema de advertencia Advertencia de alejamiento de carril Asistencia de mantenimiento de
de cambio de carril (LDW), el (LDW) se encuentran carril (LKA), Advertencia de
Asistente de Mantenimiento de temporalmente no disponibles. alejamiento del carril (LDW) y Alerta
Carril (LKA), y la alerta de colisión El sistema del LKA no necesita de colisión frontal (FCA). Lleve el
frontal (FCA) no funcionarán. servicio. vehículo a su distribuidor.
Este mensaje podría ser debido a DÉ SERVICIO AL ASISTENTE
ADVERTENCIA DE CAMBIO que la cámara está siendo
DE CARRIL NO DISPONIBLE bloqueada. Limpiar el exterior del
DE ESTACIONAMIENTO
Este mensaje se proyecta cuando parabrisas detrás del espejo Este mensaje se despliega si hay
se intenta activar el sistema de retrovisor puede corregir el un problema con el Sistema Apoyo
Advertencia de alejamiento del carril problema. de estacionamiento. No use este
(LDW) cuando el sistema no está
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

184 Instrumentos y Controles

sistema para ayudarlo a sistema no limitará el giro del CONTROL DE TRACCIÓN


estacionarse. Llévelo a servicio con volante. Ajuste su conducción como ACTIVO
su distribuidor. sea necesario. Llévelo a servicio
con su distribuidor. Vea Control de Este mensaje aparece cuando se
activa el control de tracción. Vea
Mensajes del sistema de tracción/Control de estabilidad
Control de tracción/Control de
electrónica 0 352 .
control Ride ii

estabilidad electrónica 0 352 .


ii

STABILITRAK INICIÁNDOSE
DÉ SERVICIO A STABILITRAK STABILITRAK APAGADO
Este mensaje puede aparecer
Si aparece este mensaje, significa Este mensaje aparece cuando se
primero si el sistema StabiliTrak no
que puede haber un problema con ha apagado el sistema StabiliTrak.
se ha iniciado por completo debido
el sistema StabiliTrak. Si ve este Ajuste su conducción como sea
a las condiciones del camino o al
mensaje, trate de reiniciar el necesario. Normalmente debe dejar
tamaño incorrecto de los
sistema. Deténgase, apague el encendido StabiliTrak para limitar el
neumáticos. El mensaje se apaga
motor por un mínimo de 15 giro de las llantas y darse cuenta de
cuando el sistema StabiliTrak se
segundos, luego vuelva a arrancar los beneficios del sistema de mejora
inicia por completo. Vea Control de
el motor. Si este mensaje aparece de estabilidad. Vea Control de
tracción/Control de estabilidad
todavía, quiere decir que hay un tracción/Control de estabilidad
electrónica 0 352 . Si este mensaje
problema. Debe visitar a su
ii

continúa proyectándose por electrónica 0 352 .


ii

distribuidor para servicio.


múltiples ciclos de ignición y en También se puede proyectar
El vehículo todavía es seguro para
diferentes superficies de caminos, STABILITRAK APAGADO cuando el
conducir, pero no tendrá el beneficio
vea a su distribuidor para obtener control de estabilidad se deshabilita
de StabiliTrak, así que reduzca su
servicio. automáticamente. Las siguientes
velocidad y conduzca con cuidado.
condiciones pueden provocar que
CONTROL DE TRACCIÓN aparezca este mensaje:
DÉ SERVICIO AL CONTROL
DESACTIVADO
DE TRACCIÓN . El sistema se está
Este mensaje aparece cuando se sobrecalentando, que puede
Este mensaje se muestra cuando
ha apagado el control de tracción. ocurrir si StabiliTrak se activa de
hay un problema con el Sistema de
Vea Control de tracción/Control de forma continua por un periodo
control de tracción (TCS). Cuando
estabilidad electrónica 0 352 . de tiempo amplio.
se muestra este mensaje, el
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 185


. La luz de advertencia del Mensajes del sistema de Este sistema puede no permitir que
sistema de frenos está el vehículo cambie fuera de P
encendida. Vea Luz de
bolsas de aire (estacionamiento) si un objeto - tal
advertencia del sistema de DÉ SERVICIO A LA BOLSA como un portafolios, bolsa de mano,
frenos 0 166 .ii

DE AIRE bolsa de abarrotes, laptop, u otro


. Al sistema de estabilidad le lleva dispositivo electrónico - está sobre
Este mensaje se despliega si hay el asiento del pasajero exterior
más tiempo de lo normal un problema con el sistema de
completar su diagnóstico debido delantero. Si esto sucede, retire el
bolsas de aire. Lleve el vehículo a objeto del asiento o abroche el
a condiciones de conducción. su distribuidor para darle servicio. cinturón de seguridad.
. Se detecta un problema
Si el conductor o el pasajero
relacionado con el motor o el Mensajes sobre los exterior delantero desabrocha su
vehículo y el vehículo necesita cinturones de seguridad
servicio. Visite a su distribuidor. cinturón de seguridad mientras se
conduce, la campanilla y luces de
. La caja de transferencia se TRANSMISIÓN BLOQUEADA. recordatorio del cinturón de
encuentra en tracción en las ABROCHE CINTURÓN DE seguridad se encenderán. Vea
cuatro ruedas baja. SEGURIDAD Avisos de cinturón de seguridad
El mensaje se apaga cuando Este mensaje se muestra si el 0 160 .
ii

desaparecen las condiciones que vehículo está equipado con el TRANSMISIÓN


hicieron que se mostrara el Sistema de aseguramiento de
cinturón de seguridad y los
DESBLOQUEADA. FRENAR
mensaje.
cinturones de seguridad del PARA CAMBIAR
conductor y el pasajero exterior Este mensaje se muestra cuando
delantero, si están presentes, no expira el tiempo del Sistema de
están abrochados. El vehículo no aseguramiento de cinturón de
cambiará a una posición distinta a P seguridad y permite que el vehículo
(estacionamiento). Abroche los se cambie fuera de P
cinturones de seguridad para (estacionamiento) después de 30
desbloquear la palanca de cambios. segundos después de la aplicación
del freno. Vea "Cinturones de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

186 Instrumentos y Controles

seguridad" y "Asientos de seguridad Mensajes del sistema de dirección o pérdida de asistencia de


para niños" en el índice respecto a dirección hidráulica. Visite a su
información sobre la importancia del
dirección distribuidor. Vea Dirección 0 297 .
ii

uso adecuado de la restricción. ASIST. PARA DIRECCIÓN DÉ SERVICIO A LA


Este sistema puede no funcionar REDUC. MANEJE CON DIRECCIÓN HIDRÁULICA
adecuadamente si la luz de bolsa CUIDADO (Serie 2500/3500)
de aire preparada está encendida.
Este mensaje podría mostrarse si Este mensaje se proyecta cuando
Vea Luz de disponibilidad de bolsa
ocurre algún problema con el hay un problema con el sistema de
de aire (airbag) 0 160 .
sistema de dirección eléctrica.
ii

asistencia de dirección hidráulica.


Si aparece este mensaje, es Si el mensaje se proyecta el
Mensajes de seguridad probable que se requiera un mayor vehículo se puede conducir pero se
DÉ SERVICIO AL SISTEMA DE esfuerzo para la dirección. debe reparar a la brevedad. Visite a
El vehículo aún se puede conducir su distribuidor. Vea Dirección 0 297 .
DISUASIÓN DE ROBO ii

con seguridad. Tenga cuidado al


Este mensaje se despliega cuando conducir en modo de asistencia
hay un problema con el sistema reducida. Si el mensaje es
Mensajes de llantas
antirrobo. Puede que el vehículo persistente o aparece varias veces, DÉ SERVICIO AL SISTEMA DE
vuelva a arrancar o no, así que lleve el vehículo al distribuidor para MONITOREO DE NEUMÁTICOS
quizá desee llevar el vehículo con el darle servicio. Vea Dirección 0 297 .ii

distribuidor antes de apagar el Si está equipado con Sistema de


motor. Vea Operación del DÉ SERVICIO A LA monitoreo de presión de llantas
inmovilizador 0 51 .ii
DIRECCIÓN HIDRÁULICA (TPMS), este mensaje aparece si
(Serie 1500) alguna parte del sistema no
funciona bien. La luz de presión de
Este mensaje se despliega cuando
llantas también se enciende de
hay un problema con el sistema de
forma intermitente y permanece
dirección electrónica. Si se muestra
encendida durante el mismo ciclo
este mensaje y se percibe una
de encendido. Vea Luz de presión
reducción en el desempeño de
de llantas 0 170 . Diversas
ii

condiciones pueden provocar que


Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 187

aparezca este mensaje. Vea PRESIÓN DE NEUMÁTICOS llantas. Vea Centro de información
Operación del monitor de presión de BAJA AGREGUE A LOS del conductor (DIC) (Nivel base)
las llantas 0 477 . Si la advertencia
ii
NEUMÁTICOS 0 173 o Centro de información del
ii

aparece y se queda encendida, conductor (DIC) (Nivel mejorado)


puede haber un problema con el Si está equipado con el Sistema de 0 175 .
ii

TPMS. Consulte a su distribuidor. monitoreo de presión de neumáticos


(TPMS) aparece este mensaje Mensajes de la
PROGRAMADOR DE LLANTAS cuando la presión en uno o más
ACTIVO neumáticos es baja. Este mensaje transmisión
también aparece con una imagen
Si está equipado con el Sistema de 4WD APAGADA
del vehículo para indicar la
monitoreo de presión de neumáticos Si está equipado con tracción en las
ubicación de la llanta baja. La luz
(TPMS), este mensaje aparece cuatro ruedas, este mensaje
de advertencia de presión de
cuando el sistema está muestra cuando el sistema de
neumático bajo se enciende
re-aprendiendo las posiciones de tracción en las cuatro ruedas se
también. Vea Luz de presión de
las llantas en su vehículo. Las encuentra deshabilitado por una
llantas 0 170 . Puede que reciba
posiciones de las llantas se deben
ii

más de un mensaje a un tiempo condición de sobrecalentamiento.


volver a programar después de El vehículo funcionará con tracción
sobre de presión de llantas.
rotarlos o después de en dos ruedas mientras aparezca
Si aparece un mensaje de presión
reemplazar una llanta o un este mensaje. Una vez que se
en el DIC, deténgase lo antes
sensor. Vea Inspección de llantas enfríe el sistema de tracción en las
posible. Lleve a revisar las
0 481 , Rotación de las llantas cuatro ruedas, el mensaje se
presiones de las llantas y ajústelas
ii

0 481 , Sistema de monitoreo de apagará y el sistema de tracción en


a las establecidas en la etiqueta de
ii

presión de las llantas 0 476 y las cuatro ruedas volverá a su


información de llantas y carga. Vea
ii

Presión de las llantas 0 474 . funcionamiento normal.


Llantas 0 464 , Límites de carga del
ii

ii

vehículo 0 310 y Presión de las


CAMBIO A 4WD EN MARCHA
ii

llantas 0 474 . El DIC muestra


ii

también los valores de presión de Este mensaje se mostrará mientras


esté cambiando el sistema de
tracción en las cuatro ruedas.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

188 Instrumentos y Controles

PARA 4WD BAJA CAMBIO A en un ciclo de ignición. Vea Modo DÉ SERVICIO A 4WD
NEUTRO de remolque 0 336 , Transmisión
Si el vehículo tiene tracción en las
ii

automática 0 330 y Control de


cuatro ruedas, este mensaje puede
ii

Si se solicita un cambio de tracción velocidad constante 0 355 .


aparecer si ocurre un problema con
ii

en las cuatro ruedas a 4 n, y la


velocidad del vehículo es correcta, FRENADO EN PENDIENTE el sistema de tracción en las cuatro
pero la transmisión no se encuentra APAGADO ruedas. Si aparece este mensaje,
en N (neutral), se mostrará este deténgase lo antes posible y
Este mensaje se proyecta cuando el apague el vehículo. Asegúrese que
mensaje hasta que se cambie la frenado en pendientes se ha
transmisión a N (neutral). la llave está en la posición LOCK/
deshabilitado con botón de modo de OFF (bloquear/apagar) por un
PARA 4WD BAJA LENTA remolque/arrastre en el extremo de mínimo de un minuto, luego vuelva
la palanca de cambios. Vea Modo a arrancar el vehículo y verifique si
A XXX
de remolque 0 336 , Transmisión
ii

el mensaje aparece en la pantalla


Si se solicita un cambio de tracción automática 0 330 y Control de
ii

del DIC. Si el mensaje aún se


en las cuatro ruedas a 4 n, pero la velocidad constante 0 355 . ii

muestra o aparece de nuevo


velocidad del vehículo es FRENADO EN PENDIENTE cuando comienza a conducir, el
demasiado alta, se mostrará este sistema de tracción en las cuatro
mensaje hasta que se alcance la
ENCENDIDO
ruedas necesita servicio. Visite a su
velocidad adecuada. Este mensaje se proyecta cuando el distribuidor.
frenado en pendientes se ha
FRENADO EN PENDIENTE habilitado con botón de modo de CAMBIO RECHAZADO
ACTIVO remolque/arrastre en el extremo de Este mensaje se muestra cuando la
Este mensaje se proyecta cuando el la palanca de cambios. Vea Modo palanca de cambio está en M
frenado en pendientes se ha de remolque 0 336 , Transmisión
ii
(modo manual) y se seleccionó un
activado mientras se conduce en automática 0 330 y Control de
ii
rango de transmisión que no está
pendientes descendentes. Este velocidad constante 0 355 . ii
disponible en la velocidad actual del
mensaje únicamente aparecerá la vehículo.
primera vez que la función se active
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 189

PARA SALIR DE 4WD BAJA desplazamiento para dejar que la . Un remolque con frenos
CAMBIO A NEUTRO transmisión se enfríe. Este mensaje eléctricos se desconecta del
se borra y la campana deja de vehículo.
Si se solicita un cambio de tracción sonar cuando la temperatura del
en las cuatro ruedas fuera de 4 n, y ‐ Si la desconexión ocurre
líquido llega a un nivel seguro. mientras el vehículo está
la velocidad del vehículo es
Al remolcar, utilice el Modo de detenido, este mensaje se
correcta, pero la transmisión no se
remolcar/jalar para evitar daños al borra solo después un tiempo.
encuentra en N (neutral), se
motor o la transmisión. Vea Modo ‐ Si la desconexión ocurre
mostrará este mensaje hasta que se
de remolque 0 336 . mientras el vehículo se está
cambie la transmisión a N (neutral).
ii

VEHÍCULO EN 4WD BAJA moviendo, este mensaje


PARA SALIR DE 4WD BAJA permanece encendido hasta
LENTA A XXX Este mensaje se mostrará si el que la ignición se apaga.
Si se solicita un cambio de tracción vehículo se conduce en 4 n durante . Hay un corto en el cableado a
unos 10 minutos a más de 72 km/h
en las cuatro ruedas fuera de 4 n, los frenos eléctricos del
(45 mph).
pero la velocidad del vehículo es remolque.
demasiado alta, se mostrará este Cuando aparezca este mensaje, ya
mensaje hasta que se alcance la
Mensajes de recordatorio
no habrá potencia disponible para
velocidad adecuada. del vehículo los frenos del remolque.
TRANSMISIÓN CALIENTE - REVISAR CABLEADO DEL Saque el vehículo del camino de la
PONER MOTOR EN RALENTÍ REMOLQUE forma más segura y rápida posible,
En vehículos con el sistema de y apague la ignición. Revise la
Si el líquido de la transmisión en el
control integrado de frenos de conexión de cables al remolque y
vehículo se calienta, aparece este
remolque (ITBC), puede aparecer vuelva a encender la ignición. Este
mensaje y puede sonar una
este mensaje y puede sonar una mensaje se borra si se reconecta el
campana. El conducir con una
campana cuando exista alguna de remolque. Este mensaje también se
temperatura alta del líquido de la
las condiciones siguientes: borra si lo acepta. Si todavía
transmisión puede causar daño al
vehículo. Detenga el vehículo y
déjelo en marcha sin
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

190 Instrumentos y Controles

aparece este mensaje, o el vehículo Consulte Centro de información del fluido del lavaparabrisas lo antes
o el remolque necesitan servicio. conductor (DIC) (Nivel base) 0 173 ii posible. Vea Vista general del
Visite a su distribuidor. o Centro de información del compartimiento del motor 0 414 ii

Consulte "Sistema de control de conductor (DIC) (Nivel mejorado) para la ubicación del contenedor del
frenos de remolque integrado" bajo 0 175 y "Sistema de control de
ii líquido de lavado del parabrisas.
Equipo de remolque 0 392 . ii
frenos de remolque integrado" bajo También vea Líquido del lavador
Equipo de remolque 0 392 . ii 0 438 para obtener más
ii

POSIBLE HIELO CONDUCIR información.


CON CUIDADO Mensajes de velocidad
Este mensaje aparece cuando son del vehículo
posibles las condiciones heladas.
REDUZCA VELOCIDAD PARA
REMOLQUE CONECTADO CONTROL DE DESCENSO DE
En vehículos con sistema de control PENDIENTE
integrado de frenos de remolque Este mensaje se muestra al intentar
(ITBC), este mensaje aparece habilitar el control de descenso en
brevemente cuando un remolque pendientes (HDC) cuando la
con frenos eléctricos o eléctricos velocidad del vehículo es
sobre hidráulicos se conecta por demasiado alta. Vea Control de
primera vez al vehículo. descenso en colina (HDC) 0 354 . ii

Este mensaje se borra después de


varios segundos. Este mensaje Mensajes del líquido del
también se borra si lo acepta. limpiaparabrisas
Después que se borra este
mensaje, la visualización FLUIDO LAVAPARABRISAS
GANANCIA DE REMOLQUE y BAJO - AÑADIR FLUIDO
SALIDA aparece en el DIC. Este mensaje aparece cuando el
nivel del líquido del limpaparabrisas
es bajo. Rellene el depósito del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 191

0 : Toque para salir o regresar a .


Personalización del Vehículo
la pantalla o menú previos. . Bluetooth
vehículo
Controles de sistema de audio de . Apple CarPlay
Utilice los controles del sistema de radio superior
Audio para tener acceso a los . Android Auto
menús de personalización de varias 1. Toque la función deseada para . Auto lanzamiento de USB
características del vehículo. desplegar una lista de
opciones disponibles. . Voz
Las siguientes son todas las
funciones de personalización 2. Toque para seleccionar el . Pantalla
posibles. Dependiendo del vehículo, ajuste de la función deseada. . Cámara trasera
algunas pueden no estar 3. Presione o BACK en la placa . Restaurar ajustes de fábrica
disponibles.
o el botón en pantalla 0 para . Información de software
Controles de sistema de audio de volver al menú anterior o salir.
radio base Información detallada para cada
Coloque el vehículo en ON/RUN menú a continuación.
MENU : Oprima para entrar a para acceder al menú de Ajustes,
menús y seleccionar elementos de luego seleccione AJUSTES en la Fecha y Hora
los menús. Gire para explorar los página de inicio de la pantalla del Ajuste la fecha y la hora
menús. sistema de infoentretenimiento. manualmente. Vea Reloj 0 148 . ii

o BACK : Presione para regresar Menús de personalización


el menú anterior o salir. Idioma (Language)
La siguiente lista de artículos de Seleccione Idioma, luego seleccione
Radio base con Controles de menú puede estar disponible:
sistema de audio de pantalla táctil entre el(los) idioma(s) disponible(s).
. Fecha y Hora
{ : Presione para ingresar al Menú El idioma seleccionado se
de página de inicio. . Idioma (Language) proyectará en el sistema, y el
. reconocimiento de voz reflejará el
Q o R : Toque para desplazarse por Modo Valet
idioma seleccionado.
los menús o elementos de . Radio
preparación.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

192 Instrumentos y Controles

Modo Valet (si así está . Señal Audible Pantalla Táctil Señal Audible Pantalla Táctil
equipado) . Deplazar texto Esto permite que se encienda o se
Esto bloqueará el sistema de . Configuración de tono apague la Retroalimentación
infoentretenimiento y los controles audible táctil.
del volante de dirección. También . Volumen automático
Seleccione Desactivado o Activado.
puede limitar el acceso a las . Volumen Máximo de Inicio
ubicaciones de almacenamiento del Deplazar texto
. Volumen de Efectos Sonoros
vehículo (si está equipado). Seleccione para ver el
Para habilitar el modo Valet: Administración de Favoritos desplazamiento de texto en la
Esto permite que se editen los pantalla.
1. Introduzca un código de cuatro
dígitos en el teclado. favoritos. Vea "Administrar favoritos" Seleccione Off (apagado) u On
en "Configuración de radio" bajo (encendido).
2. Seleccione Intro para ir a la Página de inicio (Radio base) 0 220 ii

pantalla de confirmación. o Página de inicio (Radio base con Configuración de tono


3. Vuelva a introducir el código de pantalla táctil) 0 223 o "Administrar
ii
Seleccione para ajustar el tono del
cuatro dígitos. favoritos" en "Configuración" bajo radio. Vea "Configuración de tono"
"Radio" en el manual de en Radio AM-FM (Radio base con
Presione BLOQUEAR o infoentretenimiento. pantalla táctil) 0 226 o Radio
DESBLOQUEAR para bloquear o
ii

Número de Favoritos Mostrados AM-FM (Radio base) 0 224 .


desbloquear el sistema. Presione
ii

Atrás para regresar el menú Seleccione para establecer el Volumen automático


anterior. número de favoritos a mostrar. Esta función ajusta el volumen
Radio Seleccione el número deseado o basándose en la velocidad del
seleccione Auto y el sistema de vehículo y el ruido ambiental.
Seleccione y se puede proyectar lo
siguiente: infoentretenimiento ajustará Seleccione Desactivado, Bajo,
automáticamente el número de Medio-bajo, Medio, Medio-alto,
. Administración de Favoritos favoritos mostrados. o Alto.
. Número de Favoritos Mostrados
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 193

Volumen Máximo de Inicio . Seguros Eléctricos de Puertas . Asistente de Estacionamiento


Esta característica ajusta el . Cierre, Apertura, Arranque Tipo de Aviso
volumen máximo de arranque. Si el Remoto
vehículo está encendido y el Esta función establecerá las alertas
volumen es mayor a este nivel, el Clima y Calidad de Aire de choque a pitidos o a vibraciones
volumen se ajusta a este nivel. Para Seleccione y se puede proyectar lo del asiento. Este ajuste afecta todas
establecer el Volumen de inicio siguiente: las alertas de colisión, incluyendo
máximo gire la perilla MENU o Colisión frontal, advertencia de
. Velocidad máxima de ventilador desvío de carril y Asistente de
presione + o - para aumentarlo o automático
disminuirlo. Estacionamiento.
. Desempañar Luneta Trasera Seleccione Sonidos o Vibración
Volumen de Efectos Sonoros Asiento.
Velocidad máxima de ventilador
Esta función establece el volumen automático
de los archivos de audio que se Asistente de Estacionamiento
reproducen al arrancar y apagar el Esta función establecerá la Si está instalada, esta función
sistema. velocidad máxima del ventilador puede ayduar a retroceder y
automático. estacionar el vehículo. Vea
Seleccione Activado y presione + o
- para aumentar o reducir el Seleccione Bajo, Medio, o Alto. Sistemas de asistencia para
volumen. estacionamiento o reversa 0 360 .ii

Desempañar Luneta Trasera


Seleccione Desactivado, Activado,
Vehículo Esta función activará o Activado con Barra de remolque.
Seleccione y se puede proyectar lo automáticamente el desempañador
trasero cuando el exterior esté frío. Confort y Comodidad
siguiente:
Seleccione Desactivado o Activado. Seleccione y se puede proyectar lo
. Clima y Calidad de Aire
siguiente:
. Sistemas de Colisión/Detección Sistemas de Colisión/Detección
. Ajuste Automático
. Confort y Comodidad Seleccione y se puede proyectar lo
. Opciones de Salida Fácil
siguiente:
. Luces .
. Tipo de Aviso Volumen de Señales Audibles
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

194 Instrumentos y Controles


. Inclinar Espejo en Marcha Atrás Inclinar Espejo en Marcha Atrás Luces Localizadoras
. Plegar Espejos Cuando está encendido, los espejos Esta característica parpadea las
Automáticamente del conductor y/o del pasajero se luces exteriores y permite que
dirigirán hacia abajo al cambiar el algunas luces exteriores y la
Ajuste Automático vehículo a R (reversa), para mejorar mayoría de las luces interiores se
Esta función recupera la visibilidad del suelo cerca de las enciendan brevemente cuando se
automáticamente las posiciones de llantas traseras. presiona K en el transmisor
botón 1 o 2 previamente guardadas Seleccione Desactivado, Activado - Remoto de entrada sin llave (RKE)
por el conductor actual al ingresar al Conductor y Pasajero, Activado - para localizar el vehículo.
vehículo. Vea Asientos con memoria Conductor, o Activado - Pasajero.
0 69 .
ii
Seleccione Desactivado o Activado.
Seleccione Activado o Desactivado. Plegar Espejos Automáticamente Luz de Salida
Cuando está encendido, los espejos Esto permite seleccionar cuánto
Opciones de Salida Fácil retrovisores laterales se plegarán o tiempo permanecerán encendidas
Esta función mueve el asiento hacia abrirán automáticamente al las luces exteriores cuando sale del
atrás automáticamente permitiendo mantener presionado el botón de vehículo y el exterior está oscuro.
más espacio al conductor para salir cierre o desbloqueo del transmisor
del vehículo. Vea Asientos con de control remoto de acceso sin Seleccione Desactivado, 30
memoria 0 69 . ii llave (RKE). Segundos, 60 Segundos, o 120
Segundos.
Seleccione Activado o Desactivado. Seleccione Desactivado o Activado.
Seguros Eléctricos de Puertas
Volumen de Señales Audibles Luces
Seleccione y se puede proyectar lo
Esto permite la selección del Seleccione y se puede proyectar lo siguiente:
volumen de las campanillas. siguiente:
. Apertura autom de puertas
Gire la perilla MENU, toque + o – . Luces Localizadoras
para ajustar el volumen, . Cierre Retardado de Puertas
. Luz de Salida
o seleccione Normal o Alto.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 195

Apertura autom de puertas . Calentar Asientos al arranque Seleccione Todas las Puertas o
Esto permite seleccionar en cuál de Remoto Puerta Conductor.
las puertas se liberará el seguro . Control Remoto para Ventanas Enfriar Asientos al Arranque
cuando la transmisión se pone en P . Apertura Pasiva Puertas Remoto
(estacionamiento) con transmisión
automática o cuando se apague el . Cierre Pasivo de Puertas Si está equipado y se enciende,
vehículo con transmisión manual. esta función encenderá los asientos
. Control Remoto en Vehículo con ventilación cuando se utiliza el
Seleccione Desactivado, Todas las Luz de Apertura Remota arranque remoto en días tibios.
Puertas, o Puerta Conductor.
Cuando se activa, las luces Seleccione Desactivado o Activado.
Cierre Retardado de Puertas exteriores destellarán cuando se Calentar Asientos al arranque
Cuando se activa, esta desbloquea el vehículo con el Remoto
característica demora el bloqueo de transmisor de acceso sin llave.
Si está equipado y habilitado, esta
los seguros de las puertas. Para Seleccione Desactivado o función encenderá la calefacción de
anular la demora, presione el Intermitentes. los asientos cuando se utiliza el
interruptor de seguros eléctricos en
Señal de Cierre Remoto arranque remoto en días fríos.
la puerta.
Esto permite seleccionar qué tipo Seleccione Desactivado o Activado.
Seleccione Desactivado o Activado.
de retroalimentación se obtiene Control Remoto para Ventanas
Cierre, Apertura, Arranque cuando se bloquea el vehículo con
Remoto el transmisor de acceso sin llave. Esta función permite que la venta
abra utilizando el transmisor RKE.
Seleccione y se puede proyectar lo Seleccione Desactivado, Luces y
siguiente: Vea Operación del sistema de
Claxon, Sólo Luces, o Sólo Claxon. Entrada remota sin llave (RKE)
. Luz de Apertura Remota 0 39 .
Apertura Remota ii

. Señal de Cierre Remoto Seleccione Desactivado o Activado.


Esto permite seleccionar que puerta
. Apertura Remota se desbloqueará al presionar K del
. Enfriar Asientos al Arranque transmisor RKE.
Remoto
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

196 Instrumentos y Controles

Apertura Pasiva Puertas Bluetooth Detectable


Esto permite seleccionar qué Seleccione y se puede proyectar lo Esto permite al sistema encontrar
puertas abrir cuando se usa el siguiente: un dispositivo.
botón en la puerta del conductor . Vincular nuevo dispositivo Seleccione Off (apagado) u On
para desbloquear el vehículo. Vea (encendido).
Operación del sistema de Entrada . Detectable
remota sin llave (RKE) 0 39 . ii

. Administración de Dispositivos Administración de Dispositivos


Seleccione Todas las Puertas o . Tonos Seleccione para conectar una
Únicamente puerta del conductor. fuente telefónica diferente,
. Números buzón de voz desconectar un teléfono, o borrar un
Cierre Pasivo Puertas teléfono.
. Alertas mediante mensaje de
Esta función se puede encender o texto
apagar, o se puede usar para Tonos
seleccionar confirmación cuando se Vincular nuevo dispositivo Seleccione para cambiar el tono de
utiliza el botón de la puerta del Seleccione para conectar un nuevo llamada para ese teléfono
conductor para bloquear el vehículo. dispositivo. Consulte "Conexión" en específico. El teléfono no necesita
Vea Operación del sistema de "Controles de infoentretenimiento" estar conectado para cambiar los
Entrada remota sin llave (RKE) bajo Bluetooh (reconocimiento de tonos de llamada.
0 39 . voz - radio base) 0 259 o Bluetooth Números buzón de voz
ii
ii

Seleccione Desactivado, Activado (controles de infoentretenimiento -


radio base) 0 254 o Bluetooth Esta función muestra el número del
con Sonido de Claxon Corto, ii

(descripción general) 0 252 o buzón de voz para todos los


o Activado. ii

Bluetooth (Controles de teléfonos conectados. Para cambiar


Control Remoto en Vehículo infoentretenimiento - Radio base el número de correo de voz,
Esta característica suena una alerta con pantalla táctil) 0 265 o ii
seleccione MODIFICAR. Escriba un
cuando el transmisor RKE se deja "Conexión" en "Controles de número nuevo, luego
en el vehículo. infoentretenimiento" bajo seleccione GUAR.
"Bluetooth" en el manual de
Seleccione Desactivado o Activado. infoentretenimiento.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 197

Alertas mediante mensaje de texto Android Auto Voz


Esto permite apagar o encender la Seleccione y se puede proyectar lo Seleccione y se puede proyectar lo
función. siguiente: siguiente:
Seleccione Off (apagado) u On . Android Auto . Longitud de Avisos
(encendido). . .
Administrar dispositivos de Velocidad de Respuesta de
Apple CarPlay™ Android Auto Audio
Seleccione y se puede proyectar lo Android Auto Longitud de Avisos
siguiente: Esta función permite que los Esta característica ajusta la longitud
. Apple CarPlay dispositivos Android sean de la indicación de voz.
. Administrar dispositivos de conectados al sistema de Sistema Seleccione Corta o Largos.
Apple CarPlay de Infoentretenimiento a través de
un puerto USB. Velocidad de Respuesta de Audio
Apple CarPlay Seleccione Off o On. Esta característica ajusta la
Esta función permite que los velocidad de la retroalimentación
dispositivos Apple sean conectados Administrar dispositivos de audible.
al sistema de Sistema de Android Auto
Seleccione Lenta, Medio, o Rápida.
Infoentretenimiento a través de un Seleccione para administrar
puerto USB. dispositivos Android. Android Auto Voz
Seleccione Off o On. debe estar activado para que se
Seleccione y se puede proyectar lo
tenga acceso a esta función.
siguiente:
Administrar dispositivos de Apple
CarPlay Auto lanzamiento de USB . Longitud de Avisos
Seleccione para administrar Esto permite que dispositivos de . Velocidad de Respuesta de
dispositivos Apple. Apple CarPlay Android y Apple CarPlay se Audio
debe estar activado para que se conecten automáticamente cuando
tenga acceso a esta función. se conectan al puerto USB.
Seleccione Off o On.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

198 Instrumentos y Controles

Longitud de Avisos Cámara trasera Restaurar ajustes del vehículo


Esta característica ajusta la longitud Seleccione y se puede proyectar lo Esto permite seleccionar la
de la indicación de voz. siguiente: restauración de la configuración del
Seleccione Corta o Largos. . Líneas Guía vehículo.

. Seleccione Restaurar o Cancelar.


Velocidad de Respuesta de Audio Símbolos asistente
estacionamiento Borrar datos personales
Esta característica ajusta la
velocidad de la retroalimentación Líneas Guía Esto permite que la selección borre
audible. toda la información privada del
Seleccione para apagar o encender.
Seleccione Lenta, Medio, o Rápida. vehículo.
Consulte Sistemas de asistencia
para estacionamiento o reversa Seleccione Borrar o Cancelar.
Pantalla 0 360 .
Restaurar ajustes de radio
ii

Seleccione y se puede proyectar lo


siguiente: Símbolos asistente Esto permite que la selección
estacionamiento restaure la configuración del radio.
. Calibrar pantalla táctil
Seleccione para apagar o encender. Seleccione Restaurar o Cancelar.
. Apagar pantalla Consulte Sistemas de asistencia
Calibrar pantalla táctil para estacionamiento o reversa Información de software
0 360 .ii

Seleccione para ver la información


Seleccione para calibrar la pantalla
táctil, luego siga las indicaciones. Restaurar ajustes de fábrica del software actual del sistema de
infoentretenimiento.
Apagar pantalla Seleccione y se puede proyectar lo
siguiente:
Seleccione para apagar la pantalla.
Presione en cualquier lado del área . Restaurar ajustes del vehículo
de la pantalla o en cualquier botón . Borrar datos personales
de la placa frontal para encender la . Restaurar ajustes de radio
pantalla.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 199

Sistema remoto dispositivos de automatización para dirección al receptor de la puerta de


el hogar. Estas instrucciones se cochera. Libere el espacio cercano
universal refieren al control de puertas de a la puerta de la cochera de
cochera, pero puede utilizarse para personas y objetos.
Vea Norma de Radiofrecuencia
otros dispositivos. Asegúrese de que el transmisor
0 551 .
ii

No utilice el sistema remoto manual tenga una batería nueva


Programación del universal con ningún abridor de la para una transmisión rápida y
puerta de la cochera que no tenga precisa de la señal de radio
sistema remoto universal la función de parada y reversa. Esto frecuencia.
incluye cualquier modelo de puerta
de cochera fabricada antes del 1 de Programación del sistema
abril de 1982. remoto universal
Lea todas las instrucciones antes Para hacer preguntas o pedir ayuda
de programar el sistema remoto para la programación del sistema
universal. Puede resultar más fácil remoto universal, llame al
si otra persona ayuda con el 01-800-466-0811 o consulte
proceso de programación. www.homelink.com.
Conserve el transmisor portátil La programación tiene tiempos
manual original para utilizarlo en específicos, que al excederse
otros vehículos, así como para la requerirían la repetición del
programación futura. Borre la proceso.
Si está equipado, estos botones se programación cuando haya Para programar hasta 3
encuentran en la consola superior. terminado la propiedad del vehículo. dispositivos:
Vea "Borrar botones del sistema
Este sistema puede reemplazar remoto universal" más adelante en 1. Sostenga el extremo del
hasta tres transmisores de control esta sección. transmisor portátil a una
remoto que se utilizan para activar distancia de 3 a 8 cm. (1 a 3
dispositivos como, controles de Para programar un control de puerta pulgadas) de los botones del
cochera, sistemas de seguridad y de cochera, estaciónese afuera, sistema remoto universal con
directamente alineado con y en la luz del indicador a la vista.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

200 Instrumentos y Controles

El transmisor portátil se lo mientras observa la luz constante y la puerta de la


proporcionó el fabricante del indicadora y la activación de la cochera no se mueve, siga
receptor del motor de la puerta puerta de la cochera. con la programación de los
de la cochera. . Si la luz indicadora pasos 4-6.
2. Simultáneamente, oprima sin permanece encendida o la
soltar el botón del transmisor puerta de la cochera se
portátil y uno de los tres mueve al presionar el
botones del sistema remoto botón, la programación está
universal que se utilizará para completa. No hay
abrir la puerta de la cochera. necesidad de completar los
No libere ningún botón hasta pasos del 4-6.
que la luz del indicador cambie . Si la luz indicadora no se
de un parpadeo lento a un enciende o la puerta de la
parpadeo rápido. Luego, suelte Botón "Programación" o
cochera no se mueve, es
ambos botones. "Inteligente"
posible que requiera una
Algunos dispositivos para abrir segunda presión del botón. 4. Después de completar los
puertas requieren sustituir el Por segunda vez, pasos 1-3, localice el botón de
paso 2 con el procedimiento mantenga presionado el Aprender o Inteligente dentro
bajo "Señales de radio para botón recién programado del motor de la puerta, en el
algunos operadores de durante cinco segundos. receptor. El nombre y el color
puertas" más adelante en esta Si la luz permanece del botón pueden variar de
sección. encendida o la puerta de la acuerdo al fabricante.
3. Mantenga presionado el botón cochera se mueve, la 5. Presione y suelte el botón
del sistema remoto universal programación está "Programación" o "Inteligente".
durante cinco segundos completa. El paso 6 debe completarse
. Si la luz indicadora dentro de los siguientes 30
parpadea rápidamente por segundos.
dos segundos y después
cambia a encendido
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Instrumentos y Controles 201

6. Dentro del vehículo, mantenga Señales de radio para algunos Continúe con el paso 3 de
presionado el botón recién operadores de puertas de "Programación del sistema de
programado del sistema cochera control remoto universal" para
remoto universal durante dos concluir.
segundos y libérelo. Sí la Para preguntas o ayuda durante la
puerta de la cochera no se programación, llame al Operación del sistema
mueve o si la luz del receptor 01-800-466-0811 o consulte
de apertura de la puerta de la www.homelink.com. remoto universal
cochera no enciende, Algunos operadores de puerta de Uso del sistema remoto
mantenga presionado el mismo cochera requieren que las señales universal
botón por segunda ocasión de transmisión expiren o cancelen
durante dos segundos y después de varios segundos de Oprima sin soltar el botón correcto
libérelo. Nuevamente, si la transmisión. Es posible que esto no del sistema remoto universal por al
puerta no se mueve o si la luz sea suficiente para que el sistema menos medio segundo. La luz
de la puerta de la cochera no remoto universal reconozca la señal indicadora se encenderá mientras
parpadea, mantenga durante la programación. se transmite la señal.
presionado el mismo botón por Borrado de los botones del
tercera ocasión durante dos Si la programación no funcionó,
reemplace el paso 2 bajo sistema remoto universal
segundos y libérelo.
"programación del sistema remoto Borre todos los botones
El sistema remoto universal debe universal" con lo siguiente: programados al terminar la
activar ahora la puerta de la
Mantenga presionado el botón del propiedad del vehículo.
cochera.
sistema remoto universal mientras Para borrar:
Repita el proceso para programar presiona y libera el botón del
los dos botones restantes. transmisor independiente cada dos 1. Oprima sin soltar los dos
o tres segundos hasta que el botones exteriores hasta que la
sistema remoto universal haya luz indicadora comience a
aceptado con éxito la señal. La luz destellar. Esto demorará
indicadora del sistema remoto aproximadamente 10
universal destellará lentamente al segundos.
principio y después más rápido.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

202 Instrumentos y Controles

2. Suelte ambos botones.


Reprogramación de un único
botón del sistema remoto
universal
Para volver a programar los botones
del sistema:
1. Mantenga presionado uno de
los botones. No libere el botón.
2. La luz indicadora comenzará a
destellar después de 20
segundos. Sin soltar el botón,
continúe con el Paso 1 de
"Programación del sistema
remoto universal".
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Luces 203

Luces Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 212


Administración carga
Iluminación exterior
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Protección de energía de la Controles de luz exterior
Iluminación exterior batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Controles de luz exterior . . . . . . 203
Recordatorio de Apagado de
Lámparas Exteriores . . . . . . . . 206
Cambiador de luz alta/baja
de faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . 206
Sistema automático de faros
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Intermitentes de advertencia
El control de luz exterior está en el
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
tablero de instrumentos a la
Señales de giro y cambio de
izquierda del volante de dirección.
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . 209 O (Apagado) : Apaga los faros
Luz auxiliar montada en el delanteros automáticos y las Luces
techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 de conducción diurna (DRL).
Cambie otra vez el control de faros
Iluminación interior delanteros a la posición de apagado
Control de iluminación del para encender de nuevo los faros
tablero de instrumentos . . . . . 210 delanteros automáticos o el DRL.
Lámpara de compartimiento de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 En los vehículos que se vendieron
Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 primero en Canadá, el apagado sólo
Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 funcionará cuando el vehículo esté
en la posición P (estacionamiento).
Características de iluminación
Iluminación de Entrada . . . . . . . 212
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

204 Luces

AUTO (Automático) : Enciende Cuando se encienden los faros Sistema IntelliBeam®


automáticamente los faros, luces de delanteros mientras el vehículo está
Si está equipado, este sistema
estacionamiento, luces traseras, encendido, los faros delanteros se
enciende y apaga las luces altas del
luces del panel de instrumentos, apagan automáticamente 10
vehículo de acuerdo con las
luces de posición del techo (si está minutos después de que se apaga
condiciones de trafico circundantes.
equipado), las luces marcadoras el encendido. Cuando los faros
laterales delanteras/traseras y luces delanteros están encendidos El sistema enciende las luces altas
de la matrícula. mientras el vehículo está apagado, cuando está suficientemente oscuro
permanecerán encendidos por 10 y no hay más tráfico presente.
Cuando el vehículo se apaga y los
faros están en AUTO, los faros se minutos antes de apagarse para
apagan. Al retirar la llave, se evitar que se descargue la batería.
encienden automáticamente durante Gire el control de los faros
un tiempo establecido. El tiempo del delanteros a la posición OFF
demora se puede cambiar mediante (apagado) y luego regréselo a la
el centro de información del posición ON (encendido) para que
conductor (DIC). Vea Centro de los faros continúen encendidos 10
información del conductor (DIC) minutos más. Para mantener las Esta luz se enciende en el grupo de
(Nivel base) 0 173 o Centro de
ii
luces encendidas por más de 10 instrumentos cuando está habilitado
información del conductor (DIC) minutos, la ignición debe estar en el sistema IntelliBeam.
(Nivel mejorado) 0 175 . ACC/ACCESSORY (ACC/
Encender y activar IntelliBeam
ii

ACCESORIOS) o en al posición
; (Lámparas de ON/RUN (ENCENDIDO/ Para habilitar el sistema IntelliBeam,
estacionamiento) : Enciende las FUNCIONAMIENTO). con la palanca de luces
luces de estacionamiento,
incluyendo todas las luces excepto # (Luces de niebla) (si está direccionales en posición neutral,
equipado) : Enciende las luces de gire el control de la luz exterior a
los faros delanteros. AUTO. En el conjunto de
niebla. Vea Faros de niebla 0 209 .
ii

2 (Faros) : Enciende los faros instrumentos aparece la luz azul de


junto con las luces de luces altas encendidas cuando se
estacionamiento y las luces del encienden las luces altas.
tablero de instrumentos.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Luces 205

Conducción con IntelliBeam . El sistema IntelliBeam se . Ellos faros del otro vehículo no
El sistema únicamente activa las desactiva a través del se pueden detectar debido a
luces altas al conducir por encima cambiador de luz alta/baja o de humo de escape denso, humo,
de los 40 km/h (25 mph). la función destello para rebasar. niebla, nieve, desechos de la
Si esto pasa, el cambiador de carretera, u otras obstrucciones
Hay un sensor cerca de la parte luz alta/baja debe activarse dos conducidas por el aire.
central superior del parabrisas que veces antes de dos segundos . El parabrisas del vehículo está
controla el sistema para reactivar el sistema
automáticamente. Mantenga esta sucio, agrietado, u obstruido por
IntelliBeam. La luz del conjunto algo que bloquea la visión del
área del parabrisas limpia de de instrumentos se encenderá
basura para permitir el mejor sensor de luz.
para indicar que está reactivado
desempeño del sistema. el sistema IntelliBeam. Vea . El vehículo está cargado de tal
Los faros de luces altas Cambiador de Luz Alta/Baja forma que el extremo delantero
permanecen encendidos, bajo el 0 206 y Destello de faros
ii
apunta hacia arriba, provocando
control automático, hasta que delanteros 0 206 .
ii
que el sensor de luz apunte
ocurra una de las siguientes hacia lo alto y no detecte los
Las luces altas pueden no apagarse faros delanteros ni las luces
situaciones: automáticamente si el sistema no traseras.
. El sistema detecta los faros puede detectar las luces de otro
vehículo debido a cualquiera de las . Conducir por caminos sinuosos
delanteros de un vehículo que
se aproxima. siguientes razones: o montañosos.
. El sistema detecta las luces . El otro vehículo no tiene faro s, Puede ser necesario desactivar las
traseras de un vehículo que va o están dañados, no se ven luces altas automáticas de los faros
adelante. debido a alguna obstrucción, delanteros si existe cualquiera de
o no se detectan por otra causa. las condiciones anteriores.
. La luz exterior es lo
suficientemente clara que no se . Ellos faros del otro vehículo
requieren los faros de luces están cubiertos de suciedad,
altas. nieve, y/o desechos de la
carretera.
. La velocidad del vehículo baja a
menos de 20 km/h (12 mph).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

206 Luces

Recordatorio de Apagado Cuando estén encendidos los faros Luces de día (DRL)
de luces altas, también se
de Lámparas Exteriores encenderá esta luz indicadora en el DRL pueden facilitar que otros vean
Se escucha un aviso acústico cuadro de instrumentos. la parte delantera de su vehículo
cuando los faros delanteros o las durante el día. Se requiere un
luces de estacionamiento se Claxon óptico sistema DRL totalmente funcional
enciendan manualmente, la ignición en todos los vehículos vendidos
esté en posición de apagado y una Esta característica le permite usar originalmente en Canadá.
puerta esté abierta. Para desactivar las luces altas para indicarle a un
El sistema DRL se enciende cuando
el aviso acústico, apague las luces. conductor que esté adelante que
se cumplen las siguientes
usted desea pasarlo. Funciona aún
condiciones:
si los faros delanteros están en
Cambiador de luz alta/ posición automática. . El encendido está en la posición
baja de faro Para usarlo, jale la palanca
de encendido.
$ (Cambiador de luces altas/ direccional hacia usted y luego . El control de lámparas exteriores
bajas) : Empuje la palanca de luces suéltela. está en AUTO.
direccionales hacia el tablero de . La transmisión automática no
Si los faros delanteros están en
instrumentos para cambiar de luces está en P (Estacionamiento).
posición automática o en luces
bajas a altas.
bajas, se encenderán las luces . El sensor de luz determina que
Jale la palanca direccional hacia altas. Permanecerán encendidas es de día.
usted y suéltela para regresar a las todo el tiempo que usted sostenga
luces bajas. la palanca hacia usted. Se Cuando el sistema DRL está
encenderá el indicador de luces encendido, sólo se encienden las
altas en el cuadro del grupo de luces DRL. No se encenderán las
instrumentos. Suelte la palanca luces traseras, luces laterales, luces
para regresar al funcionamiento del tablero de instrumentos, ni
normal. otras.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Luces 207

Cuando empieza a oscurecer, el Hay un sensor de luz en la parte Cuando esté suficientemente
sistema automático de faros superior del tablero de iluminado el exterior, los faros se
delanteros cambia los faros instrumentos. No cubra el sensor, apagarán o pueden cambiar a las
delanteros a DRL. de otra manera los faros se Luces diurnas (DRL).
Para apagar el sistema DRL, gire el encenderán cuando no sea El sistema automático de faros
control de luces exteriores a la necesario. delanteros se apaga cuando el
posición apagado y luego suéltelo. El sistema también puede encender control de luces exteriores se
En los vehículos que se vendieron los faros cuando se maneje en un coloca en O o la ignición está
primero en Canadá, el apagado sólo estacionamiento techado o en un apagada.
funcionará cuando el vehículo esté túnel.
en la posición P (estacionamiento). Si el vehículo se arranca en una
Luces encendidas con
cochera oscura, el sistema limpiadores
Sistema automático de automático de faros se enciende Si los limpiadores del parabrisas
faros delanteros inmediatamente. Si el vehículo sale están activados a la luz del día con
de un estacionamiento y hay luz el motor encendido, y el control de
Cuando el control de luces
afuera, hay una ligera demora antes la luz exterior está en AUTO, los
exteriores está en AUTO y está
que el sistema de faros automático faros delanteros, luces de
suficientemente oscuro afuera, los
cambie a luces de operación de día estacionamiento, y otras luces
faros se encienden
(DRL). Durante la demora, el grupo exteriores se encienden. El tiempo
automáticamente.
de instrumentos puede no ser tan de transición para que las luces
brillante como de costumbre. enciendan varía basándose en la
Asegúrese que el control de brillo velocidad del limpiador. Cuando los
del tablero de instrumentos esté en limpiadores no están funcionando,
la posición de brillo completo. Vea estas luces se apagan. Mueva el
Control de iluminación del tablero control de luz exterior a O o ;
de instrumentos 0 210 .
ii

para deshabilitar esta función.


Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

208 Luces

Intermitentes de Señales de giro y cambio un segundo, las luces direccionales


destellarán hasta que se suelta la
advertencia de peligro de carril palanca.
La palanca regresa a su posición
inicial cuando se suelta.
Si después de señalar una vuelta o
un cambio de carril las flechas
parpadean rápidamente o no se
encienden, esto quiere decir que un
foco de señales podría estar
quemado. Si está equipado con
direccionales de LED, vea a su
Una flecha en el grupo de distribuidor.
instrumentos titila en la dirección de Reemplace cualesquier focos
la vuelta o del cambio de carril. fundidos. Si ningún foco está
Mueva la palanca de las quemado, revise el fusible. Vea
| (Intermitentes de advertencia direccionales completamente hacia Fusibles 0 454 .
ii

de peligro) : Oprima este botón arriba o hacia abajo para señalar


para hacer que las luces una vuelta. Toque de señal direccional
direccionales delanteras y traseras encendida
destellen intermitentemente. Levante o baje la palanca por
menos de un segundo hasta que la Si la señal de vuelta se deja
Presione nuevamente para apagar encendida por más de 1.2 Km (0.75
las intermitentes. flecha comience a parpadear para
señalar un cambio de carril. Esto mi) se escuchará un aviso acústico
Cuando se enciendan las provoca que las luces direccionales cada vez que las luces
intermitentes de advertencia de parpadeen tres veces direccionales parpadeen. También
peligro, las luces direccionales del automáticamente. Parpadeará seis aparecerá el mensaje TURN
vehículo no funcionarán. veces si está activa la modalidad de SIGNAL ON (direccional encendida)
remolque/arrastre. Al sostener la en el centro de información del
palanca direccional durante más de conductor (DIC). Para apagar el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Luces 209

aviso acústico y el mensaje, mueva Cuando los faros de niebla se


la palanca direccional a la posición enciendan, se encenderán
de apagado. automáticamente las luces de
estacionamiento.
Luces de niebla Cuando los faros delanteros
cambien a luces altas, los faros de
niebla se apagarán. Cuando se
apaguen las luces altas de los faros
delanteros, los faros de niebla se
encenderán de nuevo. Este botón está en la consola
superior.
Algunas localidades tienen leyes
que exigen que los faros delanteros Cuando el cableado esté conectado
estén encendidos junto con los a una luz auxiliar montada en el
faros de niebla. techo, al presionar la parte inferior
del botón se encenderá la luz y se
Si están equipadas, el control de las encenderá una luz indicadora en la
luces de niebla está en el centro del Luz auxiliar montada en
parte inferior de este botón. Al
control exterior de luces, a la el techo presionar la parte superior del botón
izquierda de la columna de Si está equipado, este botón incluye se apagará la luz auxiliar montada
dirección. el cableado necesario para que un en el techo y el indicador.
El encendido debe estar en la centro de servicio o distribuidor El circuito de la luz de emergencia
posición ON/RUN (encendido/ autorizado pueda instalar una luz del techo está protegido con
funcionamiento) para que los faros auxiliar de techo. fusibles de 30 Amperios, por lo que
de niebla se enciendan. la suma total de la corriente de las
# (Lámparas de niebla) : Presione luces añadidas deberá ser menor a
para encender o apagar los faros de este valor. Los puntos de instalación
niebla. Se encenderá una luz en el de los circuitos de la luz del techo
cuadro del grupo de instrumentos. son dos cables de punta roma
ubicados arriba de la consola
superior, un cable verde oscuro con
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

210 Luces

una línea azul conectado a la Iluminación interior Lámpara de


corriente y un cable negro
conectado a tierra.
compartimiento de carga
Control de iluminación
Para información sobre la
instalación de la luz de emergencia
del tablero de
montada en el techo consulte instrumentos
www.gmupfitter.com o contacte a su
distribuidor.
Si el vehículo tiene este botón, es
posible que tenga el paquete de
preparación para quitanieves. Vea
Equipo eléctrico adicional 0 404 . ii

Esta función controla el brillo de las La luz de carga proporciona más luz
luces del volante y el tablero de en el área de carga o en los lados
instrumentos. El control de del vehículo, si se requiere. Las
iluminación del tablero de luces dentro de la caja pickup y/o
instrumentos está junto al control de sobre los espejos retrovisores
la luz exterior. exteriores también se encienden,
si están equipadas.
D (Iluminación del Tablero de
Instrumentos) : Mueva el mando Presione el interruptor hacia abajo
giratorio hacia arriba o hacia abajo para encender o apagar las luces
para aumentar o disminuir el brillo de carga. Una luz indicadora se
de las luces. encenderá al encenderse la
lámpara, si está equipada. La
palanca debe estar en P
(estacionamiento) para operar la luz
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Luces 211

de carga. Las luces en los espejos DOOR (PUERTA) : Las luces se


retrovisores exteriores se encienden enciende automáticamente cuando
si la palanca de cambios está en la se abre una puerta.
posición R (Reversa), N (Neutral), ON (Encendido) : Enciende todas
o P (estacionamiento). las luces de techo.
Luces domo Luces lectura

Presione m o n junto a cada luz


de lectura para encenderla o
apagarla.

Hay luces de techo en la consola Hay luces de lectura en la consola


elevada y el recubrimiento, si están elevada y el recubrimiento, si están
equipadas. equipadas. Para operarlas, la
Para cambiar los ajustes de la luz ignición debe estar en ACC/
de domo, oprima lo siguiente: ACCESSORY o ON/RUN o se usa
APAGADO : Apaga las luces, Energía retenida para los
incluso si una puerta está abierta. accesorios (RAP).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

212 Luces

Características de Luz de salida Cuando el estado de carga de la


batería es bajo, el voltaje se eleva
iluminación Algunas luces exteriores y la luces ligeramente para recuperar
interiores se encienden en la noche, rápidamente la carga. Cuando el
o en áreas con iluminación limitada
Iluminación de Entrada cuando se retira la llave de la
estado de carga es alto, el voltaje
se baja ligeramente para evitar la
Algunas luces exteriores y las ignición. Las luces exteriores e sobrecarga. El medidor de voltaje o
lámparas interiores se encienden interiores permanecen encendidas la pantalla del centro de información
brevemente en la noche, o en áreas por un periodo de tiempo definido y del conductor (DIC), si están
con poca luz, al presionar K en el luego automáticamente se apagan. equipados, pueden mostrar
transmisor de Entrada remota sin Las luces interiores no se elevación o baja de voltaje. Esto es
llave (RKE). Cuando se abre una encienden si el control de la luz de normal. Si existe un problema, se
puerta, las luces interiores se techo está en la posición de mostrará una alerta.
encienden si el control de la luz del Apagado.
La batería puede descargarse en
techo está en la posición de DOOR. Las luces exteriores se apagan de marcha sin desplazamiento si las
Después de unos 30 segundos se inmediato apagando el control de cargas eléctricas son muy altas.
apagan las luces exteriores. La lámparas exteriores. Esto se aplica a todos los
iluminación de entrada se puede vehículos. Esto se debe a que el
deshabilitar manualmente Esta función se puede cambiar. Vea
Personalización del vehículo 0 191 . generador (alternador) no gira lo
cambiando el encendido fuera de la ii

suficientemente rápido cuando está


posición INACTIVA o presionando el en marcha sin desplazamiento para
botón Q del transmisor de entrada
Administración carga
producir toda la potencia que se
sin llave (RKE). batería necesita para cargas eléctricas muy
Esta función se puede cambiar. El vehículo tiene Administración de altas.
Consulte "Luces localizadoras" en corriente eléctrica (EPM) que Una carga eléctrica alta ocurre
Personalización del vehículo 0 191 . ii
calcula la temperatura y el estado cuando varios de los siguientes
de carga de la batería. Luego ajusta elementos están encendidos: faros,
el voltaje para un mejor desempeño luces altas, lámparas de niebla,
y vida extendida de la batería. desempañador de parabrisas
trasero, ventilador de control de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Luces 213

clima a alta velocidad, asientos Protección de energía de


calentados, ventiladores de
enfriamiento del motor, cargas de
la batería
remolque y cargas conectadas a las Esta característica apaga las luces
salidas de corriente de accesorios. de lectura y de techo, si se dejan
El EPM trabaja para prevenir la encendidas por más de 10 minutos
descarga excesiva de la batería. después de apagar el encendido.
Esto lo hace balanceando la salida La luz del área de carga se apaga
del generador y las necesidades después de 20 minutos. Esto evita
eléctricas del vehículo. Puede que la batería se descargue.
aumentar la velocidad del motor
cuando está en marcha sin
desplazamiento para generar más
corriente, cada vez que sea
necesario. Puede reducir
temporalmente las demandas de
corriente de algunos accesorios.
Normalmente, estas acciones
ocurren en pasos o niveles sin que
se note. En casos inusuales, en los
niveles más altos de acción
correctiva, el conductor puede notar
esta acción. De ser así, tal vez
aparezca un mensaje en el Centro
de información del conductor (DIC),
y se recomienda que el conductor
disminuya las cargas eléctricas lo
más posible. Vea Mensajes de
carga y voltaje de la batería 0 179 .ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

214 Sistema de infoentretenimiento

Sistema de Reproductores de audio


Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . 235
Fotografías y películas
(Sistema de fotografías con
infoentretenimiento Puerto USB (Radio base) . . . . .
Puerto USB (Radio base con
238 pantalla táctil) . . . . . . . . . . . . . . . 275
Fotografías y películas
pantalla táctil) . . . . . . . . . . . . . . . 241 (Sistema de películas con
Introducción Conector Auxiliar . . . . . . . . . . . . . 242 pantalla táctil) . . . . . . . . . . . . . . . 276
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 215 Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 244
Convenios de marcas
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 215 Reconocimiento de voz registradas y licencias
Visión general Reconocimiento de voz . . . . . . . 245 Convenios de marcas
(Radio base) . . . . . . . . . . . . . . . . 216
registradas y licencias . . . . . . 278
Resumen (Radio base con Teléfono
Pantalla Táctil) . . . . . . . . . . . . . . 219 Bluetooth (Resumen) . . . . . . . . . 252
Página de inicio Bluetooth (Controles de
(Radio base) . . . . . . . . . . . . . . . . 220 infoentretenimiento - Radio
Página de inicio (Radio base básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
con pantalla táctil) . . . . . . . . . . . 223 Bluetooth (Reconocimiento de
Actualizaciones de voz - Radio básico) . . . . . . . . . 259
software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Bluetooth (Controles
infoentretenimiento - Radio
Radio base con pantalla táctil) . . . . . 265
Radio AM-FM (Radio base) . . . 224 Apple CarPlay y
Radio AM-FM (Radio base con Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Pantalla Táctil) . . . . . . . . . . . . . . 226
Radio satelital Teléfono/Dispositivos
(Radio base) . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Bluetooth
Radio satelital (Radio base con Fotografías y películas
Pantalla Táctil) . . . . . . . . . . . . . . 228 (Sistema de audio con
Recepción de radio . . . . . . . . . . . 230 pantalla táctil) . . . . . . . . . . . . . . . 270
Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Antena multibanda . . . . . . . . . . . 231
Radio de Internet Pandora . . . . 231
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 215


.
Introducción Advertencia (Continúa)
Defina los números telefónicos
por anticipado, de modo que
pueda marcarlos fácilmente
Infoentretenimiento en la conducción. Utilice los presionando sólo un botón o
comandos por voz siempre que utilizando una sola instrucción
Se incluye la información de radio
básico en este manual. Consulte el sea posible. de voz, si está equipado con
manual de infoentretenimiento para función telefónica Bluetooth.
obtener información sobre otros El sistema de infoentretenimiento Vea Conducción defensiva 0 296 . ii

sistemas de infoentretenimiento cuenta con características


disponibles. integradas que pretenden ayudarle Para reproducir en el sistema de
a evitar la distracción, desactivando Infoentretenimiento con la ignición
Lea las páginas siguientes para apagada, consulte Energía retenida
familiarizarse con estas funciones. algunas funciones al conducir.
Estas funciones pueden tornarse para los accesorios (RAP) 0 324 .ii

grises cuando no estén disponibles.


{ Advertencia Muchas características de Función antirrobo
infoentretenimiento también están TheftLock® está diseñado para
Mantener los ojos fuera de la
disponibles por medio del grupo de disuadir del robo del radio del
carretera durante demasiado
instrumentos y los controles del vehículo mediante el aprendizaje de
tiempo o muy a menudo mientras volante.
usa cualquiera de las funciones una porción del Número de
infoentretenimiento puede causar Antes de conducir: Identificación del Vehículo (VIN).
un choque. Usted u otros podrían El radio no funciona si es robado o
. Familiarícese con la operación,
colocado en otro vehículo.
resultar lastimados o morir. botones de la placa frontal, y
Mientras conduce, no distraiga su botones en pantalla.
atención en tareas de . Configure el audio presionando
infoentretenimiento durante las estaciones favoritas,
periodos largos. Limites sus estableciendo el tono y
miradas a las pantallas del ajustando las bocinas.
vehículo y enfoque su atención
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

216 Sistema de infoentretenimiento

Visión general
(Radio base)
Descripción general del
sistema de infoentretenimiento
El sistema de Infoentretenimiento se
controla utilizando los botones de la
carátula y los controles en el
volante de dirección, si está
instalado. Vea Controles del volante
de dirección 0 145 .ii

Radio con CD
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 217


. Gire para seleccionar
manualmente una estación.
5. Ranura de CD (si está
equipado)
6. o BACK
. Oprima para regresar a la
pantalla previa en un menú.
7. {
. Presione para ir a la página
de inicio desde cualquier
Radio con TONO punto del sistema. Vea
"Página de inicio" a
1. q 3. r continuación.
. Oprima para desplazarse . Oprima para desplazarse a 8. X (si está instalado) o TONE
hacia abajo a través de las través de las páginas de (si está instalado)
páginas de favoritos en favoritos en cada fuente.
cada fuente. . Presione X para expulsar
4. MENU el CD (si está instalado).
2. Favoritas/teclas suaves . Oprima para tener acceso . Presione TONE para abrir
. Presione para seleccionar al menú para la fuente el menú configuración de
estaciones favoritas. actual de audio. tono (si está instalado).
. Mantenga presionado para . Presione para seleccionar
guardar las estaciones la opción resaltada en 9. gol
favoritas. el menú. . CD (si está equipado):
. Presione para seleccionar . Gire para desplazarse a Oprima g para buscar el
un botón en pantalla través de una lista. principio de la pista actual o
cuando se muestre.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

218 Sistema de infoentretenimiento

anterior. Si la pista se ha 10. RADIO


reproducido por menos de . Oprima para cambiar la
cinco segundos, busca la fuente de audio entre AM,
pista anterior. Si lo ha FM, o SiriusXM, si está
estado más de cinco equipado.
segundos, la pista actual
comenzará desde el 11. MEDIA
principio. Oprima l para . Presione para cambiar la
buscar la pista siguiente. fuente de audio entre CD,
. AM, FM, o SiriusXM (si USB, AUX y audio
Bluetooth, si está equipado.
está equipado) Oprima g
o l para buscar la 12. O
estación anterior o . Presione para encender el
siguiente con señal fuerte. audio.
. CD (si está equipado) . Presione y sostenga para
Oprima sin soltar g para apagarlo.
retroceder rápidamente a . Cuando esté encendido,
través de una pista. Suelte presione para silenciar el
el botón para regresar a la sistema. Vuelva a presionar
velocidad de reproducción. para dejar de silenciar.
Presione y sostenga l . Gire para aumentar o
para avanzar por una pista. disminuir el volumen.
Suelte el botón para
regresar a la velocidad de
reproducción.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 219

Resumen (Radio base con Pantalla Táctil) 1. {


. Oprima para ir a Home
Page (Página de inicio).
Vea Página de inicio (Radio
base) 0 220 o Página de
ii

inicio (Radio base con


pantalla táctil) 0 223 .
ii

2. 7
. Radio: Presione y libere
para ir a la estación o canal
previo. Presione sin soltar
para buscar rápido la
siguiente estación o canal
previa más fuerte.
. USB/BT Música/Películas/
Fotografías: Presione sin
soltar para ir al contenido
anterior. Presione y
sostenga para regresar
rápido.
3. O
. Presione para encender.
. Presione y sostenga para
apagar.
. Presione para silenciar el
sistema estando encendido.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

220 Sistema de infoentretenimiento


. Gire para disminuir o Página de inicio equipado). Vea Radio AM-FM
aumentar el volumen. (Radio base con pantalla táctil)
(Radio base) 0 226 o Radio AM-FM (Radio base)
6
ii

4. 0 224 , Radio satelital (Radio base)


Funciones de la Página de ii

. Radio: Presione y libere inicio 0 228 o Radio satelital (Radio base


ii

para ir a la estación o canal con Pantalla Táctil) 0 228 , ii

siguiente. Presione sin El sistema de infoentretenimiento Reproductor de CD 0 235 , Conector ii

soltar para buscar rápido la muestra una Página de inicio que Auxiliar 0 242 , y Audio Bluetooth
ii

siguiente estación o canal facilita el acceso a todas las 0 244 .


ii

más fuerte. aplicaciones. Gire la perilla MENU


para resaltar los iconos de las TELÉFONO : Seleccione el icono
. USB/BT Música/Películas/ funciones. Oprima la perilla MENU de la pantalla TELÉFONO para
Fotografías: Oprima sin para tener acceso a las opciones de visualizar la página principal del
soltar para ir al contenido las funciones. Teléfono. Vea Bluetooth
siguiente. Presione y (Reconocimiento de voz - Radio
sostenga para avanzar Cuando el vehículo está en base) 0 259 o Bluetooth (Controles
ii

rápido. movimiento, se deshabilitan varias de infoentretenimiento - Radio base)


funciones. 0 254 o Bluetooth (Descripción
ii

5. # AUDIO : Seleccione el icono de la general) 0 252 o Bluetoothii

. Presione y suelte para pantalla AUDIO para visualizar la (Controles de infoentretenimiento -


tener acceso a la pantalla página de la fuente activa. Las Radio base con pantalla táctil)
de teléfono, contestar una fuentes disponibles son AM, FM, 0 265 .
ii

llamada entrante, o para SiriusXM® (si está equipado), CD (si NAV (Navegación, si está
tener acceso al dispositivo está equipado), USB/iPod, Entrada equipado) : Seleccione el icono en
de pantalla de inicio. AUX, y audio Bluetooth (si está pantalla NAVEGACIÓN para
Presione sin soltar para mostrar la Navegación paso a paso
tener acceso a Presionar de OnStar. Vea Descripción general
para hablar. OnStar 0 554 , si está equipado.
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 221

AJUSTES : Seleccione el icono de Modo Valet: Pantalla : Presione la perilla MENU


la pantalla AJUSTES para visualizar Utilizando el teclado numérico (Menú) para encender o apagar la
la página principal de circular, introduzca un código de pantalla.
Configuración. Consulte cuatro dígitos. Restaurar ajustes de fábrica :
"Preferencias de configuración de Consulte "Restaurar ajustes de
radio" a continuación. 1. Gire la perilla MENU para
resaltar un número. fábrica" más adelante en esta
Pandora (si está equipado) sección.
2. Presione la perilla MENU para
Seleccione el icono PANDORA para seleccionarlo. Haga esto para Información de software (si está
iniciar Pandora. Vea Radio de cada uno de los cuatro dígitos. equipado) : Oprima la perilla MENU
Internet Pandora 0 231 . ii
Seleccione Intro para ir a la para seleccionar Guardar
pantalla de confirmación. Información del vehículo a una
Configurar preferencias del unidad USB. Presione la perilla
radio 3. Reingrese el código de cuatro MENU nuevamente para empezar a
dígitos. Seleccione descargar la información del
Seleccione el icono de la pantalla BLOQUEAR para bloquear el
de AJUSTES para visualizar el vehículo a la unidad USB.
sistema.
menú de Configuración y se puede Configuración del radio
mostrar lo siguiente: 4. Ingrese el código de cuatro
dígitos para desbloquear el Oprima el botón RADIO y se podría
Fecha y Hora : Vea Reloj 0 148 . mostrar lo siguiente:
sistema. Seleccione o BACK
ii

Idioma (Idioma actual) : Esto para retroceder al menú Administración de Favoritos:


establecerá el idioma a mostrar en anterior. . Gire la perilla MENU y presione
radio en el radio y el grupo de
Radio : Vea "Configuración del para seleccionar un favorito.
instrumentos. Seleccione para
visualizar una lista de idiomas. Radio" más adelante en esta . Para eliminar un favorito,
sección. presione el botón que está
Seleccione o BACK para
retroceder al menú anterior. Vehículo : Vea Personalización del debajo del botón de pantalla
vehículo 0 191 .ii
BORRAR.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

222 Sistema de infoentretenimiento


. Para mover un favorito, Volumen automático (si está asistencia de estacionamiento,
presione el botón en pantalla equipado) : Esta función ajusta el después seleccione Off (apagado) u
MOVER. Gire la perilla del volumen con base en la velocidad On (encendido).
MENU para seleccionar una del vehículo. Las opciones son Vea Sistemas de asistencia para
ubicación nueva, luego Apagado, Bajo, Medio-Bajo, Medio. estacionamiento o reversa 0 360 .
presione el botón en pantalla Medio-Alto, o Alto. Seleccione el
ii

SOLTAR para seleccionar la volumen deseado. Restaurar ajustes de fábrica


nueva ubicación. Volumen Máximo de Inicio : Esta Seleccione Restaurar ajustes de
. Seleccione o BACK para función establece el volumen fábrica y lo siguiente puede
retroceder al menú anterior. máximo de arranque. Si se arranca mostrarse:
el vehículo y el volumen es mayor a Restaurar ajustes del vehículo :
Número de Favoritos este nivel, se ajusta el volumen a
Mostrados : Seleccione Auto y el Esta opción restablecerá la
este nivel. Para fijar el volumen configuración de personalización de
sistema ajustará automáticamente máximo de arranque, Gire la perilla
el número de páginas de favoritos fábrica del vehículo. Seleccionar
MENU para aumentar o disminuir el Restaurar ajustes del vehículo. Se
cuando se agreguen o eliminen volumen de arranque.
favoritos, o seleccione un número proyecta una pantalla enunciando
entre 5-25 para ajustar Cámara trasera (si está equipado) que se restablecerán todas las
manualmente el número de configuraciones de personalización
Desde el botón de pantalla Cámara del vehículo a la configuración de
favoritos mostrado. trasera, se puede mostrar lo fábrica. Seleccione cancelar o
Señal Audible Pantalla Táctil (si siguiente: confirmar.
está equipado) : Seleccione Señal Símbolos de asistencia de
Audible Pantalla Táctil para Borrar datos personales (si está
estacionamiento (si está equipado) : Esta opción borra toda
encender o apagar la equipado) : Esta función proyecta
retroalimentación. la información privada del vehículo.
los símbolos donde se detecten Seleccionar Borrar datos
objetos mediante el Sistema de personales. Seleccione cancelar o
asistencia de estacionamiento confirmar.
trasero. Seleccione Símbolos de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 223

Restaurar ajustes de radio : Esta función no está disponible, el botón Teléfono : Toque para activar las
opción restablecerá la configuración puede volverse gris. Cuando se funciones del teléfono (si está
del radio. Seleccionar Restaurar selecciona una función, el botón equipado). Vea Bluetooth
ajustes de radio. Se visualiza una puede resaltar. (Reconocimiento de voz - Radio
pantalla enunciando que se base) 0 259 o Bluetooth (Controles
Funciones de la Página de
ii

volverán a restablecer todas las de infoentretenimiento - Radio base)


configuraciones de personalización inicio 0 254 o Bluetooth (Descripción
ii

del radio a la configuración de general) 0 252 o Bluetooth


ii

fábrica. Seleccione cancelar o (Controles de infoentretenimiento -


confirmar. Radio base con pantalla táctil)
0 265 .
Conversión de unidades de
ii

sistema inglés a unidades del Proyección : Toque para tener


Sistema métrico acceso a dispositivos soportados al
estar conectado. Vea Puerto USB
Para cambiar las unidades que se (Radio base) 0 238 o Puerto USB
ii

muestran entre unidades inglesas y (Radio base con pantalla táctil)


métricas, consulte Centro de 0 241 .
{ para ir a Página de
ii

información del conductor (DIC) Presione


(Nivel base) 0 173 o Centro de inicio. Configuración : Toque para tener
acceso al menú de Personalización.
ii

información del conductor (DIC) Audio : Toque para seleccionar AM,


(Nivel mejorado) 0 175 o Grupo de Vea Personalización del vehículo
ii

FM, SiriusXM® (si está equipado), 0 191 .


instrumentos 0 153 . ii

USB/iPod/Bluetooth Audio, o AUX.


ii

Climatizador : Toque para tener


Página de inicio (Radio Galería : Toque para ver una acceso al menú de Clima. Vea
fotografía o una película. Sistemas de control de clima (Sólo
base con pantalla táctil) con calentador) 0 284 o Sistemas
ii

Botones de pantalla táctil de control de clima (con Aire


acondicionado) 0 286 o Sistema de
ii

Los botones de la Pantalla táctil control automático de clima doble


aparecen en la pantalla cuando 0 288 .
ii

están disponibles. Cuando una


Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

224 Sistema de infoentretenimiento

OnStar : Si está equipado, toque Radio Oprima la perilla MENU y se puede


para tener acceso al menú de visualizar la siguiente configuración
OnStar. Vea Descripción general del radio:
OnStar 0 554 . Radio AM-FM
ii

Ajustes de Tono:
(Radio base)
Actualizaciones de . Graves, Medios, y Agudos:
Uso del radio Gire la perilla MENU y resalte.
software Presione la perilla MENU para
En la página principal de audio,
Vea el sitio web para mayor presión el botón de RADIO en seleccionar. Gire la perilla
información. forma repetida para elegir entre las MENU (Menú) para ajustar.
fuentes disponibles: AM, FM y . Balance: Gire la perilla MENU
Información de Sitio web.
SiriusXM® (si está equipado) o (Menú) para resaltar. Presione la
En los Estados Unidos, visite presione el botón de MEDIA en perilla MENU para seleccionar.
www.chevrolet.com forma repetida para elegir entre las Gire la perilla MENU a al
En Canadá, visite fuentes disponibles: audio izquierda para mayor sonido de
www.chevrolet.gm.ca Bluetooth® (si está equipado), CD los altavoces del lado izquierdo
(si está equipado), USB, y AUX. o a la derecha para mayor
En México, visite sonido de los altavoces del lado
www.chevrolet.com.mx También se pueden utilizar los
controles del volante para ajustar el derecho. La posición media
volumen. Vea Controles del volante equilibra el sonido entre los
de dirección 0 145 . ii
parlantes derecho e izquierdo.
. Atenuar: Gire la perilla MENU
AM, FM, o SiriusXM (si está
equipado) (Menú) para resaltar. Presione la
perilla MENU para seleccionar.
Para seleccionar AM, FM o Gire la perilla MENU a la
SiriusXM (si está instalado), izquierda para mayor sonido de
presione el botón RADIO para los altavoces delanteros y a la
cambiar entre las fuentes de derecha para mayor sonido de
emisión deseadas. los altavoces traseros. La
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 225

posición media equilibra el Listado de estaciones : Lista de Canales : Seleccione para


sonido entre los parlantes frontal Seleccione para visualizar una visualizar una lista de canales de
y trasero. lista de estaciones AM o FM. SiriusXM. Gire la perilla MENU para
. DSP: Si está equipado con Presione o BACK para ir al menú resaltar y oprima la perilla MENU
sistema de sonido Bose anterior. para seleccionar. Presione o BACK
Surround®, tendrá tres modos Volumen automático : Si está para ir al menú anterior.
DSP que incluyen: equipada, esta función ajusta el Consulte también la configuración
‐ Normal: Ajusta el audio para volumen con base en la velocidad del radio común para todas las
proporcionar el mejor sonido del vehículo. Seleccione el nivel fuentes antes en esta sección.
para todas las posiciones de entre apagado, bajo, medio-bajo,
asiento. medio, medio-alto, y alto. Presione Cómo encontrar una estación
‐ Conductor: Ajusta el audio
o BACK para ir al menú anterior. Buscar una estación
para proporcionar el mejor Configuración de EQ
Oprima g o l para buscar la
sonido para el conductor. (Ecualizador) : En algunas
estación anterior o siguiente más
configuraciones las opciones
‐ Centerpoint: Crea un sonido fuerte.
disponibles son manual y voz.
envolvente desde casi
Sintonización de una estación
cualquier fuente de audio. Opciones únicamente para
. SiriusXM Gire la perilla MENU (Menú) para
EQ (ecualizador): SI está
encontrar manualmente una
equipado con un sistema de Vista de XM : La vista de XM
estación.
sonido Bose, gire la perilla permite ver la lista de canales por
MENU para resaltar. Gire la nombre de canal, artista actuando Almacenar preselecciones de
perilla MENU (MENÚ) para en el canal, o canción estaciones de radio
navegar por las opciones. reproduciéndose en el canal. Gire la
Presione la perilla MENU para perilla MENU para resaltar y oprima Hasta 25 estaciones
la perilla MENU para seleccionar. preestablecidas de todas las
seleccionar. Oprima el botón o
bandas pueden ser almacenadas en
BACK para volver al menú Presione o BACK para ir al menú
las listas de favoritos en cualquier
anterior. anterior. orden. En cada página de favoritos
se puedan almacenar hasta cinco
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

226 Sistema de infoentretenimiento

estaciones y también se puede Radio AM-FM (Radio base Se puede seleccionar el nivel de
ajustar el número favoritos compensación de volumen, o se
disponibles.
con Pantalla Táctil) puede deshabilitar la característica.
AM, FM, o SiriusXM (si está Uso del radio 1. Toque MENÚ desde una
equipado) : Mientras está en la Menú de fuente de audio pantalla de fuente.
página principal de una fuente 2. Seleccionar Volumen
activa, como AM, FM o SiriusXM (si { : Oprima para ir a Home Page automático.
está instalado), mantenga (Página de inicio).
presionado el botón Favoritos en la O : Presione para encender, 3. Seleccione la configuración
placa del radio. silenciar, o dejar de silenciar el deseada.
Favoritos de Audio Mezclado sistema. Mantenga presionado para 4. Toque 3 para regresar a la
apagar el Sistema. pantalla de fuente.
Se pueden guardar los favoritos de
Medios (si está instalado) y Selección de banda Ajuste de tono
Estaciones.
Presione {, luego toque AUDIO, La configuración de tono puede
Para visualizar la pantalla de Fuente, luego seleccione AM, FM, establecerse para cada banda de
favoritos, oprima el botón q o r en o SXM, si está equipado. Continúa radio y para cada fuente de
la carátula del radio. sintonizando la última estación que reproductor de audio.
se escuchó.
Para administrar los favoritos, Configuración de tono
consulte "Administrar favoritos" en Ajustes del Sistema preestablecida
Página de inicio (Radio base) 0 220 ii
. Toque MENÚ.
o Página de inicio (Radio base con Volumen automático
pantalla táctil) 0 223 . . Toque Ajuste de tono.
ii
Esta función automáticamente
ajusta el volumen del radio para . Seleccione una configuración de
compensar el ruido y el viento del tono preestablecida.
camino. . Graves, Medios o Agudos:
Toque – o +.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 227


. Fader (Atenuador) o Balance Selección de un dispositivo . Toque Sintoniz..
(Balance): Ajuste las bocinas auxiliar . Ingrese el número de estación.
delanteras/traseras o izquierda/
Conecte el dispositivo auxiliar a la
derecha arrastrando el punto en . Toque ir o t o u para ir a la
la imagen del vehículo en la terminal de entrada AUX. La
estación anterior o siguiente.
pantalla. reproducción empezará cuando el
sistema haya terminado de leer la Favorito
Configuración de tono información en el dispositivo.
personalizada . Toque S o T para desplazarse
Si el dispositivo AUX ya está a través de las favoritas.
. Toque MENÚ. conectado, presione {, AUDIO,
. Toque sobre la estación para
. Toque Ajuste de tono. Fuente, luego seleccione el
seleccionarla.
. dispositivo.
Toque Personalizada.
Listado de estaciones
. Graves, Medios o Agudos: Seleccionar una estación
. Desde el menú AM o FM,
Toque – o +. Sintonización por búsqueda toque MENÚ.
. Fader (Atenuador) o Balance Si no se conoce la estación de . Seleccionar Listado de
(Balance): Ajuste las bocinas radio:
delanteras/traseras o izquierda/ estaciones.
derecha arrastrando el punto en Presione 7 o 6 para buscar . Toque Q o R para desplazarse a
la imagen del vehículo en la automáticamente las estaciones de través de la lista. Toque la
pantalla. radio disponibles. estación para seleccionarla.
Toque 3 para regresar a la Sintonización manual Actualizar lista de emisoras
pantalla de fuente.
Continúe tocando t o u para . Desde el menú AM o FM, toque
cambiar manualmente la estación MENÚ, luego toque Actualizar
de radio. lista de estaciones. Comenzará
la actualización de la lista de
Sintonización directa radiodifusión.
Desde el menú AM o FM:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

228 Sistema de infoentretenimiento


. Durante la actualización de la radio actual en dicho botón de llame al 1-866-635-2349 (EUA) y
lista de radiodifusión de AM o la página de favoritos www.xmradio.ca o llame al
FM, toque Cancelar para seleccionada. 1-877-209-0079 (Canadá).
detener las actualizaciones. Para cambiar un botón Cuando SiriusXM está activo, el
Almacenar una estación como preprogramado, sintonice la nueva nombre y número del canal, nombre
Favorita estación de radio que desee y toque de la categoría, el título de la
sin soltar el botón preestablecido. canción y el nombre del artista
En las páginas de favoritos se aparecen en la pantalla.
pueden almacenar en cualquier Radio satelital
orden estaciones de todas las Navegando los Canales
bandas. (Radio base) SiriusXM
Se pueden guardar hasta 25 Servicio de Radio Satelital Para navegar en los canales
estaciones. SiriusXM® SiriusXM:
Guardando estaciones Los vehículos con sintonizador de 1. Presione la perilla MENU.
Para guardar la estación en una radio satelital SiriusXM y una 2. Gire la perilla MENU para
posición en la lista, toque el botón suscripción vigente de radio satelital resaltar la Lista de
correspondiente del 1–5 hasta que SiriusXM pueden recibir Canales XM.
se oye un pitido. programación SiriusXM.
3. Gire la perilla MENU para
1. Seleccione la estación que SiriusXM es un servicio de radio resaltar los Canales XM
desee. satelital basado en los 48 estados deseados.
contiguos de los Estados Unidos y
2. Toque S o T para seleccionar 10 provincias de Canadá. El radio Radio satelital (Radio
la página que desee de los satelital SiriusXM tiene una amplia
favoritos guardados. variedad de programación y música base con Pantalla Táctil)
sin comerciales, de costa a costa, y Los vehículos con sintonizador de
3. Toque sin soltar cualquiera de con sonido de calidad digital. Se
los botones preprogramados Radio Satelital SXM y una
requiere una cuota por servicio para suscripción vigente de Radio
para guardar la estación de recibir el servicio SiriusXM. Satelital SiriusXM® pueden recibir
Consulte www.siriusxmradio.com o programación SiriusXM.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 229

Servicio de Radio Satelital Selección de una Categoría. Escuchar los canales


SiriusXM preprogramados
Desde el menú, toque Categorías,
SiriusXM es un servicio de radio luego toque la categoría deseada o 1. Continúe tocando S o T para
satelital basado en los 48 estados desde Categorías, toque Q o R seleccionar la página de
contiguos de los Estados Unidos y para encontrar el canal deseado. favoritos que desee.
10 provincias de Canadá. La Radio Toque el canal para seleccionarlo. 2. Toque el botón preprogramar
Satelital SiriusXM tiene una amplia
Seleccionar un Canal para escuchar el canal
variedad de programación y música
guardado en dicho botón.
sin comerciales, de costa a costa, y
Toque u o t y se seleccionará el
con sonido de calidad digital. Se Utilizando el Menú de SiriusXM
requiere una cuota por servicio para canal previo o anterior.
recibir el servicio SiriusXM. Para Operación
Toque sin soltar u o t para saltar
mayor información póngase en cuatro canales hacia atrás o hacia 1. Toque MENÚ en la pantalla de
contacto con SiriusXM en adelante, luego suelte el botón en el radio SXM.
www.siriusxm.com o llame al canal deseado.
1-866-635-2349 (EUA) y 2. Toque el menú para
www.xmradio.ca o 1-877-209-0079 Utilizando los botones seleccionar el elemento que
desee o para visualizar el
(Canadá). preprogramados:
elemento del menú en detalle.
Escuchar la Radio SiriusXM Se pueden guardar hasta siete
páginas favoritas, y cada página 3. Toque 0 para regresar al
1. Presione {. puede almacenar hasta cinco menú anterior.
2. Toque AUDIO. canales. Lista de Canales
3. Toque Fuente. Para cambiar un botón 1. Toque Lista de canales desde
preprogramado, sintonice el nuevo el menú SXM. Se visualiza la
4. Toque SXM y se proyectará el canal que desee y mantenga el
canal de Sirius XM que más lista de canales.
botón.
recientemente se escuchó. 2. Toque Q o R para encontrar el
Toque 0 para regresar al menú canal que desee. Sintonice el
HOME (Inicio). canal seleccionándolo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

230 Sistema de infoentretenimiento

Ajustes de tono 2. Toque Q o R para encontrar la FM


Desde el menú de configuración de categoría que desee. Toque la Las señales de FM solamente
tono, se pueden preparar las categoría para seleccionarla. tienen un alcance de 16 a 65 km
características del sonido para Filtro de contenido explícito (10 a 40 millas). Aunque el radio
audio SiriusXM en cada una de las tiene un circuito electrónico que
funciones del reproductor de audio. Al estar encendido, sólo una lista opera automáticamente para reducir
filtrada de canales será recibida. Al la interferencia, puede haber algo
1. Toque Ajuste de tono. Se estar apagado, toda la
visualiza la pantalla de de estática, especialmente cerca de
programación suscrita regular de edificios altos o cerros, haciendo
configuración de tono. SXM será recibida.
Consulte "Configuración de que el sonido se entrecorte.
tono" en "Radio base con 1. Toque Filtro explícito SXM.
AM
pantalla táctil" en Radio 2. Seleccione On o Off.
AM-FM (Radio base con El alcance para la mayoría de las
pantalla táctil) 0 226 o Radio estaciones de AM es mayor que el
ii

AM-FM (Radio base) 0 224 . ii


Recepción de radio de las de FM, especialmente en la
Puede haber interferencia y estática noche. El mayor alcance puede
2. Toque Aceptar. causar que las frecuencias de las
en la frecuencia durante la
Volumen automático recepción normal de radio si se estaciones interfieran unas con
conectan equipos como cargadores otras. También puede presentarse
1. Toque Volumen automático. estática cuando las tormentas o las
de teléfonos, accesorios para
Consulte "Volumen automático" líneas de electricidad interfieren con
comodidad en el vehículo y
en "Radio base con pantalla la recepción de radio. Cuando esto
dispositivos electrónicos externos
táctil" en Radio AM-FM (Radio suceda, intente reducir los agudos
en el tomacorriente de accesorios.
base con pantalla táctil) 0 226 en el radio.
Si hay interferencia o estática,
ii

o Radio AM-FM (Radio base)


desconecte el equipo del
0 224 . Servicio de Radio Satelital
tomacorriente de accesorios.
ii

2. Toque Aceptar. SiriusXM


Categorías Si está equipado, el servicio de
Radio Satelital SiriusXM brinda
1. Toque Categorías. recepción de radio digital. Los
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 231

edificios altos o las colinas pueden Revise ocasionalmente que la Radio de Internet
interferir con las señales de radio antena esté apretada en la base.
satelital, provocando que el sonido Si se requiere apriete, proteja la
Pandora
se atenúe en forma intermitente. pintura contra daño. Si está instalado, Pandora® es un
Además, viajar o detenerse bajo un servicio gratuito de radio por
follaje tupido, puentes, cocheras o Antena multibanda Internet que transmite estaciones de
túneles puede causar pérdida de la radio personalizadas basadas en
señal SiriusXM durante un periodo La antena multibanda está en el artistas, pistas, géneros, y
de tiempo. techo del vehículo. La antena se comediantes. Crear emisoras
usa para OnStar, el Sistema utilizando el sitio web de Pandora o
Uso del teléfono celular Servicio de Radio Satelital SiriusXM la aplicación para Smartphone,
y GPS (sistema de posición global),
El uso de teléfonos celulares, como
si el vehículo tiene estas entonces utilice - o , para
hacer o recibir llamadas telefónicas, personalizar las estaciones. Para
características. Mantenga la antena
cargarlo, o simplemente tener el crear una cuenta, o para mayor
libre de obstrucciones para
teléfono encendido puede causar información, vaya a
interferencia estática en el radio. garantizar una recepción clara.
www.pandora.com. Puede ser que
Desconecte el teléfono o apáguelo Si el vehículo tiene techo corredizo, Pandora no esté disponible en
si esto sucede. y si está abierto, también se puede Canadá o México.
afectar la recepción.
Antena fija Se requiere un teléfono o tablet con
Artículos por el techo del vehículo conexión a Internet y la aplicación
La antena de mástil fijo pasará a pueden interferir con el rendimiento Pandora instalada. Se utilizan
través de la mayoría de los del sistema de radio y OnStar (si planes de datos de teléfono celular
autolavados siempre y cuando esté está equipado). Asegúrese que la personal. Asegúrese que la versión
conectada firmemente. Si la antena antena multibanda no esté más reciente esté instalada en el
se dobla un poco, enderécela con la obstruida. dispositivo.
mano. Si está muy doblada,
reemplácela. Lanzamiento de Pandora
Conecte el iPhone al puerto USB,
o conecte un Android® o
BlackBerry® por medio de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

232 Sistema de infoentretenimiento

Bluetooth. Vea Bluetooth Si no sucede nada cuando se Pandora tiene un menú con lo
(Reconocimiento de voz - Radio oprime el botón de pantalla de siguiente:
base) 0 259 o Bluetooth (Controles
ii Pandora disponible, descargue la Ajustes de Tono : Seleccione para
de infoentretenimiento - Radio base) aplicación más reciente de Pandora ajustar la configuración de tono.
0 254 o Bluetooth (Descripción
ii y vuelva a intentar. Vea Radio AM-FM (Radio base con
general) 0 252 o Bluetooth
ii

La pantalla de inicio de sesión pantalla táctil) 0 226 o Radio


ii

(Controles de infoentretenimiento - puede mostrarse en el dispositivo. AM-FM (Radio base) 0 224 . ii

Radio base con pantalla táctil)


0 265 . Para el primer uso,
ii Uso de teléfono Android o Marcar artista : Seleccione para
programe las estaciones antes de BlackBerry marcar el artista como favorito.
conectarlo al vehículo. El icono El teléfono BlackBerry se debe Marcar canción : Seleccione para
Pandora estará disponible en la desbloquear para lanzar el servicio marcar la canción como favorita.
Página de inicio. Pandora. Volumen automático : Esta función
Cuando se elija Pandora, el logotipo 1. Acople el Teléfono utilizando ajusta el volumen automático en
de Pandora llenará la pantalla y el Bluetooth. base a la velocidad del vehículo y el
sistema mostrará "Adquiriendo ruido dentro del vehículo. Vea Radio
estación de radio Pandora." Los 2. Inicie pandora seleccionando
AM-FM (Radio base con pantalla
tiempos de lanzamiento pueden ser Pandora en la página de inicio. táctil) 0 226 o Radio AM-FM (Radio
ii

significativos. Si no sucede nada cuando se base) 0 224 . ii

Uso de iPhone selecciona el botón de pantalla de


Pandora disponible, descargue la Funciones de Pandora
1. Conecte el dispositivo en el aplicación más reciente de Pandora El servicio Pandora tiene funciones
puerto USB. La pantalla del y vuelva a intentar. para clasificar pistas, omitir pistas,
teléfono debe estar o para cambiar emisoras.
desbloqueada. La pantalla de inicio de sesión
puede mostrarse en el dispositivo. } : Cuando se selecciona durante
2. Lance Pandora desde la una pista, se proyecta una opción
Página de inicio seleccionando Menús de Pandora para marcar como favorito el artista
el icono Pandora. Presione MENU. o la pista. Esto envía el marcador
de favorito a la cuenta de Pandora.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 233

, : Cuando se selecciona, pista en reproducción actual, pero 3. Espere aproximadamente 30


Pandora guarda esta información, se grabará la retroalimentación segundos, e intente conectar el
cambia a la siguiente pista, y no de ,. dispositivo de nuevo. Vea
vuelve a reproducir esta pista en Bluetooth (Reconocimiento de
esta emisora. Esto ayuda a Publicidad en Pandora voz - Radio base) 0 259 oii

Pandora a elegir cuáles pistas no se Pandora puede proyectar anuncios. Bluetooth (Controles de
deben reproducir en esta estación. No se proyectan el nombre del infoentretenimiento - Radio
Esta función únicamente está artista ni el título de la pista y el base) 0 254 o Bluetooth
ii

disponible en estaciones creadas botón de omitir pista no estará (Descripción general) 0 252 o ii

por usuarios. disponible. Bluetooth (Controles de


infoentretenimiento - Radio
- : Cuando se selecciona, Solución de problemas de base con pantalla táctil) 0 265 . ii

Pandora guarda esta información Pandora


y - se resalta por lo que resta de No se puede Iniciar Pandora
la pista. Esto ayuda a Pandora a No se puede conectar el Si el dispositivo no puede iniciar
elegir cuáles pistas se deben dispositivo al vehículo Pandora:
reproducir en esta estación. Si el dispositivo no puede . Revise que esté instalada la
d : Cuando se selecciona, conectarse a USB o Bluetooth: versión más reciente de
Pandora cambia a la siguiente pista. 1. Apague el vehículo. Pandora.
r o j : Seleccione para reproducir 2. Lleve el transmisor de entrada . Revise que esté una cuenta
o poner pausa a la reproducción. remota sin llave (RKE) a por lo activa ingresada en Pandora.
menos 6 m (20 pies) del . Tenga creada al menos una
Límite de omisiones de Pandora
vehículo. emisora.
Pandora limita el numero de
omisiones permitidas en sus . Para dispositivos Android y
servicios. Cuando se alcanza el BlackBerry, revise que el
número límite de omisiones, , o la dispositivo esté conectado con
flecha de siguiente no omitirá la el vehículo, y que el dispositivo
se muestre en la lista de fuentes
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

234 Sistema de infoentretenimiento

de teléfono conectado bajo el . El dispositivo necesita cargarse. Mensaje comunes de Pandora


icono de Teléfono desde la . La aplicación necesita volverse Error Pandora/Por favor revise el
Página de inicio. a iniciar. dispositivo : No inició sesión o
. Para iPhone, revise que el cable . Pandora está fuera de servicio por
Conexión perdida entre el
de USB esté conectado al teléfono y el radio. mantenimiento.
puerto USB y que la pantalla Emisoras no dispon. : No hay
esté desbloqueada. . Un iPhone se conecta tanto a
Bluetooth y el puerto USB. estaciones disponibles en el
. Cierre Pandora en el dispositivo servidor Pandora a través del
y vuelva a iniciar. Los La reproducción se puede dispositivo conectado.
dispositivos que permiten tareas reanudar a partir de una pérdida
de audio tocando dos veces el Acción no disponible. Compruebe
múltiples pueden requerir un la conexión del dispositivo. :
paso extra para abandonar la botón de inicio de iPhone
después desplácese a través de Unas cuantas condiciones para la
aplicación de Pandora. Vea la perdida de conexión de
guía del usuario del fabricante los iconos para encontrar el
icono que permita un cambio de Internet son:
del teléfono celular.
flujo entre el Bluetooth y el . El dispositivo celular pierde su
Error de Aprobado o Rechazado cable USB. conexión celular.
Si existe un error al intentar La selección de volumen y las . El dispositivo no soporta
clasificar una pista con , o -, se canciones pueden controlarse conectividad de Internet.
mostrará el mensaje "Error de utilizando los controles del . El dispositivo no está en el
pulgar abajo" o "Error de pulgar sistema de infoentretenimiento vehículo.
arriba". Presione OK para descartar. en el teléfono/dispositivo.
Si selecciona Pandora y no se . Se perdió la señal Bluetooth.
Pérdida de audio escucha nada, compruebe la
La pérdida de audio de Pandora configuración de volumen tanto
puede ocurrir de diferentes en el dispositivo/teléfono como
maneras: en el sistema de
. Conexión de datos débil o infoentretenimiento.
perdida.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 235

No quedan omisiones restantes Reproductores de Puede haber un aumento de saltos,


para esta estación o permitidas dificultad para encontrar las pistas
durante la publicidad : audio y/o dificultad para insertar y
. Se alcanzó el límite de expulsar el disco. Si se presentan
omisiones máximo de Pandora Reproductor CD estos problemas, revise si el disco
de acuerdo al plan que se está dañado o intente colocar uno
Si el vehículo está equipado con un que sepa que está en buen estado.
adquirió. reproductor de CD, puede usarse
. Se intentó omitir la publicidad. para CD de audio y MP3. Para evitar daños al reproductor
de CD:
Visite www.pandora.com/help. Si el Con el vehículo encendido, inserte
un disco en la ranura, con el lado . No use discos rayados o
servicio no funciona, consulte a un
distribuidor respecto a ayuda. de la etiqueta hacia arriba. Oprima dañados.
el botón MEDIA para seleccionar . No coloque etiquetas en los
CD como una fuente. discos. Las etiquetas se
El sistema es capaz de reproducir la pudieran atorar en el
mayoría: reproductor.
. CD de audio . Inserte un solo disco cada vez.
. CD-R . Mantenga la ranura de carga
libre de materiales extraños,
. CD-RW líquidos, y residuos.
. MP3 o formatos WMA no . Use un marcador para etiquetar
protegidos la parte superior del disco.
Al reproducir cualquier disco
grabable compatible, la calidad del
Cargar y expulsar discos
sonido puede verse reducida debido Para cargar un disco:
a la calidad del disco, la forma de 1. Active el vehículo.
grabación, la calidad de la música
que se ha grabado o el manejo que
se ha dado al disco.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

236 Sistema de infoentretenimiento

2. Inserte un disco en la ranura, de cinco segundos, la pista de CD, aparece un mensaje en la


con el lado de la etiqueta hacia actual comienza desde el pantalla para utilizar la aplicación de
arriba. El reproductor lo principio. Vídeo. La aplicación de Vídeo está
introduce el resto del camino. . Presione y sostenga para disponible únicamente en vehículos
Si el disco está dañado o regresar por una pista. Suelte el con entretenimiento en el asiento
cargado incorrectamente, hay botón para regresar a la trasero (RSE).
un error y se expulsa el disco. velocidad de reproducción. Menú de CD
Reproducción de un disco Muestra el tiempo transcurrido.
Mientras esté en la página principal
compacto u: Mientras esté en la página de CD, oprima la perilla MENU para
Oprima el botón MEDIA en la principal de CD: proyectar el menú de CD y se
carátula hasta que sea . Presione para buscar la puede proyectar lo siguiente:
seleccionado el CD. siguiente pista. Navegar : Seleccione para
En la página principal de CD, se . Presione y sostenga para proyectar las carpetas o canciones
muestra el número de pista, o la avanzar por una pista. Suelte el en el CD.
información de canción, artista y botón para regresar a la Ajustes de Tono : Seleccione para
álbum cuando está disponible. velocidad de reproducción. ajustar el Bajo, Rango medio,
Use los siguientes controles en Muestra el tiempo transcurrido. Agudo, Balance, Desvanecimiento,
pantalla para reproducir el disco: j /r: Mientras está en la página y EQ (Ecualizador). Vea
principal de CD, presione para "Configuración de tono" en Radio
t: Mientras esté en la página AM-FM (Radio base con pantalla
principal de CD: pausar. Vuelva a presionar para
reanudar. táctil) 0 226 o Radio AM-FM (Radio
ii

. Oprima para buscar el principio base) 0 224 .


Z: Presione Z para reproducir las
ii

de la pista actual o anterior. Si la Volumen automático : Si está


pista se ha estado canciones en orden aleatorio.
Presione nuevamente para equipada, esta función ajusta el
reproduciendo por menos de volumen con base en la velocidad
cinco segundos, busca hacia la desactivar.
del vehículo. Seleccione el nivel
pista previa. Si lo ha estado más Si se carga un Disco Blu-ray® o
DVD en el reproductor de discos y
se selecciona el botón de pantalla
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 237

entre apagado, bajo, medio-bajo, . El camino es muy disparejo. Reproducción de CDs MP3
medio, medio-alto, y alto. Presione Vuelva a intentar con el disco
Para reproducir un CD MP3, siga
BACK para ir al menú anterior. cuando el camino esté más
las mismas instrucciones que para
DSP : Si está equipada, esta parejo.
"Reproducir un CD de audio".
función ajusta la configuración . El disco está sucio, rayado,
Se deben cumplir los siguientes
predefinida. Consulte "DSP" en mojado o al revés.
lineamientos al crear un disco en
Radio AM-FM (Radio base con . El aire está muy húmedo. MP3 o de otra manera es posible
pantalla táctil) 0 226 o Radio Vuelva a intentar con el disco que no se pueda reproducir el CD.
ii

AM-FM (Radio base) 0 224 . ii

después. . Frecuencia de muestreo: 16


EQ (Ecualizador) : Si está . Hubo un problema al quemar el kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
equipada, esta función ajusta la disco. 44.1 kHz y 48 kHz.
configuración del ecualizador.
Consulte "EQ (Ecualizador)" en . La etiqueta se atoró en el . Frecuencias de bits soportadas:
Radio AM-FM (Radio base con reproductor de CD. 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80,
pantalla táctil) 0 226 o Radio
ii
Si se proyecta Error del reproductor 96, 112, 128, 144, 160, 192,
AM-FM (Radio base) 0 224 . ii
de disco, podría ser por una de las 224, 256 y 320 kbps.
Mensajes de error siguientes razones: . Número máximo de carpetas:
. La temperatura del reproductor ocho carpetas con 255 archivos
Si aparece Error de disco y/o si se por carpeta.
sale el disco, podría deberse a una es demasiado alta.
de las siguientes razones: . Hay errores de carga o . La capacidad máxima de
expulsión. archivos en un disco es 1,000.
. El disco tiene un formato
inválido o desconocido. Si el CD no se está reproduciendo . Grabado en CD-R o CD-RW.
. El disco está muy caliente. correctamente, por cualquier otra Directorio raíz
Vuelva a intentar con el disco razón, intente con un CD que sepa
que está en buenas condiciones. El directorio raíz se trata como una
cuando la temperatura regrese a carpeta. Todos los archivos
lo normal. Si el error continúa, contacte a su contenidos directamente debajo de
distribuidor.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

238 Sistema de infoentretenimiento

un directorio raíz se accesan antes El vehículo puede tener puertos Mientras la fuente de USB está
que cualquier carpeta de USB en el frente de la consola activa, presione el botón
directorio raíz. central, descansabrazos o uno en la correspondiente de la placa dentera
guantera superior. Vea para que los iconos en la pantalla
Carpetas vacías Almacenamiento de consola central operen la función USB:
Si un directorio raíz o carpeta están 0 141 y Guantera 0 140 .
. t
ii ii

vacíos o si sólo contienen carpetas,


el reproductor avanza a la siguiente Reproductores USB MP3 y
unidades USB . u
carpeta de la estructura de archivos
que contenga un archivo . Los reproductores USB MP3 y . j/r
comprimido de audio. La(s) las unidades USB conectadas
carpeta(s) vacía(s) no se proyectan deben cumplir con la . Z
ni numeran. especificación de la clase de Para información sobre cómo
almacenamiento masivo USB utilizar los iconos de la pantalla,
No hay carpeta (USB MSC). consulte "Reproducción de un CD
Cuando el CD contiene solo . Las unidades de disco duro no de Audio."
archivos de audio comprimidos sin son compatibles.
carpetas, todos los archivos están Menú USB
en la carpeta raíz. . El sistema de archivos
Presione MENU para proyectar el
compatible es FAT32.
menú de USB y se puede mostrar lo
Puerto USB (Radio base) Para reproducir desde un siguiente:
dispositivo USB:
Reproducción desde un Navegar : Seleccione para
dispositivo USB . Conecte el dispositivo USB. proyectar los archivos y carpetas en
. Presione MEDIA en la carátula el dispositivo USB.
Un dispositivo de almacenamiento
masivo USB o un dispositivo de hasta que se muestre el Ajustes de Tono : Seleccione para
Protocolo de transferencia dispositivo conectado. ajustar el Bajo, Rango medio,
multimedia (MTP) puede estar Agudo, Balance, Desvanecimiento,
conectado al puerto USB. y EQ (Ecualizador). Consulte
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 239

"Ajustes de tono" en "Reproducción . iPad La información de la música


de un CD de audio" en Reproductor . iPhone 3G, iPhone 3GS, aparece en la pantalla del radio y
de CD 0 235 . ii

iPhone 4 empieza a reproducirse a través del


Volumen automático : Si está sistema de audio del vehículo.
Puede haber problemas con la
equipado, consulte "Reproducción operación y función en las La batería se recarga
de un CD de audio" en Reproductor siguientes situaciones: automáticamente cuando el
de CD 0 235 . ii vehículo está encendido. Cuando el
. Al conectar un dispositivo con vehículo se encuentra apagado
EQ (Ecualizador) : Si está una versión más reciente del
equipada, esta función ajusta la mientras el dispositivo está
firmware esté instalada que la conectado con el cable USB, la
configuración del ecualizador. que soporta el sistema de
Consulte "Configuración de EQ batería del dispositivo deja de
infoentretenimiento. cargarse y el dispositivo se apaga
(Ecualizador)" en Radio AM-FM
(Radio base con pantalla táctil) . Al conectar un dispositivo que automáticamente.
0 226 o Radio AM-FM (Radio base)
ii
tenga instalado un firmware de Si el dispositivo es de un modelo no
0 224 .
ii
otros proveedores. compatible, aún puede escucharse
Para conectar y controlar un en el vehículo, conectándolo en la
Reproducción desde un iPod®/ entrada auxiliar con un cable
dispositivo:
iPad®/iPhone®. estéreo estándar de 3.5 mm (1/8").
1. Conecte un extremo del cable
Esta función es compatible con los Menú
USB estándar del dispositivo al
siguientes dispositivos:
conector base del dispositivo. Presione MENU para proyectar el
. iPod nano® (1a, 2a, 3a y 4a Menú de dispositivo y se puede
2. Conecte el otro extremo a un
generación) mostrar lo siguiente:
puerto USB, en el centro de la
. iPod con video (generación 5.0 consola. Vea Almacenamiento Navegar : Seleccione para
y 5.5) de consola central 0 141 . ii
proyectar las carpetas o canciones
. iPod classic® (6a. generación) 3. Presione MEDIA para en el dispositivo. Consulte "Navegar
seleccionar la fuente. medios del dispositivo" más
. iPod touch® (1a y 2a
adelante en esta sección.
generación)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

240 Sistema de infoentretenimiento

Ajustes de Tono : Seleccione para 2. Gire MENU para resaltar y Álbumes:


ajustar el Bajo, Rango medio, oprima para seleccionar un 1. Gire MENU para resaltar y
Agudo, Balance, Desvanecimiento, nombre de lista de presione para ver los álbumes
y EQ (Ecualizador). Consulte reproducción para ver una lista almacenados en el dispositivo.
"Ajustes de tono" en "Reproducción de todas las canciones en la
de un CD de audio" en Reproductor lista de reproducción. 2. Gire MENU para resaltar y
de CD 0 235 . presione para seleccionar un
ii

3. Gire MENU para resaltar y nombre de álbum para ver una


Volumen automático : Si está oprima para seleccionar la lista de todas las canciones en
equipado, consulte "Reproducción canción de la lista para el álbum.
de un CD de audio" en Reproductor comenzar la reproducción.
de CD 0 235 . 3. Gire MENU para resaltar y
ii

Artistas: oprima para seleccionar la


EQ (Ecualizador) : Si está 1. Gire MENU para resaltar y canción de la lista para
equipada, esta función ajusta la presione para ver los artistas comenzar la reproducción.
configuración del ecualizador. almacenados en el dispositivo.
Consulte "EQ (Ecualizador)" en Géneros:
Radio AM-FM (Radio base con 2. Gire MENU para resaltar y 1. Gire MENU para resaltar y
pantalla táctil) 0 226 o Radio
ii
oprima para seleccionar un presione para ver los géneros
AM-FM (Radio base) 0 224 . ii
nombre de artista para ver una almacenados en el dispositivo.
lista de todos los álbumes del
Navegar medios del dispositivo artista. 2. Gire MENU para resaltar y
Utilice lo siguiente para navegar: presione para seleccionar un
3. Gire MENU para resaltar y nombre de género para ver
Listas repr.: presione para seleccionar un una lista de todos los artistas
nombre de álbum para ver una en dicho género.
1. Gire MENU para resaltar y lista de todas las canciones en
presione para ver la lista de el álbum. 3. Gire MENU para resaltar y
reproducción almacenada en el oprima para seleccionar para
dispositivo. 4. Gire MENU para resaltar y ver los álbumes de dicho
oprima para seleccionar la artista.
canción de la lista para
comenzar la reproducción.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 241

4. Gire MENU para resaltar y Soporte de USB Dispositivos Apple® soportados


presione para seleccionar un Si está equipado, el conector USB Para ver los dispositivos soportados
álbum para ver las canciones. está en el frente de la consola en los EE UU, vea
5. Gire MENU para resaltar y central, y utiliza el USB 2.0 my.chevrolet.com\learned.
oprima para seleccionar la estándar. Para ver los dispositivos soportados
canción de la lista para en Canadá, vea chevroletowner.ca.
comenzar la reproducción. Dispositivos USB compatibles
. Memorias USB Para ver los dispositivos soportados
Canciones: en México, vea a su distribuidor
. Discos duros USB portátiles
1. Gire MENU para resaltar y para obtener detalles.
presione para ver una lista de No todas las iPod y memorias USB
todas las canciones son compatibles con el puerto USB. Archivos que soporta un USB y
estructura de las carpetas
almacenadas en el dispositivo. Compruebe que el iPod tiene el
microprograma más reciente de El sistema de infoentretenimiento
2. Gire MENU para resaltar y
Apple® para su funcionamiento soporta:
oprima para seleccionar la
canción de la lista para adecuado. El microprograma de . FAT16.
comenzar la reproducción. iPod se puede actualizar utilizando . FAT32.
la aplicación iTunes® más reciente.
Puerto USB (Radio base Vea www.apple.com/itunes. . exFAT.
con pantalla táctil) Para obtener ayuda para identificar Conexión de un dispositivo de
su iPod, visite www.apple.com/ almacenamiento USB o iPod/
Uso del puerto USB support. iPhone
El sistema de infoentretenimiento El puerto USB puede reproducir Para conectar un dispositivo de
puede reproducir música o películas archivos .mp3, .wma, . ogg, y .wav almacenamiento USB, conecte el
conectando un dispositivo auxiliar al con tanto letras mayúsculas como dispositivo al puerto USB.
puerto USB. minúsculas almacenados en un
dispositivo de
almacenamiento USB.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

242 Sistema de infoentretenimiento

Para conectar un iPod/iPhone Si el dispositivo de almacenamiento Las fuentes de audio auxiliares


conecte un extremo del cable del USB ya está conectado: incluyen:
dispositivo al iPod/iPhone y el otro . Computadora portátil
extremo al puerto USB. 1. Presione {.
2. Toque GALERÍA. . Reproductor de música en audio
El iPod/iPhone se carga mientras
está conectado al vehículo si el Este conector no es una salida de
3. Toque s. audio. No conecte audífonos en el
vehículo está en posición de ACC/
ACCESSORY (accesorio) u ON/ 4. Toque la Película deseada. conector auxiliar de entrada. Los
RUN (encendido/en marcha). Vea dispositivos auxiliares deben
Ver Imágenes configurarse con el vehículo en P
Posiciones del encendido 0 319 . ii

Cuando el vehículo está apagado, Las Fotografías no están (estacionamiento).


el iPod/iPhone se apaga disponibles al conducir. Conecte un cable de 3.5 mm (1/8
automáticamente y no se cargará ni Si el dispositivo de almacenamiento pulgadas) del dispositivo auxiliar al
tomará corriente de la batería del USB ya está conectado: conector auxiliar.
vehículo.
1. Presione {. Si ya está conectado un dispositivo
Para mayor información acerca del auxiliar, pero una fuente diferente
uso de USB, consulte "Información 2. Toque GALERÍA. está activa actualmente, oprima el
del Sistema de audio" en botón MEDIA repetidamente para
Fotografías y películas (Sistema de 3. Toque \.
recorrer todas las pantallas de
fotografías con pantalla táctil) 0 275 ii
fuente de audio disponibles, hasta
o Fotografías y películas (Sistema Conector Auxiliar que se muestre la pantalla de AUX.
de películas con pantalla táctil) Este vehículo puede tener una
0 276 o Fotografías y películas
ii

entrada AUX en la consola central o


Radio base
(Sistema de audio con pantalla el descansabrazos. Vea Reproducción desde el conector
táctil) 0 270 . Almacenamiento de consola central AUX (Auxiliar)
ii

Reproduciendo películas 0 141 .


Un dispositivo auxiliar se reproduce
ii

Las películas no están disponibles a través del sistema de audio y se


al conducir. controla a través del dispositivo
mismo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 243

Menú AUX (Auxiliar) EQ (Ecualizador) : Si está Reproduciendo películas


Oprima la perilla MENU para equipada, esta función ajusta la Las películas no están disponibles
proyectar el menú AUX y se puede configuración predefinida del al conducir.
proyectar lo siguiente: ecualizador. Consulte "EQ
(Ecualizador)" en Radio AM-FM Si el dispositivo ya está conectado:
Ajustes de Tono : Seleccione para (Radio base con pantalla táctil)
ajustar el Bajo, Rango medio, 0 226 o Radio AM-FM (Radio base)
ii
1. Presione {.
Agudo, Balance, Desvanecimiento, 0 224 .
ii 2. Toque Película.
y EQ (Ecualizador). Vea
"Configuración de tono" en Radio Radio base con Pantalla Táctil 3. Toque la Película deseada.
AM-FM (Radio base con pantalla La reproducción empezará cuando Para iPod/iPhone, conecte el iPod/
táctil) 0 226 o Radio AM-FM (Radio
ii
el sistema haya terminado de leer la iPhone, a la terminal de entrada
base) 0 224 . ii
información en el dispositivo. auxiliar utilizando el cable AUX para
Volumen automático : Si está iPod/iPhone para reproducir los
Reproducir música archivos de películas.
equipado, consulte "Reproducción
de un CD de audio". Para reproducir música desde el Los teléfonos celulares iPhone 5
dispositivo, si el dispositivo ya está tienen un conector que ya no
DSP : Si está equipada, esta conectado:
función ajusta la configuración soporta las conexiones AUX al
predefinida. Consulte "DSP" en 1. Presione {. radio. Esta función está limitada a
Radio AM-FM (Radio base con versiones anteriores de iPhone.
2. Toque AUDIO.
pantalla táctil) 0 226 o Radio
ii Uso del Menú AUX Movie
AM-FM (Radio base) 0 224 . ii 3. Toque Fuente. (Auxiliar para Películas)
4. Toque AUX. 1. Toque MENÚ desde la pantalla
Para ajustar la configuración de de AUX Movie (Auxiliar para
tono. Vea "Configuración de audio" Películas). Se visualiza el
en "Configuración del sistema" en Menú AUX (Auxiliar).
Radio AM-FM (Radio base con
pantalla táctil) 0 226 o Radio
ii

AM-FM (Radio base) 0 224 . ii


Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

244 Sistema de infoentretenimiento

2. Toque el menú deseado. La selección de volumen y las Menú Audio Bluetooth


. Audio: Ajuste la canciones pueden controlarse Oprima el botón de pantalla MENU
configuración de sonido. utilizando los controles del sistema para mostrar el menú Bluetooth
Vea "Configuración de de infoentretenimiento o el teléfono/ Audio. Lo siguiente puede estar
audio" en "Configuración dispositivo. Si selecciona Bluetooth disponible:
del sistema" en Radio Audio y no se escucha nada,
compruebe la configuración de Tono: Gire la perilla MENU para
AM-FM (Radio base con ajustar la configuración de tono.
pantalla táctil) 0 226 oii
volumen tanto en el dispositivo/
teléfono como en el sistema de
Radio AM-FM (Radio base) Presione o BACK para retroceder
0 224 . infoentretenimiento.
ii
al menú anterior.
Abrir música presionando el botón
3. Toque 0. de pantalla MEDIOS en la Página Administrar dispositivos
de inicio. Bluetooth: Seleccione para ir a la
Audio Bluetooth página Bluetooth para agregar o
Para reproducir música mediante eliminar dispositivos.
Si está equipado, la música se Bluetooth:
puede reproducir desde un Cuando seleccione Bluetooth Audio,
1. Encienda el dispositivo, y el radio puede no poder lanzar el
dispositivo Bluetooth conectado.
acople para conectar el reproductor de audio en el
Consulte "Conexión" en "Controles
dispositivo. dispositivo conectado para
de información" enBluetooth
(Reconocimiento de voz - Radio 2. Una vez conectado, vaya a la comenzar a reproducir. Cuando el
base) 0 259 o Bluetooth (Controles
ii
aplicación de audio desde la vehículo no se está moviendo,
de infoentretenimiento - Radio base) Página de inicio o por medio utilice el teléfono para comenzar la
0 254 o Bluetooth (Descripción
ii
de la charola de aplicación. reproducción.
general) 0 252 o Bluetooth
ii
Seleccione MEDIOS hasta que Todos los dispositivos inician el
(Controles de infoentretenimiento - se despliegue Bluetooth. audio de manera diferente. Al
Radio base con pantalla táctil) seleccionar Bluetooth Audio como
0 265 para obtener ayuda al
ii fuente, el radio puede mostrarse
conectar un dispositivo. como pausado en la pantalla.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 245

Oprima reproducir en el dispositivo Reconocimiento presionar uno o dos botones, y no


u oprima r para comenzar la son soportadas por comandos
reproducción. de voz de voz.
Algunos teléfonos soportan el envío Si está instalado, el sistema de En general estas son formas
de información de música Bluetooth reconocimiento de voz permite la flexibles de decir comandos para
para proyectarse en el radio. operación manos libres dentro de completar las tareas. La mayoría,
Cuando el radio recibe esta las aplicaciones de audio y teléfono. excepto el ingreso de destino o el
información, verificará si hay algún Esta característica se puede iniciar teclado de voz, se pueden
dispositivo disponible y lo muestra. presionando el botón g en el completar en un comando sencillo.
Para mayor información sobre las Si la tarea requiere más de un
volante o seleccionando g en la comando para completarse, el
características Bluetooth pantalla.
soportadas, visite www.gm.com/ primer comando sería indicar el tipo
bluetooth. Sin embargo, no todas las de tarea que se va a realizar.
características dentro de estas El sistema responde con solicitudes
áreas son soportadas por que llevan a un diálogo para
comandos de voz. Por lo general, introducir la información necesaria.
sólo tareas complejas que requieran El reconocimiento de voz puede
múltiples interacciones manuales usarse cuando el encendido está en
para completarse están soportadas ON o cuando la energía retenida
por comandos de voz. para los accesorios (RAP) está
Por ejemplo, tareas que necesiten activa. Vea Energía retenida para
oprimir más de uno o dos botones los accesorios (RAP) 0 324 .
ii

tales como seleccionar una canción


o artista para reproducirse desde un Utilizando el reconocimiento
dispositivo de medios serían de voz
soportadas por comandos de voz. El reconocimiento de voz se vuelve
Otras tareas, como ajustar el disponible una vez que se haya
volumen o buscar hacia arriba o inicializado el sistema. Esto
abajo son características de audio
que se realizan fácilmente al
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

246 Sistema de infoentretenimiento

comienza al encender la ignición. 2. El sistema de audio se silencia Si no se dice un comando, el


La inicialización puede tomar unos y el sistema reproduce un sistema de reconocimiento de voz
cuantos segundos. aviso seguido por un bip. dice un aviso de ayuda.
1. Presione g en el control del 3. Espere hasta que termine el Avisos y desplegados de pantalla
volante para activar el bip, después diga claramente
uno de los comandos descritos Mientras la sesión de
reconocimiento de voz, reconocimiento de voz está activa,
en esta sección.
o seleccione g en la pantalla se mostrarán los botones
de infoentretenimiento en la Presione g para interrumpir correspondientes en las pantallas.
columna central. cualquier intervenciónd el Se permite la interacción manual en
. Si se inicia el reconocimiento de voz. Por la sesión de reconocimiento de voz.
ejemplo, si hay una indicación La interacción durante la sesión de
reconocimiento de voz
que está tomando demasiado voz se puede terminar
desde el control del
tiempo, presione g completamente con comandos de
volante, el grupo de
voz, o algunas selecciones pueden
instrumentos indica las nuevamente y sonará un pitido
acelerar una sesión. Si se realiza
selecciones y el contenido de inmediato.
una selección utilizando el control
de diálogo visual. Se soportan dos modos de aviso manual, el diálogo continuará de la
. Si se inicia el de voz: misma manera como si la selección
reconocimiento de voz . Avisos verbales largos: Los su hubiera realizado a través de
desde la pantalla del avisos largos proporcionan más comando de voz. Una vez que el
sistema de información respecto a las sistema puede completar la tarea,
infoentretenimiento, el acciones soportadas. o se termina la sesión, se detiene el
contenido de las diálogo de reconocimiento de voz.
selecciones y el diálogo . Avisos cortos: Los avisos cortos
proporcionan instrucciones Un ejemplo de este tipo de
visual se muestran tanto en
simples respecto a lo que se intervención manual es presionar en
la pantalla de la consola
puede mencionar. un ingreso de la lista de números
central como en la pantalla
mostrada en lugar de decir el
del grupo de instrumentos.
número relacionado con la entrada
deseada.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 247

Cancelar el reconocimiento Para idiomas que no son . Por lo general se pueden decir
de voz. compatibles con comandos de voz los comandos de Teléfono y
en forma de oración, utilice los Audio en un solo comando.
. Presione el botón de pantalla comandos directos mostrados como Por ejemplo "Llamar a J. Durán
Inicio para terminar la sesión de ejemplos en la pantalla.
reconocimiento de voz iniciada al trabajo," "Reproducir" seguido
al presionar g en la pantalla de Para mejores resultados: por el nombre del artista o
. Escuche el aviso y espere el bip canción, o "Sintonizar" seguido
infoentretenimiento en la
antes de decir un comando o por el numero de estación de
consola central.
respuesta. radio.
. Presione o diga "Cancelar" o
. Diga "Ayuda" o busque en la No hay necesidad de memorizar
"Salir" para terminar la sesión de
pantalla los comandos. palabras de comando específicas.
reconocimiento de voz y mostrar
El sistema podría entender
la pantalla desde la que se inició . Las indicaciones del comandos directos con mayor
el reconocimiento de voz. reconocimiento de voz se claridad. Un ejemplo de comando
. Presione i en los controles pueden interrumpir durante un directo sería "Marc. a 555-1212".
del volante para terminar la aviso presionando de nuevo g. Los ejemplos de estos comandos
sesión de voz y mostrar la directos se muestran en la mayoría
Por ejemplo, si el aviso parece de las pantallas mientras una
pantalla desde la que se inició el tomar demasiado en terminar,
reconocimiento de voz. sesión de voz está activa. Si se
o si lo que se indica causa la indica "Teléfono" o "comandos de
Recomendaciones útiles para necesidad de una respuesta teléfono ", el sistema entiende que
decir las instrucciones inmediata, presione g de nuevo se solicita una llamada de teléfono y
y espere el bip. responderá con preguntas hasta
El reconocimiento de voz puede
entender comandos que se digan . Diga el comando con que se reúnan detalles suficientes.
naturalmente en forma de oración naturalidad, no demasiado Si el número de teléfono se ha
(solo en inglés), o comandos rápido, ni demasiado lento. Use guardado con un nombre y un lugar,
directos que indiquen la aplicación y comandos directos sin el comando directo debe incluir
la tarea. demasiadas palabras ambos, por ejemplo "Llamar a J.
adicionales. Durán al trabajo."
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

248 Sistema de infoentretenimiento

Uso de reconocimiento de voz Si la selección manual toma más de botón Dismiss (omitir) para hacer
para Opciones de Lista 15 segundos, termina la sesión e que el mensaje desplegable
indica que expiró el tiempo. La desaparezca.
Cuando se despliegue una lista, un pantalla regresa a la pantalla
aviso de voz solicitará que se cuando se inicia el reconocimiento Presionar g mientras se reproduce
confirme o seleccione una opción de voz. el aviso de ayuda terminará el aviso
de esa lista. Se puede realizar una y se escuchará un bip. Hacer esto
selección al seleccionar Comando Back (atrás) detendrá el aviso de ayuda de
manualmente el elemento, Diga "Atrás" o presione el botón forma que se pueda usar el
o diciendo el número de línea para Back para ir a la pantalla anterior. comando de voz.
el elemento a seleccionar.
Si está en reconocimiento de voz, y Reconocimiento de voz para
Cuando una pantalla contiene una se dice "Atrás" completamente radio
lista, pueden haber opciones hasta la pantalla inicial, entonces se
disponibles que no se muestran. La menciona "Atrás" una vez más, se Seleccione el botón de pantalla g
lista en una pantalla de cancelará la sesión de para iniciar el reconocimiento de
reconocimiento de voz funciona de reconocimiento de voz. voz. Si se presiona el botón de voz
la misma manera como una lista en en la pantalla de radio, los
otras pantallas. Se puede usar Ayuda comandos de voz para las
desplazamiento para ayudar a Diga "Ayuda" en cualquier pantalla funciones de radio y medios están
mostrar otras entradas de la lista. de reconocimiento de voz y se disponibles.
Desplazar o mover la lista reproduce el aviso de ayuda para la "Cambiar a AM" : Cambia la banda
manualmente en una pantalla pantalla. Adicionalmente, un a AM y sintoniza la última estación
durante una sesión de mensaje desplegable despliega una de radio AM.
reconocimiento de voz suspende el versión de texto del aviso de ayuda.
evento de reconocimiento de voz Dependiendo sobre cómo se inicie "Cambiar a FM" : Cambia la banda
actual y reproduce el aviso "Realice el reconocimiento de voz, el a FM y sintoniza la última estación
su selección de la lista con los mensaje desplegable de Ayuda se de radio FM.
controles manuales o presione el mostrará en el grupo de
botón Regresar para intentar de instrumentos o la pantalla de
nuevo". infoentretenimiento. Presione el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 249

"Cambiar a XM" : Cambia la banda Reconocimiento de voz para "Reproducir canción <nombre de
a SiriusXM (si está equipado) y Mis Medios de audio la canción>" : Comienza la
sintoniza la última estación de radio reproducción del nombre de la
SiriusXM. Si explora Mis medios cuando se canción identificada en el comando.
seleccione el botón de voz, los
"Sintonizar a <frecuencia AM> comandos de reconocimiento de "Reproducir género" : Comience
AM" : Sintoniza la estación de radio voz para las funciones Mis medios un diálogo para ingresar un género
para la que se identifica la están disponibles. específico.
frecuencia en el comando (como "Reproducir género <nombre del
"noventa y cinco"). "Reproducir Artista" : Comience
un diálogo para ingresar un nombre género>" : Comience la
"Sintonizar a <frecuencia FM> de Artista específico. reproducción de la selección de
FM" : Sintoniza la estación de radio medios identificada en el comando.
para la que se identifica la "Reproducir <nombre del
artista>" : Comience la "Reproducir lista de
frecuencia en el comando (como reproducción" : Comience un
"ciento uno punto uno"). reproducción de la selección de
medios identificada en el comando. diálogo para ingresar un nombre de
"Sintonizar a <número de canal lista de reproducción específico.
XM>" : Sintoniza la estación de "Reproducir Álbum" : Comience
un diálogo para ingresar un nombre "Reproducir lista de reproducción
radio SiriusXM (si está equipado) <nombre de lista de
cuyo número de canal se identifica de Álbum específico.
reproducción>" : Comienza la
en el comando. "Reproducir Álbum <nombre del reproducción de la lista de
"Sintonizar a XM <nombre de álbum>" : Comienza la reproducción identificado en el
canal XM>" : Sintoniza la estación reproducción del nombre de álbum comando.
de radio SiriusXM (si está equipado) identificado en el comando.
"Reproducir <nombre del
cuyo nombre de canal se identifica "Reproducir Canción" : Comience dispositivo>" : Reproduce música
en el comando. un diálogo para ingresar un nombre desde un dispositivo específico
de canción específico. identificado por nombre. El nombre
del dispositivo es el nombre que se
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

250 Sistema de infoentretenimiento

muestra en la pantalla cuando se "Reproducir episodio <nombre cantidades de contenido de medios


selecciona la primera vez el del episodio>" : Comience la en una manera diferente que
dispositivo como fuente de audio. reproducción de la selección de menores cantidades de medios.
"Repr. Capítulo" : Comience un medios identificada en el comando. El sistema puede limitar las
diálogo para ingresar un nombre "Reproducir Podcast" : Comience opciones de reconocimiento de voz
específico. un diálogo para ingresar un nombre al no permitir la selección de títulos
específico. de canción por voz en el mayor
"Reproducir capítulo <nombre del nivel si la cantidad de canciones
capítulo>" : Comience la "Reproducir podcast <nombre del excede el límite máximo.
reproducción de la selección de podcast>" : Comience la
medios identificada en el comando. reproducción de la selección de Los cambios de opción de comando
medios identificada en el comando. de voz a través de los límites de
"Reproducir Audiolibro" : contenido de medios son:
Comience un diálogo para ingresar "Reproducir Vídeo" : Comience un
. Archivos de canciones que
un nombre específico. diálogo para ingresar un nombre
específico. incluyan otros archivos
"Reproducir audiolibro <nombre individuales de todos los tipos
del audiolibro>" : Comience la "Reproducir video <nombre del de medios tales como capítulos
reproducción de la selección de video>" : Comience la de audiolibro, episodios de
medios identificada en el comando. reproducción de la selección de podcast, y vídeos.
"Play CD Track <track number>" medios identificada en el comando.
. Carpetas de tipo álbum que
(Reproducir pista de CD "número "Mis medios" : Comience un incluyan tipos tales como
de pista") : Comienza la diálogo para ingresar el contenido álbums y audiolibros.
reproducción del CD en la pista de medios deseado.
identificada en el comando. No hay restricciones si la cantidad
Manejo de grandes cantidades de de archivos de canciones y álbumes
"Reproducir Episodio" : Comience contenido de medios es menor a 4,000. Cuando la
un diálogo para ingresar un nombre cantidad de archivos de canciones
Se espera que se introduzcan
específico. conectados al sistema está entre
grandes cantidades de contenido de
medios al vehículo. Puede ser 4,000 y 8,000, no se puede tener
necesario manejar grandes
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 251

acceso al contenido directamente acceso al contenido de medios contacto ingresado y la ubicación


con un comando como "Reproducir utilizando los comandos para listas en casa, en el trabajo, en
<nombre de canción>." de reproducción, artistas, y géneros. dispositivo móvil, o en otro teléfono.
La restricción es que el comando Los comandos de acceso para las "Llamar <número de teléfono>" :
"Reproducir Canción" se debe decir listas de reproducción, artistas, y Inicia una llamada a un número
primero; el sistema entonces géneros están prohibidos después telefónico estándar de siete o 10
preguntará el nombre de canción. que el número de este tipo de dígitos de longitud, y también 911,
El comando de respuesta sería medios excede 4,000. 411, o 611.
decir el nombre de la canción a El sistema proporcionará "Vincular teléfono" : Comienza el
reproducir. retroalimentación la primera vez que proceso de conexión Bluetooth.
Existen límites similares para se inicie el reconocimiento de voz si Siga las instrucciones en la pantalla
contenido de álbum. Si hay más de se vuelve aparente que se alcanzó del radio.
4,000 álbumes, pero menos de cualquiera de estos límites durante "Cambiar teléfono" : Selecciona
8,000, no se puede tener acceso el proceso de inicialización del un teléfono diferente para llamadas
directo al contenido con un dispositivo. salientes.
comando como, "Reproducir
<Nombre del álbum>". Primero se Reconocimiento de voz para "Teclado de voz" : Comienza un
debe decir el comando "Reproducir teléfono diálogo para ingresar números
Álbum"; el sistema entonces "Llamar <nombre del especiales como números
pregunta el nombre del álbum. La contacto>" : Inicia una llamada a internacionales. Los números se
respuesta sería decir el nombre del un contacto ingresado. El comando pueden ingresar en grupos de
álbum a reproducir. puede incluir la ubicación si el dígitos con cada grupo de dígitos
contacto tiene números de que son repetidos por el sistema.
Una vez que el número de Si el grupo de dígitos no es
canciones excede ubicación almacenados.
correcto, el comando "Eliminar"
aproximadamente 8,000, no hay "Llamar <nombre del contacto> a eliminará el último grupo de dígitos
soporte para tener acceso a las casa," "Al trabajo," "Al celular," o y permite que se vuelvan a ingresar.
canciones directamente a través de "A otro" : Inicia una llamada al Una vez que se ingresa el número
comandos de voz. Todavía habrá completo, el comando "Marc."
comenzará a marcar el número.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

252 Sistema de infoentretenimiento

"Correo de voz" : Inicia una Presione @ para salir o presione Teléfono


llamada a números de correo i para cerrar y regresar a la
de voz. aplicación previa antes de iniciar la Bluetooth (Resumen)
Reconocimiento de voz para Transferencia de voz.
Las instrucciones para el uso del
OnStar (si está equipado) teléfono celular pueden diferir entre
"OnStar" : Comienza el los sistemas de infoentretenimiento.
reconocimiento de voz OnStar. El radio básico y el radio básico con
instrucciones de pantalla táctil están
Reconocimiento de voz de incluidos en este manual. Consulte
Bluetooth (si está equipado) el manual de infoentretenimiento
Transferencia de voz permite el para instrucciones sobre los radios
acceso a las órdenes por de nivel superior.
reconocimiento de voz del teléfono Los sistemas con capacidad
celular. Consulte la guía del usuario Bluetooth interactúan con muchos
del fabricante de su teléfono celular teléfonos celulares, permitiendo:
para determinar si el teléfono tiene
. Realizar y recibir llamadas en
esta función.
modo manos libres.
Activar esta función iniciará el
. Compartir el directorio del
reconocimiento de voz de Bluetooth
en un teléfono conectado. teléfono celular o lista de
contactos con el vehículo.
Los controles del volante se usan
para operar esta función. Minimizar la distracción del
conductor, antes de conducir, y con
Presione y sostenga g para activar. el vehículo estacionado:
Comienza una sesión de voz de . Familiarícese con las
forma que los comandos de voz se características del teléfono
puedan dar a Siri® o muchos otros celular. Organice el directorio y
controles provistos por el teléfono las listas de contacto claramente
celular.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 253

y elimine las entradas todas las funciones, y no todos los


duplicadas o usadas rara vez. { Advertencia teléfonos funcionan con el sistema
Si es posible, programe la Bluetooth. Vea www.gm.com/
marcación rápida u otros atajos. Cuando utilice un teléfono celular, Bluetooth para mayor información
puede distraerse al observar acerca de los teléfonos
. Revise los controles y la demasiado tiempo o muy a
operación del sistema de compatibles.
menudo la pantalla del teléfono o
infoentretenimiento. el sistema de infoentretenimiento. Controles del Bluetooth
. Sincronice el (los) teléfono(s) Desviar sus ojos del camino Utilice los botones del panel de
celular(es) con el vehículo. durante demasiado tiempo o muy instrumentos, la carátula y del
El sistema puede no funcionar a menudo podría causar un volante para operar el sistema
con todos los teléfonos accidente que resulte en lesiones Bluetooth.
celulares. Consulte "Conexión" o la muerte. Concentre su
en esta sección. atención en conducir. Controles al volante
. Si el teléfono celular tiene g : Presione para contestar
capacidad de marcación por llamadas entrantes, confirmar la
Los vehículos con sistema
voz, aprenda a utilizar esta información del sistema e iniciar el
Bluetooth pueden usar un teléfono
característica para tener acceso reconocimiento de voz.
celular con capacidad Bluetooth y
al directorio o lista de contactos. un perfil manos libres para hacer y i : Presione para terminar una
. Ver "Eliminar un teléfono recibir llamadas telefónicas. llamada, rechazar una llamada o
vinculado" y/o "Eliminar un El sistema de infoentretenimiento y cancelar una operación. Oprima
dispositivo Bluetooth" en esta el reconocimiento de voz se utilizan para silenciar o des-silenciar el
sección. para controlar el sistema. El sistema sistema de infoentretenimiento.
puede ser utilizado en los modos de
ON/RUN (encendido/
funcionamiento) o ACC/ACCESORY
(acc/accesorio). El rango del
sistema Bluetooth puede ser de
hasta 9.1 m (30 pies). No todos los
teléfonos son compatibles con
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

254 Sistema de infoentretenimiento

Controles del sistema de Reconocimiento de voz Calidad de audio Bluetooth


infoentretenimiento
Si está equipado, el sistema de Apague la función de cancelación
Para mayor información sobre cómo reconocimiento de voz usa de Eco y Ruido en su teléfono,
navegar sistema de menús comandos que controlan el sistema si está soportado, para el mejor
utilizando los controles de y marcan los números telefónicos. desempeño de manos libres.
infoentretenimiento vea Visión
Ruido : El sistema podría no Consulte www.gm.com/bluetooth.
general (Radio base) 0 216 o
reconocer los comandos de voz si
ii

Panorámica general (Radio base


con pantalla táctil) 0 219 .
hay demasiado ruido de fondo, Bluetooth (Controles de
como ruido proveniente de ventanas
ii

MENU : Gire para desplazarse a abiertas o voces fuertes dentro del


infoentretenimiento -
través de una lista. Presione para vehículo. Radio básico)
seleccionar la opción resaltada en Para mayor información sobre cómo
Cuándo hablar : El sonido de un
la lista. navegar sistema de menús
tono indica que el sistema está listo
{ : Oprima para ir a Home Page para un comando de voz. Espere el utilizando los controles de
(Página de inicio). Vea Página de tono y luego hable. infoentretenimiento vea Visión
inicio (Radio base) 0 220 o Página general (Radio base) 0 216 o
Cómo hablar : Hable claramente
ii ii

de inicio (Radio base con pantalla Panorámica general (Radio base


con voz serena y natural. con pantalla táctil) 0 219 .
táctil) 0 223 .
ii ii

TELÉFONO o # : Seleccione para


Sistema de audio Cambiar a Modo de auricular o
ingresar al menú principal del Cuando se usa el sistema Bluetooth manos libres
teléfono. Vea Bluetooth integrado, el sonido proviene de los
Para cambiar entre modo de
(Reconocimiento de voz - Radio altavoces del sistema de audio de la
auricular y modo de manos libres,
base) 0 259 o Bluetooth (Controles parte delantera del vehículo y
ii

utilice el comando de OnStar


de infoentretenimiento - Radio base) cancela el sistema de audio. Use la
"transferir llamada".
0 254 o Bluetooth (Descripción
ii
perilla O durante una llamada para
general) 0 252 o Bluetooth
ii
cambiar el nivel de volumen.
(Controles de infoentretenimiento - El sistema mantiene un nivel de
Radio base con pantalla táctil) volumen mínimo.
0 265 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 255

Conexión del teléfono celular cambie o menú principal del teléfono.


que se elimine del sistema el Si no se ha emparejado ningún
Para poder usar un celular con
teléfono celular. dispositivo, se puede omitir el
Bluetooth, se debe acoplar al
. Solamente se puede conectar a paso 2.
sistema Bluetooth y luego se debe
conectar al vehículo. Consulte la la vez al sistema Bluetooth un 2. Gire la perilla MENU y oprima
guía del usuario del fabricante de su único teléfono celular acoplado. para seleccionar Administrar
teléfono celular para conocer las . Si dentro del alcance del Teléfonos.
funciones Bluetooth antes de sistema hay múltiples teléfonos 3. Presione el botón justo debajo
acoplar el teléfono celular. Si no se celulares acoplados, el sistema del botón de pantalla
conecta un teléfono Bluetooth, las se conecta al primer teléfono VINCULAR. Aparecerá en la
llamadas se pueden realizar usando celular acoplado disponible en el pantalla un número de
Hands-Free Calling, de OnStar, orden en el que se acoplaron identificación personal (NIP) de
si está disponible. Vea Descripción recientemente al sistema. Para cuatro dígitos. El NIP se usa
general OnStar 0 554 , si está
ii

conectarse con un teléfono en el Paso 5.


equipado. acoplado diferente, vea 4. Comience el proceso de
Información sobre conexión "Conectar con un Teléfono acoplamiento en el teléfono
Diferente" más adelante en esta celular a acoplar con el
. Se pueden acoplar hasta cinco sección.
teléfonos celulares al sistema vehículo. Vea su guía del
Bluetooth. Vinculación de un dispositivo o usuario del fabricante del
teléfono teléfono celular para mayor
. El proceso de acoplamiento se información sobre este
desactiva cuando el vehículo 1. Desde el menú de Inicio, gire proceso.
está en movimiento. la perilla MENU para acceder
al botón en pantalla 5. Localice el dispositivo llamado
. Solamente se debe realizar el "Su Vehículo" en la lista del
TELÉFONO, luego presione la
acoplamiento una vez por cada teléfono celular. Siga las
perilla MENU para seleccionar
teléfono, a menos que la instrucciones que aparecen en
el botón en pantalla
información sobre acoplamiento el teléfono celular para
TELÉFONO. Si un dispositivo
se ha emparejado con introducir el NIP proporcionado
anterioridad, se mostrará el en el paso 3. Si se muestra un
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

256 Sistema de infoentretenimiento

código de seis dígitos en el 2. Gire la perilla MENU y oprima Conexión con un teléfono
teléfono y la pantalla del para seleccionar Administrar diferente
vehículo, confirme que los Teléfonos. 1. Desde la página de inicio, gire
códigos sean los mismos. la perilla MENU, después
El sistema reconoce el nuevo Eliminación de un teléfono
acoplado oprima para seleccionar el
teléfono conectado después de botón de pantalla TELÉFONO
que se completa el proceso de 1. Desde la página de inicio, gire (Teléfono).
vinculación. la perilla MENU, después
oprima para seleccionar el 2. Gire la perilla MENU y oprima
6. Si el teléfono indica aceptar la para seleccionar Administrar
botón de pantalla TELÉFONO
conexión o permitir la descarga Teléfonos.
(Teléfono).
del directorio telefónico,
seleccione Always Accept and 2. Gire la perilla MENU y oprima 3. Gire la perilla MENU para
Allow (siempre aceptar y para seleccionar Administrar resaltar el teléfono que se va a
permitir). El directorio Teléfonos. conectar.
telefónico puede no estar 3. Gire la perilla MENU para 4. Presione el botón que está
disponible si no se acepta. resaltar el teléfono que se va a justo debajo del botón en
7. Repita los pasos del 1–6 para borrar. pantalla CONECTAR para
acoplar teléfonos o dispositivos conectar el dispositivo
4. Presione el botón debajo del resaltado.
adicionales. botón de pantalla BORRAR
Enumeración de todos los para borrar el dispositivo Menú de teléfono
teléfonos vinculados y resaltado.
Una vez que se haya conectado y
conectados 5. Se muestra una pantalla de seleccionado un teléfono, se puede
1. Para listar los dispositivos confirmación. Presione el botón proyectar lo siguiente:
acoplados, desde la página de justo debajo del botón de
Recientes : Gire la perilla MENU
inicio, gire la perilla MENU, pantalla BORRAR para
para resaltar Llamadas Recientes y
después oprima para confirmar la eliminación.
oprima para seleccionar.
seleccionar el botón de
pantalla TELÉFONO.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 257

Contactos : Gire la perilla MENU proveedor de servicios inalámbricos 1. Desde la página de inicio, gire
para resaltar Contactos y oprima para descubrir qué funciones cubre la perilla MENU, después
para seleccionar. su teléfono. oprima para seleccionar el
Teclado : Gire la perilla MENU para Si el teléfono solicita permitir la botón de pantalla TELÉFONO
resaltar Teclados y oprima para descarga del directorio durante el (Teléfono).
seleccionar. proceso de emparejamiento, 2. Gire la perilla MENU para
Llamada activa : Gire la perilla seleccione Siempre aceptar y resaltar Contactos y oprima
MENU para resaltar Llamada activa permitir. El directorio telefónico para seleccionar.
y presione para seleccionar y puede no estar disponible si no se 3. Gire la perilla MENU para
mostrar la pantalla de llamada acepta. resaltar el grupo de letras y
activa. Cuando un teléfono celular soportar oprima para seleccionar.
Administrar Teléfonos : Gire la la función de libreta de direcciones, 4. Gire la perilla MENU para
perilla MENU para resaltar los menús Contactos y Llamadas resaltar el contacto y oprima
Administrar teléfonos y oprima para recientes estarán disponibles para seleccionar.
seleccionar. automáticamente.
5. Gire la perilla MENU para el
El menú Contactos le permite número deseado, luego
Realizar una llamada con los acceder al directorio almacenado en
Contactos y Llamadas presione la perilla MENU para
el teléfono celular para poder hacer llamar al contacto.
recientes una llamada.
Para teléfonos que soportan la Para hacer una llamada usando el
El menú Llamadas recientes le menú Llamadas recientes:
función de contactos y llamadas permite tener acceso a los números
recientes, el sistema Bluetooth telefónicos de las Llamadas 1. Desde la página de inicio, gire
puede utilizar los contactos entrantes, Llamada salientes y la perilla MENU, después
almacenados en su teléfono celular Llamadas Perdidas del teléfono oprima para seleccionar el
para realizar llamadas. Consulte de celular para realizar una llamada. botón de pantalla TELÉFONO
guía del usuario del fabricante de su (Teléfono).
teléfono celular o llame a su Para hacer una llamada usando el
menú Contactos: 2. Gire la perilla MENU para
resaltar Llamadas Recientes y
oprima para seleccionar.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

258 Sistema de infoentretenimiento

Si es necesario, seleccione número. Para llamar, presione Llamada en espera


entre Perdidas, Recientes y el botón que está debajo del
Para poder usar la función llamada
Enviadas presionando el botón botón de pantalla LLAMAR.
en espera, debe ser admitida por el
debajo del botón en pantalla
Aceptar o declinar una llamada teléfono Bluetooth y debe estar
adecuado.
habilitada por el proveedor de
3. Gire la perilla MENU para Cuando se recibe una llamada servicio inalámbrico.
resaltar el contacto o el entrante, el sistema de
número de teléfono. infoentretenimiento se silencia y se Aceptar una Llamada en Espera
escucha un tono de timbrado en el Para aceptar una llamada en
4. Oprima la perilla MENU para vehículo.
llamar al contacto. espera, haga uno de los siguientes:
Aceptar una llamada . Presione el botón justo debajo
Realizar una llamada con el del botón de pantalla CAMBIAR.
Para aceptar una llamada, haga uno
Teclado de los siguientes:
Para hacer una llamada:
. Presione g en los controles del
. Presione el botón justo debajo volante.
1. Desde la página de inicio, gire del botón de pantalla
la perilla MENU, después RESPONDER. Rechazo de una Llamada en
oprima para seleccionar el Espera
botón de pantalla TELÉFONO . Presione g en los controles del Para rechazar una llamada en
(Teléfono). volante. espera, haga uno de los siguientes:
2. Gire la perilla MENU y oprima Declinar una llamada . Presione el botón justo debajo
para seleccionar Teclado. Para rechazar una llamada, haga del botón de pantalla IGNORAR.
3. Gire la perilla MENU para uno de los siguientes: . Presione i en los controles
resaltar el primer dígito y . Presione el botón justo debajo del volante.
oprima para seleccionar. del botón de pantalla IGNORAR.
Continúe con este . No haga nada.
procedimiento a través del . Presione i en los controles
del volante.
. No haga nada.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 259

Terminar una llamada TELÉFONO. Desde el menú 3. Diga "Vincular." El sistema


principal de TELÉFONO, gire la responde con instrucciones y
Para terminar una llamada, haga
perilla MENU para resaltar Llamada un Número de Identificación
uno de los siguientes:
activa y presione seleccionar. Personal (NIP) de cuatro
. Presione el botón justo debajo dígitos. El NIP se usa en el
del botón de pantalla FIN. Bluetooth Paso 5.
. Presione i en los controles (Reconocimiento de voz - 4. Inicie el proceso de
del volante. Radio básico) acoplamiento en el teléfono
celular que desee acoplar. Por
Tonos de frecuencia múltiple Utilizando el reconocimiento ayuda con este proceso, vea la
de tono doble (DTMF) de voz guía del usuario del fabricante
El sistema Bluetooth en el vehículo de su teléfono celular.
Para utilizar el reconocimiento de
puede enviar números durante una voz, presione g ubicado en el 5. Localice el dispositivo llamado
llamada. Esto es útil cuando se "Su Vehículo" en la lista del
volante de dirección. Use los
llama a un sistema telefónico teléfono celular. Siga las
comandos que se muestran a
manejado por menús. instrucciones que aparecen en
continuación para las diversas
1. Cuando hay una llamada el teléfono celular para
opciones de voz. Para información
activa, presione el botón justo introducir el NIP proporcionado
adicional, diga "Ayuda" mientras
debajo del botón de pantalla en el paso 3. El sistema puede
esté en un menú de reconocimiento
TECLADO. responder con un código de
de voz.
seis dígitos a ser confirmado
2. Gire la perilla MENU para Conexión por el teléfono celular (en lugar
resaltar el primer dígito y de introducir un código de
oprima para seleccionar. Vinculación de un teléfono cuatro dígitos), compruebe que
Si no estaba inicialmente en la 1. Oprima g. El sistema responde se muestren los mismos
aplicación de teléfono, en la dígitos en el teléfono celular y
"Listo" seguido de un tono.
pantalla de inicio gire la perilla diga "Sí" para confirmar.
MENU, luego presione para 2. Diga "Bluetooth." Seleccione Confirmar en el
seleccionar el botón en pantalla teléfono celular también.
Después de que el NIP se
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

260 Sistema de infoentretenimiento

introduzca correctamente, el 1. Oprima g. El sistema responde acoplados. Eso puede necesitar


sistema le solicitará que "Listo" seguido de un tono. repetirse dependiendo de cuántos
proporcione un nombre para el teléfonos celulares se hayan
teléfono celular vinculado. Este 2. Diga "Bluetooth." conectado.
nombre se usará para indicar 3. Diga "Lista".
qué teléfonos están acoplados 1. Oprima g. El sistema responde
y conectados al vehículo. Eliminación de un teléfono "Listo," seguido de un tono.
El sistema responde con acoplado
2. Diga "Bluetooth."
"<Phone name> has been Si el nombre de teléfono a eliminar
successfully paired" (El 3. Diga "Cambiar teléfono".
es desconocido, vea "Enumeración
teléfono se ha conectado de todos los teléfonos acoplados y . Si se encuentra otro
exitosamente) después de que conectados." teléfono celular, la
el proceso de acoplamiento ha respuesta será "<Listo>
terminado. 1. Oprima g. El sistema responde está conectado ahora."
"Listo," seguido de un tono.
6. Repita los Pasos del 1–5 para Esto puede repetirse para
conectar teléfonos adicionales. 2. Diga "Bluetooth." conectar cualquiera de los
3. Diga "Eliminar". El sistema le cinco teléfonos
Enumeración de todos los emparejados.
teléfonos vinculados y pregunta cuál teléfono eliminar.
conectados 4. Diga el nombre del teléfono . Si no se encuentra otro
que se va a borrar. teléfono celular, el teléfono
El sistema puede hacer una lista de
original continuará
todos los teléfonos celulares Conexión con un teléfono conectado.
vinculados a él. Si un teléfono diferente
celular acoplado también está Guardar y eliminar números
conectado al vehículo, el sistema Para conectar con un teléfono
telefónicos
responde con "está conectado" celular diferente, el sistema
después de ese nombre de Bluetooth busca el siguiente Las siguientes órdenes se usan
teléfono. teléfono celular disponible en el para eliminar y guardar números
orden en el cual todos los teléfonos telefónicos.
celulares disponibles fueron
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 261

Guardar : Esta orden guarda un Uso de la orden "Guardar por 2. Diga "Eliminar".
número telefónico, o un grupo de dígitos" 3. Diga la etiqueta de nombre que
números como etiqueta de nombre. Si el sistema reconoce un número desee eliminar.
Guardar por dígitos : Esta orden no deseado, diga "corregir" en
permite que se guarde un número cualquier momento para borrar el Uso de la orden "Eliminar todas
telefónico como etiqueta de nombre último número. las etiquetas de nombre"
ingresando los dígitos uno por uno. Para escuchar todos los dígitos Esta orden elimina todas las
reconocidos por el sistema, diga etiquetas de nombre guardadas en
Eliminar : Esta orden se usa para
eliminar etiquetas de nombre "Verificar" en cualquier momento. el Directorio para Llamadas de
individuales. Manos Libres y el directorio de
1. Oprima g. El sistema responde destinos.
Eliminar todas las etiquetas de "Listo" seguido de un tono. Para eliminar todas las etiquetas de
nombre : Esta orden elimina todas
las etiquetas de nombre guardadas 2. Diga "Guardar por dígitos". nombre:
en el Directorio para Llamadas de 3. Diga uno por uno cada uno de 1. Oprima g. El sistema responde
Manos Libres y el directorio de los dígitos. Después de que se "Listo," seguido de un tono.
destinos. ingresa cada dígito, el sistema
repite el dígito que escuchó 2. Diga "Eliminar todas las
Uso de la orden "Guardar" etiquetas de nombre".
seguido por un tono. Después
1. Oprima g. El sistema responde de que se ha ingresado el Listar números guardados
"Listo," seguido de un tono. último dígito, diga "Guardar" y
luego siga las instrucciones La orden Listar enumerará todos los
2. Diga "Guardar". que da el sistema para guardar números y etiquetas de nombre
3. Diga el número telefónico una etiqueta de nombre para guardados.
completo o un grupo de dígitos este número. Uso de la Orden "Lista"
de una vez sin pausas, luego
siga las instrucciones que da el Uso de la orden "Eliminar" 1. Oprima g. El sistema responde
sistema para guardar una 1. Oprima g. El sistema responde "Listo," seguido de un tono.
etiqueta de nombre para este "Listo," seguido de un tono. 2. Diga "Directorio".
número.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

262 Sistema de infoentretenimiento

3. Diga "Llamadas manos libres." Una vez conectada la llamada, se ingresa cada dígito, el sistema
4. Diga "Lista". escuchará la voz de la persona a repite el dígito que escuchó seguido
quien se llamó a través de los por un tono.
Hacer una llamada bocinas de audio. Si el sistema reconoce un número
Se pueden hacer llamadas usando Llamando a Emergencias 911 no deseado, diga "corregir" en
las siguientes órdenes. (EE.UU. y Canadá) cualquier momento para borrar el
último número.
Marcar o Llamar : Las órdenes de 1. Oprima g. El sistema responde
marcar o llamar se pueden usar "Listo," seguido de un tono. Para escuchar todos los números
indistintamente para marcar un reconocidos por el sistema, diga
número telefónico o una etiqueta de 2. Diga "Marcar" o "Marc.". "Verificar" en cualquier momento.
nombre guardados. 3. Diga "911". 1. Oprima g. El sistema responde
Marcar por dígitos : Esta orden 4. Diga "Marcar" o "Marc.". "Listo," seguido de un tono.
permite que se marque un número
telefónico ingresando los dígitos Llamando a Emergencias al 066 2. Diga "Marcar por dígitos".
uno por uno. (México) 3. Diga uno por uno cada uno de
Re-marcar : Esta orden se usa 1. Oprima g. El sistema responde los dígitos. Después de que se
para marcar el último número usado "Listo," seguido de un tono. ingresa cada dígito, el sistema
en el teléfono celular. repite el dígito que escuchó
2. Diga "Marcar" o "Marc.". seguido por un tono. Después
Uso de la Orden "Marcar" o 3. Diga "066." de que se ha ingresado el
"Llamar" último dígito, diga "Marcar".
4. Diga "Marcar" o "Marc.".
1. Oprima g. El sistema responde Una vez conectada la llamada, se
"Listo," seguido de un tono. Uso de la orden "Marcar por escuchará la voz de la persona a
dígitos" quien se llamó a través de los
2. Diga "Marcar" o "Marc.". bocinas de audio.
La orden de marcar por dígitos
3. Diga el número completo sin permite que se marque un número
pausas o diga la etiqueta de telefónico ingresando los dígitos
nombre. uno por uno. Después de que se
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 263

Uso de la orden "Re-marcar" Llamada en espera 3. Use el comando "Marcar" o


"Marc." para marcar el número
1. Oprima g. El sistema responde La función llamada en espera debe
de la tercera persona a llamar.
"Listo," seguido de un tono. ser admitida por el teléfono celular y
debe estar habilitada por el 4. Una vez conectada la llamada,
2. Después del tono, diga proveedor de servicio inalámbrico. presione g para enlazar a
"Remarcar." El sistema marca
el último número llamado . Presione g para contestar una todas las personas en la
desde el teléfono celular llamada.
llamada entrante mientras está
conectado. activa otra llamada. La llamada Terminar una llamada
Una vez conectada la llamada, se original se pone en espera.
escuchará la voz de la persona a
Presione i para terminar una
. Presione g nuevamente para llamada.
quien se llamó a través de los regresar a la llamada original.
bocinas de audio. Transferir una llamada
. Para ignorar la llamada entrante
Recepción de una llamada no se requiere una acción. El audio se puede transferir entre el
sistema Bluetooth y el teléfono
Cuando se recibe una llamada . Presione i para desconectar celular.
entrante, el sistema de audio se
la llamada actual y cambiar a la
silencia y se escucha un tono de El teléfono celular debe estar
llamada en espera.
timbrado en el vehículo. acoplado y conectado con el
Llamada tripartita sistema de Bluetooth antes de que
. Presione g para contestar la se pueda transferir una llamada.
llamada. La función llamada tripartita debe El proceso de conexión puede
ser admitida por el teléfono celular y demorar hasta dos minutos después
. Presione i para hacer caso debe estar habilitada por el de que la ignición se puso en ON/
omiso de una llamada. proveedor de servicio inalámbrico. RUN (ENCENDIDO/EN MARCHA).
1. Mientas esté en una llamada
presione g.
2. Diga "Llamada tripartita".
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

264 Sistema de infoentretenimiento

Para transferir audio desde el Para tener acceso a contactos Envío de un número o etiqueta de
sistema Bluetooth a un teléfono almacenados en el teléfono celular: nombre durante una llamada
celular
1. Oprima g. El sistema responde 1. Oprima g. El sistema responde
Durante una llamada con el audio "Listo," seguido de un tono. "Listo," seguido de un tono.
en el vehículo:
2. Diga "Bluetooth." 2. Diga "Marcar".
1. Presione g. 3. Diga "Voz". El sistema 3. Diga el número o la etiqueta de
2. Diga "Transferir llamada". responde "OK, accediendo a nombre a enviar.
<nombre del teléfono>."
Para transferir audio al sistema Limpieza del sistema
Bluetooth desde un teléfono Los mensajes normales de solicitud
celular de acción del teléfono celular A menos que la información se
seguirán su ciclo de acuerdo con elimine del sistema Bluetooth
Durante una llamada con el audio integrado en el vehículo, se
las instrucciones de operación del
en el teléfono celular, oprima g. teléfono. retendrá indefinidamente. Esto
El audio se transfiere al vehículo. incluye toda la información sobre
Si el audio no se transfiere al Tonos de frecuencia múltiple acoplamiento de teléfono. Para
vehículo, use la función de de tono doble (DTMF) conocer la información sobre cómo
transferencia de audio del teléfono eliminar esta información, vea
El sistema Bluetooth puede enviar
celular. Consulte la guía del usuario "Eliminar un teléfono acoplado."
números y los números guardados
del fabricante de su teléfono celular como etiquetas de nombre durante
para mayor información. una llamada. Puede usar esta
Paso de voz función cuando llame a un sistema
telefónico activado por menú.
Paso de voz permite el acceso a las También se pueden guardar
órdenes por reconocimiento de voz números de cuenta para usarlos.
del teléfono celular. Consulte la guía
del usuario del fabricante de su
teléfono celular para determinar si
el teléfono tiene esta función.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 265

Bluetooth (Controles Información sobre conexión Cuando se acoplan el dispositivo


Bluetooth y el sistema de
infoentretenimiento - . Un teléfono Bluetooth con
infoentretenimiento exitosamente, el
Radio base con pantalla capacidad MP3 no puede ser
emparejado al vehículo como un directorio se descarga
táctil) teléfono y reproductor MP3 al automáticamente. Esto depende del
mismo tiempo. tipo de teléfono vinculado. Si la
Para usar los controles de descarga automática no ocurre,
infoentretenimiento para tener . Se pueden acoplar hasta 10 proceda con la descarga de la guía
acceso al sistema de menú, vea teléfonos celulares al sistema telefónica en el teléfono.
Visión general (Radio base) 0 216 o ii
Bluetooth.
Panorámica general (Radio base Vinculación de un teléfono - SSP y
. El proceso de acoplamiento se Dispositivo no vinculado
con pantalla táctil) 0 219 . ii

desactiva cuando el vehículo


Conexión está en movimiento. Cuando no hay un dispositivo
acoplado en el sistema de
Para poder usar un celular con . Solamente se debe realizar el Infoentretenimiento y se soporta
Bluetooth, se debe acoplar al acoplamiento una vez, a menos Acoplamiento de seguridad
sistema Bluetooth y luego se debe que la información sobre simple (SSP):
conectar al vehículo. Consulte la conexión del teléfono celular
guía del usuario del fabricante de su cambie o que se elimine del 1. Presione {.
teléfono celular para conocer las sistema el teléfono celular.
funciones Bluetooth antes de 2. Toque TELÉFONO, presione #
. Solamente se puede conectar a en la placa frontal, o presione
acoplar el teléfono celular. Si no se la vez al sistema Bluetooth un
conecta un teléfono Bluetooth, las g en el volante sin OnStar.
único teléfono celular acoplado.
llamadas se realizarán usando 3. Toque Buscar dispositivo.
Hands-Free Calling, de OnStar, . Si dentro del alcance del
sistema hay múltiples teléfonos 4. Toque el dispositivo deseado
si está disponible. Vea Descripción
celulares acoplados, el sistema para vincular en la pantalla de
general OnStar 0 554 .
la lista buscada.
ii

se conecta al primer teléfono


celular acoplado disponible en el
orden en el que se acoplaron
por primera vez al sistema.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

266 Sistema de infoentretenimiento

5. Toque Sí en la pantalla pantalla acoplar dispositivo. Vinculación de un teléfono - No


emergente del dispositivo Si ningún dispositivo deseado SSP y Dispositivo no vinculado
Bluetooth y el sistema de está disponible vaya al Paso 5. Cuando no hay un dispositivo
Infoentretenimiento. 5. Toque Buscar dispositivo para acoplado en el sistema de
6. Cuando el dispositivo buscar el dispositivo deseado. Infoentretenimiento y no se
Bluetooth y el sistema de 6. Toque el dispositivo deseado soporta SSP:
infoentretenimiento están
exitosamente acoplados, se
para vincular en la pantalla de 1. Presione {.
la lista buscada.
visualiza la pantalla del 2. Toque TELÉFONO, presione #
teléfono en el sistema de 7. Toque Sí en la pantalla
emergente del dispositivo en la placa frontal, o presione
infoentretenimiento. g en el volante sin OnStar.
Bluetooth y el sistema de
Vinculación de un teléfono - SSP y Infoentretenimiento. 3. Toque Buscar dispositivo.
Dispositivo vinculado
. El teléfono conectado se resalta 4. Toque el dispositivo deseado
Cuando un dispositivo acoplado
mediante 5. para vincular en la pantalla de
está en el sistema de la lista buscada.
Infoentretenimiento y se . Z / 5 indica que las funciones
soporta SSP: 5. Ingrese el código de Número
de manos libres y la música del de identificación personal (NIP)
1. Presione {. teléfono están habilitadas. (predeterminado: 1234) al
2. Toque Configuración. . 5 indica que únicamente la dispositivo Bluetooth. Cuando
función manos libres está el dispositivo Bluetooth y el
3. Toque Bluetooth, luego sistema de infoentretenimiento
habilitada.
Administración de dispositivo. están exitosamente acoplados,
4. Toque el dispositivo deseado . Z indica que únicamente la se visualiza la pantalla
para vincular. Cuando el música de Bluetooth está TELÉFONO en el sistema de
dispositivo Bluetooth y el habilitada. infoentretenimiento.
sistema de Infoentretenimiento Cuando falla la conexión, se
están exitosamente acoplados, proyecta un mensaje en el sistema
se visualiza Z / 5 en la de Infoentretenimiento.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 267

Si se conectó anteriormente un 5. Toque Buscar dispositivo para Conexión de un dispositivo


dispositivo Bluetooth, el sistema de buscar el dispositivo deseado. Bluetooth vinculado
Infoentretenimiento ejecuta la auto
conexión. Sin embargo, si la
6. Toque el dispositivo deseado 1. Presione {.
para vincular en la pantalla de
configuración de Bluetooth en el la lista buscada. 2. Toque Configuración.
dispositivo Bluetooth se apaga, se
proyecta un mensaje de falla en el 7. Ingrese el código de Número 3. Toque Bluetooth, luego
sistema de Infoentretenimiento. de identificación personal (NIP) Administración de dispositivo.
(predeterminado: 1234) al 4. Toque el dispositivo a conectar.
Vinculación de un teléfono - No dispositivo Bluetooth. Cuando
SSP y Dispositivo vinculado el dispositivo Bluetooth y el Revisar la conexión de Bluetooth
Cuando un dispositivo acoplado sistema de Infoentretenimiento 1. Presione {.
está en el sistema de están exitosamente acoplados,
Infoentretenimiento y no se se visualiza Z / 5 en la 2. Toque Configuración.
soporta SSP: pantalla acoplar dispositivo. 3. Toque Bluetooth, luego
Administración de dispositivo.
1. Presione {. . El teléfono conectado se resalta
mediante 5. 4. Se mostrará el dispositivo
2. Toque Configuración. vinculado.
3. Toque Bluetooth, luego . Z / 5 indica que las funciones Desconexión de un dispositivo
Administración de dispositivo. de manos libres y la música del
Bluetooth
4. Toque el dispositivo deseado teléfono están habilitadas.
para vincular. Cuando el . 5 indica que únicamente la 1. Presione {.
dispositivo Bluetooth y el función manos libres está 2. Toque Configuración.
sistema de Infoentretenimiento habilitada.
están exitosamente acoplados, 3. Toque Bluetooth, luego
. Z indica que únicamente la Administración de dispositivo.
se visualiza Z / 5 en la
pantalla acoplar dispositivo. música de Bluetooth está 4. Toque el nombre del
Si ningún dispositivo deseado habilitada. dispositivo que se va a
está disponible vaya al Paso 5. desconectar.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

268 Sistema de infoentretenimiento

5. Toque Desconectar. . Aparecerá e en la pantalla si el reproducción de música desde


auricular del estéreo se conecta el automóvil no es posible
Eliminación de un dispositivo cuando no hay archivos de
Bluetooth exitosamente.
música almacenados en el
. El sonido reproducido por el
1. Presione {. dispositivo Bluetooth se
teléfono.
2. Toque Configuración. proporciona a través del sistema Reproducción de música de
de Infoentretenimiento. Bluetooth
3. Toque Bluetooth, luego
Administración de dispositivo. . Se puede reproducir la música 1. Presione {.
4. Toque el dispositivo a eliminar. Bluetooth cuando se encuentre
2. Toque AUDIO.
conectado un dispositivo
5. Toque Y. Bluetooth. Para reproducir la 3. Toque Fuente.
música Bluetooth, conecte el 4. Toque Bluetooth.
6. Toque Eliminar. teléfono Bluetooth al sistema de
Música de Bluetooth Infoentretenimiento. Pausa
Antes de reproducir la música de . Si se desconecta el dispositivo Toque j para pausar.
Bluetooth, lea la siguiente Bluetooth mientras se reproduce
información. música del teléfono, se Toque r para reanudar.
. Se deben registrar y conectar al suspende la música. Puede ser
que algunos teléfonos Bluetooth Reproducir la siguiente canción
producto los teléfonos celulares
o dispositivo Bluetooth que
no soporten la función de Toque l.
transmisión de audio.
soporten el Perfil de distribución Reproducir la canción anterior
Únicamente se puede utilizar
de audio avanzada (A2DP)
una función a la vez entre las
versiones por encima de 1.2. Toque g dentro de los primeros
funciones de Bluetooth manos
. Desde el teléfono o dispositivo libres o música del Teléfono. Por dos segundos del tiempo de
Bluetooth, encuentre el tipo de ejemplo, si convierte a Bluetooth reproducción para reproducir la
dispositivo Bluetooth para fijar/ manos libres mientras se canción anterior.
conectar el elemento como un reproduce música del Teléfono,
auricular estéreo. la música se suspende. La
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 269

Regresar al Inicio de la canción . Si el teléfono celular o el . El sistema de


actual dispositivo Bluetooth no está en Infoentretenimiento da salida al
el modo de pantalla de espera, audio del teléfono celular o
Toque g después de dos puede ser que no reproduzca dispositivo Bluetooth mientras se
segundos de tiempo de automáticamente. transmite.
reproducción.
. El sistema de
Buscar Infoentretenimiento transmite la Apple CarPlay y
Toque sin soltar g o l para
orden de reproducir desde el Android Auto
dispositivo bluetooth en el modo
regresar o adelantar rápido. Si está equipado, la capacidad para
de reproducción de Música
Android Auto™ y/o Apple CarPlay™
Reproducir música aleatoriamente Bluetooth. Si se hace esto de un
puede estar disponible por medio
modo diferente, el dispositivo
Toque Z durante la reproducción. de un smartphone compatible.
transmite entonces la orden de
Toque de nuevo para regresar a Si está disponible, aparecerá un
parar. Dependiendo de las
reproducción normal. icono de PROJECTION
opciones del dispositivo
(PROYECCIÓN) en la Página de
Esta función puede no estar bluetooth, esta orden de
inicio de la pantalla de
soportada dependiendo del reproducir/detener puede tomar
infoentretenimiento.
dispositivo bluetooth. tiempo en activarse.
. Para utilizar Android Auto y/o Apple
No cambie la pista demasiado Si la reproducción de música
CarPlay:
rápido cuando se reproduce Música Bluetooth no está funcionando,
Bluetooth. revise entonces para ver si el 1. Descargue la aplicación
dispositivo bluetooth está en el Android Auto a su teléfono
Condiciones que pueden ocurrir al modo de pantalla de espera. desde Play store de Google™.
reproducir Música Bluetooth: No se requiere aplicación para
. Se puede cortar el sonido
. Toma tiempo transmitir datos del Apple CarPlay. Use el sistema
durante la reproducción de
dispositivo bluetooth al sistema de operación más reciente
música Bluetooth.
de Infoentretenimiento. disponible.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

270 Sistema de infoentretenimiento

2. Conecte su teléfono Android o CarPlay es surtido por Apple y está Teléfono/Dispositivos


su iPhone de Apple utilizando sujeto a los términos y política de
el cable USB compatible con el privacidad de Apple. Para soporte Bluetooth
teléfono y conectándolo al de Android Auto vea https://
puerto de datos USB. Para un support.google.com/androidauto o Fotografías y películas
mejor desempeño, utilice el soporte de Apple CarPlay en https://
cable USB del dispositivo www.apple.com/ios/carplay/. Apple
(Sistema de audio con
surtido de fábrica. Los cables o Google pueden cambiar o pantalla táctil)
de mercado secundario o de suspender la disponibilidad en El sistema de Infoentretenimiento
terceros pueden no funcionar. cualquier momento. Android Auto es puede reproducir los archivos de
El icono PROJECTION marca registrada de Google, Inc.; música contenidos en el dispositivo
(PROYECCIÓN) en la Página de Apple CarPlay es marca registrada de almacenamiento USB o
inicio cambiará a Android Auto o a de Apple, Inc. productos de iPod/iPhone.
Apple Car Play dependiendo del
Información del sistema de audio
teléfono. Android Auto y/o Apple
Car Play se pueden lanzar Uso de archivos MP3/WMA/
automáticamente al momento de OGG/WAV
conectar con USB. Si no, oprima el . Se pueden reproducir archivos
icono ANDROID AUTO y/o APPLE de música con nombre de
CAR PLAY en la Página de inicio archivo con extensiones .mp3,
para lanzar. .wma, .ogg, y .wav
Para más información sobre cómo . Los archivos MP3 que se
configurar Android Auto y Apple pueden reproducir son: Rango
CarPlay en el vehículo, vea de bits: 8 kbps a 320 kbps -
my.chevrolet.com o Oficinas de Frecuencia de muestreo: 48
asistencia al cliente 0 546 .
ii

kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,


Android Auto es surtido por Google 22.05 kHz, y 16 kHz.
y está sujeto a los términos y
política de privacidad de Google.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 271


. Los archivos con un rango de . Use un dispositivo USB con una concentrador USB. Si no hay
bits por encima de 128 kbps terminal de conexión metálica. una fuente de alimentación
resultarán en un sonido de más . La conexión con dispositivos de suficiente, puede no funcionar
alta calidad. almacenamiento USB tipo i-Stick normalmente.
. Se puede reproducir la puede ser fallida debido a la . No desconecte el dispositivo de
información de etiqueta ID3 para vibración del vehículo. almacenamiento USB mientras
archivos MP3, así como el . No toque la terminal de está reproduciendo. Esto puede
nombre del álbum y del artista. conexión USB. ocasionar daños al producto o
. Para proyectar el título del afectar el desempeño del
. Únicamente se reconocen los dispositivo USB.
álbum, título de la pista e dispositivos de almacenamiento
información del artista, el . Desconecte el dispositivo de
USB formateados en sistema de
archivo debe de ser compatible archivos FAT 16/32, o exFAT. almacenamiento USB cuando la
con los formatos ID3 Tag V1 Los sistemas de archivos NTFS ignición esté apagada. Si la
y V2. y otros no se reconocen. ignición está encendida mientras
Uso de dispositivos de el dispositivo USB está
. El tiempo que toma procesar los conectado, el dispositivo USB se
almacenamiento USB e iPod/ archivos dependerá del tipo y
iPhone puede dañar o no funcionar con
capacidad del dispositivo de normalidad.
. Utilice dispositivo de almacenamiento USB, y del tipo
. Los dispositivos de
almacenamiento tipo memoria de archivos almacenados.
USB o flash. No conecte almacenamiento USB se pueden
. Algunos archivos de dispositivos conectar únicamente para
utilizando un adaptador USB. de almacenamiento USB reproducir música/películas, ver
. No conecte y reconecte el pueden no ser compatibles. imágenes, o actualizar.
dispositivo USB repetidamente . Se pueden reproducir hasta dos . No utilice la terminal USB para
en un tiempo corto, ya que esto dispositivos USB y un iPod a
puede ocasionar electricidad cargar equipo de accesorio
través de un concentrador USB. USB. El calor generado puede
estática y problemas al utilizar el Puede ser que no se soporten
dispositivo. ocasionar inconvenientes o
todos los dispositivos, daños al desempeño.
dependiendo del desempeño del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

272 Sistema de infoentretenimiento


. Los archivos de música a los . El iPod / iPhone se puede dañar Reproductor USB
cuales se les aplica si se conecta al vehículo con la Reproducción de música de un
Administración digital de ignición en encendido. Cuando dispositivo USB
derechos (DRM) no se pueden no esté en uso, desconecte el
reproducir. iPod/iPhone. . Conecte el dispositivo USB al
puerto USB.
. El limite de capacidad del . Cuando está conectado el iPod/
dispositivo de almacenamiento iPhone al puerto USB utilizando . La reproducción empezará
USB es de 2,500 archivos de el cable iPod/iPhone, no se automáticamente después de
música, 2,500 archivos de soporta la música Bluetooth. que el sistema haya terminado
imágenes, 250 archivos de de leer el dispositivo USB.
. Las funciones de reproducción
películas, 2,500 carpetas, y una del iPod/iPhone y la información . Si hay un dispositivo USB no
estructura de carpetas de 10 que se proyecta pueden ser legible conectado, se proyecta
etapas. El iPod/iPhone puede diferentes cuando se reproducen un mensaje de error y el sistema
reproducir todos los tipos de en el sistema de cambiará automáticamente a la
música soportados, pero solo Infoentretenimiento. función de audio anterior.
proyectará hasta 2,500 archivos
en la pantalla en orden
alfabético.
. Algunos modelos de productos
iPod/iPhone pueden no
respaldar la conectividad o
funcionalidad de este producto.
. Únicamente conecte el iPod/
iPhone con los cables de
conexión soportados por los . Consulte la tabla para los Si el dispositivo USB ya está
productos iPod/iPhone. No se
elementos de clasificación conectado:
pueden utilizar otros cables de
relacionados con la función de
conexión. . Presione {.
búsqueda proporcionada por el
iPod/iPhone.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 273


. Toque AUDIO. Regresar al inicio del archivo
. Toque Fuente. actual
. Toque USB. Toque g después de cinco
segundos del tiempo de
Para detener el dispositivo USB y reproducción.
seleccionar otra fuente multimedia,
toque Fuente, después seleccione Escaneando hacia adelante o
la otra fuente. hacia atrás
Para remover el dispositivo USB, Toque sin soltar g o l durante la . Toque el menú deseado.
seleccione otra función, después reproducción para regresar o
remueva el dispositivo USB. adelantar rápido. Suelte el botón Navegar en la música
Pausa para reanudar la reproducción a 1. Toque Navegar en la música.
velocidad normal.
. Toque j para pausar. 2. Toque la música deseada.
Reproducción aleatoria de un
Ajuste de tono
. Toque r para reanudar. archivo
. Toque Ajuste de tono. Se
Cambiar a los archivos Siguiente/ Toque Z durante la reproducción. proyecta el menú de
Anterior . Configuración de tono. Vea
ON: Reproduce todos los
. Toque l para cambiar al archivos aleatoriamente. "Configuración de audio" en
siguiente archivo. "Configuración del sistema" en
. OFF: Regresa a la reproducción Radio AM-FM (Radio base con
normal.
. Toque g dentro de los primeros pantalla táctil) 0 226 o Radio
ii

cinco segundos del tiempo de Uso del Menú de música USB AM-FM (Radio base) 0 224 .ii

reproducción para reproducir el . Toque Menú durante la


archivo anterior. reproducción.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

274 Sistema de infoentretenimiento

Volumen automático Reproductor iPod/iPhone Para detener el dispositivo y


. Toque Volumen automático. Se Esta función se limita a los modelos seleccionar otra fuente multimedia,
proyecta el menú de Volumen que soportan la conexión iPod/ toque Fuente, después seleccione
automático. Vea "Volumen iPhone. la otra fuente.
automático" en "Configuración Reproducción de archivos de Para remover el dispositivo,
del sistema" en Radio AM-FM música seleccione otra función, después
(Radio base con pantalla táctil) remueva el dispositivo.
0 226 o Radio AM-FM (Radio . Conecte el iPod/iPhone al
ii

puerto USB. Pausa


base) 0 224 . ii

Programa de tráfico (Si está . La reproducción empezará . Toque j para pausar.


equipado) desde el punto de reproducción . Toque r para reanudar.
anterior después de que el
. Toque On o Off.
sistema haya terminado de leer Cambiar a las canciones
MTP (Protocolo de transferencia el dispositivo USB. Siguiente/Anterior
de medios) . Si hay un dispositivo USB no . Toque l para cambiar a la
. Conecte a un dispositivo legible conectado, se proyecta siguiente canción.
soportado por MTP. un mensaje de error y el sistema
cambiará automáticamente a la . Toque g dentro de los primeros
. La reproducción empezará
función de audio anterior. tres segundos del tiempo de
automáticamente después de
Si ya está conectado el iPod/ reproducción para reproducir el
que el sistema haya terminado
iPhone: archivo anterior.
de leer el dispositivo MTP.
Regresar al inicio del archivo
. Si hay un dispositivo MTP no 1. Presione {. actual
legible conectado, se proyecta
2. Toque AUDIO.
un mensaje de error y el sistema Toque g después de tres
cambiará automáticamente a la 3. Toque Fuente. segundos del tiempo de
función de audio anterior. reproducción.
4. Toque iPod.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 275

Escaneando hacia adelante o Ajuste de tono Información del sistema de


hacia atrás . Toque Ajuste de tono. Se imágenes
Toque sin soltar g o l durante la proyecta el menú de . Extensiones de archivos
reproducción para regresar o Configuración de tono. Vea soportadas: .jpg, .bmp, .png, .gif
adelantar rápido. Suelte el botón "Configuración de audio" en . No están soportados archivos
para reanudar la reproducción a "Configuración del sistema" en GIF animados.
velocidad normal. Radio AM-FM (Radio base con
pantalla táctil) 0 226 o Radio
ii
. Algunos archivos pueden no
Reproducción aleatoria de un AM-FM (Radio base) 0 224 . ii
funcionar debido a un formato
archivo de grabación diferente o a la
Volumen automático condición del archivo.
Toque Z durante la reproducción. . Toque Volumen automático. Se
. Ver Imágenes
ENCENDIDO: Reproduce todos proyecta el menú de Volumen
los archivos aleatoriamente. automático. Vea "Volumen 1. Conecte el dispositivo USB al
. automático" en "Configuración puerto USB.
APAGAR: Regresa a
del sistema" en Radio AM-FM 2. Toque la pantalla para abrir a
reproducción normal.
(Radio base con pantalla táctil) pantalla completa. Toque la
Utilizando el Menú del iPod 0 226 o Radio AM-FM (Radio
ii

pantalla nuevamente para


. Toque Menú durante la base) 0 224 . ii

regresar a la pantalla anterior.


reproducción.
Fotografías y películas Si el dispositivo USB ya está
. Toque el modo de reproducción conectado:
adecuado. (Sistema de fotografías
con pantalla táctil) 1. Presione {.
Navegar en la música
El sistema de infoentretenimiento 2. Toque GALERÍA.
1. Toque Navegar en la música.
puede ver los archivos de imágenes 3. Toque \.
2. Toque la música deseada. almacenados en un dispositivo de
almacenamiento USB y dispositivos Algunas funciones están
que soporten Protocolo de deshabilitadas mientras el vehículo
transferencia de medios (MTP). está en movimiento.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

276 Sistema de infoentretenimiento

Ver una Presentación con 2. Toque el menú adecuado. Información del Sistema de
diapositivas . Tiempo present.: Permite la películas
1. Toque z desde la pantalla de selección del intervalo de . Resolución disponible: Menor a
imagen. presentación de 1280 x 720 (W x H) pixeles.
diapositivas. . Frecuencia de imágenes: Menor
2. Toque la pantalla para cancelar
la presentación con . Reloj, temp. pantalla: a 30 fps (imágenes por
diapositivas durante la Permite la selección de On segundo).
reproducción. o Off para mostrar el reloj y . Archivo de película reproducible:
la temperatura en pantalla mp4. El archivo de película
Ver una Imagen anterior o completa.
siguiente reproducible puede no
. Ajuste de pantalla: Ajustes reproducirse de acuerdo con el
Toque S o T desde la pantalla de de Brillo y Contraste. formato de codec.
imagen. . Formato de codec reproducible:
3. Toque 0 para salir.
Girar una imagen H.264 codec.

Toque w desde la pantalla de


Fotografías y películas . Formato compatible de audio:
(Sistema de películas con MP3, AC3, AAC, WMA.
imagen.
pantalla táctil) . Índice de velocidad de bits de
Agrandar una imagen vídeo máxima:
El sistema de infoentretenimiento
Toque x desde la pantalla de puede reproducir archivos de ‐ mpeg-1: 8 Mbps
imagen. imágenes almacenados en un ‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43):
Uso del Menú de imágenes USB dispositivo de almacenamiento USB 4 Mbps
y dispositivos que soporten .
1. Toque MENÚ desde la pantalla Velocidad de bits de audio
Protocolo de transferencia de
de imagen. máxima.
medios (MTP).
‐ mp3: 320 Kbps
‐ wma: 320 Kbps
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 277

‐ ac-3: 640 Kbps . Toque r para reanudar. Ver pantalla completa


‐ aac: 449 Kbps Cambio a la Película siguiente/ Toque t desde la pantalla de
. Los archivos de películas a los anterior película. Toque t de nuevo para
cuales se les aplica regresar a la pantalla anterior.
Administración digital de . Toque u para cambiar al
derechos (DRM) pueden no siguiente archivo. Uso del menú de película USB
reproducirse. . Toque t dentro de los primeros 1. Toque MENÚ desde la pantalla
Reproducción de un archivo de cinco segundos del tiempo de de película.
película reproducción para reproducir el
archivo anterior.
1. Conecte el dispositivo USB al
puerto USB. Regresar al inicio de la película
2. Toque la pantalla para abrir a actual
pantalla completa. Toque la Toque t después de cinco
pantalla nuevamente para segundos del tiempo de
regresar a la pantalla anterior. reproducción.
Si el dispositivo USB ya está
Escaneando hacia adelante o
conectado: hacia atrás 2. Toque el menú adecuado.
1. Presione {. Toque sin soltar t o u durante la . Ajuste de tono: Muestra la
2. Toque GALERÍA. reproducción para regresar o configuración de sonido.
adelantar rápido. Suelte el botón Consulte "Configuración de
3. Toque z. para reanudar la reproducción a tono" en "Radio base con
La película no está disponible al velocidad normal. pantalla táctil" en Radio
conducir. AM-FM (Radio base con
pantalla táctil) 0 226 o
ii

Pausa Radio AM-FM (Radio base)


0 224 .
. Toque j para pausar. ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

278 Sistema de infoentretenimiento


. Volumen automático: Ajusta
automáticamente el
Convenios de marcas accesorio con iPod o iPhone puede
afectar el desempeño inalámbrico.
volumen de acuerdo con la registradas y iPhone®, iPod®, iPod classic®, iPod
velocidad del vehículo. nano®, iPod shuffle®, y iPod touch®
Consulte "Volumen
licencias son marcas comerciales de Apple
automático" en "Radio base Información de FCC (Comisión Inc., registradas en los EUA y otros
con pantalla táctil" en Radio Federal de Comunicaciones) países.
AM-FM (Radio base con
pantalla táctil) 0 226 o
ii
Vea Norma de Radiofrecuencia
Radio AM-FM (Radio base) 0 551 .ii

0 224 .
ii

. Reloj Temp. Pantalla:


Permite la selección de On
o Off para mostrar el reloj y
la temperatura en pantalla Comisiones e impuestos: Podrán
completa. aplicar las comisiones de
. Ajuste de pantalla: Ajustes suscripción, impuestos, comisión
"Hecho para iPod" y "Hecho para por activación de una sola ocasión
de brillo y contraste. iPhone" significan que un accesorio y otras comisiones. La comisión de
3. Toque 0 para salir. electrónico ha sido diseñado para Suscripción es únicamente al
conectarse específicamente con consumidor. Todas las comisiones y
iPod o con iPhone y ha sido programación estarán sujetas a
certificado por el desarrollador para cambio. Las Suscripciones estarán
cumplir con las normas de sujetas al Convenio del Cliente
desempeño de Apple. Apple no se disponible en www.siriusxm.com.
hace responsable por la operación El servicio de SiriusXM estará
de este dispositivo o por su disponible únicamente en los 48
cumplimiento con los estándares de estados contiguos de Estados
seguridad y regulatorios. Por favor Unidos y Canadá.
observe que el uso de este
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 279

En Canadá: Podrá presentarse Línea o de cualquiera de su Información adicional


cierto deterioro en el servicio en contenido. Adicionalmente, el
La palabra marca Bluetooth® y sus
latitudes extremas del norte. Esto software de compresión de voz
logotipos son propiedad de
está fuera del control del Radio incluido en este producto está
Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso
Satelital de SiriusXM®. protegido por derechos de
que haga General Motors de dichas
Notificación sobre lenguaje propiedad intelectual, incluyendo
marcas está bajo licencia. Otras
explícito: Los canales con lenguaje derechos de patente y secretos
marcas y nombres comerciales son
explícito frecuente se indican con comerciales de Digital Voice
aquellas de sus respectivos
una "XL" enfrente del nombre del Systems, Inc.
propietarios.
canal. El bloqueo de canales está Requisitos Generales:
disponible para receptores de Radio Anexo I: Gracenote EULA
1. Se requiere de un Acuerdo de
Satelital SiriusXM, notificando a Licencia de parte de SiriusXM®
SiriusXM: para cualquier producto que
. Clientes de EUA - Visite incorpore Tecnología SiriusXM
www.siriusxm.com o llame al y/o para el uso de cualquier
1-866-635-2349. marca SiriusXM que se
. Clientes de Canadá - Visite fabrique, distribuya o
www.xmradio.com o llame al comercialice en el Área de
1-877-209-0079. Servicio de SiriusXM. La tecnología de reconocimiento de
2. Para que los productos se música y datos relacionados son
Queda prohibida la copia,
distribuyan, comercialicen y/o proporcionados por Gracenote®.
descompilación, desensamblado, Gracenote es el estándar de la
ingeniería inversa, hackeo, vendan en Canadá, se
requiere de un acuerdo por industria en materia de tecnología
manipulación o cualquier otro medio de reconocimiento de música y de
disponible de cualquier tecnología o separado con Canadian
Satellite Radio Inc. (operando la entrega de contenido relacionado.
software incorporado en los Para mayor información visite
receptores compatibles con el como SiriusXM Canadá).
www.gracenote.com
Sistema de Radio Satelital
SiriusXM® o que soporten el sitio de
Internet SiriusXM, el Servicio En
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

280 Sistema de infoentretenimiento

Datos relacionados con música de (datos Gracenote)) de los tercero. ESTÁ DE ACUERDO EN
Gracenote, Inc., derechos servidores en línea o de las bases NO USAR O EXPLOTAR LOS
reservados © 2000 a Gracenote de dato integradas (colectivamente, DATOS DE GRACENOTE, EL
actual. Gracenote Software, "Servidores Gracenote") y SOFTWARE GRACENOTE, O LOS
derechos reservados © 2000 a desempeñar otras funciones. Usted SERVIDORES DE GRACENOTE,
Gracenote actual. Una o más puede usar Gracenote Data EXCEPTO COMO SE PERMITA
patentes propiedad de Gracenote únicamente por medio de las EXPRESAMENTE EN EL
pueden aplicar a este producto y funciones Usuario Final diseñadas PRESENTE.
servicio. Consulte el sitio web de para esta aplicación o dispositivo. Acepta que su licencia de no
Gracenote para una lista general de Esta aplicación o dispositivo puede exclusividad para utilizar los Datos
patentes de Gracenote aplicables. incluir contenido que pertenece a de Gracenote, el Programa de
Gracenote, CDDB, MusicID, los proveedores de Gracenote. Cómputo de Gracenote y los
MediaVOCS, el logotipo de Si es así, todas las restricciones Servidores de Gracenote se dará
Gracenote y el logotipo "Powered establecidas en el presente con por terminada si usted viola estas
by Gracenote" son marcas respecto a los Datos de Gracenote restricciones. Si su licencia se da
comerciales o marcas registradas también deberán aplicar a tal por terminada, usted acepta cesar
de Gracenote en los Estados contenido y tales proveedores de cualquiera y todo uso de los Datos
Unidos y/u otros países. contenido deberán estar Gracenote, el Programa Gracenote
Términos de uso de Gracenote autorizados a todos los beneficios y y los Servidores Gracenote.
protecciones establecidos en el Gracenote se reserva todos los
Esta aplicación o dispositivo presente que están disponibles para derechos en los Datos Gracenote,
contiene programas de cómputo de Gracenote. el Programa Gracenote y los
Gracenote, Inc. de Emeryville, Servidores Gracenote, incluyendo
California ("Gracenote"). El software Usted acepta que usará Gracenote
Date, Gracenote Software y todos los derechos de propiedad.
de Gracenote (el "software Bajo ninguna circunstancia
Gracenote") permite a esta Gracenote Servers únicamente para
su uso personal y no comercial. Gracenote aceptará responsabilidad
aplicación realizar la identificación de cualquier pago a usted por
de discos o archivos y obtener Está de acuerdo en no asignar,
copiar, transferir o transmitir el cualquier información que
información relacionada con la proporcione. Usted acepta que
música, incluyendo nombre, artista, Software Gracenote o cualquier
Dato de Gracenote a ningún Gracenote puede hacer cumplir sus
pista y título ("Gracenote Data"
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 281

derechos según este Contrato en su Programa Gracenote o los CUALESQUIER DAÑOS


contra directamente en su propio Servidores Gracenote estén libres RESULTANTES O INCIDENTALES
nombre. de errores o de que el O DE CUALESQUIER GANANCIAS
El servicio Gracenote usa un funcionamiento del Programa O INGRESOS PERDIDOS.
identificador único para rastrear Gracenote o los Servidores © 2013. Gracenote, Inc. Todos los
consultas para propósitos Gracenote será ininterrumpido. derechos reservados.
estadísticos. El propósito de un Gracenote no está obligado a
identificador numérico asignado proporcionarle tipos de datos o PANDORA
aleatoriamente es permitir al categorías nuevos, mejorados o PANDORA, el logotipo PANDORA,
servicio Gracenote contar las adicionales que Gracenote pueda y la imagen comercial de Pandora
consultas sin saber nada acerca de suministrar en el futuro, y es libre de son marcas comerciales o marcas
quién es usted. Para mayor descontinuar sus servicios en comerciales registradas de Pandora
información, visite la página web cualquier momento. Media, Inc. Usado con permiso.
para consultar la Política de GRACENOTE SE DESLINDA DE
Unicode
Privacidad para el servicio CUALESQUIER GARANTÍAS
Gracenote. EXPRESAS O IMPLÍCITAS, Derechos reservados © 1991-2013
INCLUYENDO, PERO SIN Unicode, Inc. Todos los derechos
El Programa Gracenote y cada
LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS reservados. Distribuido bajo los
elemento de los Datos Gracenote
IMPLÍCITAS DE MERCANTILIDAD, Términos de uso en http://
se le otorgan bajo licencia "TAL
APTITUD PARA UN PROPÓSITO www.unicode.org/copyright.html.
COMO ESTÁN." Gracenote no hace
ninguna representación ni garantías PARTICULAR, TÍTULO Y NO
Proyecto de Tipo Libre
expresas o implícitas, relativas a la INFRACCIÓN. GRACENOTE NO
GARANTIZA QUE LOS Partes de este software tienen
exactitud de cualquier Dato de
RESULTADOS QUE SE derechos reservados © 2013 The
Gracenote. Gracenote se reserva el
OBTENDRÁN AL USAR USTED EL FreeType Project (http://
derecho de eliminar datos de los
PROGRAMA GRACENOTE O www.freetype.org). Todos los
Servidores Gracenote o cambiar las
CUALQUIER SERVIDOR derechos reservados.
categorías de los datos por
cualquier causa que Gracenote GRACENOTE. EN NINGÚN CASO
juzgue suficiente. No se hace GRACENOTE ACEPTARÁ
ninguna garantía de que el RESPONSABILIDAD DE
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

282 Sistema de infoentretenimiento

iType El producto que adquirió (el intelectual de ello. A menos que lo


iType es una marca registrada de "Producto") contiene Software requiera la ley aplicable no puede
Monotype Imaging Inc. registrada (Configuración de ejecución No. reproducir, distribuir o transferir,
en la oficina de patentes y marcas 505962; "Software") que se o de-compilar, desensamblar o de
registradas de Estados Unidos, y distribuye por o a nombre del otra manera intentar desglosar,
puede estar registrada en otras fabricante del producto "el realizar ingeniería inversa, modificar
jurisdicciones. Fabricante") bajo licencia de o crear trabajos que deriven del
Software Systems Co. ("QSSC"). Software. Usted acuerda: (1) no
Software de fuente abierta Sólo puede usar el Software en el retirar, cubrir o alterar cualquier
El código de fuente abierta usado Producto y en cumplimiento con los aviso de confidencialidad, etiquetas
en este dispositivo se puede términos de la licencia siguientes. o marcas en o sobre el Software, y
descargar en la página web Sujeto a los términos y condiciones asegurar que todas las copias
mostrada en la información en la de esta Licencia, QSSC por medio porten cualquier aviso contenido en
pantalla de la columna central. del presente le otorga una licencia el original; y (2) no exportar el
Mayor información respecto a las limitada, no exclusiva y no Producto o el Software en oposición
licencias OSS se muestra en la transferible para usar el Software en de las leyes de control de
pantalla de la columna central. el Producto para el propósito exportación aplicables.
pretendido por el Fabricante. Si el EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓN
QNX
Fabricante lo permite, o por la ley REQUERIDA DE OTRA MANERA
Partes de este software tienen aplicable, puede realizar una copia POR LA LEY APLICABLE, QSSC Y
derechos reservados © 2008-2013, de respaldo del Software como SUS LICENCIATARIOS
QNX Software Systems. Todos los parte del software del Producto. PROPORCIONAN EL SOFTWARE
derechos reservados. QSSC y sus licenciatarios se EN UNA BASE "TAL COMO ESTÁ",
reservan todos los derechos de SIN GARANTÍAS O CONDICIONES
Parte C - EULA
licencia+C31 no otorgados DE NINGÚN TIPO, YA SEA
Derechos reservados 2013, expresamente en el presente, y EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SIN
Software Systems GmbH & Co. KG. conservan todos los derechos, título LIMITACIÓN, CUALQUIER
Todos los derechos reservados. e intereses en y para todas las GARANTÍA O CONDICIÓN DE
copias del Software, incluyendo TÍTULO, NO VIOLACIÓN,
todos los derechos de propiedad COMERCIABILIDAD O
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Sistema de infoentretenimiento 283

ADECUACIÓN PARA UN INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO Para mayor información sobre el


PROPÓSITO PARTICULAR. DIRECTO, INDIRECTO, Software, incluyendo cualquier
CUALQUIER GARANTÍA U OTRAS ESPECIAL, INCIDENTAL, O EN término de licencia de software de
DISPOSICIONES OFRECIDAS CONSECUENCIA DE CUALQUIER fuente abierta (y el código de fuente
POR EL FABRICANTE O SUS NATURALEZA QUE SURJAN disponible) así como las
DISTRIBUIDORES QUE DIFIERAN COMO RESULTADO DE ESTA atribuciones de derechos de autor
DE ESTA LICENCIA SON LICENCIA O A PARTIR DEL USO aplicables a la Configuración de
OFRECIDAS POR EL O INCAPACIDAD DE USAR EL Ejecución indicada anteriormente,
FABRICANTE O SUS PRODUCTO (INCLUYENDO PERO por favor póngase en contacto con
DISTRIBUIDORES ÚNICAMENTE SIN LIMITARSE A DAÑOS POR el Fabricante o póngase en
Y NO POR QSSC, SUS AFILIADOS PÉRDIDA DE BUENA FE, PARO contacto con QSSC en 175 Terence
U OTROS LICENCIATARIOS. DE TRABAJO, FALLA DE Matthews Crescent, Kanata,
USTED ASUME CUALQUIER PRODUCTO O MAL Ontario, Canada K2M 1W8
RIESGO RELACIONADO CON EL FUNCIONAMIENTO, O (licensing@qnx.com).
USO DEL SOFTWARE BAJO ESTA CUALQUIER Y TODOS LOS
LICENCIA. DEMÁS DAÑOS O PÉRDIDAS NOTIFICACIÓN DEL USUARIO
COMERCIALES), INCLUSO SI FINAL
EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓN
QSSC, SUS AFILIADOS O SUS Las marcas de compañías
DE OTRA MANERA REQUERIDA
LICENCIATARIOS HAN SIDO visualizadas por este producto para
POR LA LEY APLICABLE (TAL
NOTIFICADOS SOBRE LA indicar ubicaciones de negocios son
COMO EN EL CASO DE ACTOS
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. las marcas de sus propietarios
DELIBERADOS O DE
correspondientes. El uso de dichas
NEGLIGENCIA INTENCIONAL), WMA marcas en este producto no implica
QSSC, SUS AFILIADOS, U OTROS
Este producto está protegido por ningún patrocinio, aprobación o aval
LICENCIATARIOS EN NINGÚN
ciertos derechos de propiedad por parte de dichas compañías de
CASO DEBERÁN SER
intelectual de Microsoft. El uso o este producto.
RESPONSABLES CON USTED
BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, distribución de tal tecnología fuera
YA SEA AGRAVIO (INCLUYENDO de este producto está prohibida sin
NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE licencia de Microsoft.
OTRA MANERA, POR DAÑOS,
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

284 Controles de clima

Controles de clima Sistemas de control de clima

Sistemas de control de clima Sistemas de control de clima (con Sólo calefacción)


Sistemas de control de clima Con este sistema se pueden controlar la calefacción y la ventilación.
(con Sólo calefacción) . . . . . . 284
Sistemas de control de clima
(con Aire acondicionado) . . . . 286
Sistema de climatización
automática dual . . . . . . . . . . . . . 288
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 291
Mantenimiento
Filtro de aire del habitáculo . . . 292
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

1. Control del ventilador TEMP (Control de temperatura) :


2. Recirculación de aire Gire en el sentido o en contra de las
manecillas del reloj para aumentar o
3. Controles del modo de disminuir la temperatura dentro del
distribución de aire vehículo.
4. Descongelar 9 (Control del ventilador) : Gire
5. TEMP (Control de temperatura) en el sentido o en contra de las
manecillas del reloj para aumentar o
disminuir la velocidad del ventilador.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Controles de clima 285

Gire la perilla en contra de las 0 (Descongelar) : Presione para


manecillas del reloj hasta el tope despejar el parabrisas de niebla o
para apagar el ventilador. escarcha más rápidamente. El aire
Controles del modo de se dirige al parabrisas y las salidas
distribución de aire : Presione Y, de las ventanas laterales.
El sistema dirige automáticamente
\, [, o - para cambiar la el aire del exterior hacia el vehículo.
dirección del flujo de aire. Una luz
indicadora se enciende en el botón No conduzca el vehículo a menos
de modo seleccionado. que todas las ventanas estén
nítidas.
Y (Ducto de ventilación) : El aire
se dirige a las salidas del tablero de Vea Salidas de ventilación de aire
instrumentos. 0 291 .
ii

\ (Binivel) : El aire se divide @ (Recirculación) : Presione


entre las salidas del tablero de para encender la recirculación. Se
instrumentos y las del piso. enciende una luz indicadora. El aire
se recircula para enfriar
[ (Piso) : El aire se dirige hacia rápidamente el interior del vehículo.
las salidas del piso, pero una parte
También se puede usar para ayudar
del aire se dirige a las salidas del
a reducir los olores y el aire exterior
parabrisas, las ventanillas laterales
que entran al vehículo.
y las salidas del piso de la segunda
hilera de asientos.
- (Desempañar) : Este modo
despeja las ventanas de niebla o
humedad. El aire se dirige al
parabrisas, las salidas del piso y las
salidas de las ventanas laterales.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

286 Controles de clima

Sistemas de control de clima (con Aire acondicionado) 9 (Control del ventilador) : Gire
en el sentido o en contra de las
Con este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y la manecillas del reloj para aumentar o
ventilación. disminuir la velocidad del ventilador.
Gire la perilla en contra de las
manecillas del reloj hasta el tope
para apagar el ventilador.
Controles del modo de
distribución de aire : Presione Y,
\, [, o - para cambiar la
dirección del flujo de aire. Una luz
indicadora se enciende en el botón
de modo seleccionado.
Y (Ducto de ventilación) : El aire
se dirige a las salidas del tablero de
instrumentos.
1. Control del ventilador f (Espejo exterior con \ (Binivel) : El aire se divide
calefacción, si está equipado) entre las salidas del tablero de
2. A/C (Aire acondicionado)
instrumentos y las del piso.
3. Controles del modo de 8 (aire exterior, si está [ (Piso) : El aire se dirige a las
distribución de aire instalado) salidas del piso y un poco de aire
4. Descongelar 7. @ Recirculación de aire se dirige al parabrisas y las salidas
5. TEMP (Control de temperatura) de las ventanillas laterales.
TEMP (Control de temperatura) :
- (Desempañar) : Este modo
6. K (Desempañador de ventana Gire en el sentido o en contra de las
despeja las ventanas de niebla o
trasera, si está equipado) manecillas del reloj para aumentar o
disminuir la temperatura dentro del humedad. El aire se dirige al
vehículo. parabrisas, las salidas del piso y las
salidas de las ventanas laterales.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Controles de clima 287

0 (Descongelar) : Presione para que la modalidad de aire exterior indicadora en el botón para mostrar
despejar el parabrisas de niebla o está encendida. Cuando está que el desempañador del medallón
escarcha más rápidamente. El aire seleccionada, el aire del exterior está encendido.
se dirige al parabrisas y las salidas circula hacia el vehículo. La El desempañador de la ventana
de las ventanas laterales. modalidad de recirculación no se trasera sólo funciona cuando la
El sistema automáticamente permite puede usar con la modalidad de ignición está en ON/RUN
el paso del aire al vehículo y pone aire exterior. (encendido/operación).
en marcha el compresor del aire f (Espejo exterior con El desempañador se apaga si l
acondicionado a menos que la calefacción, si está equipado) : ignición está en ACC/ACCESSORY
temperatura exterior esté cerca del Presione para encender o apagar (accesorios) o LOCK/OFF (bloqueo/
punto de congelación. los espejos con calefacción. Vea apagado).
No conduzca el vehículo a menos Espejos con calefacción 0 55 .ii

Si está equipado con espejos


que todas las ventanas estén A/C (Aire acondicionado) : exteriores con calefacción, estos se
nítidas. Presione para encender o apagar el activan cuando se activa el botón
Vea Salidas de ventilación de aire sistema de aire acondicionado. Se del desempañador del medallón.
0 291 .
ii
enciende una luz indicadora para Ayudan a despejar la neblina o el
mostrar que la modalidad de aire hielo de la superficie de los espejos.
@ (Recirculación) : Presione acondicionado está habilitada. Si se
para encender la recirculación. Se apaga el ventilador, el aire
enciende una luz indicadora. El aire Precaución
acondicionado no funcionará. La luz
se recircula para enfriar de A/C permanecerá encendida El uso de una navaja u objeto
rápidamente el interior del vehículo. incluso si las temperaturas filoso para limpiar la parte interior
También se puede usar para ayudar exteriores están bajo cero.
a reducir los olores y el aire exterior de la ventana trasera podría el
que entran al vehículo. Desempañador del medallón desempañador trasero. La
garantía del vehículo no cubre las
8 (aire exterior, si está K (Desempañador del reparaciones de estos daños. No
instalado) : Presione para medallón) : Si está equipado, limpie la ventana trasera con
encender la modalidad de aire presione para encender o apagar el objetos filosos.
exterior. Se prende una luz desempañador del parabrisas
indicadora en el botón para mostrar trasero. Se prende una luz
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

288 Controles de clima

Sistema de climatización automática dual Operación automática


El sistema controla
Con este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y la
automáticamente la velocidad del
ventilación del vehículo.
ventilador, la distribución del aire, el
Para un vehículo de eAssist, vea el suplemento eAssist de Silverado/Sierra. aire acondicionado y la recirculación
para calentar o enfriar el vehículo a
la temperatura deseada.
Cuando la luz indicadora está
encendida, el sistema está en
operación automática completa.
Si el modo de reparto de aire o el
ajuste del ventilador se fijan
manualmente, el indicador
automático se apaga y muestra los
ajustes seleccionados.
Para poner el sistema en modo
automático:
1. Presione AUTO.
1. Control de temperatura del 7. SYNC (Temperatura
conductor sincronizada) 2. Configure la temperatura del
lado del conductor y del
2. A/C (Aire acondicionado) 8. Desempañador del medallón pasajero.
3. Controles del modo de 9. Botón eléctrico Para encontrar la temperatura
distribución de aire 10. Recirculación de aire cómoda para usted, inicie con
4. Control del ventilador 22 °C (72 °F) y permita que se
11. AUTO (Operación automática) estabilice el sistema. Después
5. Descongelar ajuste la temperatura según se
6. Control de temperatura del requiera para un confort
pasajero óptimo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Controles de clima 289

Para mejorar la eficiencia en el uso 9 (Control del ventilador) : Gire La pantalla de temperatura del lado
de combustible y enfriar el vehículo en el sentido o en contra de las del conductor o del pasajero
con mayor rapidez, la recirculación manecillas del reloj para aumentar o muestra el aumento o disminución
puede ser seleccionada disminuir la velocidad del ventilador. en la configuración de la
automáticamente en clima cálido. Presione la perilla para apagar el temperatura.
La luz de recirculación no se ventilador. Control de la modalidad de
encenderá al controlarse Presione AUTO para regresar a la distribución de aire : Presione Y,
automáticamente. Oprima @ para operación automática. \, [, o - para cambiar la
seleccionar manualmente la Control de temperatura del lado dirección del flujo de aire. Una luz
recirculación; oprima de nuevo para del pasajero y del conductor : La indicadora se enciende en el botón
seleccionar aire exterior. temperatura puede ajustarse por de modo seleccionado.
No cubra el sensor solar en la parte separado para el conductor y Al cambiar la modalidad se cancela
superior del tablero de instrumentos pasajero. la operación automática y el
cerca del parabrisas. Este sensor Gire la perilla en el sentido o en sistema pasa a modalidad manual.
regula la temperatura del aire en contra de las manecillas del reloj Presione AUTO para regresar a la
base a la intensidad del sol. para aumentar o disminuir la operación automática.
Consulte "Sensores" más adelante configuración de temperatura del Y (Ducto de ventilación) : El aire
en esta sección. conductor o pasajero. se dirige a las salidas del tablero de
Operación manual SYNC (Temperatura instrumentos.
O (Activo/Inactiv) : Presione para sincronizada) : Presione para \ (Binivel) : El aire se divide
encender o apagar el sistema de vincular la configuración de entre las salidas del tablero de
control de clima. El aire del exterior temperatura del lado del pasajero instrumentos y las del piso. Parte
todavía entra en el vehículo y se con la temperatura del lado del del aire se dirige al parabrisas y las
dirige al piso. Esta dirección puede conductor. La luz indicadora de salidas de las ventanillas laterales.
SYNC se encenderá. Cuando se
cambiarse presionando modo de
ajustan las configuraciones del
[ (Piso) : El aire se dirige hacia
salida de aire. las salidas del piso, pero una parte
pasajero, la luz indicadora de SYNC
del aire se dirige al parabrisas, las
está apagada.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

290 Controles de clima

salidas de las ventanas laterales y A/C (Aire acondicionado) : K (Desempañador del


las salidas del piso de la segunda Presione para encender o apagar el medallón) : Presione para
hilera de asientos. sistema de aire acondicionado. Se encender o apagar el
- (Desempañar) : Este modo enciende una luz indicadora para desempañador del medallón. Se
despeja las ventanas de niebla o mostrar que la modalidad de aire prende una luz indicadora en el
humedad. El aire se dirige al acondicionado está habilitada. Si se botón para mostrar que el
parabrisas, las salidas del piso y las apaga el ventilador, el aire desempañador del medallón está
salidas de las ventanas laterales. acondicionado no funcionará. La luz encendido.
El sistema automáticamente permite de A/C permanecerá encendida
incluso si las temperaturas El desempañador de la ventana
el paso del aire al vehículo y pone trasera sólo funciona cuando la
en marcha el compresor del aire exteriores están bajo cero.
ignición está en ON/RUN
acondicionado a menos que la @ (Recirculación) : Presione (encendido/operación).
temperatura exterior esté cerca del para encender la recirculación. Se El desempañador se apaga si l
punto de congelación. enciende una luz indicadora. El aire ignición está en ACC/ACCESSORY
0 (Descongelar) : Presione para se recircula para enfriar (accesorios) o LOCK/OFF (bloqueo/
despejar el parabrisas de niebla o rápidamente el interior del vehículo. apagado).
escarcha más rápidamente. El aire También se puede usar para ayudar
se dirige al parabrisas y las salidas a reducir los olores y el aire exterior
Precaución
de las ventanas laterales. que entran al vehículo.
El compresor de aire acondicionado El compresor de aire acondicionado El uso de una navaja u objeto
también se enciende, a menos que también se enciende cuando se filoso para limpiar la parte interior
la temperatura exterior esté activa esta modalidad. de la ventana trasera podría el
bajo cero. Desempañador del medallón desempañador trasero. La
No conduzca el vehículo a menos garantía del vehículo no cubre las
El desempañador del medallón usa
que todas las ventanas estén reparaciones de estos daños. No
una rejilla calefactora para eliminar
nítidas. limpie la ventana trasera con
la niebla o la escarcha del
medallón. objetos filosos.
Vea Salidas de ventilación de aire
0 291 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Controles de clima 291

Espejo con calefacción : Si está temperatura del aire exterior y Ventilas de aire
equipado con espejos retrovisores ayuda a mantener la temperatura
exteriores con calefacción, cuando interior del vehículo. Cualquier Use las tomas de aire en el centro y
se presiona el botón del cubierta en el frente del vehículo, parte lateral del tablero de
desempañador del medallón, los incluyendo una pala de nieve, instrumentos para dirigir el flujo de
espejos se calientan para ayudar a podría provocar una lectura falsa en aire. Use las perillas giratorias que
eliminar la niebla o la escarcha de la temperatura mostrada. están cerca de las tomas de aire
su superficie. Vea Espejos con para abrir o cerrar el flujo de aire.
Algunos vehículos pueden tener el
calefacción 0 55 .ii

sensor de temperatura exterior en el Las tomas de aire enviarán aire tibio


Sensores espejo del lado del pasajero y no en a las ventanas laterales en climas
el área de la parrilla frontal. fríos. Si se seleccionan los modos
de piso, desempañar o descongelar,
El sistema de control de clima usa
una pequeña cantidad de aire
la información de estos sensores
saldrá de las tomas de aire
para mantener la configuración de
cercanas a la ventana. Si el flujo de
confort ajustando la temperatura de
aire se cierra utilizando las ruedas
salida, la velocidad del ventilador y
giratorias, el aire tibio se dirigirá a
la distribución del aire. El sistema
las otras tomas de aire del panel de
también puede suministrar aire más
instrumentos. Esta operaicón es
frío en el extremo del vehículo que
normal.
tiene el sol de frente. La modalidad
El sensor solar, ubicado en la rejilla de recirculación también se usará si Use las ruedas giratorias para
del desempañador a la mitad del es necesario para mantener frías permitir o bloquear el flujo de aire
tablero de instrumentos, monitorea las temperaturas de salida. basándose en el modo
el calor solar. No cubra el sensor seleccionado.
solar, de lo contrario, el sistema no
funcionará adecuadamente.
También hay un sensor de
temperatura exterior detrás de la
rejilla delantera. Este sensor lee la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

292 Controles de clima

Consejos de operación Mantenimiento 1. Abra la puerta inferior de la


. Despeje cualquier escarcha, guantera por completo.
nieve u hojas de las entradas de Filtro de aire del 2. Retire los cuatro tornillos
aire en la base del parabrisas alrededor de la guantera
que pudieran bloquear el flujo de
habitáculo inferior. La puerta no necesita
aire hacia el vehículo. El filtro reduce el polvo, polen y removerse para acceder a los
. Mantenga despejada el área otros irritantes suspendidos en el tornillos.
debajo de los asientos aire, del aire exterior introducido al
delanteros de cualquier objeto vehículo.
para ayudar a que el aire circule El filtro deberá remplazarse como
dentro del vehículo con más parte del mantenimiento
efectividad. programado de rutina. Vea
. El uso de deflectores en el cofre Programa de mantenimiento 0 529 . ii

que no están aprobados por GM Para saber qué tipo de filtro usar,
puede afectar de manera consulte Piezas de repuesto para
adversa el desempeño del mantenimiento 0 538 . ii

sistema. Consulte a su
distribuidor antes de añadir
equipo al exterior del vehículo.
3. Cierre la guantera inferior y
jálela de su marco para
remover la unidad completa.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Controles de clima 293

vehículo. Únicamente técnicos


capacitados y certificados deben
dar servicio al sistema de
refrigerante. El evaporador del aire
acondicionado nunca debe ser
reparado o reemplazado utilizando
uno de un vehículo recuperado.
Únicamente se debe reemplazar por
un evaporador nuevo para asegurar
una operación adecuada y segura.
Durante el servicio, todos los
refrigerantes deben recolectarse
4. Libere las dos pestañas que utilizando el equipo adecuado.
sostienen la puerta de servicio. Ventilar los refrigerantes
Abra la puerta de servicio y directamente a la atmósfera es
retire el filtro usado. dañino para el medio ambiente y
5. Instale el filtro nuevo del aire. también puede crear condiciones
inseguras producidas por
6. Cierre la puerta de servicio y inhalación, combustión,
asegure las pestañas. congelación, u otras situaciones
7. Invierta los pasos para relacionadas con la salud.
reinstalar la guantera.
Consulte a su distribuidor si
necesita ayuda adicional.

Servicio
Todos los vehículos tienen debajo
del cofre una etiqueta que identifica
el refrigerante utilizado en el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

294 Conducción y funcionamiento

Conducción y Pedales de acelerador y frenos


ajustables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Transmisión manual
Transmisión manual . . . . . . . . . . 337
funcionamiento Posiciones del encendido . . . . 319
Arranque del motor . . . . . . . . . . . 321 Sistemas de transmisión
Sistema de ralentí rápido . . . . . 323 Tracción en las cuatro
Energía retenida para los ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Información de conducción
Conducción distraida . . . . . . . . . 295 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 324 Frenos
Conducción defensiva . . . . . . . . 296 Calentador del refrigerante del
Sistema de frenos
Conducción en estado de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 348
ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Cambio a PARK
Freno de estacionamiento . . . . 349
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 297 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 326
Asistencia del freno . . . . . . . . . . 350
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Cambio fuera de PARK
Asistencia de arranque en
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 327
subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 351
Recuperación en todo Estacionamiento (Transmisión
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Sistemas de control de
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 299 Estacionarse sobre materiales recorrido
Conducción fuera de inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Control de tracción/Control
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Administración activa de electrónico de estabilidad . . . 352
Conducción en caminos combustible® . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Luz de control de descenso de
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Emisiones del motor pendiente (HDC) . . . . . . . . . . . . 354
Cuestas y caminos Emisiones del motor . . . . . . . . . . 329 Eje trasero de bloqueo . . . . . . . 355
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Poner en marcha el vehículo
Conducción en invierno . . . . . . 307 Control de velocidad
mientras está constante
Si el vehículo se atasca . . . . . . 308 estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Límites de carga del Control de velocidad
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Transmisión automática constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Información de carga de Transmisión automática . . . . . . 330 Sistemas de asistencia al
camper de camioneta . . . . . . . 316 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
conductor
Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . 336
Arranque y funcionamiento Sistemas de asistencia al
Rodaje de vehículo nuevo . . . . 318 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 295

Alertas de asistencia para Equipo de remolque . . . . . . . . . . 392 Información de


Estacionarse o Ir de Control de balanceo del
Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 remolque (TSC) . . . . . . . . . . . . . 403 conducción
Sistemas de asistencia para
conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 Conversiones y adiciones
Equipo eléctrico
Conducción distraida
Sistema de alerta de colisión
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 362 incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 Las distracciones vienen en muchas
Advertencia de alejamiento del Adición de barredora de nieve formas y pueden hacer que usted
carril (LDW) (Serie o equipo similar . . . . . . . . . . . . . 404 pierda la concentración en la tarea
2500/3500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 Conversión de pickup a cabina de conducir. Aplique su buen juicio
Asistente de mantenimiento de de chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408 y no permita que otras actividades
carril (LKA) (Serie 1500) . . . . 366 desvíen su atención del camino.
Muchos gobiernos locales han
Combustible promulgado leyes relativas a la
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 distracción de los conductores.
Requisitos de combustible de Familiarícese con las leyes locales
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 de su área.
Combustible en países
extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Para evitar una conducción
Aditivos del combustible . . . . . . 370 distraida, mantenga siempre los
E85 o Combustible Flex . . . . . . 370 ojos en el camino, las manos en el
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 371 volante y la mente en la
Cómo llenar un contenedor conducción.
portátil combustible . . . . . . . . . 373 . No use el teléfono en
situaciones de conducción
Remolque transporte exigentes. Use el método de
Información general sobre manos libres para hacer o recibir
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 las llamadas telefónicas
Características de manejo y necesarias.
sugerencias de remolque . . . 374
Remolque transporte . . . . . . . . . 378
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

296 Conducción y funcionamiento


. Observe el camino. No lea, tome . Evite conversaciones defensiva es utilizar el cinturón de
notas o busque información en estresantes al conducir, ya sea seguridad. Consulte Cinturones de
teléfonos u otros dispositivos con un pasajero o en un teléfono seguridad 0 74 .
ii

electrónicos. celular. . Asuma que los otros usuarios


. Designe un pasajero al asiento del camino (peatones, ciclistas y
delantero para que maneje las { Advertencia otros conductores) serán
distracciones potenciales. descuidados y cometerán
Quitar los ojos del camino errores. Anticipe lo que podrían
. Familiarícese con las funciones durante mucho tiempo o con
del vehículo antes de conducir, hacer y esté listo para ello.
demasiada frecuencia puede
como la programación de las . Mantenga suficiente distancia
provocar una colisión que puede
emisoras de radio favoritas y el dar como resultado lesiones o entre usted y el conductor que
ajuste del control del clima y los va delante.
incluso la muerte. Enfoque su
ajustes de los asientos. . Concéntrese en la tarea de
atención en conducir.
Programe toda la información manejar.
del viaje en cualquier dispositivo
de navegación antes de Consulte la sección de
conducir. infoentretenimiento sobre más
Conducción en estado de
. Espere a que el vehículo esté información sobre el uso de ese ebriedad
estacionado para recoger sistema y el sistema de navegación, Las muertes y lesiones asociadas
objetos que hayan caído al piso. si está equipado, incluyendo la con tomar y manejar constituyen
conexión y el uso de teléfonos una tragedia mundial.
. Detenga o estacione el vehículo celulares.
para atender a los niños.
. Mantenga las mascotas en un Conducción defensiva { Advertencia
transportador o con elementos Manejo a la defensiva significa Tomar y manejar es muy
de restricción adecuados. "siempre esperar lo inesperado". peligroso. Sus reflejos,
El primer paso para manejar a la percepciones, atención y juicio
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 297

El tiempo de reacción del conductor asistencia de frenado, podría


Advertencia (Continúa) promedio es de unos 3/4 de tomarle más tiempo detenerse y el
segundo. En ese tiempo, un pedal de freno será más difícil de
pueden verse afectados incluso vehículo que se desplaza a presionar.
por una pequeña cantidad de 100 km/h (60 mph)viaja 20 m (66
alcohol. Podría tener un choque pies), lo cual puede ser una Dirección
serio (o incluso mortal) si maneja distancia grande en una
después de tomar. emergencia. Dirección asistida eléctrica
No tome y maneje, ni acompañe Entre las recomendaciones útiles de
(serie 1500)
a un conductor que haya tomado. frenado que deben tenerse Si el vehículo cuenta con dirección
Tome un taxi o, si está con un presentes se incluyen: eléctrica, no tiene aceite de la
grupo de personas, elijan a un . Mantenga suficiente distancia dirección hidráulica. No se requiere
conductor designado (que no entre usted y el vehículo que va mantenimiento periódico.
beberá alcohol). delante. Si la ayuda de la dirección asistida
. Evite frenados bruscos se pierde debido a una falla del
Control de vehículo innecesarios. sistema, el vehículo puede dirigirse,
pero puede requerirse un esfuerzo
El frenado, el direccionamiento y la . Mantenga el ritmo de avance del mayor. Si hay algún problema
aceleración son factores tráfico. acuda con su distribuidor.
importantes para ayudar a controlar Si alguna vez se apaga el motor Si el volante se gira hasta que
el vehículo durante la conducción. mientras maneja el vehículo, frene alcance el extremo de su recorrido y
normalmente sin bombear los se retiene en esa posición por un
Frenos frenos. De hacerlo así, eso puede periodo prolongado de tiempo, la
La acción de frenado involucra provocar que sea más difícil oprimir dirección hidráulica asistida se
tiempo de percepción y tiempo de el pedal. Si se apaga el motor, puede reducir.
reacción. La decisión de pisar el todavía habrá un poco de asistencia
para el frenado, pero ésta se usará Si se usa la dirección hidráulica por
pedal de freno es tiempo de un periodo extenso de tiempo, la
percepción. El hacerlo es tiempo de cuando presione el pedal de freno.
Una vez que se haya consumido la dirección hidráulica se puede
reacción. reducir.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

298 Conducción y funcionamiento

El uso normal de la dirección (Serie 2500/3500 – Cabina vehículo puede dirigirse, pero puede
hidráulica asistida debe regresar extendida/Doble cabina con requerirse un esfuerzo mayor.
cuando el sistema se enfríe. Interior de Nivel superior) Consulte a su distribuidor.
Vea los mensajes de dirección El vehículo tiene un sistema de
específicos del vehículo en dirección hidráulica que vería la Precaución
Mensajes del sistema de dirección cantidad de esfuerzo que se
0 186 .
ii requiere para dirigir el vehículo. Se Si el volante se gira hasta que
requiere menor esfuerzo de alcanza el extremo de su viaje, y
Dirección hidráulica (serie dirección a velocidades más lentas. se sostiene en esa posición por
2500/3500) A velocidades más rápidas, el más de 15 segundos, puede
esfuerzo de dirección se ocurrir daño al sistema de
(Serie 2500/3500 – Todas Cabina
regular, Cabina extendida/Doble incrementa. El sistema ayuda al dirección hidráulica y puede
cabina con Interior base) volante de dirección a regresar al haber una pérdida de dirección
centro a velocidades bajas. hidráulica.
Puede ser que el sistema de Presionar el botón Remolcar/
dirección hidráulica requiera Arrastrar ajusta el esfuerzo de
mantenimiento. Consulte Aceite de dirección para las condiciones de Recomendaciones para las
la dirección hidráulica (serie 1500) conducción descritas en Modalidad curvas
0 438 o Aceite de la dirección
ii
Remolcar/arrastrar 0 336 . ii
. Tome las curvas a una velocidad
hidráulica (serie 2500/3500) 0 438 . ii

razonable.
Puede ser que el sistema de
Si la ayuda de la dirección asistida dirección hidráulica requiera . Reduzca la velocidad antes de
se pierde porque el motor se mantenimiento, Aceite de la entrar a una curva.
detiene o porque el sistema falle, el dirección hidráulica (serie 1500)
vehículo puede dirigirse, pero puede . Mantenga una velocidad
0 438 o Aceite de la dirección
ii

requerirse un esfuerzo mayor. hidráulica (serie 2500/3500) 0 438 .


ii
razonable a lo largo de la curva.
Consulte a su distribuidor. . Espere a que el vehículo esté
Si la ayuda de la dirección asistida
se pierde porque el motor se fuera de la curva antes de
detiene o porque el sistema falle, el acelerar suavemente hacia la
recta.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 299

Dirección en emergencias Las llantas delanteras del vehículo . Derrape por virado o de esquina
. pueden salir de la orilla del camino - el exceso de velocidad o de
Hay algunas situaciones en las
hacia el acotamiento al manejar. virado en una curva hace que
que variar la dirección para
Siga estas recomendaciones: las llantas patinen y pierdan
esquivar un problema puede ser
1. Libere el acelerador y a fuerza de giro.
más efectivo que frenar.
continuación, si no hay nada . Derrape por aceleración - un
. Sujetar ambos lados del volante
que lo impida, cambie la acelerón demasiado fuerte hace
le permite girar 180 grados sin
dirección del vehículo de modo que las llantas de tracción
quitar ninguna de las manos.
que se monte en el borde del patinen.
. El Sistema de frenos pavimento. Los conductores defensivos evitan
antibloqueo (ABS) permite variar
2. Gire el volante la mayoría de los derrapes teniendo
la dirección mientras se frena.
aproximadamente 1/8 de un cuidado razonable adecuado a
vuelta, hasta que la rueda las condiciones existentes y
Recuperación en todo delantera derecha haga evitando ser negligentes en dichas
terreno contacto con el borde del condiciones. Pero los derrapes
pavimento. siempre pueden ocurrir.
3. Gire el volante para seguir el Si el vehículo empieza a deslizarse,
camino. siga estas sugerencias:
. Quite el pie del pedal del
Pérdida de control acelerador y gire el volante
Derrapes hacia donde desee que se dirija
el vehículo. El vehículo puede
Hay tres tipos de derrape que enderezarse. Esté listo para un
corresponden a los tres sistemas de segundo derrape, en caso de
control del vehículo: que ocurra.
. Derrape por frenado - las ruedas . Reduzca la velocidad y ajuste su
no giran. conducción según las
condiciones climáticas. La
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

300 Conducción y funcionamiento

distancia de frenado puede ser Conducción fuera de Advertencia (Continúa)


más larga y el control del
vehículo puede verse afectado
carretera
cuando la tracción se reduce a Los vehículos con tracción en las control y choque. Usted y los
causa de agua, nieve, hielo, cuatro ruedas se pueden utilizar otros pasajeros siempre deben
grava u otros materiales que para conducción fuera de carretera. usar los cinturones de seguridad.
estén sobre el camino. Aprenda Los vehículos sin tracción en las
a reconocer las pistas de cuatro ruedas y los que no están Antes de conducir fuera del
advertencia (tales como equipados con llantas para todo camino
suficiente agua, hielo o nieve en terreno AT o OOR no deben
el camino para crear una manejarse en caminos no . Haga que se completen todos
superficie tipo espejo) y reduzca convencionales, excepto sobre los mantenimientos y servicios
la velocidad cuando tenga duda. superficies niveladas y sólidas. Para necesarios.
. Trate de evitar los cambios información de contacto sobre las . Llene el vehículo con
bruscos de dirección, llantas de equipo original, vea el combustible, rellene los líquidos
aceleración o frenado, manual de la garantía. y compruebe la presión de
incluyendo la reducción de la Una de las mejores maneras para inflado en todas las llantas,
velocidad del vehículo conducción fuera del camino incluyendo la de refacción,
cambiando a una velocidad exitosa es controlar la velocidad. si está instalada.
menor (frenado con motor). . Lea toda la información acerca
Cualquier cambio repentino
puede hacer que las llantas se
{ Advertencia de los vehículos con tracción en
las cuatro ruedas en este
deslicen. Al conducir fuera de carretera, el manual.
Recuerde: Los frenos antibloqueo rebote y los cambios rápidos de . Retire cualquier deflector de aire
ayudan a evitar el derrape por dirección pueden lanzarlo debajo de la carrocería, si está
frenado. fácilmente fuera de posición. Esto equipado. Vuelva a conectar el
podría provocar que pierda el deflector de aire después de la
(Continúa) conducción fuera del camino.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 301


. Consulte Control de descenso Carga del vehículo para
de pendiente (HDC) 0 354 ii
conducción fuera de carretera Advertencia (Continúa)
. Conozca las leyes locales forma fatal si el vehículo se
aplicables a la conducción fuera { Advertencia vuelca. Coloque las cargas
de la carretera. pesadas dentro del área de
. La carga no asegurada carga y no sobre el techo.
Para obtener mayor distancia del sobre el piso de carga
suelo, podría ser necesario retirar el puede zarandearse al
desviador de aire de la fascia conducir sobre terreno en Para más información sobre cómo
delantera. Sin embargo, conducir mal estado. Los ocupantes cargar el vehículo, consulte Límites
sin el deflector de aire reduce la del compartimento de de carga del vehículo 0 310 y ii

economía de combustible. pasajeros pueden ser Llantas 0 464 .


ii

golpeados por los objetos Problemas ambientales


Precaución que vuelan. Asegure la
carga correctamente. . Siempre utilice los senderos,
Hacer funcionar el vehículo caminos y áreas establecidos
durante períodos prolongados sin . Mantenga la carga en el
que se han colocado a un lado
el deflector de aire inferior de la área de carga lo más al
para conducción recreativa fuera
facia delantera instalado puede frente y abajo como sea
de carretera pública y obedezca
posible. Las cosas más
ocasionar flujo de aire incorrecto todos los reglamentos fijados.
pesadas deben ir en el piso,
hacia el motor. Vuelva a colocar . No dañe los arbustos, flores o
hacia adelante del eje
el desviador de aire de la fascia trasero. árboles, ni interfiera con la vida
delantera después de la silvestre.
conducción fuera de la carretera. . Las cargas pesadas sobre
el techo elevan el centro de . No se estacione sobre cosas
gravedad del vehículo, que estén ardiendo. Consulte
haciendo más probable que Estacionarse sobre materiales
se vuelque. Usted puede inflamables 0 328 .ii

lesionarse seriamente o en
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

302 Conducción y funcionamiento

Conducción en colinas Al conducir en colinas . Nunca baje una colina hacia


. Utilice una velocidad baja y adelante o hacia atrás con la
La conducción en forma segura en
mantenga un agarre firme del transmisión en N (neutral). Los
colinas requiere de buen juicio y de
volante de dirección. frenos podrían sobrecalentarse y
una comprensión acerca de qué
podría perder el control.
puede hacer y qué no puede hacer . Mantenga una velocidad baja.
el vehículo.
. Cuando sea posible, conduzca { Advertencia
verticalmente hacia arriba o
{ Advertencia hacia abajo sobre la colina. Si el vehículo cuenta con la caja
de transferencia automática de
Muchas colinas simplemente . Descienda la velocidad al
dos velocidades, cambiarla a N
están demasiado empinadas para acercarse a la cima de la colina.
(Neutral) puede ocasionar que su
cualquier vehículo. El conducir . Utilice los faros aún durante el vehículo ruede aún si la
sobre una colina puede hacer día para hacer el vehículo más transmisión se encuentra en P
que el vehículo pierda fuerza. visible. (estacionamiento). Esto se debe
El conducir colina abajo puede
a que la posición N (Neutral) en
provocar la pérdidad de control.
El conducir a lo largo de una
{ Advertencia la caja de transferencia anula la
transmisión. Usted o alguien más
colina puede hacer que el Conducir a la cima de una colina podría resultar lesionado. Si deja
vehículo vuelque. Podría a alta velocidad puede ocasionar el vehículo, ponga el freno de
lesionarse o morir. No conduzca un accidente. Podría haber un estacionamiento y cambie la
sobre pendientes empinadas. descenso, un barranco, un transmisión a P
terraplén o aún otro vehículo. (Estacionamiento). Cambie la
Antes de conducir en una Podría lesionarse seriamente o caja de transmisión a cualquier
pendiente, evalúe la inclinación, morir. A medida que se aproxima velocidad excepto N (neutral).
tracción y obstrucciones. Si no es a la cima de una colina,
posible ver el terreno más adelante, disminuya la velocidad y
salga del vehículo y camine por la manténgase alerta. . Al conducir colina abajo,
colina antes de conducir hacia allí. mantenga el vehículo en
dirección hacia abajo. Utilice
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 303

una velocidad baja para que el 2. Cambie a P (Estacionamiento) . SI está conduciendo colina
motor ayude a frenar el vehículo y luego vuelva a arrancar el abajo cuando el vehículo se
y mantenerlo bajo control. motor. apague, cambie a una
. Si está conduciendo hacia velocidad menor, libere el
{ Advertencia arriba cuando el vehículo freno de estacionamiento y
conduzca hacia abajo de la
se apague, cambie a R
El frenado intenso al descender (Reversa), libere el freno de colina.
de una colina puede ocasionar estacionamiento y vuelva a 3. Si no puede volver a arrancar
que sus frenos se sobre calienten bajar. el vehículo después de que se
y se debiliten. Esto podría causar apague, ponga el freno de
. Nunca intente dar vuelta al
pérdida de control y usted u otros estacionamiento, cambie a P
vehículo. Si una colina es
podrían resultar heridos o morir. (estacionamiento), y apague el
lo suficiente empinada para
Aplique los frenos ligeramente al vehículo.
parar el vehículo, es lo
descender de una colina y utilice suficientemente empinada 3.1. Deje el vehículo y busque
una velocidad baja para mantener para ocasionar que se ayuda.
la velocidad del vehículo bajo vuelque.
control. 3.2. Aléjese de la ruta que
. Si no puede hacerlo subir tomaría el vehículo si se
por la colina, baje de ella deslizara colina abajo.
SI el vehículo pierde potencia en en línea recta. . Evite giros que pongan el
una colina:
. Nunca retroceda sobre una vehículo en posición
1. Aplique los frenos para detener colina en N (neutral) perpendicular a la inclinación de
el vehículo, y luego aplique el usando sólo el freno. la colina. Una colina sobre la
freno de estacionamiento. El vehículo podría que se puede conducir en línea
descender hacia atrás a recta cuesta arriba o cuesta
gran velocidad y podría abajo puede ser demasiado
perder el control. empinada para conducir
transversalmente. La
conducción transversalmente
sobre una inclinación coloca
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

304 Conducción y funcionamiento

más peso en las ruedas cuesta Esto debe ayudar a enderezar el frenado. Conduzca a velocidad
abajo lo que podría ocasionar un vehículo y evitar el reducida y evite las vueltas súbitas
deslizamiento cuesta abajo o deslizamiento lateral. y las maniobras abruptas.
una volcadura. La tracción se reduce en nieve o
. Las condiciones de la superficie { Advertencia hielo, y es fácil perder el control.
pueden ser un problema. La Reduzca la velocidad del vehículo
grava suelta, las áreas lodosas Salir del vehículo del lado hacia al conducir en nieve o hielo.
o aún el pasto húmedo pueden la colina cuando está en posición
perpendicular a la inclinación es
ocasionar que las llantas se
deslicen lateralmente, cuesta peligroso. Si el vehículo se
{ Advertencia
abajo. Si el vehículo se desliza vuelca, puede aplastarlo o La conducción sobre lagos,
lateralmente, puede golpear algo matarlo. Siempre salga del lado lagunas o ríos congelados puede
que lo haga tropezar (una roca, cuesta arriba del vehículo y ser peligrosa. Las condiciones del
un surco, etc.) y lo vuelque. manténgase alejado de la hielo varían enormemente y el
. Los obstáculos ocultos pueden trayectoria de la volcadura. vehículo podría caer a través del
hacer lo empinado de la hielo; usted y los pasajeros
inclinación aún mayor. Conducción en lodo, arena, podrían ahogarse. Conduzca su
Si conduce sobre una roca con nieve o hielo vehículo sólo sobre superficies
las ruedas cuesta arriba o si las seguras.
ruedas cuesta abajo caen en un Utilice una velocidad baja al
surco o en una depresión, el conducir sobre lodo, entre más
vehículo se puede inclinar profundo el lodo, menor la Conducción en agua
aún más. velocidad. Mantenga el vehículo en
. Si debe conducir en forma
movimiento para evitar atascarse. { Advertencia
perpendicular a la inclinación y La tracción cambia al conducir
sobre arena. Sobre arena suelta, Conducir a través de un torrente
el vehículo comienza a de agua puede ser peligroso.
deslizarse, gire colina abajo. como en las playas o las dunas de
arena, las llantas tenderán a El agua profunda puede arrastrar
hundirse en la arena. Esto afecta la (Continúa)
dirección, la aceleración y el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 305

Advertencia (Continúa)
detenerse. Vea "Conducción sobre Conducción en caminos
caminos húmedos" más adelante en
esta sección.
mojados
su vehículo corriente abajo y La lluvia y los caminos mojados
todos los ocupantes podrían Después de la conducción pueden reducir la tracción del
ahogarse. SI el agua no es fuera de carretera vehículo y afectar su capacidad de
profunda, igualmente podría Quite todos los arbustos y desechos aceleración y frenado. Siempre
"lavar" la tierra de abajo de sus acumulados en la parte inferior de maneje más despacio en este tipo
llantas. Podría perder tracción y la carrocería o chasis o debajo del de condiciones de manejo y evite
el vehículo podría volcar. No cofre. Estas acumulaciones pueden manejar dentro de charcos grandes,
conduzca a través de un torrente constituir un riesgo de incendio. niveles altos de agua o agua
de agua. corriente.
Después del funcionamiento en lodo
o arena, haga limpiar y comprobar
las balatas de freno. Estas { Advertencia
Precaución sustancias pueden ocasionar
Los frenos mojados podrían
No conduzca sobre agua si está cristalización y frenado disparejo.
Compruebe que no tengan daño la causar choques. Podrían no
suficientemente profunda para funcionar del todo bien durante
estructura de la carrocería, la
cubrir las llantas, los ejes o el un frenado repentino y podrían
dirección, la suspensión, las ruedas,
tubo de escape. El agua profunda las llantas y el sistema de escape, y hacer que el vehículo se derrape
puede dañar el eje y otras piezas que no tengan fugas las tuberías de hacia un lado. Podría perder el
del vehículo. combustible y el sistema de control del vehículo.
enfriamiento. Después de manejar a través de
Si el agua no es demasiado Se requiere mantenimiento más a un charco de agua o un
profunda, conduzca lentamente a menudo. Vea el Programa de autolavado, presione suavemente
través de ella. En velocidades mantenimiento 0 529 .ii el pedal de freno hasta que los
mayores, salpica agua y el vehículo frenos funcionen normalmente.
se puede ahogar. Al atravesar agua,
los frenos se mojan, y puede (Continúa)
requerir de mayor distancia para
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

306 Conducción y funcionamiento

Otros consejos para el clima . Mantenga el vehículo en buen


Advertencia (Continúa) lluvioso estado y realice todos los
servicios de mantenimiento.
El agua corriente crea fuerzas Además de reducir la velocidad,
importantes. El manejar sobre otros consejos para el clima lluvioso . Compruebe los niveles de todos
agua corriente podría provocar el incluyen: los fluidos y los frenos, llantas,
arrastre de su vehículo. Si esto sistema de enfriamiento y
. Mantenga una distancia mayor.
sucede, usted y el resto de los transmisión.
. Pase con precaución. .
ocupantes podrían ahogarse. No Cambie a una velocidad menor
ignore las advertencias de la . Mantenga el equipo al bajar por pendientes largas o
policía y sea muy cuidadoso al limpiaparabrisas en buen muy pronunciadas.
tratar de manejar sobre agua estado.
corriente. . Mantenga lleno el depósito de { Advertencia
líquido para el lavaparabrisas.
Usar los frenos para desacelerar
Hidroplaneación . Mantenga las llantas en buen el vehículo en una pendiente
La hidroplaneación es peligrosa. estado y con una profundidad cuesta abajo prolongada puede
El agua puede acumularse bajo las del dibujo adecuada. Consulte causar sobrecalentamiento del
llantas del vehículo haciendo que Llantas 0 464 .ii

freno, puede reducir el


estén totalmente sobre el agua. . Apague el Control de velocidad desempeño del freno y podría
Esto puede suceder si el camino constante. resultar en una pérdida de
está muy mojado y usted va a una frenado. Cambie la transmisión a
velocidad considerable. Cuando el Cuestas y caminos una velocidad menor para dejar
vehículo está hidroplaneando, que el motor ayude a los frenos
cuenta con muy poco o ningún montañosos
en una pendiente cuesta abajo
contacto con el camino. El manejo en colinas empinadas y inclinada.
No existe ninguna regla definitiva montañas es diferente al manejo en
para la hidroplaneación. El mejor terreno plano. Los consejos
consejo es disminuir la velocidad incluyen:
cuando el camino esté mojado.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 307

Conducción en invierno se deben aplicar más rápido que


{ Advertencia sobre pavimento seco. Consulte
Manejo sobre nieve o hielo Sistema de frenos antibloqueo
Bajar por una colina en N (ABS) 0 348 .
(neutral) o con el motor apagado La nieve o hielo entre las llantas y ii

es peligroso. Esto puede causar el camino crea menos tracción o . Permita una mayor distancia de
sobrecalentamiento de los frenos agarre, así que conduzca seguimiento y observe si hay
y pérdida de dirección. Siempre cuidadosamente. Hielo húmedo puntos resbaladizos. Es posible
puede ocurrir en aproximadamente que queden áreas con hielo en
mantenga el motor en marcha y
0 °C (32 °F) cuando comience a las áreas sombreadas de los
el vehículo en alguna velocidad.
caer lluvia congelada. Evite manejar caminos limpios. La superficie
sobre hielo mojado o en de una curva o un paso a
. Conduzca a velocidades que condiciones de lluvia helada hasta desnivel podría permanecer con
mantengan el vehículo en su que los caminos sean tratados. hielo incluso cuando las
propio carril. No haga giros o carreteras circundantes están
cruce la línea central. Para conducción de camino
libres. Evite maniobras violentas
resbaloso:
. Esté alerta en la cima de las de dirección o frenado al
. Acelere suavemente. Acelerar manejar sobre hielo.
colinas; algo podría estar en su
demasiado rápido causa que las .
carril (por ejemplo, un vehículo Apague el Control de velocidad
ruedas giren y hace resbaladiza
detenido, un accidente). constante.
la superficie debajo de las
. Ponga atención a las señales llantas. Condiciones de tormenta de
especiales del camino (por nieve
. Encienda el control de tracción.
ejemplo, área de caída de
Consulte Control de tracción/ Detenga el vehículo en un lugar
piedras, cruce de caminos,
Control de estabilidad seguro y haga señales para pedir
pendientes continuas, zonas de
electrónica 0 352 . ayuda. Manténgase cerca del
rebase y no rebase) y tome las
ii

acciones adecuadas. . El Sistema de frenos vehículo a menos que la ayuda se


anti-bloqueo (ABS) mejora la encuentre cerca. Si es posible, use
estabilidad del vehículo durante la Asistencia en el Camino.
paradas bruscas, pero los frenos
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

308 Conducción y funcionamiento

Consulte Asistencia en el Camino Si la ayuda tarda en llegar, cuando


0 546 . Para obtener ayuda y
ii
Advertencia (Continúa) encienda el motor, presione el pedal
mantener seguros a los ocupantes del acelerador para hacer que se
. Abra una ventana alrededor
del vehículo: revolucione más que en velocidad
de 5 cm (2 pulg.), en el lado de marcha en vacío. Esto
. Enciende las Intermitentes de del vehículo opuesto a la
advertencia de peligro. mantendrá la batería cargada para
dirección del viento, para volver a encender el vehículo y para
. Amarre una tela roja al espejo permitir la entrada de aire hacer señales de ayuda con los
exterior. fresco. faros delanteros. Haga esto lo
. Abra totalmente las ventilas menos posible, para ahorrar
{ Advertencia que están sobre o debajo combustible.
del tablero de instrumentos.
La nieve podría atrapar los gases . Ajuste el sistema de control Si el vehículo se atasca
del escape debajo del vehículo. del clima para circular el
Esto podría provocar que los Gire las llantas con cuidado para
aire del interior del vehículo liberar el vehículo cuando esté
gases del escape se introduzcan y active el ventilador en la atascado en arena, lodo, hielo o
en el vehículo. Los gases del velocidad más alta. nieve. Consulte "Oscilar su vehículo
escape contienen monóxido de Consulte "Sistemas de para liberarlo del atascamiento"
carbono (CO), que es inodoro e control de clima." más adelante en esta sección.
incoloro. Puede causar pérdida
Para mayor información sobre El Sistema de control de tracción
de consciencia e incluso la
CO, vea Escape del motor 0 329 . (TCS) a menudo puede ayudar a
muerte.
ii

liberar un vehículo atascado.


Si el vehículo queda atrapado en Consulte Control de tracción/Control
Para ahorrar combustible, opere el
la nieve: de estabilidad electrónica 0 352 .
motor durante periodos cortos para ii

. Retire la nieve de la base calentar el vehículo y después Si el sistema de control de tracción


del vehículo, en especial si apague el motor y cierre la ventana (TCS) no puede liberar el vehículo,
bloquea el tubo de escape. parcialmente. El mantenerse en vea "Oscilar su vehículo para
movimiento también le puede liberarlo del atascamiento" a
(Continúa) continuación.
ayudar a mantenerse caliente.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 309

movimiento hacia atrás y hacia


{ Advertencia adelante, entre R (reversa) y una
velocidad hacia adelante, haciendo
Si las llantas del vehículo giran a girar las ruedas lo menos posible.
alta velocidad podrían explotar, y Para evitar el desgaste de la
usted y las demás personas transmisión, espere hasta que las
podrían resultar heridos. llantas se hayan detenido antes de
El vehículo podría cambiar la velocidad. El girar las
sobrecalentarse causando un llantas hacia adelante y hacia atrás
incendio en el compartimento del provoca un movimiento de balanceo
motor u otros daños. Haga girar del vehículo que podría liberarlo.
las ruedas lo menos posible y Si esto no libera el vehículo
evite avanzar a más de 56 km/h después de unos cuantos intentos,
(35 mph). tal vez necesite remolcarlo para Precaución
sacarlo. Consulte Remolque del
vehículo 0 510 . Se pueden utilizar
ii No conduzca sobre agua si está
Para más información acerca del ganchos de recuperación, si el suficientemente profunda para
uso de cadenas para las llantas en vehículo cuenta con ellos. cubrir las llantas, los ejes o el
el vehículo, consulte Cadenas para
tubo de escape. El agua profunda
llantas 0 491 .
ii Ganchos de recuperación
puede dañar el eje y otras piezas
Balanceo del vehículo para del vehículo.
liberarlo del atasco { Advertencia
Gire el volante hacia la izquierda y Nunca jale los ganchos de Hay ganchos de recuperación al
la derecha para liberar el área recuperación desde el costado. frente del vehículo. Úselos si el
alrededor de las llantas delanteras. Los ganchos podrían romperse y vehículo está atorado fuera del
Para vehículos con tracción en las usted u otros podrían resultar camino y se necesita remolcar
cuatro ruedas, cambie a lastimados. Al utilizar los ganchos desde algún lugar para continuar
Transmisión en las cuatro ruedas de recuperación, siempre jale el conduciendo.
Alta. Apague el sistema de control vehículo desde el frente.
de tracción (TCS). Cambie el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

310 Conducción y funcionamiento

Límites de carga del Advertencia (Continúa)


Etiqueta de información sobre las
llantas y carga
vehículo
Es importante conocer la de maniobrar el vehículo. Esto
cantidad de carga que puede podría ocasionar la pérdida de
soportar el vehículo. Este peso control y un choque. La
se denomina capacidad de peso sobrecarga también puede
del vehículo e incluye el peso de reducir la distancia para
todos los ocupantes, la carga y detenerse, dañar las llantas, y
las opciones no instaladas de acortar la vida del vehículo.
fábrica. Hay dos etiquetas en el
vehículo que pueden indicar la
cantidad de peso para el cual
fue diseñado transportar: la
Ejemplo de etiqueta
etiqueta de Información sobre
neumáticos y carga y la etiqueta En el pilar central (pilar B) está
de certificación/neumáticos. pegada una etiqueta de
información sobre las llantas y
{ Advertencia la carga específica del vehículo.
La etiqueta de información
No cargue el vehículo más sobre las llantas y carga
allá del peso bruto del muestra el número de asientos
vehículo (GVWR) o el peso para los ocupantes (1) y la
bruto por eje máximo capacidad máxima de peso del
(GAWR). Esto puede vehículo (2) en kilogramos y
ocasionar que los sistemas se libras.
rompan y cambien la manera
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 311

La etiqueta Información sobre debe exceder XXX kg o capacidad de carga y


llantas y carga también muestra XXX libras." en la placa del equipaje calculada en el
el tamaño de las llantas de vehículo. paso 4.
equipo original (3) y las 2. Determine la suma del peso 6. Si su vehículo jalará un
presiones de inflado en frío del conductor y los remolque, la carga del
recomendadas para las llantas pasajeros que irán en el remolque se transferirá a su
(4). Para obtener más vehículo. vehículo. Consulte este
información sobre las llantas y manual para determinar la
la presión de inflado consulte 3. Reste el peso total del
conductor y los pasajeros forma en que esto reduce la
Llantas 0 464 y Presión de las
ii

carga disponible y la
llantas 0 474 . de XXX kg o XXX libras.
ii

capacidad de carga de
También hay información 4. La cantidad resultante será equipaje de su vehículo."
importante acerca de la carga la capacidad de carga o
equipaje disponible. Por Consulte Arrastre de remolque
en la etiqueta de certificación 0 378 para obtener información
del vehículo/llantas. Puede ejemplo, si la cantidad ii

"XXX" es igual a 1400 libras importante acerca de cómo jalar


indicar el peso bruto del un remolque, seguridad al
vehículo (GVWR) y el peso y habrá cinco pasajeros de
150 libras en su vehículo, la remolcar y consejos de
bruto por eje (GAWR) para los remolque.
ejes delantero y trasero. capacidad para carga y
Consulte "Etiqueta de equipaje será de 650 libras
certificación/llantas" más (1400-750 (5 x 150) =
adelante en esta sección. 650 lbs.)
"Pasos para determinar el límite 5. Determine el total del peso
de carga correcto- del equipaje y la carga que
1. Localice la declaración "El
llevará el vehículo. Ese
peso no puede exceder la
peso combinado de los
ocupantes y la carga nunca
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

312 Conducción y funcionamiento

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del


vehículo para el ejemplo 1 = vehículo para el ejemplo 2 = vehículo para el ejemplo 3 =
(453 kg) (1,000 lbs). 453 kg (1,000 lbs). 453 kg (1,000 lbs).
2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los
ocupantes @ 68 kg (150 ocupantes @ 68 kg (150 ocupantes @ 91 kg (200
lbs) x 2 = 136 kg (300 lbs). lbs) x 5 = 340 kg (750 lbs). lbs) x 5 = 453 kg
3. Peso total de pasajeros y 3. Peso disponible para carga (1,000 lbs).
carga disponible = 317 kg = 113 kg (250 lbs). 3. Peso disponible para carga
(700 lbs). = 0 kg (0 lbs).
Consulte la etiqueta Tire and
Loading Information
(Información sobre llantas y
carga) para obtener información
específica acerca de la
capacidad de peso del vehículo
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 313

y los asientos disponibles. peso bruto del vehículo. Esto se eje delantero. Consulte
El peso combinado del denomina Clasificación de peso Agregado de un quita nieve o de
conductor, pasajeros y carga bruto del vehículo (GVWR). un equipo similar 0 404 . ii

nunca debe exceder la El GVWR incluye el peso del


capacidad de peso del vehículo. vehículo, todos los ocupantes, { Advertencia
Etiqueta de certificación/llantas
el combustible y la carga.
En caso de una parada súbita
La etiqueta de certificación/ o de una colisión, las cosas
neumáticos también puede que se transportan en la cama
indicar el peso máximo para los de su camión podrían
ejes delantero y trasero, moverse hacia adelante y
denominado Clasificación de entrar en el área de
peso bruto sobre el eje (GAWR). pasajeros, hiriendo a alguno
Para determinar las cargas de los ocupantes. Si coloca
reales en los ejes delantero y cosas en la cama de su
trasero, pese el vehículo en una camión, debe asegurarse de
estación de pesaje. Su que se encuentra sujetas
distribuidor puede ayudar para firmemente.
realizar esta tarea. Asegúrese
En el pilar central (pilar B) está de distribuir la carga
pegada una etiqueta de uniformemente en ambos lados Precaución
información sobre la de la línea central.
certificación/llantas específicas La etiqueta de certificación/ Sobrecargar el vehículo puede
del vehículo. La etiqueta puede dañarlo. Las reparaciones no
llantas también contiene
mostrar el tamaño de las llantas estarían cubiertas por la garantía
información importante acerca del vehículo. No cargue
originales del vehículo y las de la Capacidad de reserva del
presiones de inflado necesarias excesivamente el vehículo.
para obtener la capacidad de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

314 Conducción y funcionamiento

El uso de componentes de la Carga en dos niveles


suspensión más pesados para Advertencia (Continúa)
Dependiendo del modelo de
obtener mayor durabilidad no queden por encima de pickup, se puede crear una
necesariamente cambia las los respaldos de los plataforma de carga superior
clasificaciones de peso. Pida a asientos. colocando tres o cuatro tablones
su distribuidor que lo ayude a de madera de 5 cm (2 pulg.) por
cargar el vehículo . No deje una silla para
niños dentro del vehículo 15 cm (6 pulg.) a todo lo ancho
correctamente. de la caja de la pickup. Los
sin asegurarla de manera
tablones se deben insertar en
{ Advertencia adecuada.
las depresiones de la caja de la
. Cuando cargue algo pick-up.
Las cosas en el interior del dentro del vehículo,
vehículo podrían golpear y asegúrelo siempre que Al utilizar esta plataforma de
lastimar a los ocupantes sea posible para que no carga superior, asegúrese de
durante un frenado o vuelta se mueva. que la carga se encuentra
repentina, o en un choque. amarrada firmemente para evitar
. No deje ningún asiento que se mueva. El centro de
. Ponga las cosas en el plegado a menos que gravedad de la carga se debe
área de carga del necesite hacerlo.
vehículo. Intente repartir colocar en una zona arriba del
el peso de manera eje trasero. La zona se ubica en
uniforme. En este manual, también hay el área entre la parte delantera
información importante de carga de cada hueco de rueda y la
. Nunca apile objetos parte trasera de cada hueco de
para la conducción fuera de
pesados, como maletas, carretera. Vea "Carga del rueda. La altura del centro de
dentro del vehículo de vehículo para conducción fuera gravedad no se debe extender
manera que algunos del camino" bajo Conducción arriba de la parte superior del
(Continúa) fuera de carretera 0 300 . ii
estribo acampanado de la caja
de la pick-up.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 315

Cualquier carga que se extienda * Equipo Peso máximo


más allá del área de la luz Precaución
trasera del vehículo se debe * El peso combinado de todo
Sobrecargar el vehículo puede
marcar correctamente de dañarlo. Las reparaciones no
el equipo montado en el riel no
acuerdo con las leyes y estarían cubiertas por la garantía debe exceder 454 kg
reglamentos locales. del vehículo. No cargue (1,000 lbs).
Recuerde que no debe exceder excesivamente el vehículo.
Puntos de carga
la Clasificación de peso bruto
sobre el eje (GAWR) del eje Recuerde que no debe exceder
delantero o trasero. la Clasificación de peso bruto
Equipo agregado sobre el eje (GAWR) del eje
delantero o trasero.
Cuando transporte artículos
* Equipo Peso máximo
removibles, puede ser necesario
un límite sobre cuántas Bastidor de 340 kg
personas se pueden transportar escalera y (750 lb)
dentro el vehículo. Asegúrese carga
de pesar el vehículo antes de Caja de 181 kg
comprar e instalar el equipo herramienta (400 lb)
nuevo. transversal y
1. Puntos de carga primarios
carga
2. Áreas de carga secundarias
Cajas 113 kg por 3. Puntos de montaje
laterales y lado (250 lbs auxiliares aprobados
carga por lado) por GM
Los miembros estructurales (1) y (2)
están incluidos en el diseño de la
caja de pickup. Los accesorios
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

316 Conducción y funcionamiento

adicionales deben utilizar estos Su distribuidor puede ayudarle a La cantidad total de carga no
puntos de carga. Dependiendo del realizar un buen hermanado debe ser mayor que la CWR del
diseño del accesorio, utilice un vehículo-cámper y a determinar vehículo.
espaciador debajo del accesorio en la Clasificación de peso de
los puntos de carga para eliminar el Consulte la etiqueta de
carga (CWR). Información de carga de la
claro. Los orificios para accesorios
aprobados por GM (3) no están Al instalar y cargar una cámper cámper de camión que se
diseñados para equipo post-venta. desmontable, compruebe las encuentra en la guantera para
Visite www.gmupfitter.com para instrucciones del fabricante. las dimensiones A y B que se
información estructural adicional muestran en la siguiente
sobre el rodamiento de carga de la Al transportar un cámper
desmontable, la cantidad total ilustración.
caja de la pickup.
de carga del vehículo es el peso
Información de carga de del cámper más:
camper de camioneta . Todo lo que se haya
En el interior de la guantera del agregado al cámper después
vehículo se encuentra pegada de que éste dejó la fábrica.
una etiqueta de información de . Todo lo que se encuentre
carga de la cámper de camión dentro del cámper.
específica del vehículo. Esta . Todas las personas en el
etiqueta indica si se puede Utilice el borde trasero del piso
interior.
transporta un cámper de carga con fines de medición.
desmontable, cuánta carga La CWR es el peso máximo de La ubicación recomendada para
puede transportar el vehículo y la carga que el vehículo puede el centro de gravedad de la
cómo distribuir correctamente la transportar. No incluye el peso carga es el punto C para la
carga. Esto ayuda a empatar el de las personas en el interior. CWR. Éste es el punto donde la
cámper desmontable correcto Pero, utilice alrededor de 68 kg masa de la carrocería se
con el vehículo. (150 lbs) por cada persona. concentra y, si se suspende en
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 317

ese punto, se equilibraría la Cuando el camión se utiliza para adicional puede reducir la zona
parte delantera y la parte transportar una cámper del centro de gravedad del
trasera. desmontable, la cantidad total vehículo.
Este es un ejemplo del de carga del camión está Si es cámper desmontable y su
hermanado correcto de camión formada por el valor de peso de carga pesan menos que la
y cámper: la cámper del fabricante, del CWR, la zona del centro de
peso del equipo adicional gravedad para su vehículo
instalado de la cámper no puede ser mayor.
incluido en el valor de peso de
la cámper del fabricante, del Asegure los artículos sueltos
peso de la carga de la cámper y para evitar movimientos del
del peso de los pasajeros de la peso que podrían afectar el
cámper. La cantidad total de equilibrio del vehículo. Cuando
carga no debe exceder la la cámper de camión esté
clasificación de peso de carga cargada, conduzca a una
de la camioneta y el centro de báscula y pese las ruedas
gravedad (1) del cámper debe delanteras y las ruedas traseras
caer dentro de la zona en forma separada para
recomendada (2) del centro de determinar las cargas del eje.
1. Centro de gravedad de gravedad al instalarla. Las cargas del eje individual no
la cámper deben exceder las
Se deben pesar todos los Clasificaciones de peso del eje
2. Zona de ubicación accesorios y el equipo que se
recomendada del centro (GAWR). Las cargas totales del
haya agregado al vehículo. eje no deben exceder la
de gravedad Después, reste este peso Clasificación de peso bruto del
adicional de la CWR. Este peso vehículo (GVWR). Estas
clasificaciones se dan en la
etiqueta de Certificación/Llanta
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

318 Conducción y funcionamiento

colocada en el pilar B. Vea Arranque y


"Etiqueta de certificación/llanta" Precaución (Continúa)
bajo Límites de carga del funcionamiento de velocidad descendentes
vehículo 0 310 . Si se exceden
ii
para detener o reducir la
las clasificaciones de peso, Rodaje de vehículo nuevo velocidad del vehículo.
mueva o retire artículos para . Evite efectuar paradas
llevar todos los pesos abajo de Precaución bruscas durante los
las clasificaciones. primeros 322 km (200
El vehículo no necesita un
Consulte a su distribuidor para asentamiento elaborado. Pero se millas) más o menos.
más información acerca de los Durante este tiempo las
desempeñará mejor en
balatas de frenos nuevas
pesos vehiculares, los pesos de funcionamiento prolongado si
aún no se asientan. Las
carga, la Clasificación de peso sigue estas directrices paradas bruscas con
de carga, y la zona correcta del . Mantenga la velocidad del balatas nuevas pueden
centro de gravedad. vehículo a 88 km/h (55 significar desgaste
mph) o menos durante los prematuro y remplazo en
primeros 805 km (500 menos tiempo. Siga este
millas). lineamiento de
. No conduzca a ninguna asentamiento cada vez que
velocidad constante, rápido coloque balatas de frenos
o lento, durante los nuevas.
primeros 805 km (500 . No arrastre un remolque
millas). No efectúe durante el período de
arranques con el acelerador asentamiento. Consulte
a fondo. Evite los cambios Arrastre de remolque 0 378 ii

(Continúa) para conocer las


(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 319

Precaución (Continúa)
Posiciones del encendido
capacidades de arrastre de
remolque del vehículo y
para más información.
Después del asentamiento, la
velocidad y carga del motor se
pueden incrementar
gradualmente.

Pedales de acelerador y
El interruptor que se utiliza para
frenos ajustables ajustar los pedales está en la
Si está equipado, se puede cambiar columna central, debajo de los El interruptor de encendido tiene
la posición de los pedales del controles de clima. cuatro posiciones diferentes.
acelerador y el freno. Levante el interruptor para mover Para salir de P (estacionamiento), el
Los pedales sólo pueden ajustarse los pedales más cerca a su cuerpo. interruptor de ignición debe
cuando el vehículo está en P Presione el interruptor hacia abajo encontrarse en ENCENDIDO/
(Estacionamiento). para alejar los pedales. FUNCIONAMIENTO o ACC/
Antes de empezar a conducir, ACCESORIOS y se debe pisar el
presione completamente el pedal pedal de freno.
del freno para confirmar que el 0 (APAGAR EL MOTOR/LOCK/
ajuste está correcto para usted. OFF (bloquear/apagar)) : Cuando
El vehículo puede contar con una el vehículo esté detenido, gire el
función de memoria, que permite interruptor de ignición a LOCK/OFF
guardar y recuperar los ajustes del (bloquear/apagar) para apagar el
pedal. Consulte Asientos con motor. Energía retenida para los
memoria 0 69 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

320 Conducción y funcionamiento

accesorios (RAP) permanecerá vez. Esto podría agotar la


activa. Consulte Energía retenida asistencia de potencia de { Advertencia
para los accesorios (RAP) 0 324 . ii frenado, aumentando la fuerza
requerida para presionar el Apagar el vehículo en movimiento
Esta posición bloquea la ignición y puede provocar que se pierda la
el volante de dirección. También pedal del freno.
energía en los sistemas de
bloquea la transmisión automática 2. Cambie el vehículo a N frenado y de dirección, además
en los vehículos que cuentan con (neutral). Esto puede hacerse de deshabilitar las bolsas de aire.
ella. La llave no se puede quitar en con el vehículo en movimiento. Mientras conduzca, sólo apague
BLOQUEAR/APAGAR. Después de cambiar a N
el vehículo en caso de una
La dirección se puede trabar con las (Neutral), continúe presionando
emergencia.
ruedas giradas hacia un lado. firmemente el freno y dirija el
Si esto sucede, mueva el volante vehículo hasta un lugar seguro.
hacia la derecha y hacia la 3. Deténgase por completo. Si no puede estacionar el vehículo y
izquierda mientras gira la llave Cambie a P (estacionamiento) debe apagarlo mientras conduce,
hasta ACC/ACCESSORY (acc/ en los vehículos con gire el interruptor de encendido a la
accesorio). Si esto no funciona, el transmisión automática o posición ACC/ACCESSORY (Acc/
vehículo necesita servicio. Neutral en los de transmisión accesorios).

No apague el motor cuando el manual. Gire la ignición a En vehículos con transmisión


vehículo esté en movimiento. Esto LOCK/OFF (BLOQUEAR/ automática, la palanca de cambios
provocaría la pérdida de energía en APAGAR). debe estar en P (estacionamiento)
los sistemas de asistencia de 4. Active el freno de para girar la ignición a LOCK/OFF
frenado y dirección, y deshabilitaría estacionamiento. Consulte (bloquear/apagar).
las bolsas de aire. Freno de estacionamiento
0 349 . Precaución
Si el vehículo debe apagarse en ii

una emergencia: Utilizar una herramienta para


1. Frene presionando el freno de obligar a la llave a que gire en el
manera firme y continua. No encendido podría ocasionar daño
bombee los frenos una y otra (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 321

requerirse para fines de inspección (acc/accesorio) o LOCK/OFF


Precaución (Continúa) de emisiones. El interruptor (bloquear/apagar), y la llave está en
permanece en esta posición cuando el encendido.
al interruptor o rompe la llave. el motor está funcionando. La
Utilice la llave correcta,
asegúrese de que se encuentra
transmisión automática también se Arranque del motor
encuentra desbloqueada en esta
completamente insertada y gírela posición en los vehículos que Si el vehículo tiene un motor Diesel,
únicamente con la mano. SI la cuentan con ella. consulte el suplemento Diesel
llave no se puede girar con la Duramax.
Si la llave se deja en la posición
mano, consulte a su distribuidor. Para un vehículo eAssist, vea el
ACC/ACCESSORY (acc/accesorio)
o ON/RUN (encendido/operación) suplemento de eAssist de
1 (ACC/ACCESSORY) con el motor apagado, se podría Silverado/Sierra.
(Accesorios) : Esta posición descargar la batería. Si permite que
permite que dispositivos como el la batería se descargue durante un Precaución
radio y los limpiaparabrisas periodo de tiempo largo, el vehículo
funcionen con el motor apagado. puede no arrancar. Si agrega accesorios o partes
También desbloquea el volante. eléctricas, podría cambiar la
3 (START) (arranque) : Esta es la forma en que opera el motor.
Utilice esta posición si el vehículo posición que arranca el motor.
se debe empujar o remolcar. Cualquier daño resultante no será
Cuando el motor esté encendido,
cubierto por la garantía del
2 (ON/RUN (encendido/ suelte la llave. El interruptor de
funcionamiento)) : Esta posición ignición regresa a ON/RUN vehículo. Consulte Adición de
se puede utilizar para hacer (encendido/en marcha) para equipo eléctrico 0 404 .
ii

funcionar los accesorios eléctricos y manejar.


para mostrar algunas advertencias y Se escuchará un tono de
luces indicadoras del grupo de
advertencia si al abrir la puerta del
instrumentos. Esta posición también
conductor el encendido se
puede usarse para servicio y
encuentra en ACC/ACCESSORY
diagnóstico y para verificar la
operación adecuada de la luz
indicadora de fallas, según pueda
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

322 Conducción y funcionamiento

permitir que el aceite se


Precaución Precaución (Continúa) caliente y lubrique todas las
partes en movimiento.
Si el volante se gira hasta que podría dañar la transmisión.
alcanza el extremo de su viaje, y Cambie a P (estacionamiento) Cuando se enciende la luz de
se sostiene en esa posición únicamente cuando el vehículo bajo nivel de combustible y se
mientras arranca el vehículo, esté detenido. muestra el mensaje BAJO
puede ocurrir daño al sistema de NIVEL DE COMBUSTIBLE en
dirección hidráulica y puede el centro de información del
Transmisión manual conductor (DIC), mantenga
haber una pérdida de dirección
La palanca de cambios debe estar presionado el interruptor de
hidráulica.
en Neutral con el freno de arranque en la posición
estacionamiento aplicado. Presione ARRANQUE para continuar
Coloque la transmisión en la el pedal del embrague hasta el con el arranque del motor.
velocidad adecuada. fondo y arranque el motor.
Transmisión automática Precaución
Procedimiento para arrancar
Mueva la palanca de cambios a P 1. Con el pie sin oprimir el pedal El dar marcha durante periodos
(estacionamiento) o N (neutral). del acelerador, gire la llave de largos de tiempo, regresando la
Para volver a arrancar el motor encendido a START ignición a la posición START
cuando el vehículo ya está en (ARRANQUE). Cuando el (arranque) inmediatamente
movimiento, utilice únicamente N motor arranque, suelte la llave. después de que haya terminado
(neutral). Las revoluciones por minuto en la marcha podría sobrecalentar y
marcha sin desplazamiento se dañar el motor de marcha y
Precaución reducirán al calentarse el descargar la batería. Espere al
motor. No revolucione el motor menos 15 segundos entre un
No intente cambiar a P inmediatamente después de intento y otro para permitir que el
(estacionamiento) si el vehículo arrancarlo. Opere el motor y la motor de marcha se enfríe.
está en movimiento. Si lo hace, transmisión con suavidad para
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 323

2. Si el motor no arranca después Sistema de ralentí rápido crucero y asegúrese que la luz
de cinco a 10 segundos, indicadora del interruptor esté
especialmente en clima frío Si está equipado, esta función está encendida.
(menos de -18 °C o 0 °F), disponible sólo con el control de
crucero. El interruptor manual de . Presione y libere el interruptor
podría ahogarse con SET del control crucero. La
demasiada gasolina. Intente marcha en vacío rápida se hace
funcionar utilizando los botones del velocidad del motor se
presionar el pedal acelerador mantendrá en aproximadamente
hasta el fondo y mantenerlo allí control crucero en el lado izquierdo
del volante. 1200 rpm.
mientras sostiene la llave en la
posición START (arranque) Este sistema se puede utilizar para Una de las siguientes acciones
hasta 15 segundos. Espere al aumentar la velocidad de ralentí del desactiva el ralentí rápido:
menos 15 segundos entre un motor siempre y cuando se cumplan . Presionando el freno.
intento y otro para permitir que las siguientes condiciones:
el motor de marcha se enfríe. . Selección del botón Cancelar
. El freno de estacionamiento está del Control crucero.
Cuando arranque el motor,
suelte la llave y el acelerador. aplicado.
. Liberación de freno de
Si el vehículo arranca . El pedal del freno no está estacionamiento.
brevemente y se vuelve a presionado.
. Mover la palanca de cambios de
apagar, vuelva a hacer lo . El vehículo no debe estar en
mismo. Esto despeja el exceso la transmisión fuera de P
movimiento y el pedal del (estacionamiento) o N (neutral).
de gasolina del motor. No acelerador no debe estar
revolucione el motor . Selección del botón On/Off
presionado.
inmediatamente después de (encendido/apagado) del Control
arrancarlo. Opere el motor y la Para controlar el ralentí rápido: crucero cuando estaba
transmisión con suavidad . Para habilitar el Sistema de previamente activado.
hasta que el aceite se caliente marcha en vacío rápida, . Presionando por segunda vez el
y lubrique todas las partes en presione y libere el botón On/Off interruptor SET del Control
movimiento. (encendido/apagado) del control crucero.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

324 Conducción y funcionamiento


. Presionando el acelerador más minutos o hasta que alguna puerta auxiliar en todo momento, sin
de un cuarto de su recorrido de se abre. El radio continúa importar la posición de la llave de
descenso. funcionando durante 10 minutos o ignición.
. Girando el interruptor de hasta que se abra la puerta del Si los artículos electrónicos se
encendido a la posición LOCK/ conductor. dejan conectados en estos
OFF (BLOQUEAR/APAGAR). Tomacorrientes de energía para tomacorrientes de energía para
accesorios (APO) accesorios (APO) por periodos
Energía retenida para los El vehículo puede tener
prolongados de tiempo con el
vehículo apagado, se podría
accesorios (RAP) tomacorrientes de energía para descargar la batería del vehículo.
Es posible utilizar los siguientes accesorios (APO) en varias Si permite que la batería se
accesorios del vehículo durante 10 ubicaciones. Consulte
descargue durante un periodo de
minutos después de que el motor se Tomacorrientes 0 149 . ii

tiempo largo, el vehículo puede no


apaga: Los tomacorrientes de energía para arrancar.
. Sistema de audio accesorios (APO) en la consola o la
.
posición del asiento central están Calentador del
Ventanas eléctricas energizados por energía retenida
para accesorios (RAP). Continuarán
refrigerante del motor
. Sistema OnStar (si está
equipado) funcionando durante 10 minutos El calentador del motor puede
después que la llave se gira de ON/ proporcionar un arranque más fácil
. Quemacocos (si está equipado) RUN (encendido/operación) a y mejor economía de combustible
Estas funciones trabajan cuando la LOCK/OFF (bloqueo/apagado), durante el calentamiento del motor
llave se encuentra en ON/RUN o hasta que se abra la puerta. en condiciones de clima frío a -18
(encendido/funcionamiento) o ACC/ Los tomacorrientes de energía para ºC (0 ºF) o abajo de esta
ACCESSORY (acc/accesorio). Una accesorios (APO) en la columna temperatura. Los vehículos con un
vez que la llave se gira de ON/RUN central vienen energizados de la calentador del motor se deben
(encendido/funcionamiento) a fábrica directamente de la batería conectar al menos cuatro horas
LOCK/OFF (bloquear/apagar), las del vehículo, y suministran energía antes de arrancarlo. Puede existir
ventanas y el techo corredizo un termostato interno en el extremo
continúan funcionando durante 10 del alambre, el cual evitará la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 325

operación del calentador del


refrigerante a temperaturas mayores { Advertencia Advertencia (Continúa)
a -18 ºC (0 ºF).
El uso inadecuado del cable del hacer que se sobrecaliente
Si el vehículo tiene un motor Diesel, calefactor o un cable de y causar un incendio, daños
consulte el suplemento Diesel extensión puede dañar el cable y a la propiedad, una
Duramax. provocar sobrecalentamiento e descarga eléctrica y
incendio. lesiones.
Para usar el calentador del
refrigerante del motor . Enchufe el cable en un . No haga funcionar el
tomacorriente de servicios vehículo con el cable del
1. Apague el motor. calentador fijado
eléctricos de tres puntas
2. Abra el cofre y quite la que está protegido por una permanentemente al
envoltura del cable eléctrico. función de detección de vehículo. Podría dañar el
El cable está asegurado a la falla a tierra. Una salida sin cable calefactor y
defensa del lado del conductor conexión a tierra puede termostato.
con un sujetador, junto al provocar una descarga . Mientras está en uso, no
bloque de fusibles del eléctrica. deje que el cable del
compartimiento del motor. calentador toque las piezas
. Utilice un cable de
Retire con cuidado el amarre del vehículo o bordes
de cable que sujeta el enchufe extensión de 15 amperios
nominal resistente a la afilados. Nunca cierre el
eléctrico. No corte el cable cofre sobre el cable de
eléctrico. intemperie, de alta
resistencia, si es necesario. calentador.
Revise el cable del calentador Si no se utiliza el cable de . Antes de arrancar el
por daños. Si está dañado, no extensión recomendado en vehículo, desconecte el
lo use. Visite a su distribuidor buenas condiciones de cable, vuelva a colocar la
para reemplazarlas. Revise el funcionamiento, o usar un cubierta a la clavija y fije
cable por daños anualmente. cable del calentador o de firmemente el cable.
3. Conecte el cable a una toma extensión dañado, podría Mantenga el cable alejado
de corriente de 110 voltios (Continúa) de las piezas móviles.
(CA) con conexión a tierra.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

326 Conducción y funcionamiento

4. Antes de arrancar el motor 2. Mueva la palanca de cambios


asegúrese de desconectar y Advertencia (Continúa) a la posición P
guardar el cable en la posición (estacionamiento) jalando la
original para mantenerlo comenzar a moverse de manera palanca hacia usted y
alejado de las partes en repentina. Usted u otras personas moviéndola hacia arriba hasta
movimiento. Si no lo hace, podrían resultar lesionados. Para donde llegue.
podría dañarse. asegurarse de que el vehículo no
se mueva, incluso cuando esté 3. Asegúrese de que la caja de
El tiempo que el calentador debe en un terreno nivelado, realice los transmisión (si está instalada)
permanecer conectado depende de esté en una posición de
pasos siguientes. Con cuenta con
varios factores. Pida a un conducción, no en N (Neutral).
tracción en las cuatro ruedas,
distribuidor en el área donde 4. Gire la llave de encendido a
estaciona el vehículo el mejor si la caja de transferencia se
encuentra en N (neutral), el LOCK/OFF (bloquear/apagar).
consejo acerca de esto.
vehículo puede rodar libremente, 5. Retire la llave y llévesela.
Cambio a PARK aún si la palanca de cambios se Si puede dejar el vehículo y
encuentra en P tiene la llave de ignición en la
(estacionamiento) (estacionamiento). Asegúrese mano, el vehículo está en P
que la caja de transferencia esté (estacionamiento).
{ Advertencia en la velocidad de marcha.
Dejar el vehículo con el motor
Si está remolcando un remolque,
Puede resultar peligroso salir del consulte Características de funcionando
vehículo cuando la palanca no conducción y consejos para
está totalmente en P efectuar remolque 0 374 .ii
{ Advertencia
(estacionamiento) con el freno de
estacionamiento correctamente Puede resultar peligroso dejar el
activado. El vehículo podría 1. Mantenga presionado el pedal vehículo con el motor encendido.
moverse. Si dejó el motor de freno y después aplique el El vehículo podría moverse de
encendido, el vehículo podría freno de estacionamiento. manera repentina si la palanca de
(Continúa) Consulte Freno de cambios no está totalmente en P
estacionamiento 0 349 . ii
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 327

(estacionamiento) y que el freno de el asiento del conductor. Para


Advertencia (Continúa) estacionamiento está aplicado averiguar la forma de hacerlo,
firmemente antes de dejarlo. consulte Cambio a Estacionamiento
(estacionamiento) con el freno de Después de mover la palanca de 0 326 .
ii

estacionamiento activado cambios a P (estacionamiento),


correctamente. Cuando esté listo para conducir,
mantenga presionado el pedal del mueva la palanca de cambios fuera
Si cuenta con tracción en las freno de servicio. Después, vea si de P (estacionamiento) antes de
cuatro ruedas y la caja de puede mover la palanca de cambios liberar el freno de estacionamiento.
transferencia se encuentra en N fuera de P (estacionamiento) sin
jalarla primero hacia usted. Si ocurre un bloqueo de torsión, tal
(neutral), el vehículo puede rodar
Si puede hacerlo, significa que la vez sea necesario que otro vehículo
libremente, aún si la palanca de
palanca de cambios no estaba empuje un poco su vehículo cuesta
cambios se encuentra en P arriba para liberar parte de la
totalmente bloqueada en P
(estacionamiento). De manera presión en el trinquete de
(estacionamiento).
que, asegúrese de que la caja de estacionamiento de la trasmisión.
transferencia se encuentra en Bloqueo de par Entonces podrá cambiar la palanca
una velocidad de conducción y no de cambios de P (estacionamiento).
Si se encuentra estacionado en una
en N (neutral). colina y no cambia la transmisión a
Y, si deja el vehículo con el motor P (estacionamiento) correctamente, Cambio fuera de PARK
encendido, podría el peso del vehículo puede ejercer (estacionamiento)
sobrecalentarse e incluso demasiada fuerza en el trinquete de
estacionamiento en la transmisión. Este vehículo está equipado con un
incendiarse. Usted u otras
Puede encontrar difícil sacar la sistema electrónico de liberación de
personas podrían resultar
palanca de cambios de P la palanca de cambios. La
lesionados. No deje el vehículo liberación de la palanca de cambios
con el motor funcionando a (estacionamiento). A esto se le
denomina bloque de par. Para evitar está diseñada para:
menos que necesite hacerlo.
el bloque de par, aplique el freno de . Evitar que la llave del encendido
estacionamiento y después cambia se retire, a menos que la
Si tiene que dejar el vehículo con el a P (estacionamiento) palanca de cambios esté en P
motor funcionando, asegúrese de correctamente antes de abandonar (estacionamiento).
que el vehículo se encuentra en P
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

328 Conducción y funcionamiento


. Evite el movimiento de la 2. Mientras mantiene el pedal del ignición a la posición LOCK/OFF
palanca de cambios a una freno abajo, presione completa (bloquear/apagar), retire la llave y
velocidad diferente a P la palanca de cambios hacia P suelte el engrane.
(estacionamiento), a menos que (estacionamiento). Si se estaciona sobre una colina o
la ignición se encuentre en ON/ 3. Mueva la palanca de cambios si el vehículo está jalando un
RUN (encendido/operación) y el a la posición deseada. remolque, vea Características de
pedal del freno regular esté conducción y consejos para
presionado. Si aún continua teniendo problemas
para realizar los cambios, lleve el efectuar remolque 0 374 . ii

La liberación de la palanca de vehículo a servicio.


cambios funciona siempre, excepto Estacionarse sobre
en caso de descarga o bajo voltaje Este vehículo puede tener el
en la batería (menos de 9 volts). Sistema de aseguramiento de materiales inflamables
cinturón de seguridad, que puede
Si la batería del vehículo está
descargada o cuenta con poco
prevenir que el vehículo se cambie { Advertencia
fuera de P (estacionamiento).
voltaje, intente cargarla o pasarle Consulte Mensajes de cinturón de Los objetos susceptibles de
corriente. Consulte Arranque con seguridad 0 185 . ii
incendiarse podrían tocar las
cables pasacorríente - Norteamérica partes calientes del sistema de
0 506 .
ii

Estacionamiento escape del vehículo y comenzar


Para cambiar a una velocidad a arder. No se estacione sobre
diferente a P (estacionamiento):
(Transmisión manual) papeles, hojas, pasto seco u
Si el vehículo cuenta con otros materiales que pudieran
1. Presione el pedal del freno.
transmisión manual, antes de incendiarse.
2. Mueva la palanca de cambios bajarse del vehículo necesita
a la posición deseada. colocar la palanca de cambios en R
Si aún no puede cambiar fuera de P (reversa) y aplicar firmemente el Administración activa de
(estacionamiento): freno de estacionamiento. Una vez combustible®
que haya colocado la palanca de
1. Alivie la presión sobre la cambios en R (reversa) con el Los vehículos con motor a gasolina
palanca de cambios. embrague presionado, gire la V6 o V8 pueden tener
Administración activa de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 329

combustible. Este sistema permite Emisiones del motor


que el motor opere ya sea con Advertencia (Continúa)
cualquiera de sus cilindros, o en
modo V4, dependiendo de las { Advertencia . El sistema de escape del
vehículo se modificó, dañó,
condiciones de conducción.
Los gases del escape contienen o reparó en forma
Cuando se requiere menos monóxido de carbono (CO), que inadecuada.
potencia, como a velocidad de es inodoro e incoloro. La . El cuerpo del vehículo tiene
crucero en una velocidad constante exposición a CO (monóxido de
del vehículo, el sistema funciona en orificios o aberturas
carbono) puede provocar provocados por algún daño
el modo V4, lo que permite al inconsciencia e incluso la muerte.
vehículo alcanzar mayor economía o por modificaciones
de combustible. Cuando se Los gases del escape pueden realizadas fuera del
demanda una mayor potencia, entrar al vehículo si: distribuidor y que no están
como al acelerar desde reposo, completamente sellados.
. El vehículo está encendido
rebasar o incorporase a una en áreas con poca Si detecta que hay humo inusual
autopista, el sistema mantiene el ventilación o sospecha que los gases de
funcionamiento de todos los (estacionamientos cerrados, escape están entrando al
cilindros. túneles o rodeado de nieve vehículo:
Si el vehículo tiene un indicador de alta que pueda bloquear el . Manéjelo únicamente con
Administración activa de flujo de aire en la parte las ventanas totalmente
combustible, vea Centro de inferior o en los tubos de abiertas.
información del conductor (DIC) escape).
. Lleve el vehículo a
(Nivel base) 0 173 o Centro de
ii

. El escape huele o suena de


información del conductor (DIC) reparación inmediatamente.
manera extraña o diferente.
(Nivel mejorado) 0 175 respecto a
ii
Nunca estacione el vehículo con
mayor información al usar esta . El sistema de escape tiene el motor encendido en áreas
pantalla. alguna fuga debido a cerradas tales como una cochera
corrosión o daños. o un edificio que no cuente con
(Continúa) ventilación adecuada.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

330 Conducción y funcionamiento

Poner en marcha el Transmisión fácilmente. Cuando se encuentra


estacionado en una colina, en
vehículo mientras está automática particular cuando el vehículo lleva
estacionado una carga pesada, puede percibir
Si está equipado, hay un indicador
Es mejor no estacionarse con el un incremento en el esfuerzo para
de posición de palanca de cambios
motor en operación. cambiar fuera de P
electrónico dentro del grupo de
(estacionamiento). Vea "Bloqueo de
Si se deja el vehículo con el motor instrumentos. Esta pantalla se
par" bajo Cambio a
funcionando, siga los pasos enciende cuando la llave de
Estacionamiento 0 326 .
encendido se gira a la posición ON/
ii

adecuados para asegurarse que el


vehículo no se mueva. Ver Cambio RUN (encendido/funcionamiento).
a Estacionamiento 0 326 y Escapeii
Hay varias posiciones diferentes
{ Advertencia
del motor 0 329 . Si el vehículo
ii
para la palanca de cambios. Es peligroso salir del vehículo
cuenta con transmisión manual, cuando la palanca no está
consulte Estacionamiento totalmente en P
(Transmisión manual) 0 328 . ii

(estacionamiento) con el freno de


Si va a estacionarse sobre una estacionamiento correctamente
pendiente o está jalando un activado. El vehículo podría
remolque, consulte Características moverse.
de conducción y consejos para Se muestra transmisión
efectuar remolque 0 374 . No abandone el vehículo cuando
automática de 6 velocidades de
ii

el motor esté en funcionamiento.


trabajo pesado, otros son Si dejó el motor encendido, el
similares vehículo podría comenzar a
Consulte "Modo de selección de moverse de manera repentina.
rango" en Modalidad manual 0 333 . ii
Usted u otras personas podrían
resultar lesionados. Para
P : Esta posición bloquea las llantas
asegurarse de que el vehículo no
traseras. Es la mejor posición para
se mueva, siempre active el freno
usarla al arrancar el motor porque el
vehículo no puede moverse (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 331

ya está en movimiento, utilice


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) únicamente N (neutral). También,
utilice N (neutral) para remolcar el
de estacionamiento y mueva la las cuatro ruedas Baja - no en N vehículo.
palanca a la posición P (neutral). Consulte Cambio a
(estacionamiento), incluso Estacionamiento 0 326 .
cuando esté en un terreno
ii

{ Advertencia
nivelado. Ver Cambio a R : Utilice esta velocidad para Es peligroso cambiar a una
Estacionamiento 0 326 y ii

avanzar hacia atrás. velocidad de manejo cuando el


Características de conducción y motor está revolucionado. A
consejos para efectuar remolque menos que su pie esté
Precaución
0 374 .ii

presionando el pedal del freno


El cambiar a R (reversa) mientras muy firmemente, el vehículo
el vehículo esté moviéndose podría moverse de manera muy
{ Advertencia hacia adelante podría dañar la rápida. Podría perder el control
transmisión. Las reparaciones no del vehículo y golpear objetos o
Si cuenta con tracción en las
estarían cubiertas por la garantía personas. No cambie a una
cuatro ruedas, el vehículo puede
del vehículo. Cambie a R velocidad de manejo cuando el
rodar libremente - aún si la
(reversa) únicamente cuando el motor esté revolucionado.
palanca de cambios se encuentra
vehículo esté detenido.
en P (estacionamiento) - si la caja
de transferencia está en N
(neutral). Entonces, asegúrese Para hacer oscilar el vehículo hacia Precaución
que la caja de transferencia se atrás y hacia adelante para sacarlo
El cambiar a una velocidad
encuentre en una velocidad de de la nieve, el hielo o la arena sin
dañar la transmisión, consulte Si el diferente a P (estacionamiento) o
conducción, Tracción en dos N (neutral) con el motor
ruedas Alta o Tracción en las vehículo está atascado 0 308 .ii

revolucionado podría dañar la


cuatro ruedas Alta o Tracción en N : En esta posición el motor no transmisión. Las reparaciones no
(Continúa) engancha con las ruedas. Para
volver a arrancar el motor cuando (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

332 Conducción y funcionamiento

una velocidad más baja si la podría parecer un cambio


Precaución (Continúa) transmisión cambia con mucha retardado, sin embargo la
frecuencia. transmisión funciona normalmente.
estarían cubiertas por la garantía
del vehículo. Asegúrese de que el Al hacer un cambio a una velocidad La transmisión utiliza controles de
motor no esté revolucionado al inferior en un camino resbaloso el cambio adaptables. El proceso de
cambiar la velocidad del vehículo. vehículo podría derrapar. Consulte control de cambio adaptativo
"Derrape" en Pérdida de control continuamente compara los
0 299 .ii parámetros de cambio claves con
D : Esta posición es para el manejo los cambios ideales
normal. Brinda el mayor ahorro de El vehículo tiene una función de
estabilización de cambio que ajusta preprogramados, almacenados en
combustible. Si necesita más la computadora de la transmisión.
potencia para rebasar y está: los cambios de la transmisión a las
condiciones de conducción actuales La transmisión constantemente
. Avanzando a menos de 55 km/h para reducir los cambios realiza ajustes para mejorar el
(35 mph), presione el pedal del ascendentes y los cambios desempeño del vehículo de acuerdo
acelerador hasta la mitad. descendentes rápidos. Esta función a la forma en la que se utiliza el
de estabilización de cambio está vehículo, como con una carga
. Avanzando a más de 55 km/h pesada o cuando la temperatura
(35 mph) o más, presione el diseñada para determinar, antes de
realizar un cambio ascendente, si el cambia. Durante el proceso de
acelerador hasta el fondo. control de cambio adaptable, los
motor puede mantener la velocidad
Al hacerlo de esta manera, el del vehículo, analizando la cambios se pueden sentir diferentes
vehículo realiza un cambio velocidad del vehículo, la posición a medida que la transmisión
descendente a la siguiente del acelerador y la carga del determina los mejores ajustes.
velocidad y tiene más potencia. vehículo. Si la función de Cuando las temperaturas son muy
Utilice D (conducir) y modo de estabilización de cambio determina bajas, los cambios de velocidad de
remolque cuando está remolcando que no se puede mantener una la transmisión podrían demorarse
un remolque, cargando una carga velocidad actual del vehículo, la para proporcionar cambios más
pesada, conduciendo en colinas transmisión no realiza el cambio estables hasta que el motor se
empinadas o manejando en ascendente y mantiene la velocidad caliente. Los cambios podrían ser
terraceria. Cambie la transmisión a actual. En algunos casos, esto
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 333

más perceptibles con una Frenado en pendiente en Sobre otras formas de frenado en
transmisión fría. Esta diferencia en modo normal pendiente, consulte Modalidad
los cambios es normal. Remolcar/arrastrar 0 336 y Control
ii

Si está equipado con motor de de velocidad constante 0 355 .


M : Esta posición permite la gasolina y transmisión automática,
ii

selección de un rango de el Frenado en pendiente de modo Modo de cambio descendente


velocidades apropiado para las normal que se activa cuando se con el pedal
condiciones actuales de arranca el vehículo, pero no se
conducción. Si está equipado, vea activa en el Modo de selección de El pedal del acelerador proporciona
"Modo de selección de rango" en rango. Ayuda a mantener la un cambio descendente adicional
Modalidad manual 0 333 . ii
velocidad deseada del vehículo después de presionar a través de la
cuando se conduce en pendientes función de cambio descendente con
el pedal.
Precaución cuesta abajo usando el motor y la
transmisión para frenar el vehículo. Requiere presión adicional del
El girar las llantas o mantener el La primera vez que el sistema se pedal cerca del final de su viaje
vehículo en su lugar en una active para cada ciclo de llave de para conectarse.
pendiente utilizando únicamente ignición, se desplegará un mensaje
el pedal acelerador podría dañar en el Centro de información del Modo manual
la transmisión. La reparación no conductor (DIC). Consulte Mensajes
estará cubierta por la garantía del de transmisión 0 187 .
ii
Modalidad de selección de
vehículo. Si está atascado no gire Para desactivar o activar el Frenado
rango
las llantas. Al detenerse en una en pendiente en modo normal
pendiente utilice los frenos para dentro del ciclo de llave de ignición
mantener el vehículo en su lugar. actual, presione y sostenga el botón
Tow/Haul (Remolque) durante cinco
segundos. Cuando se libera el
botón, se realiza el cambio de modo
solicitado. Se despliega un mensaje
en el centro de información del
conductor (DIC). Consulte Mensajes
de transmisión 0 187 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

334 Conducción y funcionamiento

Si está equipado, el módulo de Este número es la mayor velocidad


selección de rango ayuda a que la transmisión ordenará
controlar la transmisión y la mientras funciona en M (modo
velocidad del vehículo mientras manual). Todas las velocidades por
maneja cuesta abajo o al jalar un debajo de tal número están
remolque al permitirle seleccionar el disponibles. Conforme cambien las
rango deseado de cambios. condiciones de conducción, la
Para utilizar esta función: transmisión puede cambiar
automáticamente a velocidades
1. Coloque la palanca de cambios menores. Por ejemplo, cuando se
en M (modo manual). selecciona M5, las velocidades
2. Presione los botones más/ cambian automáticamente desde el
menos en la palanca de 1 (Primera) hasta 5 (Quinta) por la
cambios para seleccionar el transmisión, pero 6 (Sexta) no se
rango deseado de velocidades puede usar hasta que se use el
para las condiciones de botón más/menos en la palanca de
conducción actuales. cambios para hacer el cambio.
Con una transmisión automática de En vehículos con motores de
8 velocidades, sostenga los botones gasolina, cuando la palanca de
más/menos en la palanca de cambios se mueve de D (conducir)
cambio para seleccionar el mayor o a M (modo manual), puede ocurrir
menor rango disponible para la un cambio descendente. La
velocidad actual del vehículo. velocidad en la que opera la
transmisión cuando se mueve la
Cuando la palanca de cambios se palanca de cambios de D (conducir)
mueve de D (conducir) a M (modo a M (modo manual) determina si
manual), se despliega un número ocurre un cambio descendente. Vea
junto a M, que indica el rango de la siguiente gráfica.
transmisión actual.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 335

Transmisión automática de 6 velocidades El frenado en pendiente no está


Velocidad antes de cambio de D disponible cuando el Módulo de
6ta 5ta 4ta 3ra 2da 1ra selección de rango está activo.
(conducir) a M (modo manual)
Consulte Modalidad Remolcar/
Rango después de cambio de D arrastrar 0 336 .
M4 M4 M3 M2 M2 M1 ii

(conducir) a M (modo manual)


Mientras usa el Modo de selección
de rango, se pueden usar el Control
crucero y el Modo de remolque/
Transmisión automática de 8 velocidades arrastre.
Velocidad antes Si el vehículo cuenta con un freno
de cambio de D de escape también lo puede usar,
8ta 7ta 6ta 5ta 4ta 3ra 2da 1ra pero no reducirá automáticamente
(conducir) a M
(modo manual) la transmisión. Ver "Freno de
escape" en el suplemento Duramax
Rango después
Diesel.
de cambiar de D
(conducción) a M
M6 M6 M5 M4 M3 M3 M2 M1 Precaución
(modo manual) -
Remolque/arrastre
no conectado El girar las llantas o mantener el
vehículo en su lugar en una
Rango después pendiente utilizando únicamente
de cambiar de D el pedal acelerador podría dañar
(conducción) a M la transmisión. La reparación no
M6 M5 M4 M3 M3 M3 M2 M1
(modo manual) - estará cubierta por la garantía del
Remolque/arrastre vehículo. Si está atascado no gire
conectado las llantas. Al detenerse en una
pendiente utilice los frenos para
mantener el vehículo en su lugar.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

336 Conducción y funcionamiento

Módulo de baja tracción El modo de remolcar/jalar ajusta el Frenado en pendiente en


patrón de cambios de la transmisión modo de remolque/arrastre
Si está equipado, el modo de baja
para reducir el constante cambio de
tracción ayuda en la aceleración del El Frenado en pendiente en modo
velocidades. Esto proporciona un
vehículo cuando las condiciones del de Remolque/Arrastre sólo se activa
mejor despempeño, control del
camino son resbalosas, tales como mientras el Modo de remolque/
vehículo y enfriamiento mejorado
con hielo o nieve. Con el vehículo arrastre está seleccionado y el
del motor y la transmisión al
parado, seleccione M2 usando el vehículo no está en el Modo de
conducir por pendientes hacia abajo
Módulo de selección de rango. Esto selección de rango. Vea "Modo de
o montañas, jalar o llevar cargas
limitará el par a las ruedas y Remolque/arrastre" indicado
pesadas.
ayudará a prevenir que las llantas previamente y Modalidad manual
derrapen. El botón selector está al final de la 0 333 . El Frenado en pendiente en
ii

palanca de cambios. Encienda y modo de Remolque/Arrastre ayuda


Modo remolcar/jalar apague la Modalidad de remolque/ a mantener la velocidad deseada
arrastre al presionar el botón. del vehículo cuando se conduce en
Cuando el Modo de Remolque/ pendientes cuesta abajo usando el
Arrastre está habilitado, se motor y la transmisión para frenar el
encenderá una luz en el grupo de vehículo.
instrumentos.
En vehículos con motor de gasolina,
Ver Luz de la modalidad Remolcar/ para desactivar o activar el Frenado
arrastrar 0 168 y Carreteras de
ii
en pendiente en remolque/arrastre
colinas y montañas 0 306 . ii
dentro del ciclo de llave de ignición
También consulte "Modo de actual, presione y sostenga el botón
Remolque/arrastre" en Equipo de Tow/Haul durante cinco segundos.
remolque 0 392 . ii
Cuando se libera el botón, se
realiza el cambio de modo
solicitado. Se despliega un mensaje
Los vehículos con una transmisión en el centro de información del
automática cuentan con una conductor (DIC). Consulte Mensajes
Modalidad de remolque/arrastre. de transmisión 0 187 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 337

En vehículos con motor diesel, se Transmisión manual la palanca en Neutral y suelte el


puede activar o desactivar el embrague. Luego presione el
Frenado en pendiente en modo de embrague de nuevo y ponga la 1
remolque/arrastre al presionar el (Primera).
botón de remolque/arrastre. Use el 2 (segunda) : Presione el pedal del
freno de escape y el Modo de embrague a medida que suelta el
Remolque/Arrastre para frenado acelerador y cambie a 2 (segunda).
máximo en pendientes. Luego, lentamente deje de
Consulte Equipo de remolque presionar el embrague a medida
0 392 .
ii que presiona el acelerador.
Sobre otras formas de frenado en 3 (Tercera), 4 (Cuarta) y 5
pendiente, consulte Transmisión (Quinta) : Cambie a 3 (Tercera), 4
automática 0 330 y Control de
ii (Cuarta), y 5 (Quinta) de la misma
velocidad constante 0 355 . ii manera en que cambia a 2
Si está equipado con transmisión (Segunda). Lentamente deje de
manual, éste es el patrón de presionar el embrague a medida
cambios. que presiona el acelerador.
Para operar la transmisión manual: Para detenerse, suelte el pedal del
acelerador y presione el freno.
1 (primera) : Presione el pedal del Justo antes de que se detenga el
embrague y cambie a 1 (primera). vehículo, presione los pedales del
Luego, lentamente deje de embrague y del freno y cambie a
presionar el embrague a medida neutral.
que presiona el acelerador.
Neutral : Utilice esta posición al
Puede cambiar a 1 (primera) arrancar o mantener el motor en
cuando maneje a velocidades marcha sin desplazamiento.
menores de 30 km/h (20 m/h).
Si detiene completamente y batalla
para cambiar a 1 (Primera), coloque
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

338 Conducción y funcionamiento

R (Regresar) : Para retroceder, Utilice R (reversa) junto con el freno Sistemas de


presione el embrague. Después de de estacionamiento para estacionar
que el vehículo se ha detenido, el vehículo. transmisión
cambie a R (reversa). Lentamente
Cambio de velocidades
deje de presionar el embrague a Tracción en las cuatro
medida que presiona el acelerador.
Si es difícil meter el cambio, { Advertencia ruedas
coloque la palanca de cambios en Si está equipado, la tracción en las
Neutral y suelte el embrague. Luego Si se salta una velocidad al hacer cuatro ruedas activa el eje delantero
presione el embrague de nuevo y cambios descendentes, podría para obtener tracción adicional. Lea
cambie a R (reversa). No trate de perder el control del vehículo. la sección adecuada para la
cambiar a 5 (Quinta) antes de Podría lastimarse o lastimar a operación de la caja de
colocarlo en R (reversa). La terceros. No realice cambios de transferencia antes de usarla.
transmisión cuenta con una opción más de una velocidad a la vez al
de bloqueo, que evita un cambio de hacer cambios descendentes. Precaución
5 (Quinta) a R (reversa).
No maneje en pavimento limpio y
Precaución seco en 4 m x 4 n (si está
equipado) por un periodo extenso
El cambiar a R (reversa) mientras
de tiempo. Estas condiciones
el vehículo esté moviéndose
pueden causar desgaste
hacia adelante podría dañar la
prematuro en el tren motriz del
transmisión. Las reparaciones no
vehículo.
estarían cubiertas por la garantía
del vehículo. Cambie a R
(reversa) únicamente cuando el Conducir en pavimento limpio y
vehículo esté detenido. seco con tracción en las cuatro
ruedas podría:
. Provocar vibraciones en el
sistema de dirección.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 339


. Provocar que las llantas se Caja de transferencia manual
desgasten con mayor rapidez. Precaución
. Hacer que la caja de Hacer funcionar el vehículo a alta
transferencia tenga dificultades velocidad durante períodos
al realizar los cambios, y hacer
prolongados en 4 n baja puede
que sea más ruidosa.
dañar o acortar la vida del tren
motriz.
{ Advertencia
Cambiar la caja de transferencia El ruido de enganche y golpe al
a N (neutral) puede ocasionar cambiar entre 4 n y 4 m o desde N,
que el vehículo ruede aún si la con el motor en funcionamiento, es
transmisión se encuentra en P normal.
(estacionamiento). Usted o
alguien más podría resultar Cambiar a 4 n apagará el control de Mueva la palanca para activar y
lesionado seriamente. Asegúrese tracción y el sistema StabiliTrak®. quitar la tracción en las cuatro
de colocar el freno de Consulte Control de tracción/Control ruedas.
estacionamiento antes de colocar de estabilidad electrónica 0 352 .
ii

la caja de transferencia en N
(neutral). Consulte Freno de
estacionamiento 0 349 .
ii

Una luz indicadora se enciende al


enganchar la tracción en las cuatro
ruedas. Consulte Luz de tracción en
las cuatro ruedas 0 168 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

340 Conducción y funcionamiento

N (neutral) : Utilícela únicamente conducir en carreteras nevadas o . Realice el cambio con un


cuando necesite remolcar el con hielo, fuera de las carreteras o movimiento continuo.
vehículo. Ver Remolque de vehículo al remover nieve. . Al realizar el cambio con el
recreativo 0 511 o Remolque del
El vehículo puede cambiar entre 2 m vehículo en movimiento es
ii

vehículo 0 510 .ii

posible que se requiera aplicar


y 4 m en movimiento. En condiciones
2 m Two-Wheel Drive High una fuerza moderada a la
climatológicas extremadamente palanca de cambios antes de
(Tracción simple alta) : Utilice esta frías, puede ser necesario que
opción para conducir en la mayoría aminore la velocidad o detenga el enganchar 4 m, especialmente
de las calles y carreteras. El eje en climas fríos.
vehículo para cambiarlo a 4 m.
delantero no está enganchado. Este . En condiciones climatológicas
parámetro proporciona la mejor Uso de la caja de transferencia extremadamente frías, puede
economía del combustible. manual ser necesario que aminore la
4 n (Tracción en las cuatro ruedas . Uso de movimientos rápidos velocidad o detenga el vehículo
Baja) : Este parámetro también para cambiar desde o hacia 4 n para cambiarlo.
engrana el eje frontal y transmite un o N (neutral). . Mientras está en4 m, el vehículo
esfuerzo de torsión extra. puede manejarse a cualquier
. Los cambios pueden resultar
Seleccione 4 n al conducir en arena más difíciles con el vehículo en límite de velocidad legal
profunda, lodo profundo o nieve frío, pero volverán a la indicado.
profunda, o al subir o descender por normalidad una vez que se haya
pendientes muy inclinadas. Cuando calentado. Cambiar a o desde 4 n.
esté activado, mantenga la
velocidad del vehículo a menos de . La tracción en las cuatro ruedas
reduce el rendimiento de Precaución
72 km/h (45 mph).
combustible. Cambiar la caja de transferencia
4 m (Tracción en las cuatro ruedas
Alta) : Utilice esta opción cuando Cambio de 2 m a 4 m. a 4 n mientras se está
necesite tracción adicional. El eje . desplazando a velocidades
Los cambios pueden realizarse
delantero se engancha y ayuda a a cualquier velocidad. mayores de 5 km/h (3 m/h) puede
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 341

Poniendo o quitando la Neutral Caja de transferencia


Precaución (Continúa) electrónica
1. Tenga el motor en
ocasionar desgaste prematuro de funcionamiento.
la caja de transferencia, y puede 2. Active el freno de
hacer que los cambios rocen. estacionamiento. Oprima y
mantenga presionado el pedal
1. Si es posible, cambie con el del freno. Consulte Freno de
vehículo a 5 km/h (3 mph) o estacionamiento 0 349 .ii

menos. 3. Coloque la transmisión en N


2. Coloque la transmisión en N (neutral).
(neutral). 4. Realice el cambio de la
3. Cambie la palanca de la caja palanca de la caja de
de transferencia en un transferencia con un
movimiento continuo. movimiento continuo para
poner o quitarlo de N (neutral). Utilice la perilla de la caja de
4. Cambiar con el vehículo transferencia, al lado del volante,
detenido podría resultar más para cambiar entre tracción en dos
difícil. Es posible que el cambio y cuatro ruedas para obtener
no se complete y la caja de tracción adicional.
transferencia permanezca en
N. Esto es normal. Para Las luces indicadoras en la perilla
completar el cambio, con el muestran en qué ajuste está la caja
motor en funcionamiento, de transferencia. El indicador de N
cambie la transmisión a D (neutral) está en la parte delantera
(conducir) y de vuelta a N de la perilla. Las luces indicadoras
(neutral), y vuelva a intentar el se encienden brevemente al
cambio de la caja de arrancar el motor, y una de ellas
transferencia. permanecerá encendida. Si las
luces se despliegan
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

342 Conducción y funcionamiento

momentáneamente cuando la activado, mantenga la velocidad del


ignición está en ON/RUN, pero Precaución (Continúa) vehículo a menos de 72 km/h
ninguna permanece encendida, la (45 mph).
perilla puede haberse girado solicitada deje de parpadear
mientras el vehículo estaba puede dañar la caja de Cambiar a 4 n apagará el control de
apagado. Para ver el indicador, gire transferencia. tracción y el sistema StabiliTrak.
la perilla a otra posición de forma Consulte Control de tracción/Control
que concuerde con el ajuste de la de estabilidad electrónica 0 352 .
Las configuraciones son:
ii

caja de transferencia actual. Si no 4 m (Tracción en las cuatro ruedas


se despliegan luces, lleve el N (neutral) : Utilícela únicamente
cuando necesite remolcar el Alta) : Utilice esta opción cuando
vehículo a su distribuidor para
vehículo. Ver Remolque de vehículo necesite tracción adicional. El eje
servicio. Una luz indicadora delantero se engancha y ayuda a
parpadea mientras se realiza el recreativo 0 511 o Remolque del
ii

vehículo 0 510 . conducir en carreteras nevadas o


cambio y hasta que se completa el ii

con hielo, fuera de las carreteras o


mismo. 2 m Two-Wheel Drive High al remover nieve. El vehículo puede
Si la caja de transferencia no puede (Tracción simple alta) : Utilice esta cambiar desde 2 m a 4 m en
completar el cambio solicitado, opción para conducir en la mayoría movimiento.
regresará al último parámetro de las calles y carreteras. El eje
elegido. Gire el control hasta la delantero no está enganchado. Este Cambio a 4 m.
configuración anterior para ver la parámetro proporciona la mejor
luz indicadora. economía del combustible. Gire la perilla a 4 m a cualquier
velocidad hasta 121 km/h (75 mph),
4 n (Tracción en las cuatro ruedas
Precaución excepto desde 4 n. La luz indicadora
Baja) : Este parámetro engrana el
eje frontal y transmite un esfuerzo parpadeará durante el cambio y se
Cambiar la velocidad de la quedará en la configuración
transmisión antes de que la luz de torsión extra. Seleccione 4 n al establecida.
indicadora de la modalidad conducir en arena profunda, lodo
profundo o nieve profunda, o al
(Continúa)
subir o descender por pendientes
muy inclinadas. Cuando esté
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 343

Cambio a 2 m indicadora de 4 n parpadeará Si la transmisión está en una


durante 30 segundos y no se velocidad o el vehículo se mueve a
Gire la perilla a 2 m a cualquier completará el cambio. Después de más de 5 km/h (3 mph), la luz
velocidad, excepto al cambiar 30 segundos la caja de indicadora de 4 m o 2 m parpadeará
desde 4 n. transferencia cambiará a 4 m. Gire la durante 30 segundos y no se
completará el cambio. Con el
Cambio a 4 n perilla hasta 4 m para ver el
vehículo desplazándose a menos
indicador. Con el vehículo de 5 km/h (3 m/h) y la transmisión
Cuando esté activada 4 n, la desplazándose a menos de 5 km/h en N (neutro), intente el cambio de
velocidad del vehículo debe (3 m/h) y la transmisión en N nuevo.
mantenerse por debajo de 72 km/h (neutro), intente el cambio de
(45 mph). nuevo. Cambio a N (Neutro)
1. La ignición debe estar en ON/ Cambio fuera de 4 n Para realizar el cambio:
RUN (encendido/ 1. Estacione el vehículo en una
funcionamiento) y el vehículo 1. Para cambiar desde 4 n el superficie nivelada.
debe estar parado o vehículo debe estar detenido o
moviéndose a menos de 5 km/ moverse a menos de 5 km/h (3 2. Coloque el freno de
h (3 m/h) mientras la mph) con la transmisión en N estacionamiento y presione y
transmisión está en N (neutral). (neutral) y la ignición en ON/ mantenga presionado el pedal
Es mejor que el vehículo se RUN. Es mejor que el vehículo del freno. Consulte Freno de
mueva entre 1.6 y 3.2 km/h (1 se mueva entre 1.6 a 3.2 km/h estacionamiento 0 349 .ii

a 2 mph). (1 a 2 mph). 3. Arranque el vehículo o gire la


2. Gire la perilla a 4 n. Espere que ignición a ON/RUN (encendido/
2. Gire la perilla a 4 m o 2 m. funcionamiento).
la luz indicadora de 4 n deje de Espere que la luz indicadora
parpadear antes de cambiar la de 4 m o 2 m deje de parpadear 4. Coloque la transmisión en N
transmisión a una velocidad. (neutral).
antes de cambiar la
Si la transmisión está en una transmisión a una velocidad. 5. Cambie la caja de
velocidad o el vehículo se mueve a transferencia a 2 m.
más de 5 km/h (3 mph), la luz
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

344 Conducción y funcionamiento

6. Gire la perilla de la caja de 10. Gire la ignición a LOCK/OFF


transferencia a la derecha a N (BLOQUEAR/APAGAR). Precaución
(neutral) hasta que se detenga
y manténgalo ahí hasta que la Cambio fuera de N (Neutro) Cambiar la velocidad de la
luz de N (neutral) empiece a Para realizar el cambio: transmisión antes de que la luz
parpadear. Esto tomará al indicadora de la modalidad
1. Coloque el freno de solicitada deje de parpadear
menos 10 segundos. Luego estacionamiento y aplique el
coloque lentamente el selector puede dañar la caja de
pedal del freno. transferencia.
en 4 n. La luz N (neutral) se
2. Haga girar el encendido a la
encenderá cuando el cambio
posición ON/RUN (encendido/
de la caja de transferencia a N 6. Arranque el motor y cambie la
funcionamiento) con el motor
(neutral) esté completa. velocidad a la posición
apagado.
7. Con el motor encendido, deseada.
3. Coloque la transmisión en N
verifique que la caja de Caja de transferencia
(neutral).
transferencia esté en N automática
(neutral) al cambiar la 4. Gire la perilla de la caja de
transmisión a R (reversa), transferencia a 2 m.
luego a D (conducir). No
debería moverse el vehículo Después de que la caja de
durante el cambio de transferencia ya no esté en N
transmisión. (neutral), la luz de N (neutral)
se apagará.
8. Apague el motor y coloque la
ignición en ACC/ACCESSORY. 5. Libere el freno de
estacionamiento.
9. Coloque la palanca de cambio
de transmisión en P
(estacionamiento). Consulte
Remolque de vehículo
recreativo 0 511 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 345

Utilice la perilla de la caja de Si la caja de transferencia no puede automáticamente dependiendo de


transferencia, al lado del volante, realizar el cambio solicitado, las condiciones de conducción. Esta
para cambiar entre tracción en dos regresará al último parámetro configuración proporciona un
y cuatro ruedas. elegido. Gire la perilla a la rendimiento de combustible
Las luces indicadoras muestran en configuración de caja de ligeramente mejor que 2 m.
qué ajuste está la caja de transferencia anterior para ver el
indicador. NO utilice el modo AUTO, si está
transferencia. N (neutral) se indica equipado, para estacionarse en una
en la perilla. Las luces indicadoras Las configuraciones son: pendiente inclinada con tracción
se encenderán brevemente al N (neutral) : Utilícela únicamente insuficiente como hielo, nieve, lodo
arrancar el motor, y una de ellas cuando necesite remolcar el o grava. En el modo AUTO, solo las
permanecerá encendida. Si las vehículo. Ver Remolque de vehículo ruedas traseras evitarán que el
luces se despliegan recreativo 0 511 o Remolque del vehículo se deslice al estacionarlo.
momentáneamente cuando la
ii

vehículo 0 510 .ii


Si se estaciona en una pendiente
ignición está en ON/RUN, pero
inclinada, utilice 4 m para mantener
ninguna permanece encendida, la 2 m Two-Wheel Drive High
perilla puede haberse girado las cuatro ruedas enganchadas.
(Tracción simple alta) : Utilice esta
mientras el vehículo estaba opción para conducir en la mayoría 4 m (Tracción en las cuatro ruedas
apagado. Para ver el indicador, gire de las calles y carreteras. El eje Alta) : Utilice esta posición cuando
la perilla a otra posición de forma delantero no está enganchado. Este requiera tracción adicional, como al
que concuerde con el ajuste de la parámetro proporciona la mejor conducir en carreteras con hielo o
caja de transferencia actual. Si no economía del combustible. nieve, fuera de carreteras o al
se despliegan luces, lleve el remover nieve.
vehículo a su distribuidor para AUTO, Automatic Four-Wheel
servicio. Una luz indicadora Drive (Doble tracción 4 n (Tracción en las cuatro ruedas
parpadea mientras hace el cambio automática) : Utilícela cuando las
Baja) : Este parámetro engrana el
en la caja de transferencia y condiciones de tracción de la
eje frontal y transmite un esfuerzo
permanece encendida cuando se carretera sean variables. Al
conducir en AUTO, el eje delantero de torsión extra. Seleccione 4 n al
completa el cambio. conducir en arena profunda, lodo
está acoplado y la potencia del
vehículo se envía a las ruedas
delanteras y trasera
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

346 Conducción y funcionamiento

profundo o nieve profunda, o al Cambio a 4 n Precaución (Continúa)


subir o descender por pendientes
muy inclinadas. Cuando esté activado 4 n, mantenga
la velocidad del vehículo a menos solicitada deje de parpadear
Cambiar a 4 n apagará el control de de 72 km/h (45 mph). puede dañar la caja de
tracción y el sistema StabiliTrak. transferencia.
Consulte Control de tracción/Control Para realizar el cambio:
de estabilidad electrónica 0 352 . 1. La ignición debe estar en ON/ Si la transmisión está en una
ii

RUN (encendido/ velocidad o el vehículo se mueve a


Cambio a 4 m o AUTO funcionamiento) y el vehículo más de 5 km/h (3 mph), la luz
Gire la perilla a la posición 4 m o debe estar parado o
indicadora de 4 n parpadeará
AUTO a cualquier velocidad, moviéndose a menos de 5 km/
h (3 m/h) mientras la durante 30 segundos y no se
excepto desde 4 n. La luz indicadora transmisión está en N (neutral). completará el cambio. Después de
parpadeará mientras se realiza el Es mejor que el vehículo se 30 segundos la caja de
cambio y permanecerá encendida al mueva entre 1.6 y 3.2 km/h (1 transferencia cambiará a 4 m. Gire la
completar el cambio. a 2 mph). perilla hasta 4 m para mostrar el
Cambio a 2 m 2. Gire la perilla a 4 n. Espere que indicador. Con el vehículo
desplazándose a menos de 5 km/h
Gire la perilla a la posición 2 m a la luz indicadora de 4 n deje de (3 m/h) y la transmisión en N
cualquier velocidad, excepto al parpadear antes de cambiar la (neutro), intente el cambio de
transmisión a una velocidad. nuevo.
cambiar desde 4 n. La luz
indicadora parpadeará mientras se Cambio fuera de 4 n
realiza el cambio y permanecerá Precaución
encendida al completar el cambio. Para realizar el cambio:
Cambiar la velocidad de la
transmisión antes de que la luz 1. El vehículo debe estar
indicadora de la modalidad detenido o moverse a menos
de 5 km/h (3 mph) con la
(Continúa) transmisión en N (neutral) y la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 347

ignición en ON/RUN. Es mejor Cambio a N (Neutro) encenderá cuando el cambio


que el vehículo se mueva entre Para cambiar a N (neutral): de la caja de transferencia a N
1.6 a 3.2 km/h (1 a 2 mph). (neutral) esté completa.
1. Estacione el vehículo en una
2. Gire la perilla a 4 m, AUTO o 2 superficie nivelada. 7. Con el motor encendido,
m. Espere que la luz indicadora verifique que la caja de
2. Coloque el freno de transferencia esté en N
de 4 m, AUTO o 2 m deje de estacionamiento y presione y (neutral) al cambiar la
parpadear antes de cambiar la mantenga presionado el pedal transmisión a R (reversa),
transmisión a una velocidad. del freno. Consulte Freno de luego coloque la transmisión
estacionamiento 0 349 . ii
en D (conducir). No debería
Precaución 3. Arranque el vehículo o gire la moverse el vehículo durante el
ignición a ON/RUN (encendido/ cambio de transmisión.
Cambiar la velocidad de la
funcionamiento). 8. Apague el motor y coloque la
transmisión antes de que la luz
indicadora de la modalidad 4. Coloque la transmisión en N ignición en ACC/ACCESSORY.
solicitada deje de parpadear (neutral). 9. Coloque la palanca de cambio
puede dañar la caja de 5. Cambie la caja de de transmisión en P
transferencia. (estacionamiento). Consulte
transferencia a 2 m.
Remolque de vehículo
6. Gire la perilla de la caja de recreativo 0 511 .
ii

Si la transmisión está en una transferencia a la derecha a N


velocidad o el vehículo se mueve a 10. Gire la ignición a LOCK/OFF
(neutral) hasta que se detenga (BLOQUEAR/APAGAR).
más de 5 km/h (3 mph), la luz y manténgalo ahí hasta que la
indicadora de 4 m, AUTO o 2 m luz de N (neutral) empiece a Cambio fuera de N (Neutro)
parpadeará durante 30 segundos y parpadear. Esto tomará al Para cambiar fuera de N (Neutro):
no se completará el cambio. Con el menos 10 segundos. Luego
vehículo desplazándose a menos coloque lentamente el selector 1. Coloque el freno de
de 5 km/h (3 m/h) y la transmisión en 4 n. La luz N (neutral) se estacionamiento y aplique el
en N (neutro), intente el cambio de pedal del freno.
nuevo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

348 Conducción y funcionamiento

2. Haga girar el encendido a la Frenos Si hay un problema con el sistema


posición ON/RUN (encendido/ ABS, la luz de advertencia se
funcionamiento) con el motor mantendrá encendida. Consulte Luz
apagado. Sistema de frenos de advertencia del Sistema de
3. Coloque la transmisión en N
antibloqueo (ABS) frenos antibloqueo (ABS) 0 167 .
ii

(neutral). Este vehículo cuenta con sistema Si se encuentra manejando de


4. Gire la perilla de la caja de de frenos anti-bloqueo (ABS), un manera segura en un camino
transferencia a la configuración sistema de frenado electrónico mojado y es necesario pisar
deseada. avanzado que previene derrapes bruscamente el freno y continuar
por frenado. frenando para evitar algún
Después de que la caja de obstáculo repentino, una
transferencia ya no esté en N Cuando comience a conducir el
computadora detecta que las llantas
(neutral), la luz de N (neutral) vehículo, el sistema de frenos
están desacelerando. Si una de las
se apagará. antibloqueo (ABS) realiza una
llantas está por detenerse
prueba automática. Es posible que
5. Libere el freno de completamente, la computadora
se escuche un motor o clics
estacionamiento. manejará los frenos de cada llanta
momentáneos mientras se realiza la
por separado.
6. Arranque el motor y cambie la verificación; incluso es posible
velocidad a la posición observar un ligero movimiento en el El sistema ABS puede cambiar la
deseada. pedal del freno. Esto es normal. presión de los frenos sobre cada
llanta, según se requiera, más
rápido de lo que podría hacerlo
cualquier conductor. Esto puede
ayudarle a librar el obstáculo
mientras frena con fuerza.
Mientras se mantiene el freno
presionado, la computadora
continúa recibiendo información
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 349

acerca de la velocidad de cada Frenado en emergencias Si el encendido está activado, la luz


llanta y controla la presión de de advertencia del sistema de
El sistema ABS le permite manejar
frenado de acuerdo con la misma. frenos se enciende. Consulte Luz
el volante y frenar al mismo tiempo.
Recuerde: el sistema ABS no de advertencia del sistema de
En muchas emergencias, el manejo
cambia el tiempo requerido para frenos 0 166 .
adecuado del volante podría ser de
ii

que el pie llegue hasta el pedal del mucho más ayuda que el mejor de
freno y tampoco disminuye la los frenados. Precaución
distancia de frenado en todas las
ocasiones. Si se acerca demasiado El manejar con el freno de
Freno de estacionamiento estacionamiento activado podría
al vehículo de enfrente, no tendrá
tiempo para aplicar los frenos si sobrecalentar el sistema de
dicho vehículo disminuye la frenado y provocar desgaste
velocidad o se detiene prematuro o daños a las partes
bruscamente. Siempre deje del sistema de frenado.
suficiente espacio enfrente para Asegúrese de que el freno de
frenar, incluso con el sistema ABS. estacionamiento esté totalmente
liberado y la luz de advertencia
Uso del sistema ABS del sistema de frenado esté
No bombee los frenos. Sólo apagada antes de manejar.
mantenga el pedal del freno
presionado con firmeza y permita
que el sistema ABS realice el Para liberar el freno de
trabajo. Puede escuchar la bomba o estacionamiento, mantenga el pedal
motor ABS operando y sentir que el Para vehículos sin palanca de del freno de servicio presionado, a
pedal de freno pulsa. Esto es liberación, active el freno de continuación presione
normal. estacionamiento al presionar el momentáneamente el pedal del
pedal del freno normal hacia abajo, freno de estacionamiento hasta
luego empuje hacia abajo el pedal sienta que el pedal se libera. Retire
del freno de estacionamiento. lentamente el pie del pedal del freno
de estacionamiento. Si el freno de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

350 Conducción y funcionamiento

estacionamiento no se libera al hacia abajo, luego empuje hacia


empezar a conducir, la luz de abajo el pedal del freno de Precaución
advertencia del sistema de frenos estacionamiento.
destella y una campanilla suena El manejar con el freno de
Si el encendido está activado, la luz estacionamiento activado podría
para advertirle que el freno de de advertencia del sistema de
estacionamiento continúa aplicado. sobrecalentar el sistema de
frenos se enciende. Consulte Luz frenado y provocar desgaste
Si jala un remolque y se encuentra de advertencia del sistema de prematuro o daños a las partes
estacionado en una pendiente, frenos 0 166 .ii

del sistema de frenado.


consulte Características de Cuando se activa el freno de Asegúrese de que el freno de
conducción y consejos para estacionamiento y el vehículo se estacionamiento esté totalmente
efectuar remolque 0 374 . ii

está moviendo al menos a 8 km/h (5 liberado y la luz de advertencia


m/h) se escucha un sonido y la luz del sistema de frenado esté
de advertencia parpadea. apagada antes de manejar.
Para quitar el freno de
estacionamiento, mantenga Si jala un remolque y se encuentra
presionado el pedal del freno estacionado en cualquier pendiente,
regular. Después jale el borde consulte Características de
inferior de la palanca con el símbolo conducción y consejos para
del freno de estacionamiento, efectuar remolque 0 374 .ii

ubicado a la derecha de la columna


de dirección.
Asistencia del freno
Si la ignición está encendida
La característica de asistencia en el
cuando se quita el freno de
frenado está diseñada para ayudar
Para vehículos que tienen una estacionamiento la luz de
al conductor a detenerse o reducir
palanca de liberación, active el advertencia del sistema de frenado
la velocidad del vehículo en
freno de estacionamiento al se apaga.
condiciones de emergencia. Esta
presionar el pedal del freno normal característica utiliza el módulo de
control de estabilidad del sistema
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 351

hidráulico de los frenos para vehículo está detenido sobre una pequeñas (con una pendiente
suplementar el sistema de frenos de pendiente. Esta característica está menor a 5%) en donde el HSA
potencia cuando el conductor ha diseñada para evitar que el vehículo puede no activarse en un vehículo
pisado el pedal del freno de manera se desplace, hacia adelante o hacia cargado o que arrastre un
rápida y con mucha fuerza en un atrás, después de dejar de manejar remolque.
esfuerzo por detener o reducir la el vehículo. Después de que se Si libera el pedal de freno y
velocidad del vehículo rápidamente. detenga completamente y mantenga después vuelve a aplicar el pedal
El módulo de control de estabilidad el vehículo completamente inmóvil de freno mientras el HSA está
del sistema hidráulico de los frenos sobre una pendiente, HSA se activo, el pedal de freno por lo
aumenta la presión de los frenos en activará automáticamente. Durante general se siente más firme con
cada esquina del vehículo hasta la el periodo de transición entre el menos viaje del pedal.
activación del sistema ABS. Pulsos momento en que libera el pedal del
leves del pedal del freno o freno y empieza a acelerar para
movimiento del pedal durante este salir sobre una pendiente, el
momento es normal y el conductor sistema HSA mantiene la presión
debe de seguir aplicando el pedal de frenado por un máximo de dos
del freno como lo dicte la situación segundos para asegurarse que el
de manejo. La opción de Asistencia vehículo no se desplace. Los frenos
de freno se desactivará se liberarán automáticamente
automáticamente cuando se libere cuando se pise el pedal del
el pedal del freno o cuando la acelerador dentro de la ventana de
presión del pedal del freno dos segundos. Si el vehículo está
disminuya rápidamente. equipado con el sistema de Control
Integrado de freno de remolque
Asistencia de arranque (ITBC), puede que HSA también
aplique los frenos al remolque. No
en subidas (HSA) se activará si el vehículo está en el
Este vehículo tienen una cambio de conducir (D) y cuesta
característica de Asistencia de abajo o si el vehículo está cuesta
arranque en colina (HSA), que arriba y en R (reversa). Pueden
puede resultar útil cuando el existir situaciones sobre colinas
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

352 Conducción y funcionamiento

Sistemas de control El sistema StabiliTrak se activa verificaciones de diagnóstico. Esto


cuando el vehículo detecta una es normal y no significa que hay un
de recorrido diferencia entre la ruta deseada y la problema con el vehículo.
dirección en la cual el vehículo está Se recomienda dejar el sistema
Control de tracción/ avanzando en realidad. StabiliTrak ambos sistemas encendidos para
aplica selectivamente presión de
Control electrónico de frenado a cualquiera de los frenos
condiciones de conducción normal,
estabilidad pero puede ser necesario apagar el
de rueda del vehículo para ayudar sistema de control de tracción
al conductor a mantener el vehículo (TCS) si el vehículo está atascado
Operación del sistema sobre la ruta prevista. El Control de en arena, lodo, hielo, o nieve.
El vehículo tienen un Sistema de oscilación del remolque (TSC) Consulte Si el vehículo está
control de tracción (TCS) y también se enciende atascado 0 308 y "Activación y
StabiliTrak®, un sistema de control automáticamente al arrancar el
ii

desactivación de sistemas" más


electrónico de estabilidad. Estos vehículo. Consulte Control de adelante en esta sección.
sistemas ayudan a limitar el giro de balanceo de remolque (TSC) 0 403 . ii

la rueda y ayudan al conductor a Cuando la caja de transferencia (si


Si se está usando el Control de está equipada) está en tracción en
mantener el control, en especial en velocidad constante y el control de
condiciones de camino resbaloso. las cuatro ruedas baja, el sistema
tracción o StabiliTrak comienza a de estabilidad se desactiva
El sistema de control de tracción limitar el giro de las ruedas, se
(TCS) se activa si detecta que desactivará el Control de velocidad automáticamente, la luz g se
alguna de las ruedas de tracción constante. El Control de velocidad enciende y el mensaje
está patinando o empieza a perder constante se puede volver a correspondiente aparecerá en el
tracción. Cuando esto sucede, el encender cuando lo permitan las centro de información del conductor
sistema de control de tracción condiciones del camino. (DIC). Bajo esta condición el
(TCS) aplica los frenos en las Control de tracción y StabiliTrak se
Ambos sistemas se encienden desactivarán.
ruedas que patinan y reduce la automáticamente cuando se
potencia del motor para limitar el arranca el vehículo y comienza a
giro de la rueda. moverse. Se pueden escuchar o
sentir los sistemas mientras estén
en operación o mientras realizan
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 353

seguro conducir el vehículo, pero la


conducción se debe ajustar de Precaución
manera acorde.
No frene en forma repetida o
Si d se enciende y permanece acelere fuertemente cuando el
encendido: TCS está apagado. La línea de
1. Apague el vehículo. impulso del vehículo podría
La luz indicadora para ambos
resultar dañada.
sistemas está en el grupo de 2. Apague el motor y espere 15
instrumentos. Esta luz: segundos.
. Parpadeará cuando el sistema Para desactivar sólo el sistema de
3. Arranca el motor. control de tracción (TCS), oprima y
de control de tracción (TCS)
esté limitando el giro de las Conduzca el vehículo. Si d se libere el botón g. La luz traction off
ruedas. enciende y permanece encendido, (tracción apagada) i se despliega
. Parpadeará cuando StabiliTrak el vehículo puede necesitar más en el grupo de instrumentos.
tiempo para diagnosticar el El mensaje correspondiente se
esté activado.
problema. Si la condición persiste, mostrará en el Centro de
. Se encenderá y permanecerá consulte a su distribuidor. información del conductor (DIC).
encendida cuando el sistema no Vea Mensajes del sistema de
esté funcionando. Activación y desactivación de
control Ride 0 184 . Para activar el
Sistemas
ii

Si cualquier sistema falla en sistema de control de tracción


encenderse o activarse, se muestra (TCS) de nuevo, oprima y libere el
un mensaje en el centro de botón g. La luz traction off (tracción
información del conductor (DIC), apagada) i mostrada en el grupo
y d se enciende y permanece de instrumentos se apagará.
encendido para indicar que el
sistema está inactivo y no ayuda al Si el sistema de control de tracción
conductor a mantener el control. Es (TCS) está limitando el giro de
El botón para el sistema de control las ruedas cuando se presiona el
de tracción (TCS) y StabiliTrak está
en la columna central.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

354 Conducción y funcionamiento

botón g, el sistema no se apagará El vehículo tiene una función de Presione 5 para activar o
hasta que las ruedas dejen de Control de oscilación de remolque desactivar el HDC. La velocidad de
deslizarse. (TSC) y una función de Asistencia vehículo debe ser menor a 50 km/h
de arranque en colina (HSA). Ver (31 mph).
Para apagar tanto el sistema de Control de balanceo de remolque
control de tracción (TCS) como (TSC) 0 403 o Asistencia de
ii

StabiliTrak, presione y sostenga el arranque en colina (HSA) 0 351 . ii

botón g hasta que la luz i de


El agregar accesorios puede afectar
tracción apagada y la luz StabiliTrak el desempeño del vehículo.
OFF g se enciendan y Consulte Accesorios y
permanezcan encendidas en el modificaciones 0 411 . ii

grupo de instrumentos, después La luz HDC se despliega en el


libérelo. El mensaje correspondiente Luz de control de grupo de instrumentos cuando está
se mostrará en el Centro de
información del conductor (DIC). descenso de activado.
Vea Mensajes del sistema de pendiente (HDC) HDC puede mantener la velocidad
control Ride 0 184 . del vehículo entre 3 y 22 km/h (2 y
ii

Si está equipado, se puede usar 14 mph) en una pendiente mayor o


Para activar el sistema de control HDC cuando conduzca cuesta igual a una pendiente de 10%. Una
de tracción (TCS) y StabiliTrak de abajo. Establece y mantiene la luz de HDC parpadeante indica que
nuevo, oprima y libere el botón g. velocidad del vehículo mientras el sistema está aplicando
La luz traction off (tracción desciende una pendiente muy activamente los frenos para
pronunciada en velocidad de
apagada) i la luz StabiliTrak avance o reversa.
mantener la velocidad del vehículo.
OFF g se apagan en el grupo de Al activarse el HDC, la velocidad de
El interruptor HDC está en la HDC inicial se establece en la
instrumentos.
columna central, debajo de los velocidad actual. Se puede
El sistema StabiliTrak se encenderá controles de clima. aumentar o disminuir presionando
en forma automática si el vehículo los controles del volante + RES o
excede 56 km/h (35 mph). El control SET- o aplicando el pedal del
de tracción permanecerá apagado.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 355

acelerador o del freno. Esta esta característica permitirá que la Control de velocidad
velocidad ajustada se convierte en llanta trasera con la mayor tracción
la nueva velocidad establecida. mueva el vehículo. constante
El HDC permanecerá activado entre
22 y 60 km/h (14 y 37 mph), sin { Advertencia
embargo, la velocidad del vehículo
no se puede ajustar o mantener en El Control de velocidad constante
este rango. Se desactivará podría ser peligroso en los
automáticamente si la velocidad del lugares donde no es posible
vehículo es mayor a 80 km/h (50 manejar a una velocidad
mph) o mayor a 60 km/h (37 mph) constante de manera segura. No
durante por lo menos 30 segundos. utilice el Control de velocidad
Se debe presionar 5 de nuevo para constante en caminos con cruces
volver a activar el HDC. o tráfico pesado.
Cuando se activa, si el vehículo El Control de velocidad constante
está en una velocidad mayor a 22 puede ser peligros en caminos
km/h (14 mph) y menor a 60 km/h resbalosos. En dichos caminos,
(37 mph), se mostrará un mensaje los cambios rápidos de tracción
en el centro de información del en las llantas podrían provocar el
conductor (DIC). Consulte Mensajes giro sin tracción excesivo y podría
de velocidad del vehículo 0 190 . ii
perder el control del vehículo. No
utilice el Control de velocidad
Eje trasero de bloqueo constante en caminos resbalosos.
Los vehículos con un eje trasero
bloqueado pueden brindar mayor Con el control de velocidad crucero
tracción sobre nieve, lodo, arena o se puede mantener una velocidad
grava. Trabaja como un eje de 40 km/h (25 mph) o mayor sin
estándar la mayoría del tiempo, necesidad de mantener el pie sobre
pero cuando la tracción es baja, el acelerador. El Control de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

356 Conducción y funcionamiento

velocidad constante no funciona a SET- (establecer) - Set/Coast


velocidades por debajo de los 40 (Establecer/Desacelerar) :
km/h (25 mph). Presione brevemente para ajustar la
Si está equipado con transmisión velocidad y activar el control de
automática de 6 velocidades velocidad constante. Si el Control
Hydra-Matic, o Allison, para obtener de velocidad constante ya está
una explicación de cómo el control activo, úselo para disminuir la
crucero interactúa con la Modalidad velocidad del vehículo.
de selección de rango, con la * (Cancelar) : Presione este botón
modalidad de remolque/arrastre y para desactivar el Control de
con los sistemas de frenado en velocidad constante sin borrar de la
pendiente, consulte "Frenando en memoria la velocidad establecida.
pendientes de Remolque/arrastre"
en Modalidad Remolcar/arrastrar 5 (encendido/apagado) : Presione Establecimiento del control de
0 336 .
ii
para encender o apagar el sistema. velocidad constante
La luz indicadora es blanca cuando Si 5 está encendido cuando el
Si se está usando el control crucero el control crucero está encendido y
y el sistema de control de tracción control no está en uso, podría
se apaga cuando el control de presionar SET− o +RES por
(TCS) o StabiliTrak comienzan a crucero está apagado.
limitar el giro de las ruedas, se accidente e iniciar el control de
desactivará automáticamente el +RES (resumir/acelerar) : Si hay velocidad de crucero en un
control crucero. Consulte Control de una velocidad establecida en la momento que no lo desea.
tracción/Control de estabilidad memoria, presione brevemente para Mantenga 5 apagado cuando no
electrónica 0 352 . Cuando las
ii
recuperar dicha velocidad o utilice el control de velocidad.
condiciones del camino lo permitan mantenga presionado para acelerar.
y sea seguro, puede utilizar Si el Control de velocidad constante 1. Oprima 5 para encender el
nuevamente el control de velocidad ya está activo, úselo para sistema de crucero.
crucero. incrementar la velocidad del 2. Acelere hasta la velocidad
vehículo. deseada.
Si aplica los frenos, el Control de
velocidad constante se desactiva. 3. Presione y suelte SET−.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 357

4. Quite el pie del acelerador. Aumentar la velocidad usando el . Presione sin soltar el botón
El indicador del control de velocidad control de velocidad constante SET– hasta que se alcance la
constante en el grupo de Si el sistema de Control de velocidad menor deseada,
instrumentos cambia a verde velocidad constante ya está después suéltelo.
después de establecer la velocidad activado: . Para desacelerar en
deseada en el control de velocidad . Presione sin soltar el botón incrementos pequeños, presione
constante. Consulte Grupo de +RES hasta que se alcance la brevemente el botón SET– . En
instrumentos 0 153 . ii

velocidad deseada, después cada presión, el vehículo va


suéltelo. aproximadamente 1.6 km/h (1
Volver a una velocidad establecida mph) más lento.
Si el Control de velocidad constante . Para aumentar la velocidad poco
a poco, presione brevemente el Se puede visualizar la lectura del
está ajustado en una velocidad velocímetro ya sea en unidades
deseada y a continuación presiona botón +RES. En cada presión, el
vehículo va aproximadamente inglesas o métricas. Consulte Grupo
el freno, o se presiona *, el Control de instrumentos 0 153 . El valor del
de velocidad constante se desactiva 1.6 km/h (1 mph) más rápido. ii

incremento utilizado depende de las


sin borrar la velocidad de la Se puede visualizar la lectura del unidades que se estén proyectando.
memoria. velocímetro ya sea en unidades
inglesas o métricas. Consulte Grupo Rebasar utilizando el control de
Una vez que la velocidad del velocidad constante
vehículo alcanza alrededor de 40 de instrumentos 0 153 . El valor del
ii

km/h (25 mph) o más, presione incremento utilizado depende de las Utilice el pedal del acelerador para
brevemente el botón +RES unidades que se estén proyectando. aumentar la velocidad del vehículo.
(restablecer). El vehículo regresa a Reducir la velocidad usando el Al retirar el pie del acelerador el
la velocidad establecida control de velocidad constante vehículo reducirá la velocidad hasta
anteriormente. llegar a la velocidad previamente
Si el sistema de Control de establecida. Mientras presiona el
velocidad constante ya está pedal del acelerador o poco
activado: después de liberarlo para anular el
control crucero, presionar
brevemente el botón SET– resultará
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

358 Conducción y funcionamiento

en que el control crucero se mantener la velocidad Sobre otras formas de control


establezca en la velocidad actual seleccionada por el conductor descendiente, consulte Control de
del vehículo. cuando se conduce en descenso de pendiente (HDC)
pendientes cuesta abajo usando 0 354 , Transmisión automática
Uso del control de velocidad
ii

el motor y la transmisión para 0 330 , y Modalidad Remolcar/


constante en pendientes
ii

frenar el vehículo. arrastrar 0 336 .


ii

El comportamiento del control de Para desactivar y activar el


velocidad constante en las Terminar el control de velocidad
Frenado en pendiente en control constante
pendientes depende de la velocidad crucero para el ciclo de llave de
y la carga del vehículo, y de la ignición actual, presione y Hay cuatro formas de terminar el
inclinación de la pendiente. Al subir sostenga el botón Tow/Haul Control de velocidad constante:
pendientes inclinadas, puede ser . Presione ligeramente el pedal
(Remolque) durante cinco
necesario oprimir el pedal del segundos. Se despliega un del freno.
acelerador para mantener la mensaje en el centro de
velocidad del vehículo. información del conductor (DIC).
. Presione *.
Al bajar por una pendiente: Consulte Mensajes de . Coloque la transmisión en N
. Los vehículos con transmisión transmisión 0 187 . ii
(neutral).
automática de 6 velocidades y . Los vehículos con motor diesel . Para apagar el control de
motor de gasolina tienen tienen el Frenado en pendiente crucero, presione 5.
Frenado en pendiente en en Control crucero activado
velocidad crucero para ayudar a cuando el Modo de Remolque/ Borrar la velocidad de la memoria
mantener la velocidad Arrastre está activado, el freno La velocidad establecida en el
seleccionada por el conductor. de escape está activado, control de velocidad constante se
El Frenado en Pendiente de o ambos están activados.
borra de la memoria si presiona 5
Control Crucero se activa o si apaga la ignición.
cuando se arranca el vehículo y
el control crucero está activo. No
se activa en el Modo de
selección de rango. Ayuda a
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 359

Sistemas de Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


asistencia al resultado lesiones, la muerte o Se necesita siempre la completa
conductor daños al vehículo. Consulte atención al conducir, y usted
Este vehículo puede tener Conducción a la defensiva 0 296 .ii debe estar listo para tomar
funciones que trabajan juntas para Bajo muchas condiciones, estos medidas y aplicar los frenos y/o
ayudar a evitar accidentes o para sistemas no: dar dirección al vehículo para
reducir el daño por accidente al evitar choques.
conducir, al ir en reversa y al . Detectarán niños, peatones,
estacionarse. Lea esta sección ciclistas o animales.
Asiento audible o de alerta de
completa antes de utilizar estos . Detectarán vehículos u seguridad
sistemas. objetos fuera del área
monitoreada por el sistema. Algunas funciones de asistencia al
conductor alertan al conductor de
{ Advertencia . Funcionarán a todas las obstáculos mediante un pitido. Para
velocidades de conducción. cambiar el volumen de la
No se confié a los Sistemas de
asistencia al conductor. Estos . Le advertirán o campanilla de advertencia, consulte
proporcionarán el tiempo "Confort y comodidad" en
sistemas no remplazan la
suficiente para evitar un Personalización del vehículo 0 191 .
necesidad de poner atención y de
ii

conducir de manera segura. choque. Si está equipado con el Asiento de


Puede ser que usted no escuche . Funcionarán con falta de alerta de seguridad, el cojín del
o no sienta las alertas o visibilidad o malas asiento del conductor puede
advertencias de estos sistemas. condiciones climáticas. proporcionar una alerta de pulso
No tener el cuidado adecuado al vibratorio en vez de un pitido. Para
. Trabajarán si el sensor de
conducir puede dar como cambiar esto, consulte "Sistemas de
detección no se ha limpiado Colisión/Detección" en
(Continúa) o si está cubierto por hielo, Personalización del vehículo 0 191 .ii

nieve, barro o suciedad.


(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

360 Conducción y funcionamiento

Alertas de asistencia para botón en el sistema de 1. Vista proyectada por la


infoentretenimiento, cambie a P cámara
Estacionarse o Ir de (estacionamiento), o llegue a una 2. Esquinas de la defensa
Reversa velocidad del vehículo de 8 km/h trasera
Si está equipado, la cámara de (5 mph).
Las imágenes proyectadas pueden
visión trasera (RVC), la asistencia estar más lejos o más cerca de lo
de estacionamiento trasero (RPA) y que parecen. El área proyectada es
la asistencia de estacionamiento limitada y no se proyectan los
delantero (FPA) pueden ayudar al objetos que estén cercanos a
conductor a estacionarse o evitar cualquier esquina de la defensa o
objetos. Compruebe siempre debajo de la defensa.
alrededor del vehículo al estacionar
o ir en reversa. Se puede proyectar un triángulo de
advertencia en la pantalla de la
La cámara retrovisora y la RVC para mostrar que la Asistencia
Asistencia de estacionamiento de estacionamiento trasero (RPA)
trasero (RPA) no funcionarán ha detectado algún objeto. Este
adecuadamente si la puerta trasera triángulo cambia de ámbar a rojo y
está abajo. Si la puerta trasera está aumenta de tamaño cuanto más
abajo, no use estos sistemas. 1. Vista proyectada por la cerca está el objeto.
cámara
Cámara de visión trasera (RVC)
Cuando se cambie el vehículo a R
{ Advertencia
(Reversa), la RVC proyecta una Las cámaras no muestran niños,
imagen del área detrás del vehículo peatones, ciclistas, tráfico
en la pantalla de la columna central. cruzando, animales, ni ningún
La pantalla previa muestra cuando otro objeto fuera del campo de
el vehículo se cambia desde R visión de la cámara, debajo de la
(Reversa) después de una demora
defensa o debajo el vehículo. Las
breve. Para regresar a la pantalla
anterior más rápido, presione el (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 361

Los sensores bloqueados no


Advertencia (Continúa) detectaran objetos y también
pueden causar falsas detecciones.
distancias mostradas pueden ser Mantenga los sensores limpios de
diferentes a las distancias reales. barro, suciedad, nieve, hielo y
No conduzca ni estacione el aguanieve; y limpie los sensores
vehículo usando solamente estas después de un lavado de autos en
cámaras. Siempre revise detrás y las temperaturas de congelación.
alrededor del vehículo antes de
conducir. No tener el cuidado
adecuado puede dar como
{ Advertencia
resultado lesiones, la muerte o El sistema de Asistencia de
daños al vehículo. estacionamiento no detecta El grupo de instrumentos puede
niños, peatones, ciclistas, tener una pantalla asistente de
Asistencia de estacionamiento animales ni objetos ubicados estacionamiento con barras que
debajo de la defensa o que estén muestran la "distancia al objeto" e
Con el Asistente trasero de demasiado cerca o demasiado
estacionamiento (RPA), y si está información de ubicación de objeto
alejados del vehículo. No está para el sistema de Asistencia para
equipado con Asistente delantero
disponible en velocidades estacionamiento. Conforme el
de estacionamiento (FPA), mientras
mayores a 8 km/h (5 mph). A fin objeto se acerca, se iluminan más
el vehículo circula a una velocidad
de menor a 8 km/h (5 mph) los de evitar lesiones, la muerte o barras y las barras cambian de
sensores en las defensas pueden daños al vehículo, incluso con el color de amarillo a ámbar a rojo.
detectar objetos hasta 2.5 m (8 sistema de asistencia de Cuando se detecta un objeto por
pies) detrás y 1.2 m (4 pies) al estacionamiento, revise siempre primera vez en la parte trasera, se
frente del vehículo en una zona de el área alrededor del vehículo y escuchará un pitido desde atrás,
25 cm (10 pulgadas) de altura sobre verifique todos los espejos antes o pulsarán dos veces ambos lados
el suelo y por debajo del nivel de la de moverse hacia adelante o del Asiento de alerta de seguridad.
defensa. Estas distancias de hacia atrás. Cuando un objeto esté demasiado
detección puede ser mas cortas cerca (<0.6 m (2 pies) en la parte
durante climas cálidos o húmedos. trasera del vehículo, o <0.3 m (1
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

362 Conducción y funcionamiento

pie) en la parte delantera), sonará "Asistencia de estacionamiento" en La cámara de visión trasera (RVC)
un pitido continuo desde adelante o Personalización del vehículo 0 191 .
ii se desconecta al retirar el conector
desde atrás, o pulsarán cinco veces Si la asistencia de estacionamiento del bloque de empalme eléctrico en
ambos lados del Asiento de alerta se apaga a través de la el lado izquierdo del travesaño del
de seguridad. Las señales acústicas personalización del vehículo, se marco del vehículo. Después de
son más agudas para el FPA que desactivará el botón de asistencia desconectar, la tapa montada junto
para el RPA. de estacionamiento en la columna al conector de la cámara se debe
central. Para volver a encender la reubicar de forma que se cubran las
Encendido o apagado de las asistencia de estacionamiento, terminales abiertas sobre el bloque
funciones seleccione On (encendido) en el de empalme.
menú de personalización del
vehículo. El ajuste Activado con Sistemas de asistencia
remolque permite que la asistencia
de estacionamiento funcione
para conducción
adecuadamente con un pequeño Si está equipado, al conducir el
elemento conectado al gancho del vehículo en una velocidad hacia
remolque. Apague la asistencia de adelante, la Alerta de colisión frontal
El botón X en la columna central estacionamiento cuando remolque. (FCA), Advertencia de alejamiento
de carril (LDW), y/o Asistente para
se usa para encender o apagar la Para encender o apagar los
mantener el carril (LKA) pueden
Asistencia de estacionamiento símbolos del asistente de
ayudar a evitar un choque o para
delantera o trasera. La luz estacionamiento trasero o las líneas
reducir los daños de un choque.
indicadora en el botón se enciende de orientación, consulte "cámara
cuando las funciones no están trasera" en Personalización del
encendidas y se apaga cuando se vehículo 0 191 . ii
Sistema de alerta de
han desactivado. colisión frontal (FCA)
Desconexión de la Cámara de
La Asistencia de estacionamiento visión trasera (RVC) Si está equipado, el sistema FCA
Delantera y Trasera se puede puede ayudar a evitar o reducir los
apagar, encender, o encender con Necesita desconectar la cámara de daños causados por colisiones
barra de remolque a través de la visión trasera (RVC) si necesita frontales. Al acercarse a un
personalización del vehículo. Vea quitar la puerta trasera. vehículo de frente demasiado
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 363

rápido, el FCA proporciona una visibilidad; o si un vehículo al frente


alerta color rojo en el parabrisas y Advertencia (Continúa) está bloqueado parcialmente por
se escuchan pitidos rápidos o se peatones u otros objetos. El FCA no
sienten pulsaciones en el asiento protecciones, puentes, barriles de detectará otro vehículo al frente
del conductor. El FCA también hace construcción, u otros objetos. hasta que esté completamente en el
parpadear una alerta visual color Prepárese para entrar en acción y carril de conducción.
amarillo si se sigue a otro vehículo aplicar los frenos. Para obtener
más información, consulte
demasiado cerca.
Conducción a la defensiva 0 296 .
{ Advertencia
El FCA detecta los vehículos dentro
ii

de una distancia aproximada de 60 FCA no proporciona una


m (197 pies) y funciona a FCA se puede deshabilitar con el advertencia para ayudar a evitar
velocidades superiores a 40 km/h control del volante FCA. un accidente, a menos que
(25 mph). detecte un vehículo. FCA puede
Detectar al vehículo adelante no detectar un vehículo al frente
{ Advertencia si el sensor FCA está bloqueado
por suciedad, nieve, o hielo, o si
FCA es un sistema de el parabrisas está dañado.
advertencia y no aplica los También puede ser que no
frenos. Cuando se aproxime a un detecte un vehículo en caminos
vehículo que se mueva más lento con viento o colinas, o en
o se detenga al frente demasiado condiciones que puedan limitar la
rápido, o cuando siga a un Las advertencias FCA no ocurrirán visibilidad tales como niebla,
vehículo demasiado cerca, FCA a menos que el sistema FCA lluvia o nieve, o si los faros o el
detecte un vehículo por delante. parabrisas no están limpios o en
puede no proporcionar una
Cuando se detecta un vehículo, el
advertencia con suficiente tiempo buenas condiciones. Mantenga el
indicador de vehículo adelante se
para ayudar a prevenir un parabrisas, los faros, y los
mostrará verde. Los vehículos
accidente. FCA no advierte sobre pueden no ser detectados en sensores FCA limpios y en
peatones, animales, señales, curvas, rampas de salida de buenas condiciones.
(Continúa) autopista, o colinas, debido a poca
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

364 Conducción y funcionamiento

Alerta de colisión de velocidad constante puede Seleccionar el tiempo de alerta


desactivarse con la alerta de
colisión.
Alerta por seguir demasiado cerca

El indicador de vehículo adelante se


mostrará en ámbar cuando usted
esté siguiendo a un vehículo
Cuando su vehículo se aproxime a detectado que vaya adelante mucho El control de alerta de colisión se
otro vehículo detectado demasiado muy cerca.
rápido, las luces rojas FCA encuentra en el volante. Oprima [
parpadearán en el parabrisas. para fijar el tiempo de FCA a lejos,
También, sonarán ocho pitidos medio, cerca, o apagado. La
rápidos desde la parte delantera, primera opresión del botón muestra
o ambos lados del Asiento de alerta la configuración actual del DIC.
de seguridad pulsarán cinco veces. Opresiones adicionales del botón
Cuando se produce esta Alerta de cambian esta configuración. La
colisión, el sistema de frenos puede configuración elegida permanecerá
prepararse para que el frenado del hasta que se cambie y afectará el
conductor ocurra más rápidamente, tiempo tanto a la función de Alerta
lo cual puede causar una de colisión como a la de seguir muy
desaceleración breve y suave. cerca. El tiempo de ambas alertas
Continúe aplicando el pedal de varía basándose en la velocidad del
freno según se requiera. El Control vehículo. A mayor velocidad del
vehículo, más alejada ocurrirá la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 365

alerta. Considere las condiciones de Advertencia de Advertencia (Continúa)


tráfico y del clima al seleccionar el
tiempo de la alerta. El rango del
alejamiento del carril
tiempo de selección de la alerta (LDW) (Serie 2500/3500) puede ocurrir si el
puede no ser adecuado para todos parabrisas o los faros están
Si está equipado, LDW puede bloqueados por suciedad,
los conductores y condiciones de ayudar a evitar choques debido a
conducción. nieve o hielo; si no están en
alejamientos involuntarios del carril. condiciones adecuadas; o si
Alertas innecesarias Puede proveer una alerta si el el sol brilla directamente en
vehículo está cruzando una marca la cámara.
Puede ser que FCA proporcione de carril sin usar una direccional en
alertas innecesarias por vehículos . Detectar bordes de la
esa dirección. LDW utiliza un
que dan vuelta, vehículos en otros sensor de cámara para detectar las carretera.
carriles, objetos que no son marcas de carril a velocidades de . Detectar los carriles sobre
vehículos, o a sombras. Estas 56 km/h (35 mph) o mayores. carreteras sinuosas o
alertas son una operación normal y montañosas.
el vehículo no requiere servicio.
{ Advertencia Si la advertencia de salida de
Limpiar el sistema carril (LDW) sólo detecta marcas
El sistema LDW no dirige el
Si el sistema FCA no parece de carril en un lado del camino,
vehículo. Puede ser que el
funcionar de manera adecuada, es sólo le advertirá cuando salga del
sistema LDW no:
posible que se corrija el problema carril en el lado que detectó el
limpiando el exterior del parabrisas . Proporciona suficiente marcador de carril. Siempre
frente al espejo retrovisor y tiempo para evitar un mantenga su atención en el
limpiando el frente del vehículo, accidente. camino y conserve la posición
donde están los sensores del . Detectar las marcas de adecuada del vehículo dentro del
radares. carril en condiciones carril, o podría ocurrir daño al
meteorológicas o de vehículo, lesiones o muerte.
visibilidad malas. Esto Siempre mantenga el parabrisas,
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

366 Conducción y funcionamiento

salida del carril. Si el vehículo cruza construcción, o de otras


Advertencia (Continúa) una marca del carril detectada sin imperfecciones de la carretera. Éste
utilizar la luz direccional en esa es el funcionamiento normal del
los faros, y los sensores de
cámara limpios y en buenas dirección, @ cambia a ámbar y sistema; el vehículo no necesita
destella. Adicionalmente, habrán servicio. Apague LDW si estas
condiciones. No utilice LDW en condiciones continúan.
tres bips, o el asiento del conductor
condiciones de mal tiempo.
pulsará tres veces, en la derecha o
izquierda, dependiendo de la Asistente de
Funcionamiento del sistema dirección de desvío del carril. mantenimiento de carril
El sensor de la cámara LDW se Cuando el sistema parece no (LKA) (Serie 1500)
encuentra en el parabrisas, funcionar de manera adecuada Si está equipado, LKA puede
adelante del espejo retrovisor.
El sistema no puede detectar ayudar a evitar choques debido a
Para encender y apagar la carriles también cuando hay: alejamientos involuntarios del carril.
advertencia de desviación de carril Puede ayudar haciendo girar
. Vehículos cercanos adelante.
(LDW), presione @ en la columna suavemente el volante si el vehículo
central. El indicador del control se . Cambios repentinos de se acerca a un carril detectado
enciende cuando LDW está iluminación, como cuando se marcado sin necesidad de utilizar
activado. conduce a través de túneles. una señal de giro en esa dirección.
. Tambien puede proporcionar una
Carreteras ladeadas.
alerta de sistema de Advertencia de
Si el sistema LDW no funciona alejamiento del carril (LDW) al
correctamente cuando las marcas cruzar la marca de carril. El sistema
de carril son claramente visibles, la LKA no ayudará o proporcionará
limpieza del parabrisas puede una alerta LDW si detecta que está
ayudar. conduciendo activamente. Anule
Las alertas LDW pueden ocurrir LKA girando el volante. LKA utiliza
Cuando LDW está encendido, @ es una cámara para detectar las
debido a marcas de alquitrán,
de color verde si LDW está marcas de carril entre 60 km / h (37
sombras, grietas en la carretera,
disponible para advertir de una mph) y 180 km / h (112 mph).
marcas de carril temporales o en
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 367

{ Advertencia Advertencia (Continúa) { Advertencia


El sistema LKA no dirige . Detectar bordes de la Usando LKA mientras arrastra un
continuamente el vehículo. Puede carretera. remolque o en caminos
que no mantenga el vehículo en . Detectar los carriles sobre resbalosos podría ocasionar la
el carril o proporcione una alerta carreteras sinuosas o pérdida del control del vehículo y
de Advertencia de alejamiento del montañosas. un accidente. Apague el sistema.
carril (LDW), incluso si se detecta
un carril marcado. Si LKA sólo detecta marcas de
carril en un lado del camino, sólo Funcionamiento del sistema
Los sistemas LKA y LDW le ayudará o proporcionara una El sensor de la cámara LKA se
podrían no: alerta LDW cuando se acerque al encuentra en el parabrisas,
. Proporcionar una alerta o carril en el lado que detectó el adelante del espejo retrovisor.
suficiente asistencia a la marcador de carril. Incluso con
Para encender y apagar LKA,
dirección para evitar una LKA y LDW, debe dirigir el
salida del carril o un vehículo. Siempre mantenga su presione A en la columna
accidente. atención en el camino y conserve central.
. Detectar las marcas de la posición adecuada del vehículo
carril en condiciones dentro del carril, o podría ocurrir
meteorológicas o de daño al vehículo, lesiones o
visibilidad malas. Esto muerte. Siempre mantenga el
puede ocurrir si el parabrisas, los faros, y los
parabrisas o los faros están sensores de cámara limpios y en
bloqueados por suciedad, buenas condiciones. No utilice
nieve o hielo, si no están en LKA en condiciones de mal Cuando este encendido, A es
condiciones adecuadas, o si tiempo. verde si LKA está disponible para
el sol brilla directamente en asistir y proporcionar alertas LDW.
la cámara. Puede ayudar haciendo girar
(Continúa) suavemente el volante y mostrar
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

368 Conducción y funcionamiento

A en ámbar si el vehículo se . Caminos con marcas pobres de


carril, como las carreteras de
Combustible
acerca a un carril detectado
marcado sin necesidad de utilizar dos carriles. Para vehículos con motor Diesel,
una señal de giro en esa dirección. vea "Combustible para motores
Si el sistema LKA no funciona
También puede proporcionar una Diesel" en el suplemento Duramax
correctamente cuando las marcas
Diesel.
alerta LDW parpadeando A en de carril son claramente visibles, la
ámbar al cruzar la marca de carril. limpieza del parabrisas puede El uso de combustible recomendado
Además, habrá tres pitidos, o el ayudar. es una parte importante del
asiento del conductor pulsará tres mantenimiento de este vehículo. Al
Las alertas de asistencia LKA y/o
veces, a la derecha o izquierda, conducir en EUA y Canadá, para
LDW pueden ocurrir debido a
dependiendo de la dirección de ayudar a mantener el motor limpio y
marcas de alquitrán, sombras,
salida del carril. mantener el desempeño óptimo del
grietas en la carretera, marcas de
vehículo, recomendamos usar
El sistema LKA no dirige carril temporales o en construcción,
Gasolinas Detergentes TOP TIER.
continuamente el vehículo. Si LKA o de otras imperfecciones de la
Visite www.toptiergas.com para una
no detecta conducción activa, carretera. Éste es el funcionamiento
lista de Gasolinas Detergentes
puede proporcionar una alerta y un normal del sistema; el vehículo no
TOP TIER.
sonido. Mueva el volante de necesita servicio. Apague LKA si
dirección para descartar. estas condiciones continúan.
Cuando el sistema parece no
funcionar de manera adecuada
El rendimiento del sistema puede
verse afectado por:
. Vehículos cercanos adelante.
. Cambios repentinos de
iluminación, como cuando se
conduce a través de túneles.
. Carreteras ladeadas.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 369

Si el vehículo tiene una tapa de escucha un golpeteo fuerte al etanol) y otros combustibles que
combustible amarilla, se puede usar utilizar gasolina de 91 octanos o contengan más de 15% de etanol
E85 o Combustible flexible en el superior, el motor necesita servicio. se deben usar en vehículos de
vehículo. Consulte E85 o FlexFuel combustible flexible.
0 370 .
ii
Use combustibles de temporada

Para todos los vehículos, excepto Use combustibles para verano e Precaución
los de motor 6.2L V8 utilice gasolina invierno en la temporada apropiada.
regular sin plomo con 87 octanos o La industria de combustibles No utilice combustible que
más, que cumpla con la modifica el combustible contenga metanol. Puede corroer
especificación D4814 de ASTM. No automáticamente para cada las partes metálicas del sistema
utilice gasolina con menos de 87 estación. Si se deja el combustible de gasolina y también dañar las
octanos, ya que puede causar en el tanque del vehículo durante partes plásticas y de hule. Ese
daños al motor y reducir el ahorro periodos largos de tiempo, el daño no estaría cubierto por la
de combustible. arranque o la conducción podrían garantía del vehículo.
resultar afectados. Conduzca el
Si el vehículo cuenta con el motor vehículo hasta que el combustible
V8 de 6.2 L (código VIN J), utilice esté a medio tanque o menos, Algunas gasolinas, principalmente
gasolina sin plomo premium de 91 después reabastezca combustible las de carreras de alto octanaje,
octanos o superior que cumpla con con el combustible de la temporada pueden contener un aditivo
la especificación D4814 de ASTM. actual. mejorador del octanaje denominado
Se puede usar gasolina sin plomo metilciclopentadienil manganeso
regular con clasificación de 87 Combustibles prohibidos tricarbonil (MMT). No use gasolinas
octanos o mayor, pero la Gasolinas que contengan y/o aditivos con MMT ya que
aceleración y el rendimiento del oxigenados, tales como éteres y pueden reducir la vida de la bujía y
combustible se reducirán, y se etanol, así como gasolinas afectar el desempeño del sistema
puede escuchar un golpeteo. reformuladas están disponibles en de control de emisiones. Podría
Si esto ocurre, utilice gasolina de 91 algunas ciudades. Si estas encenderse la luz indicadora de
octanos o superior en cuanto sea gasolinas cumplen con la falla. Si esto ocurre, solicite el
posible. De lo contrario, el motor especificación descrita servicio a su distribuidor.
podría resultar dañado. Si se anteriormente, entonces su uso es
aceptable. Sin embargo, E85 (85%
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

370 Conducción y funcionamiento

Requisitos de reparaciones pueden no estar Si la Gasolina Detergente TOP


cubiertas por la garantía del TIER no está disponible, una botella
combustible de California vehículo. de Tratamiento de Sistema de
Si el vehículo está certificado para Gasolina PLUS, agregado al tanque
cumplir con los estándares de Combustible en países de combustible en cada cambio de
emisiones de California, está aceite del motor puede ayudar.
diseñado para operar con gasolinas
extranjeros El Tratamiento del sistema de
que cumplan las especificaciones Si planea conducir en países fuera gasolina PLUS es el único aditivo
de California. Consulte la etiqueta de EUA y Canadá, puede ser difícil de gasolina recomendado por
de control de emisiones debajo de encontrar el combustible adecuado. General Motors. Está disponible con
la tapa del cofre. Si este Revise los clubes automotrices su distribuidor.
combustible no está disponible en regionales o sitios en Internet de
No use aditivos con combustible
los estados que están adoptando marcas de menudeo de combustible
E85 o FlexFuel.
los Estándares de emisiones de respecto a la disponibilidad en el
California, el vehículo funcionará de país en el que conduzca. Nunca
manera satisfactoria con use gasolina con plomo, E85 o Combustible Flex
combustibles que cumplan con las combustible que contenga metanol, Los vehículos con una tapa de
especificaciones federales, pero el manganeso, o ningún otro combustible amarilla pueden usar
rendimiento del sistema de control combustible no recomendado. Las gasolina sin plomo o combustible
de emisiones podría resultar reparaciones costosas derivadas con 85% de etanol (E85). Todos los
afectado. La luz indicadora de falla del uso de combustible inadecuado demás vehículos sólo deben usar la
podría encenderse y el vehículo no serán cubiertas por la garantía gasolina sin plomo como se
puede no pasar la prueba de del vehículo. describe en Combustible 0 368 .
ii

comprobación de smog. Consulte Se recomienda el uso de E85 o


Luz de indicador de falla (Luz Aditivos del combustible FlexFuel cuando el vehículo está
Revisar el motor) 0 164 . Si esto diseñado para usarlo. E85 o
Para ayudar a mantener los
ii

ocurre, regrese a su distribuidor FlexFuel está hecho de fuentes


autorizado para realizar un sistemas de combustible limpios, se
recomienda Gasolina Detergente renovables.
diagnóstico. Si se determina que la
condición ha sido causada por el TOP TIER. Consulte Combustible
tipo de combustible utilizado, las 0 368 .ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 371

Para ayudar a localizar gasolineras inmediatamente después de cargar


que despachen E85 o FlexFuel, el combustible para permitir que el Precaución (Continúa)
Departamento de Energía de los vehículo se adapte al cambio en la
EEUU tiene un sitio web de concentración de etanol. de gasolina y también dañar las
combustibles alternativos. Visite partes plásticas y de hule. Ese
Debido a que E85 o FlexFuel tiene daño no estaría cubierto por la
www.afdc.energy.gov/afdc/locator/ menos energía por litro (galón) que
stations. garantía del vehículo.
la gasolina, el vehículo necesita
E85 o FlexFluel deben cumplir la reabastecerse con mayor
especificación ASTM D 5798 o frecuencia. Consulte Llenado del Llenado del tanque
CAN/CGSB–3.512 en Canadá. No tanque 0 371 .ii

use el combustible si el contenido Si el vehículo tiene un motor Diesel,


de etanol es mayor a 85%. Las para más información consulte el
Precaución suplemento Diesel Duramax.
mezclas de combustible que no
cumplen con las especificaciones Algunos aditivos no son
ASTM o CGSB pueden afectar la compatibles con E85 o FlexFuel y { Advertencia
capacidad de conducción y podrían pueden dañar el sistema de
causar que el indicador de falla se Los vapores de combustible y
combustible del vehículo. No
encienda. combustible se incendian
agregue nada al E85 o FlexFuel.
violentamente y puede causar
Para el motor 6.0L V8, después de El daño causado por aditivos no
lesiones o la muerte.
volver a cargar combustible, el estará cubierto por la garantía del
vehículo calcula la composición del vehículo. . Para evitar lesiones a usted
combustible. No se recomienda o a terceros, lea y siga
cambiar repetidamente entre cuidadosamente todas las
combustibles. Si se cambian los Precaución instrucciones en la bomba
combustibles frecuentemente, de gasolina.
agregue tanto combustible como No utilice combustible que . Apague el motor al cargar
sea posible y no agregue menos de contenga metanol. Puede corroer gasolina.
11 L (3 galones) cuando cargue las partes metálicas del sistema
combustible. Conduzca por lo (Continúa)
(Continúa)
menos 11 km (7 millas)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

372 Conducción y funcionamiento

combustible amarilla pueden usar


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) gasolina sin plomo o combustible de
etanol con hasta 85% de etanol
. Mantenga las chispas, en clima caluroso. Abra la (E85). Consulte E85 o FlexFuel
flamas y materiales tapa del combustible 0 370 .
humeantes lejos de la lentamente y espere que
ii

gasolina. cualquier ruido de siseo se Para quitar el tapón de gasolina,


detenga, y luego gírelo lentamente en sentido
. No deje la bomba de
desatornille la tapa contrario a las manecillas del reloj.
gasolina sin atención.
completamente. Si el vehículo es un modelo de taxi
. No use un teléfono celular con chasis de tanque doble de
mientras cargue combustible y funciona con
combustible. combustible, llene primero el tanque
. No vuelva a entrar en el de combustible del frente para
vehículo mientras carga asegurar un arranque rápido.
gasolina.
. Mantenga a los niños { Advertencia
alejados de la bomba de
gasolina; y nunca permita Llenar el tanque de combustible
que los niños carguen en exceso más de tres clics de
gasolina. una boquilla de llenado estándar
puede causar:
. El combustible se puede
rociar si la tapa del . Problemas de desempeño
combustible se abre del vehículo, incluyendo
demasiado rápido. Este El tapón de combustible está detrás ahogamiento y daño del
rocío de gasolina puede de la puerta abatible para el tanque motor al sistema de
de combustible, en el lado del combustible.
suceder si el tanque está
casi lleno, y es más común conductor del vehículo. Los
vehículos que tienen un emblema . Derrames de combustible.
(Continúa) de FlexFuel y una tapa de (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 373

El mensaje APRETAR TAPA DE


Advertencia (Continúa) COMBUSTIBLE aparece en el Precaución (Continúa)
Centro de información del conductor
. Incendio potencial de encienda el indicador de falla y
(DIC) si la tapa de gasolina no se
combustible. instaló adecuadamente. Consulte dañar el tanque de gasolina y el
Mensajes del sistema de sistema de emisiones. Consulte
Tenga cuidado de no derramar combustible 0 182 para obtener
ii
Luz de indicador de falla (Luz
gasolina. Espere unos segundos al más información. Revisar el motor) 0 164 .
ii

de terminar de cargar antes de


retirar la boquilla. Limpie la gasolina
de las superficies pintadas lo más
{ Advertencia Cómo llenar un
rápido posible. Consulte Cuidado Si comienza un incendio mientras contenedor portátil
exterior 0 516 . ii
está cargando gasolina, no retire combustible
Al volver a poner el tapón de la boquilla. Corte el flujo de
combustible, gírelo en el sentido de gasolina apagando la bomba o
notificando al encargado de la
{ Advertencia
las manecillas del reloj hasta que
haga clic. Requerirá mayor esfuerzo estación. Aléjese del área de Llenar un contenedor portátil de
darle vuelta a la tapa de la gasolina inmediato. combustible mientras se
en la última vuelta mientras la está encuentra en el vehículo puede
apretando. Asegúrese de que la ocasionar vapores de
tapa esté completamente cerrada. Precaución combustible que pueden
El sistema de diagnóstico puede encenderse ya sea por
determinar si el tapón de gasolina Si necesita un tapón de gasolina electricidad estática o por otros
no está puesto o está colocado de nuevo, asegúrese de obtener el medios. Usted u otras personas
manera incorrecta. Esto permitiría tipo adecuado con su distribuidor. pueden sufrir quemaduras graves
que la gasolina se evapore hacia la Un tapón de combustible y el vehículo se puede dañar.
atmósfera. Consulte Luz de inadecuado puede no cerrar de Siempre:
indicador de falla (Luz Revisar el manera adecuada, hacer que se
motor) 0 164 . (Continúa)
(Continúa)
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

374 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Remolque transporte


. Use contenedores . Evite usar teléfonos Información general
aprobados para celulares u otros sobre remolque
combustible. dispositivos electrónicos.
. Sólo utilice equipo de remolque
Remueva el contenedor del
diseñado para el vehículo. Contacte
vehículo, cajuela o caja de
con su distribuidor o con el
camioneta antes de llenarlo.
distribuidor de remolques para
. Coloque el contenedor en obtener asistencia sobre la
el piso. preparación del vehículo para jalar
. Coloque la boquilla dentro un remolque. Lea la sección
de la abertura de llenado completa antes de arrastrar un
del contenedor antes de remolque.
despachar combustible y Sobre cómo remolcar un vehículo
manténgase en contacto descompuesto, consulte Remolque
con la abertura de llenado del vehículo 0 510 . Sobre cómo
ii

hasta que se complete el remolcar el vehículo detrás de otro


llenado. vehículo tal como una casa rodante,
. Llene el contenedor a no consulte Remolque de vehículo
más de 95% de llenado recreativo 0 511 .
ii

para permitir expansión.


.
Características de manejo
No fume, encienda cerillos,
o utilice encendedores y sugerencias de
mientras recargue remolque
combustible.
Manejo con un remolque
(Continúa)
Cuando arrastre de un remolque:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 375


. Familiarícese con las leyes Jalar un remolque requiere cierta
estatales y locales que apliquen { Advertencia cantidad de experiencia. La
al arrastre del remolque. combinación que está manejando
Cuando jale un remolque, los es más larga y no responde de la
. No arrastre un remolque durante gases de escape se pueden
los primeros 800 km (500 misma manera que el vehículo.
acumular en la parte trasera del Conozca el manejo y frenado del
millas), para evitar daño al vehículo y entrar si la puerta
motor, eje u otras partes. equipo antes de dirigirse a la
trasera, cajuela o ventana trasera carretera abierta.
. Entonces, durante los primeros está abierta.
800 km (500 millas) de arrastre Antes de arrancar, compruebe todas
Cuando arrastre de un remolque: las partes de enganche y
de remolque, no conduzca a
más de 80 km/h (50 mph) y no . No maneje con la puerta accesorios del remolque, las
realice arranques con el trasera, cajuela o ventana cadenas de seguridad, los
acelerador a fondo. trasera abierta. conectores eléctricos, las luces, las
llantas y los espejos. Si el remolque
. Los vehículos se puede . Abra totalmente las ventilas cuenta con frenos eléctricos,
remolcar en D (conducir). que están sobre o debajo arranque la combinación
Cambie la transmisión a una del tablero de instrumentos. moviéndola y a continuación aplique
velocidad menor si la . Además ajuste el sistema manualmente el controlador del
transmisión cambia demasiado de control de clima en un freno del remolque para cerciorarse
seguido con cargas pesadas y/o ajuste que introduzca aire de que los frenos están
durante las pendientes. externo únicamente. funcionando.
. Apague la Asistencia para Consulte "Sistemas de Durante el viaje, verifique
estacionamiento mientras control de clima" en el ocasionalmente que la carga está
remolque. índice. segura, y que las luces y los frenos
Para obtener más información del remolque están funcionando.
sobre el monóxido de carbono,
consulte Escape del motor 0 329 .ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

376 Conducción y funcionamiento

Distancia delantera Vueltas Conducción en pendientes


Manténgase al menos al doble de la Reduzca la velocidad y cambie a
distancia normal del vehículo de Precaución una velocidad menor antes de
enfrente. Esto puede ayudar a iniciar el descenso por una
evitar frenados fuertes y vueltas El dar vueltas muy cerradas pendiente larga o empinada. Si la
repentinas. jalando un remolque podría hacer transmisión no se coloca en una
que el remolque entre en transmisión menor, puede que los
Paso contacto con el vehículo. frenos se caliente y ya no
Al remolcar se requiere una mayor El vehículo podría resultar trabajen bien.
distancia para rebasar. La dañado. Evite dar vueltas
Los vehículos se puede remolcar en
combinación no acelerará tan cerradas mientras está jalando un
D (conducir). Cambie la transmisión
rápidamente y es más larga así que remolque. a una velocidad menor si la
es necesario adelantarse mucho transmisión cambia demasiado
más después de haber rebasado un Al dar vuelta con un remolque, haga seguido con cargas pesadas y/o
vehículo antes de regresar al carril. que el giro sea más amplio de lo durante las pendientes.
Retroceder normal. Haga esto para que el Puede usar la Modalidad de
remolque no golpee banquetas, Remolque/Arrastre si la transmisión
Sostenga la parte inferior del cunetas, señales, árboles u otros
volante con una mano. Para mover se cambia muy seguido. Consulte
objetos. Evite maniobras Modalidad Remolcar/arrastrar
el remolque a la izquierda, mueva descuidadas o repentinas. Realice
esa mano hacia la izquierda. Para 0 336 .
ii

las señalizaciones con suficiente


mover el remolque hacia la derecha, anticipación. Al remolcar sobre pendientes muy
mueva la mano hacia la derecha. inclinadas a grandes altitudes
Siempre retroceda lentamente y, Si las direccionales del remolque se considere lo siguiente: El
si es posible, que alguien lo ayude queman, las flechas en el tablero de refrigerante del motor hervirá a una
guiándolo. instrumentos seguirán parpadeando temperatura menor que a altitudes
para las vueltas. Es importante normales. Si apaga el motor
comprobarlas ocasionalmente para inmediatamente después de
asegurarse de que continúan remolcar sobre pendientes muy
funcionando. inclinadas a grandes altitudes, el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 377

vehículo podría mostrar señales Si estaciona el conjunto en una 3. Cambie a una velocidad.
similares al sobrecalentamiento del pendiente: 4. Libere el freno de
motor. Para evitar esto, permita que 1. Presione el pedal del freno, estacionamiento.
el motor siga encendido estando ya pero no cambie aún a P
estacionado, de preferencia sobre 5. Suelte el pedal del freno.
(estacionamiento). Gire las
terreno plano, con la transmisión en llantas hacia banqueta si en 6. Maneje lentamente hasta que
P (estacionamiento) y espere unos posición de bajada, o hacia el el remolque esté fuera de las
minutos antes de apagarlo. Si se tráfico si está en posición de calzas.
enciende la luz de advertencia de subida.
sobrecalentamiento, consulte Sobre 7. Deténgase mientras otra
calentamiento del motor 0 434 . ii
2. Haga que otra persona persona quita las calzas.
coloque calzas debajo de las
Estacionamiento en Mantenimiento al jalar un
ruedas del remolque.
pendientes remolque
3. Cuando las calzas de las
ruedas estén en su lugar, libere El vehículo necesita servicios más
{ Advertencia los frenos de servicio hasta seguidos al jalar un remolque.
Consulte Programa de
que las calzas absorban la
Estacionar el vehículo con carga. mantenimiento 0 529 . El fluido para
ii

remolque en pendientes puede la transmisión automática, el aceite


ser peligroso. Si algo sale mal, el 4. Vuelva a presionar el pedal del del motor, el lubricante para los
conjunto del vehículo y el freno. Después, aplique el ejes, las bandas, el sistema de
remolque podría empezar a freno de estacionamiento y enfriamiento y el sistema de frenado
moverse. Las personas podrían cambie a P (estacionamiento). son de vital importancia para la
salir lastimadas, y tanto el 5. Libere el pedal del freno. operación con remolques. Es
vehículo como el remolque conveniente inspeccionarlos antes y
podrían sufrir daños. Cuando sea
Volver a avanzar después de durante el viaje.
posible, estacione el conjunto de estacionarse en una pendiente Verifique periódicamente que todas
vehículo y remolque en una 1. Aplique y mantenga las tuercas y pernos de enganche
superficie plana. presionado el pedal del freno. estén bien apretados.
2. Arranca el motor.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

378 Conducción y funcionamiento

Remolque transporte Advertencia (Continúa)


Para identificar la capacidad de
remolque del vehículo, lea la
Si el vehículo tiene un motor Diesel, información en "Peso del remolque"
consulte el suplemento Diesel cubiertas por la garantía del que se encuentra más abajo en
Duramax. vehículo. Únicamente jale un esta sección.
remolque si ha seguido todos los
Si el vehículo es bi-combustible, Remolcar es muy diferente de
vea el suplemento de pasos en esta sección. Solicite a
su distribuidor consejos e manejar el vehículo sin remolque.
bi-combustible. El remolcar implica cambios en la
información sobre cómo jalar un
No jale un remolque durante la conducción, aceleración, frenado,
remolque con el vehículo.
etapa de asentamiento. Vea Rodaje durabilidad y economía de
de vehículo nuevo 0 318 . ii
combustible. Jalar un remolque con
éxito y de manera segura requiere
Precaución
{ Advertencia del equipo correcto y tiene que
usarse adecuadamente.
Jalar un remolque de la manera
El conductor podría perder el no adecuada puede dañar el La siguiente información cuenta con
control al jalar un remolque si no vehículo y resultar en costosas muchas sugerencias y reglas de
se utiliza el equipo correcto o si el reparaciones no cubiertas por la seguridad importantes probadas
vehículo no se maneja de manera garantía del vehículo. Para jalar con el tiempo. Muchas de estas son
adecuada. Por ejemplo, si el un remolque correctamente, siga importantes para su seguridad y
remolque es demasiado pesado, los consejos de esta sección y para la seguridad de sus pasajeros.
los frenos podrían no funcionar visite a su distribuidor para Lea con cuidado esta sección antes
de manera adecuada; o podrían de remolcar.
información importante sobre
simplemente no funcionar. como jalar un remolque con el Peso del remolque
El conductor y los pasajeros vehículo.
podrían resultar heridos de ¿Qué tan pesado puede ser un
gravedad. El vehículo también remolque sin dejar de ser seguro?
podría resultar dañado; las Consulte Límites de carga del Dependen de cómo se usa el
reparaciones resultantes no serán vehículo 0 310 para obtener más
ii

equipo. Velocidad, altitud,


información acerca de la capacidad pendientes del camino, temperatura
(Continúa) máxima de carga del vehículo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 379

exterior y la frecuencia con la que Para información sobre el peso del


se usa el vehículo para remolcar pivote y peso de lengüeta del
son todas importantes. Puede remolque, vea "Peso de la lengüeta
depender de cualquier equipo del remolque" más adelante en esta
especial en el vehículo y la cantidad sección.
de peso que puede cargar el Utilice la siguiente tabla para
vehículo. Consulte "Peso del timón determinar cuánto puede pesar el
del remolque" más adelante en esta vehículo, con base en el modelo y
sección para obtener más las opciones del vehículo.
información.
Los pesos listados se aplican para
La clasificación de peso de remolques convencionales y
remolque (TWR) para modelos de remolques de quinta rueda, a
camionetas se calcula asumiendo menos que se indique de otra
que el vehículo de remolque tiene al manera.
conductor, el pasajero del asiento
delantero, y todo el equipo de
remolque requerido. El peso
adicional del equipo opcional, los
pasajeros y la carga dentro del
vehículo que jalará el remolque
deben restarse de la clasificación
de peso del remolque.
Pida a su distribuidor nuestra
información o consejos para
efectuar operaciones de remolque.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

380 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807


Peso máximo del
Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a)
Series 1500 2WD Cabina regular caja estándar
4.3L V6 (b) 3.23 2 722 kg (6,000 lb) 4,990 kg (11,000 lb)
4.3L V6 (b) 4.10 2 087 kg (4,600 lb) 4 309 kg (9,500 lb)
5.3L V8 3.08 3 130 kg (6,900 lb) 5,443 kg (12,000 lb)
5.3L V8 3.42 4,037 kg (8,900 lb) 6,350 kg (14,000 lb)
Series 1500 2WD Cabina doble caja estándar
4.3L V6 (b) 3.23 2 540 kg (5,600 lb) 4,990 kg (11,000 lb)
5.3L V8 3.08 2 903 kg (6,400 lb) 5,443 kg (12,000 lb)
5.3L V8 3.42 4,264 kg (9,400 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
5.3L V8; Transmisión automática 3.42 5,035 kg (11,100 lb) 7,575 kg (16,700 lb)
de 8 velocidades con Paquete de
remolque mejorado
5.3L V8 3.73 5,035 kg (11,100 lb) 7,575 kg (16,700 lb)
6.2L V8 3.23 4,264 kg (9,400 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
6.2L V8 3.42 5,443 kg (12,000 lb) 8 029 kg (17,700 lb)
Serie 1500 2WD Cabina doble caja estándar
4.3L V6 (b) 3.23 2,449 kg (5,400 lb) 4,990 kg (11,000 lb)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 381

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807


Peso máximo del
Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a)
5.3L V8 3.08 2,858 kg (6,300 lb) 5,443 kg (12,000 lb)
5.3L V8 3.42 4,218 kg (9,300 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
5.3L V8; Transmisión automática 3.42 4 944 kg (10,900 lb) 7,575 kg (16,700 lb)
de 8 velocidades con Paquete de
remolque mejorado
5.3L V8 3.73 4,990 kg (11,000 lb) 7,575 kg (16,700 lb)
6.2L V8 3.23 4,218 kg (9,300 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
6.2L V8 3.42 5 398 kg (11,900 lb) 8 029 kg (17,700 lb)
1500 Series 2WD Doble cabina caja corta (b)
4.3L V6 3.23 2 495 kg (5,500 lb) 4,990 kg (11,000 lb)
5.3L V8 3.08 2 903 kg (6,400 lb) 5,443 kg (12,000 lb)
5.3L V8 3.42 4,264 kg (9,400 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
5.3L V8; Transmisión automática 3.42 4,990 kg (11,000 lb) 7,575 kg (16,700 lb)
de 8 velocidades con Paquete de
remolque mejorado
5.3L V8 3.73 5,035 kg (11,100 lb) 7,575 kg (16,700 lb)
6.2L V8 3.23 4,218 kg (9,300 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
6.2L V8 3.42 5,443 kg (12,000 lb) 8 029 kg (17,700 lb)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

382 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807


Peso máximo del
Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a)
Series 1500 2WD Cabina regular caja larga
4.3L V6 (b) 3.23 2 676 kg (5,900 lb) 4,990 kg (11,000 lb)
5.3L V8 3.08 3 084 kg (6,800 lb) 5,443 kg (12,000 lb)
5.3L V8 3.42 4,445 kg (9,800 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
Series 1500 4WD Cabina regular caja estándar
4.3L V6 (b) 3.42 3 447 kg (7,600 lb) 5 806 kg (12,800 lb)
5.3L V8 3.08 2 994 kg (6,600 lb) 5,443 kg (12,000 lb)
5.3L V8 3.42 3 901 kg (8,600 lb) 6,350 kg (14,000 lb)
Series 1500 4WD Cabina doble caja estándar
4.3L V6 (b) 3.42 3,221 kg (7,100 lb) 5 806 kg (12,800 lb)
5.3L V8 3.08 2 812 kg (6,200 lb) 5,443 kg (12,000 lb)
5.3L V8 3.42 4 173 kg (9,200 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
5.3L V8; Transmisión automática 3.42 4,899 kg (10,800 lb) 7,575 kg (16,700 lb)
de 8 velocidades con Paquete de
remolque mejorado
5.3L V8 3.73 4 944 kg (10,900 lb) 7,575 kg (16,700 lb)
6.2L V8 3.23 4 173 kg (9,200 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 383

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807


Peso máximo del
Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a)
6.2L V8 3.42 5 352 kg (11,800 lb) 8 029 kg (17,700 lb)
Serie 1500 4WD Cabina doble caja estándar
4.3L V6 (b) 3.42 3,175 kg (7,000 lb) 5 806 kg (12,800 lb)
5.3L V8 3.08 2,767 kg (6,100 lb) 5,443 kg (12,000 lb)
5.3L V8 3.42 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
5.3L V8; Transmisión automática 3.42 4,853 kg (10,700 lb) 7,575 kg (16,700 lb)
de 8 velocidades con Paquete de
remolque mejorado
5.3L V8 3.73 4,899 kg (10,800 lb) 7,575 kg (16,700 lb)
6.2L V8 3.23 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
6.2L V8 3.42 5 307 kg (11,700 lb) 8 029 kg (17,700 lb)
Serie 1500 4WD Doble cabina caja corta (b)
4.3L V6 3.42 3,175 kg (7,000 lb) 5 806 kg (12,800 lb)
5.3L V8 3.08 2,767 kg (6,100 lb) 5,443 kg (12,000 lb)
5.3L V8 3.42 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
5.3L V8; Transmisión automática 3.42 4,899 kg (10,800 lb) 7,575 kg (16,700 lb)
de 8 velocidades con Paquete de
remolque mejorado
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

384 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807


Peso máximo del
Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a)
5.3L V8 3.73 4,899 kg (10,800 lb) 7,575 kg (16,700 lb)
6.2L V8 3.23 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
6.2L V8 3.42 5 307 kg (11,700 lb) 8 029 kg (17,700 lb)
Serie 1500 4WD Cabina regular caja larga
4.3L V6 (b) 3.42 3,357 kg (7,400 lb) 5 806 kg (12,800 lb)
5.3L V8 3.08 2 948 kg (6,500 lb) 5,443 kg (12,000 lb)
5.3L V8 3.42 4 309 kg (9,500 lb) 6,804 kg (15,000 lb)
Series 2500 2WD Cabina doble caja estándar
6.0L V8 3.73 4,536 kg (10,000 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6 577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Serie 2500 2WD Cabina doble caja estándar
6.0L V8 3.73 4,445 kg (9,800 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6 486 kg (14,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Series 2500 2WD Cabina regular caja larga
6.0L V8 3.73 4 672 kg (10,300 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 385

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807


Peso máximo del
Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a)
6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6 577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6 713 kg (14,800 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Series 2500 2WD Cabina doble caja larga
6.0L V8 3.73 4 491 kg (9,900 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6 532 kg (14,400 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6 532 kg (14,400 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Serie 2500 2WD Cabina doble caja larga
6.0L V8 3.73 4,400 kg (9,700 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6 486 kg (14,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6 441 kg (14,200 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Series 2500 4WD Cabina doble caja estándar
6.0L V8 3.73 4,400 kg (9,700 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6 441 kg (14,200 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Serie 2500 4WD Cabina doble caja estándar
6.0L V8 3.73 4 309 kg (9,500 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

386 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807


Peso máximo del
Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a)
6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,350 kg (14,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Series 2500 4WD Cabina regular caja larga
6.0L V8 3.73 4,536 kg (10,000 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6 577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6 577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Series 2500 4WD Cabina doble caja larga
6.0L V8 3.73 4 354 kg (9,600 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6,346 kg (14,100 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,346 kg (14,100 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Serie 2500 4WD Cabina doble caja larga
6.0L V8 3.73 4,264 kg (9,400 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 5,305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Serie 3500 2WD Cabina regular caja larga
6.0L V8 (Llantas traseras 3.73 5,897 kg (10,100 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
sencillas)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 387

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807


Peso máximo del
Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a)
6.0L V8 (Llantas traseras 4.10 6 577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
sencillas)
6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 4,445 kg (9,800 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6 486 kg (14,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Serie 3500 2WD Cabina doble caja estándar
6.0L V8 3.73 4,400 kg (9,700 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
6.0L V8 Remolque quinta llanta 4.10 6 441 kg (14,200 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Series 3500 2WD Cabina doble caja larga
6.0L V8 (Llantas traseras 3.73 4,400 kg (9,700 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
sencillas)
6.0L V8 (Llantas traseras 4.10 6 441 kg (14,200 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
sencillas)
6.0L V8 (Ruedas traseras dobles) 3.73 4,218 kg (9,300 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
Remolque de quinta rueda
6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6 260 kg (13,800 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

388 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807


Peso máximo del
Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a)
Serie 3500 2WD Cabina doble caja larga
6.0L V8 (Llantas traseras 3.73 4 354 kg (9,600 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
sencillas)
6.0L V8 (Llantas traseras 4.10 6 396 kg (14,100 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
sencillas) Remolque convencional
6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 4 173 kg (9,200 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6 214 kg (13,700 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Series 3500 4WD Cabina regular caja larga
6.0L V8 (Llantas traseras 3.73 4,445 kg (9,800 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
sencillas)
6.0L V8 (Llantas traseras 4.10 6 486 kg (14,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
sencillas) Remolque convencional
6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 4,264 kg (9,400 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6 305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Serie 3500 4WD Cabina doble caja estándar
6.0L V8 3.73 4,264 kg (9,400 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6 305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 389

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807


Peso máximo del
Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a)
Series 3500 4WD Cabina doble caja larga
6.0L V8 (Llantas traseras 3.73 4,264 kg (9,400 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
sencillas)
6.0L V8 (Llantas traseras 4.10 6 305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
sencillas)
6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 4 082 kg (9,000 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6 123 kg (13,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
Serie 3500 4WD Cabina doble caja larga
6.0L V8 (Llantas traseras 3.73 4 173 kg (9,200 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
sencillas)
6.0L V8 (Llantas traseras 4.10 6,214 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
sencillas) Remolque convencional
6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 3 992 kg (8,800 lb) 7,530 kg (16,600 lb)
6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6 033 kg (13,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)
(a) La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolque
completamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debe
exceder la GCWR del vehículo.
(b) Este modelo no está diseñado ni designado para jalar remolques de quinta llanta o de cuello de cisne.
(c) Para cajas de pick up eliminadas, elija el gancho apropiado y cargue el camión y el remolque dentro de los
límites de GCWR, GVWR y RGAWR.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

390 Conducción y funcionamiento

Vehículo Relación del eje Peso máximo del GCWR (a)


remolque (c)
Serie 3500 2WD/4WD cabina con chasis
6.0L V8 3.73 (b) 14,107 kg (31,100 lb)
6.0L V8 4.10 (b) 14,107 kg (31,100 lb)
(a) La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolque
completamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debe
exceder la GCWR del vehículo.
(b) El Peso máximo del remolque no puede determinarse debido a que se desconoce el peso total del vehículo.
(c) Elija el gancho apropiado y cargue el camión y el remolque dentro de los límites de GCWR, GVWR y RGAWR.

Pida a su distribuidor nuestra reducen la cantidad de peso vertical


información o consejos para que puede acarrear el vehículo,
efectuar operaciones de remolque. ésto también reducirá el peso del
remolque que puede remolcar el
Peso del timón del remolque vehículo.
La carga vertical (1) de cualquier
remolque es muy importante porque
también forma parte del peso del
vehículo. El Peso bruto del vehículo
(GVW) incluye el peso vehicular, la
carga dentro del mismo y las
personas que viajan dentro del
vehículo, así como el peso de la El peso de la lengüeta del remolque
lengüeta del remolque. Las (1) debe ser del 10-15 por ciento y
opciones del vehículo, equipo, el peso de la quinta rueda o cuello
pasajeros y carga en el vehículo
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 391

de ganso debe ser de 15-25 por Series de


ciento del peso del remolque (2) vehículo Tipo de enganche Máximo peso vertical
cargado hasta los máximos
permitidos por el tipo de vehículo y 1500 Peso acarreado 363 kg (800 lb)
fijación del remolque. 1500 Peso distribuido 544 kg (1,200 lb)
Caja estándar Peso acarreado o Peso 680 kg (1,500 lb)
2500/3500 distribuido
Caja larga Peso acarreado o Peso 907 kg (2,000 lb)
2500/3500 distribuido
2500 Remolque de quinta 1 361 kg (3,000 lb)
llanta de cuello de cisne
3500 Llantas Remolque de quinta 1,814 kg (4,000 lb)
traseras sencillas llanta de cuello de cisne
3500 Llantas Remolque de quinta 2 495 kg (5,500 lb)
traseras dobles llanta de cuello de cisne

No exceda el máximo peso La clasificación de Remolque puede


permitido para la carga vertical del estar limitada por la capacidad del
vehículo. Escoja el enganche con vehículo para transportar el peso de
extensión más corta que coloque la la lengüeta. El peso de la lengüeta
bola del enganche lo más cerca del o del pasador maestro no puede
vehículo. Esto ayudará a reducir el ocasionar que el vehículo exceda la
efecto del peso vertical del GVWR (Clasificación de peso bruto
remolque sobre el eje trasero. del vehículo) o la RGAWR
(Clasificación de peso bruto sobre
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

392 Conducción y funcionamiento

el eje trasero). Consulte "Peso total Peso total sobre las llantas del vertical. La única manera de
sobre las llantas del vehículo" más vehículo asegurarse de que no se excede
adelante en esta sección. cualquiera de estas clasificaciones
Asegúrese que las llantas del es pesar la combinación de
Después de cargar el remolque, vehículo estén infladas de acuerdo
pese el remolque y a continuación vehículo y remolque completamente
a la presión indicada en la etiqueta cargada para el viaje y obteniendo
el timón, por separado, para de Certificación/Llanta que está en
comprobar que los pesos son pesos individuales para cada uno
el pilar central o vea Límites de de estos artículos.
adecuados. Si no lo son, debe carga del vehículo 0 310 . ii

realizar algunos ajustes moviendo Asegúrese de no exceder el límite


el peso dentro del remolque. GVWR del vehículo o el RGAWR,
Equipo de remolque
Si se usa un transportador de carga con el vehículo y el remolque Enganches
en el receptor de remolque, elija un completamente cargado para el
viaje incluyendo el peso de la carga El equipo correcto de enganche
transportador que coloque la carga
vertical. Si está usando un ayuda a mantener el control de la
lo más cerca posible al vehículo.
enganche distribuidor de peso, combinación. Se pueden arrastrar
Asegúrese que el peso total,
asegúrese de no exceder el muchos remolques con un
incluyendo el transportador, no sea
RGAWR antes de colocar las barras enganche de peso acarreado que
más de la mitad del peso de
de resorte de distribución de peso. simplemente presente un acople
lengüeta máximo permisible para el
asegurado a la bola de enganche,
vehículo o 227 kg (500 lbs), lo que Peso de la Combinación o una armella de remolque a un
resulte menor.
remolcada gancho de clavija. Otros remolques
pueden requerir de un enganche de
Es importante que la combinación
distribución de peso que utiliza
del vehículo y el remolque no
barras de resorte para distribuir el
exceda ninguna de las
peso de la lengüeta del remolque
clasificaciones de peso - GCWR,
entre el vehículo de remolque y los
GVWR, RGAWR, clasificación de
ejes del remolque. También se
peso del remolque o peso de carga
pueden usar enganches de quinta
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 393

llanta o de cuello de cisne. Ver Enganche y ajuste de


"Peso de lengüeta del remolque" distribución de peso
bajo Arrastre de remolque 0 378 ii

para ver los límites de clasificación Un enganche de distribución de


de los diferentes tipos de peso puede ser útil con algunos
enganches. remolques. Use los siguientes
lineamientos para determinar si se
Si se va a usar un enganche de debe usar un gancho de distribución
remolque tipo defensa, la defensa de peso.
se puede dañar durante las vueltas
cerradas. Asegúrese de que exista
suficiente espacio cuando dé la
vuelta para evitar el contacto entre
el remolque y la defensa.
Considere utilizar controles de
balanceo con cualquier remolque.
Pregunte a una persona capacitada
en remolques sobre controles de
balanceo o vea las
recomendaciones e instrucciones
del fabricante del remolque.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

394 Conducción y funcionamiento

Uso de enganche de
Series de vehículo Peso del remolque distribución de peso Distribución de enganche
1500 Hasta 3175 kg (7,000 Opcional Consulte la recomendación
libras) del fabricante del remolque
1500 Más de 3175 kg (7,000 Requerido 50%
libras)
2500/3500 Hasta 8165 kg (18,000 Opcional Consulte la recomendación
libras) del fabricante del remolque

Cuando use un gancho de del peso (peso del eje) sobre el


distribución de peso, mida la vehículo en comparación con los
distancia (2) antes de acoplar el remolques convencionales.
remolque a una bola de gancho. Asegúrese que este peso no
Mida la altura de nuevo después de exceda el GAWR o GVWR del
acoplar el remolque y ajuste las vehículo.
barras de resorte de forma que la El peso del eje de la quinta llanta o
distancia (2) esté tan cerca como cuello de cisne debe ser del 15 al
sea posible a la mitad entre las dos 25 % del peso del remolque hasta
mediciones. la máxima cantidad especificada en
Remolque de quinta llanta y la tabla de remolque para el
cuello de cisne vehículo. Ver "Peso del remolque"
bajo Arrastre de remolque 0 378 .ii

1. Frente del vehículo Los remolques de quinta llanta y de


cuello de cisne pueden utilizarse El enganche debe estar ubicado en
2. Distancia de la carrocería la caja de la camioneta de manera
al piso con muchos modelos de
camionetas. Estos remolques que su centro esté sobre o
colocan un porcentaje más grande ligeramente en frente del eje
trasero. Tenga cuidado de que no
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 395

esté muy hacia afuera que entrará cadenas de seguridad sujetas a los un remolque deslizable. Si está
en contacto con la parte de atrás de puntos de sujeción de la defensa; equipado, este relevador estará
la caja en vueltas pronunciadas. de lo contrario, debe instalar ubicado en el lado del conductor del
Esto es especialmente importante cadenas de seguridad a los orificios vehículo, a un lado del centro
para camionetas con caja corta. Las del gancho de la plataforma del eléctrico debajo del cofre.
extensiones de la caja de remolque. Siempre deje libertad de Asegúrese de seguir las
conectores del remolque y los movimiento justo lo necesario para instrucciones de instalación
montajes móviles de la quinta llanta que la combinación pueda dar la adecuadas que se incluyen con
pueden ayudar a esta situación. vuelta. Nunca permita que las cualquier equipo que esté instalado.
Debe haber al menos 15 cm (6 cadenas de seguridad se arrastren
pulg.) de distancia entre la parte por el suelo.
superior de la caja de la camioneta Precaución
y el fondo de la repisa del remolque Frenos del remolque
El dejar equipo eléctrico
que se extiende sobre la caja. Un remolque cargado que pesa más
conectado por largos periodos de
de 900 kg (2,000 lbs) necesita
Cadenas de seguridad contar con su propio sistema de
tiempo drenará la batería.
Siempre coloque cadenas de frenos que sea adecuado para el Apague siempre el equipo
seguridad entre el vehículo y el peso del remolque. Asegúrese de eléctrico cuando no lo esté
remolque. Cruce las cadenas leer y seguir las instrucciones de los usando y no utilice equipo
debajo del acople del remolque frenos del remolque para instalarlos, eléctrico que exceda la
para que éste no toque el camino si ajustarlos y darles el mantenimiento clasificación de amperaje máxima
llega a separarse del vehículo. adecuado. de 30 amperes para la opción de
Instrucciones sobre cadenas de batería auxiliar.
No se introduzca al sistema de
seguridad pueden ser frenos hidráulicos del vehículo.
proporcionadas por el fabricante del
Arnés de cables del remolque
enganche o por el fabricante del Batería auxiliar
remolque. Si el remolque a jalarse El vehículo está equipado con uno
La opción de batería auxiliar puede de los siguientes arnés de cableado
pesa hasta 2 271 kg (5,000 libras)
usarse para proporcionar energía para remolcar un remolque o jalar
con una defensa instalada por el
eléctrica al equipo adicional que se un camper deslizante.
fabricante, pueden conectarse
haya agregado, como es el caso de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

396 Conducción y funcionamiento

Cables básicos del remolque Para vehículos equipados con . Amarillo/gris: Señal de alto/
Todas las pickup regulares, de remolques de trabajo pesado, el direccional derecha
cabina extendida o de doble cabina conector del arnés está montado en . Gris/café: luces traseras/luces
tienen un arnés de remolque de la defensa. de estacionamiento
siete cables. . Blanco: Conexión a tierra
Para vehículos no equipados con . Blanco/Verde: Luces de reversa
equipo de remolque de uso pesado,
el arnés está asegurado al marco . Rojo/Verde: Alimentación de la
del vehículo detrás del montaje para batería
la llanta de refacción. El arnés . Azul oscuro: Freno del remolque
requiere de la instalación de un
conector de remolque que puede Para ayudar a cargar una batería
adquirir de su distribuidor. remota (que no es del vehículo),
presione el botón Modalidad
Paquete de arnés de cableado Remolque/Arrastre que está en el
para Remolque de uso pesado extremo de la palanca de cambios.
Si el remolque es demasiado ligero
Para vehículos con el paquete de para la Modalidad Remolcar/
5a rueda/remolque cuello de ganso, arrastrar, encienda los faros
el conector de arnés está montado delanteros para ayudar a cargar la
en el interior de la caja de batería.
camioneta detrás de la rueda
trasera. Paquete de cableado para
remolque de Camper/Quinta llanta
El arnés de siete cables contiene
los siguientes circuitos del Para vehículos sin el paquete de 5a
remolque: rueda/remolque cuello de ganso, el
arnés de caseta de siete cables
. Verde/Violeta: Señal de alto/ está debajo de la defensa trasera,
direccional izquierda unido al bastidor cerca del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 397

travesaño trasero. Se debe de con un conector de siete terminales Presionar este botón en el extremo
agregar un conector al arnés del está en la parte trasera del vehículo de la palanca de cambios enciende
cableado que se conecta al cámper. y está atado al marco del vehículo. y apaga la Modalidad Remolque/
El arnés contiene los siguientes Arrastre.
Provisiones de los cables de
circuitos del camper/remolque: control del freno eléctrico
. Verde/Violeta: Señal de alto/ Estos suministros de cableado se
direccional izquierda incluyen con el vehículo como parte
. Amarillo/gris: Señal de alto/ del paquete de cableado de
direccional derecha remolque. Estos suministros son
. Gris/café: luces traseras/luces para un controlador de freno
eléctrico. Esta luz indicadora en el grupo de
de estacionamiento
El arnés lo debe instalar su instrumentos se enciende cuando el
. Blanco: Conexión a tierra modo de remolque/arrastre está
distribuidor o lo deben instalar en un
. Blanco/Verde: Luces de reversa centro de servicio calificado. encendido.
. Rojo/Verde: Alimentación de la La modalidad Remolcar/arrastrar es
Modo remolcar/jalar
batería una función que ayuda cuando se
jala un remolque pesado o una
. Azul oscuro: Freno del remolque carga grande o pesada. Consulte
Si el vehículo está equipado con la Modalidad Remolcar/arrastrar
opción de Remolque de carga 0 336 .
ii

pesada, vea por favor "Paquete de La modalidad Remolcar/arrastrar


arnés de cableado para Remolque está diseñada para ser lo más
de uso pesado" que está al principio eficaz cuando el peso combinado
de esta sección. del vehículo y del remolque es de al
Cuando se ordena el arnés de menos el 75 % de la Clasificación
cableado para cámper sin el
paquete de remolque para carga
pesada, un arnés de siete cables
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

398 Conducción y funcionamiento

de peso bruto combinado (GCWR) ocasionar características de remolque se basa en la cantidad de


del vehículo. Ver "Peso del conducción del motor y de la presión de freno que se aplica por
remolque" bajo Arrastre de transmisión desagradables y menor el sistema de frenos del vehículo, y
remolque 0 378 . Remolque/Arrastre
ii economía de combustible. La en el tipo de frenos de remolque
es muy útil bajo la siguientes modalidad remolcar/arrastrar se detectados. Esta salida de energía
condiciones de manejo: recomienda sólo cuando se jala un hacia los frenos del remolque puede
. Cuando se jala un remolque remolque pesado o una carga ajustarse para un amplio rango de
pesado o una carga grande o grande o pesada. situaciones de remolque.
pesada sobre un terreno Sistema integrado de control El sistema ITBC está integrado con
ondulado. de frenos del remolque los sistemas de freno del vehículo,
. Cuando se jala un remolque freno antibloqueo y StabiliTrak. En
El vehículo puede tener un sistema condiciones de remolque que hacen
pesado o una carga muy grande de Control de frenos de remolque
o pesada en tráfico que los sistemas de freno
integrado (ITBC) para uso con antibloqueo o StabiliTrak del
congestionado. frenos eléctricos del remolque o la vehículo se activen, la energía
. Cuando se jala un remolque mayoría de los frenos de remolque enviada a los frenos del remolque
pesado o una carga grande o eléctricos sobre hidráulicos. se ajustará automáticamente para
pesada en estacionamientos minimizar el bloqueo de la llanta del
congestionados donde se desea remolque. Esto no implica que el
un buen control del vehículo a remolque tiene StabiliTrak.
velocidades bajas.
Si los sistemas de frenado, freno
Operar el vehículo en la modalidad antibloqueo o StabiliTrak del
de Remolque/Arrastre con una vehículo no están funcionando
carga ligera o sin remolque no adecuadamente, puede que el
ocasionará ningún daño. Sin Este símbolo está en el Tablero de
control del freno del remolque en sistema ITBC no funcione
embargo, no se obtiene ningún completamente o no funcione en sí.
beneficio al seleccionar Remolque/ los vehículos que cuentan con un
sistema de control integrado de Asegúrese que todos los sistemas
Arrastre cuando el vehículo no está funcionen completamente para
cargado. Dicha selección, cuando freno de remolque (ITBC). La salida
de energía a los frenos del asegurar el funcionamiento total del
no se transporta carga, puede sistema ITBC.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 399

El sistema ITBC es activado por Tablero de control de frenos del manual de los frenos del remolque.
medio del sistema eléctrico del remolque El Tablero de control de frenos del
vehículo. Apagar la ignición también remolque se usa junto con la
apagará el sistema ITBC. Página de la pantalla de freno del
El sistema ITBC sólo funciona remolque en el centro de
completamente cuando la ignición información del conductor (DIC)
está en ON/RUN (encendido/ para ajustar y mostrar la salida de
operación). energía a los frenos del remolque.
Página de la pantalla DIC del freno
{ Advertencia del remolque
Conectar un remolque que no El sistema ITBC muestra mensajes
tenga frenos neumáticos puede en el DIC.
resultar en la pérdida reducida o La página de visualización indica el
total del frenado del remolque. parámetro de Ganancia del
Puede existir un incremento en la 1. Palanca para aplicar el remolque, la salida de energía a los
distancia de paro o la freno manual del remolque frenos del remolque, la conexión del
inestabilidad del remolque puede 2. Botones de ajuste de remolque y el estado operacional
provocar lesiones personales o ganancia de remolque del sistema.
daños al vehículo, remolque u Para mostrar la Página de
otra propiedad. Use el sistema El sistema ITBC tiene un tablero de
control en el tablero de desplegado de freno de remolque
ITBC sólo con frenos de realice uno de los siguientes pasos:
remolque eléctricos o eléctricos instrumentos en el lado izquierdo de
la columna de dirección. Consulte . Desplácese a través de las
sobre hidráulicos.
Tablero de instrumentos 0 6 .
ii páginas de menú del centro de
El tablero de control permite el información del conductor (DIC).
ajuste de la cantidad de salida, . Presione el botón de ganancia
conocida como Ganancia de de remolque. Si la página de
remolque, disponible para los frenos visualización del freno del
del remolque y permite la aplicación remolque no se muestra,
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

400 Conducción y funcionamiento

presione el botón de Ganancia remolque. La salida se muestra de SISTEMA DE FRENO DE


de remolque para recuperar el 0 a 100% para cada ajuste de REMOLQUE en el centro de
ajuste de Ganancia del ganancia. información del
remolque actual. Cada vez que La Salida del remolque indicará "- - conductor (DIC)).
presione o libere los botones de - - - -" en la Página de visualización
ganancia cambiará el ajuste de Aplicar el freno manual del
del freno del remolque cuando se remolque
Ganancia de remolque. presente lo siguiente:
. Se usa una Palanca de aplicación
Active la palanca de aplicación . No esté conectado un remolque. de frenos de remolque manual para
del freno manual del remolque.
. Está conectado un remolque sin aplicar los frenos eléctricos del
GANANCIA DE REMOLQUE: Este frenos eléctricos (no se mostrará remolque de forma independiente a
parámetro puede ajustarse de 0.0 a mensaje en el DIC). los frenos del vehículo. Deslizar la
10.0 con un remolque conectado o palanca a la izquierda aplicará
desconectado. Para ajustar la . Se ha desconectado un solamente los frenos del remolque.
Ganancia del remolque, presione remolque con frenos eléctricos Use esta palanca para ajustar la
uno de los botones de Ajuste de (también se muestra el mensaje Ganancia del remolque para ajustar
ganancia de remolque. Presione y REVISAR CABLEADO DEL adecuadamente la salida de
sostenga el botón de ganancia para REMOLQUE en el centro de potencia a los frenos del remolque.
ajustar continuamente la Ganancia información del
conductor (DIC)). Las luces de frenado del remolque y
de remolque. Para apagar la salida
del vehículo se encenderán cuando
al remolque, ajuste el parámetro de . Existe una falla en el cableado a se aplique los frenos del vehículo o
Ganancia de remolque a 0.0 (cero). los frenos del remolque los frenos manuales del remolque.
SALIDA DEL REMOLQUE: Esto se (aparecerá un mensaje
muestra siempre que se conecta un REVISAR CABLEADO DEL Procedimiento de ajuste de
remolque con frenos eléctricos. La REMOLQUE en el centro de ganancia de remolque
salida a frenos de remolque se basa información del La Ganancia del remolque debe
en la cantidad de frenado del conductor (DIC)). fijarse para una condición de
vehículo presente y es relativa al . El sistema ITBC no funciona remolque específica y debe ser
parámetro de Ganancia de debido a una falla (también se ajustada cada vez que cambien las
muestra un mensaje SERVICIO.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 401

condiciones de carga del vehículo, completamente la Palanca 3. Vuelva a ajustar la Ganancia


la carga del remolque o la superficie para aplicar el freno manual del remolque cada vez que las
del camino. del remolque. condiciones de carga,
Ajustar la Ganancia del remolque o superficies del
{ Advertencia remolque a velocidades camino cambien, o si se nota
que las llantas del remolque se
menores de 32 a 40 km/h (20 a
Los frenos de remolque que 25 m/h) puede resultar en un bloquean en cualquier
tengan un exceso o falta de parámetro incorrecto de la momento durante el remolque.
ganancia pueden no detener el ganancia. Otros mensajes en el DIC
vehículo y el remolque como se relacionados con ITBC
pretende y puede resultar en un 2. Ajuste la Ganancia del
remolque, con los Botones de Además de mostrar la GANANCIA
accidente. Siempre siga las
Ajuste de ganancia de DE REMOLQUE y SALIDA en el
instrucciones para ajustar la
remolque, justo debajo del centro de información del conductor
Ganancia del remolque para el punto de bloqueo de la llanta (DIC), la conexión del remolque y el
desempeño de frenado adecuado del remolque, indicado por un estado del sistema ITBC aparece
del remolque. chillido de la llanta del en el centro de información del
remolque o humo que sale de conductor (DIC).
Use lo siguiente para ajustar la la llanta cuando una llanta del
remolque se bloquea. REMOLQUE CONECTADO: Este
Ganancia del remolque para cada mensaje se muestra brevemente
condición de remolque: El bloqueo de la llanta del cuando se conecta por primera vez
1. Maneje el vehículo con el remolque puede presentarse si al vehículo un remolque con frenos
remolque sobre una superficie se está remolcando un eléctricos. Este mensaje se apagará
nivelada y sin tráfico del remolque muy pesado. En este automáticamente en
camino semejante a la caso, ajuste la Ganancia del aproximadamente 10 segundos.
condición de remolque remolque al parámetro más Este mensaje se puede reconocer
que tendrá y maneje a 32 a 40 alto permitido para la condición antes que se apague
km/h (20 a 25 m/h) y aplique de remolque. automáticamente.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

402 Conducción y funcionamiento

REVISAR CABLEADO DEL falla eléctrica en el cableado del SERVICIO. SISTEMA DE FRENO
REMOLQUE: Este mensaje se remolque. Este mensaje también DE REMOLQUE: Este mensaje se
muestra si: se apagará si se reconoce. muestra cuando existe un problema
. Si el sistema ITBC determina Para determinar si la falla eléctrica con el sistema ITBC. Si este
primero la conexión a un está en la conexión del arnés del mensaje continúa después de
remolque con frenos eléctricos y cableado del vehículo o del varios ciclos de ignición, existe un
luego el arnés del remolque se remolque: problema con el sistema ITBC. Pida
desconecta del vehículo. que den servicio al vehículo.
1. Desconecte el arnés del
Si se desconecta mientras el cableado del remolque del Si el mensaje REVISAR
vehículo está estacionario, este vehículo. CABLEADO DEL REMOLQUE o
mensaje se apagará SERVICIO. SISTEMA DE FRENO
2. Apague la ignición. DE REMOLQUE se muestra
automáticamente en
aproximadamente 30 segundos. 3. Espere 10 segundos, luego mientras conduce, el sistema ITBC
Este mensaje también se coloque la ignición en RUN puede no funcionar completamente
apagará si se reconoce o si el (CORRER). o no funcionar en lo absoluto.
arnés de remolque está Cuando lo permitan las condiciones
4. Si vuelve a aparecer el de manejo, saque el vehículo
conectado. mensaje REVISAR cuidadosamente de la carretera y
Si se desconecta mientras el CABLEADO DEL REMOLQUE, apague la ignición. Verifique la
vehículo se está moviendo, este la falla eléctrica se encuentra conexión del cableado del remolque
mensaje continuará hasta que en el vehículo. y vuelva a encender la ignición.
se apague la ignición. Este Si el mensaje REVISAR Si cualquiera de esos dos mensajes
mensaje también se apagará si CABLEADO DEL REMOLQUE continúa encendido, el vehículo o el
se reconoce o si el arnés de sólo vuelve a aparecer cuando remolque necesitan servicio.
remolque está conectado. se conecta el arnés de Un distribuidor autorizado de GM
. Existe una falla eléctrica en el cableado del remolque al puede diagnosticar y reparar los
cableado de los frenos del vehículo, la falla eléctrica se problemas con el remolque. Sin
remolque. Este mensaje encuentra en el remolque. embargo, cualquier diagnóstico o
continuará mientras exista una reparación del remolque no está
cubierta bajo la garantía del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 403

vehículo. Póngase en contacto con parpadeará en el grupo de


el distribuidor de su remolque para instrumentos. Se debe reducir la Advertencia (Continúa)
recibir ayuda sobre reparaciones e velocidad del vehículo. Si continúa
información de garantía del la oscilación del remolque, vehículo-remolque, o llantas de
remolque. StabiliTrak puede reducir el torque vehículo o remolque infladas
del motor para ayudar a desacelerar incorrecta o inadecuadamente.
Control de balanceo del el vehículo. Consulte Control de Vea Equipo de remolque 0 392 ii

tracción/Control de estabilidad para las clasificaciones del


remolque (TSC) electrónica 0 352 . ii
remolque y recomendaciones de
Los vehículos con StabiliTrak tienen configuración del gancho.
una función TSC. La oscilación del
remolque es un movimiento de lado
{ Advertencia
El agregar accesorios no
a lado no intencional mientras se Incluso si el vehículo está autorizados por el distribuidor puede
remolca. Si el vehículo jala un equipado con TSC, la oscilación afectar el desempeño del vehículo.
remolque y el TSC detecta que la del remolque podría resultar en Consulte Accesorios y
oscilación se incrementa, los frenos pérdida de control y el vehículo modificaciones 0 411 .
del vehículo se aplican
ii

podría tener un accidente. Si se


selectivamente a cada rueda, para detecta oscilación excesiva del
ayudar a reducir la oscilación remolque, desacelere a una
excesiva del remolque. Si el
velocidad segura. Revise el
vehículo está equipado con el
remolque y el vehículo para
Control de freno de remolque
integrado (ITBC), y el remolque ayudar a corregir las causas
tiene un sistema de freno activado posibles. Éstas podrían incluir un
eléctricamente, StabiliTrak también remolque inadecuado o
puede aplicar los frenos del sobrecargado, carga no
remolque. asegurada, configuración
inadecuada del gancho del
Si e TSC está activado, la luz de
remolque, velocidad excesiva del
advertencia del sistema de control
de tracción (TCS)/StabiliTrak (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

404 Conducción y funcionamiento

Conversiones y Precaución
Adición de barredora de
adiciones nieve o equipo similar
Algunos equipos eléctricos
pueden dañar el vehículo o hacer Precaución
Equipo eléctrico que los componentes no
incorporado funcionen y no estarían cubiertos No exceda 64 km/h (40 mph) con
por la garantía del vehículo. un quitanieves montado al
{ Advertencia Siempre verifique con su vehículo. El vehículo se podría
distribuidor antes de agregar sobrecalentar y dañar.
El Conector de enlace de datos equipos eléctricos.
(DLC) se usa para servicio del
vehículo y pruebas de Antes de instalar un quita nieves en
El equipo agregado puede el vehículo, incluimos unas cuantas
Inspección/mantenimiento de
descargar la batería de 12 volts del cosas que debe saber:
emisiones. Consulte Luz de
vehículo, incluso cuando éste no
indicador de falla (Luz Revisar el
esté en operación. Precaución
motor) 0 164 . Un dispositivo
ii

conectado al DLC — como un El vehículo cuenta con un sistema


de bolsas de aire. Antes de intentar SI el vehículo no cuenta con un
dispositivo de mercado paquete de preparación para el
secundario de rastreo de flotilla o agregar algún dispositivo eléctrico
al vehículo, consulte Servicio al quitanieves, el agregar uno
comportamiento del conductor — podría dañar el vehículo, y las
puede interferir con los sistemas vehículo equipado con bolsas de
aire 0 99 y Equipo agregado al reparaciones no estarían
del vehículo. Esto podría afectar ii

cubiertas por la garantía. A


la operación del vehículo y vehículo equipado con bolsas de
aire 0 99 . menos que el vehículo esté
causar un accidente. Tales
ii

diseñado para cargar un


dispositivos también pueden Para información sobre el cableado
de los interruptores auxiliares, quitanieves, no agregue uno.
tener acceso a la información Si el vehículo tiene el paquete de
guardada en los sistemas del consulte www.gmupfitter.com o
contacte a su distribuidor. instalación del quitanieves,
vehículo.
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 405


. El peso y número de pasajeros . Para el eje frontal, si debe
Precaución (Continúa) que se pretenden llevar. acarrear más carga o pasajeros,
. El peso de artículos agregados debe instalar un contra balastro
llamado RPO VYU, se reducirá la adecuado en la parte trasera del
carga que puede soportar el al vehículo, como caja de
herramientas o tapa de eje trasero. Los contra balastros
vehículo cuando el quitanieves deben fijarse adecuadamente
esté instalado. El vehículo podría camioneta.
para que no se muevan al estar
resultar dañado si se exceden las . El peso total de cualquier carga manejando.
clasificaciones para los ejes adicional que se pretenda llevar.
. Siga las recomendaciones del
delantero y trasero o la Digamos por ejemplo, que cuenta fabricante del quita nieves sobre
Clasificación de peso bruto del con un quita nieves de 318 kg (700 balastro trasero. Tal vez
vehículo (GVWR). lb). El peso total de todos los necesite un balastro trasero para
ocupantes y la carga dentro de la asegurar un índice de
Algunos vehículos tienen un cabina no debe exceder 135 kg distribución de peso adecuado
paquete de preparación para el (300 lb). Esto quiere decir que es entre la parte frontal y trasera,
quitanieves, llamado RPO VYU. SI muy probable que solo pueda aún cuando el peso actual en el
el vehículo cuenta con esta opción, acarrear un pasajero. Pero, incluso eje frontal sea menos de la
puede agregarle el quitanieves, esto podría ser demasiado peso si especificación para el eje frontal.
siempre y cuando el peso, como el ya hay otros equipos que agregan
. El fabricante o instalador del
peso sobre los ejes y la peso al vehículo.
quita nieves lo puede ayudar a
clasificación de peso bruto del A continuación incluimos algunas determinar la cantidad de
vehículo (GVWR) no se excedan. pautas para acarrear de manera balastro trasero requerida, para
El quita nieves que puede acarrear segura un quita nieves en el asegurarse de que la
el vehículo depende de varias vehículo. combinación de quita nieves/
cosas como: . Asegúrese de que el peso de los vehículo no exceda la
. Las opciones que tiene el ejes frontales y traseros no especificación GVW, las
exceden las especificaciones especificaciones para el eje
vehículo y el peso de esas
para cada eje. frontal y trasero y el índice de
opciones.
distribución de peso frontal y
trasero.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

406 Conducción y funcionamiento


. Todo el vehículo no debe
exceder la especificación GVW.
La capacidad de reserva del eje
frontal es la diferencia entre la
Especificación del peso bruto del
eje (GAWR) y el peso del eje frontal
del vehículo con todo y combustible
y pasajeros. Básicamente, es la
cantidad de peso que puede
agregarse al eje frontal antes de
llegar al GAWR frontal.

Canadá (W x (A + W.B.)) /W. B. = Peso que


La capacidad de reserva del eje está agregando el accesorio al eje
frontal para el vehículo la puede frontal.
encontrar en la esquina inferior En donde:
derecha de la etiqueta de W = Peso del accesorio
Certificación/Título, como se agregado
muestra a continuación. A = Distancia enfrente del eje
Para calcular la cantidad de peso frontal de dicho accesorio
de cualquier accesorio frontal, como W.B. = Base de la llanta del
un quita nieves, y la cantidad de vehículo
peso que agrega al eje frontal utilice Por ejemplo, el agregar un
Estados Unidos la siguiente fórmula: quitanieves de 318 kg (700 libras)
en realidad agrega más de 318 kg
(700 libras) al eje delantero.
Utilizando la fórmula, si el quita
nieves se encuentra a 122 cm (4
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Conducción y funcionamiento 407

pies) en frente del eje frontal y la


base de las llantas es 305 cm (10 { Advertencia Advertencia (Continúa)
pies), entonces:
W = 318 kg (700 lb) En ciertos equipos que tienen el peso total de vehículo
A = 122 cm (4 pies) cierto equipo en el frente, como permitido (GVWR). Mantener una
W.B. = 305 cm (10 pies) un quita nieves, es posible que se proporción de distribución de
cargue el eje frontal a la peso adecuada en frente y atrás
(W x (A + W.B.)/W.B. = (318 x (122 especificación del peso bruto del es necesaria para proporcionar
+ 305))/305 = 445 kg (980 lb) eje frontal (GAWR) pero no tener un frenado adecuado.
Por lo tanto, si la capacidad suficiente peso en el eje trasero
restante del eje delantero es de para tener un buen La capacidad de reserva del
más de 445 kg (980 lbs), el funcionamiento del frenado. Si los vehículo es la diferencia entre el
quitanieves puede agregarse sin frenos no funcionan de manera GVWR y el peso de la camioneta
exceder el GAWR delantero. adecuada, podría tener un llena de combustible y pasajeros.
Se puede agregar equipo más accidente. Para ayudar a que los Es la cantidad de peso que puede
pesado a la parte delantera del frenos funcionen de manera ser agregada al vehículo antes de
vehículo si se compensa llevando adecuada con un quitanieves, llegar al GVWR. Tenga en cuenta
menos pasajeros, o menos carga o siempre siga las que los números de capacidad de
colocando la carga hacia la parte recomendaciones del fabricante o reserva sirven como una guía
trasera. Esto tiene el efecto de instalador del quitanieves cuando se selecciona la cantidad de
reducir la carga del frente. Sin respecto a la instalación de un equipo o carga que llevará la
embargo, nunca deben excederse lastre trasero para asegurar una camioneta. Si no está seguro del
las especificaciones GAWR frontal, correcta distribución del peso en peso frontal, trasero o total del
GAWR trasera y el Peso bruto del la parte delantera y trasera, vehículo, vaya a una estación de
vehículo (GVWR). aunque el peso de la parte peso y pese su vehículo. Su
delantera podría ser menor que el distribuidor también le puede ayudar
peso GAWR delantero y el peso con esto.
total del vehículo sea menor que
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

408 Conducción y funcionamiento

La capacidad de reserva total del Conversión de pickup a


vehículo la puede encontrar en la
esquina inferior derecha de la
cabina de chasis
etiqueta de Certificación/Título, Estamos conscientes de que
como se mostró anteriormente. algunos dueños del vehículo
Visite a su distribuidor para recibir pueden considerar quitar la caja de
información y asistencia adicional la camioneta e instalar una caja
sobre cómo usar un quita nieves en comercial o recreativa. Los dueños
el vehículo. Vea también Límites de deben de considerar que existen
carga del vehículo 0 310 . ii
diferencias entre la cabina del
chasis y una camioneta a la que se
Provisiones lámpara de techo le quita la caja debido a la manera
para emergencias en que son fabricados y esto puede
afectar la seguridad del vehículo.
Los vehículos con el paquete de Un especialista de carrocería debe
preparación para quita nieves RPO instalar los componentes necesarios
VYU también cuentan con un para adaptar la carrocería de la
paquete de provisión de lámpara de camioneta para su uso seguro.
techo para emergencias, RPO
TRW. El cableado para la lámpara
de techo para emergencias está
incluido en la consola de arriba. Ver
Lámpara auxiliar montada en el
techo 0 209 para la ubicación del
ii

interruptor.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 409

Depurador/filtro de aire Revisión de la función de


Cuidado del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428 control del bloqueo de
vehículo Sistema de enfriamiento . . . . . . 429
Refrigerante del motor . . . . . . . . 431
cambio de la transmisión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Sobrecalentamiento Motor . . . . 434 Revisión del bloqueo de la
Información general Modo de funcionamiento de transmisión del
Información general . . . . . . . . . . 411 protección contra el encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Advertencia de la propuesta de sobrecalentamiento del Revisión del freno y el
California 65 . . . . . . . . . . . . . . . . 411 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 mecanismo de
Requisitos de materiales de Ventilador del motor . . . . . . . . . . 437 estacionamiento P
perclorato de California . . . . . 411 Aceite de la dirección (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 448
Accesorios y hidráulica (serie 1500) . . . . . . 438 Cambio de la pluma
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 411 Aceite de la dirección limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 449
hidráulica (serie Cambio de cristal . . . . . . . . . . . . . 449
Revisiones del vehículo 2500/3500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Realizar su propio servicio . . . 412 Líquido del lavaparabrisas . . . . 438 Direccionamiento de los faros
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439 Direccionamiento de los
Vista general del Líquido Frenos . . . . . . . . . . . . . . . 440 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
compartimiento del motor . . . 414 Batería - Norteamérica . . . . . . . 442 Reemplazo de focos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 419 Tracción en las cuatro Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 450
Sistema de duración del aceite ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 450
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422 Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Iluminación de descarga de
Líquido de la transmisión Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 450
automática (Transmisión de 6 Sistema de control de Iluminación de LED . . . . . . . . . . . 450
velocidades) . . . . . . . . . . . . . . . . 424 ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Faros, direccionales delanteras
Líquido de la transmisión Revisión del Interruptor de y laterales, y luces de
automática (Transmisión de 8 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447 estacionamiento . . . . . . . . . . . . 451
velocidades) . . . . . . . . . . . . . . . . 427 Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . 451
Líquido de la transmisión Luces traseras (Modelos con
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427 cabina de chasis) . . . . . . . . . . . 451
Embrague hidráulico . . . . . . . . . 428
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

410 Cuidado del vehículo

Luces traseras, direccional, luz Designaciones de llanta . . . . . . 469 Arranque con cables
de alto, y luces de apoyo . . . 452 Terminología y definiciones de pasacorríente
Luz de alto central superior llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471 Arranque con cables
(CHMSL) y luz de Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 474 pasacorríente -
compartimiento de carga . . . . 453 Presión de las llantas para Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 506
Focos de repuesto . . . . . . . . . . . 453 manejo a alta velocidad . . . . . 475
Sistema de monitoreo de la Remolque del vehículo
Sistema eléctrico presión de las llantas . . . . . . . 476 Remolque del vehículo . . . . . . . 510
Dispositivos de alto voltaje y Funcionamiento del sistema de Remolcar vehículo
cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 monitoreo de presión de las recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
Sobrecarga del sistema llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 Inspección de llantas . . . . . . . . . 481 Cuidado Apariencia
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 481 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 516
Bloque de fusibles Cuándo se deben reemplazar Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 522
compartimiento de motor . . . . 454 las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526
Bloque de fusibles del tablero Compra de llantas nuevas . . . . 485
de instrumentos Diferentes tamaños de llantas
(Derecho) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459 y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Bloque de fusibles del tablero Graduación de calidad
de instrumentos uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 487
(Izquierdo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461 Alineación de ruedas y
Ruedas y llantas balanceo de llantas . . . . . . . . . 489
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 489
Neumáticos para todas las Cadenas para llantas . . . . . . . . . 491
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 Si se poncha una llanta . . . . . . 491
Llantas para invierno . . . . . . . . . 465 Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 494
Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . 466 Llanta de refacción . . . . . . . . . . . 504
Llantas todo terreno . . . . . . . . . . 466
Etiqueta de pared lateral de la
llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 411

Información general productos químicos de los que el Accesorios y


Estado de California tiene
Si necesita servicio o partes, visite conocimiento que causan cáncer,
modificaciones
a su distribuidor. Usted recibirá malformaciones congénitas u otros Instalar en el vehículo accesorios
partes GM genuinas y servicio de daños reproductivos. El escape del no obtenidos con el distribuidor o
personal capacitado por GM y que motor, muchas partes y sistemas, hacer modificaciones al vehículo
cuenta todo el respaldo de GM. muchos fluidos y los residuos de puede afectar el desempeño y la
Las partes GM genuinas tienen una desgaste de algunos componentes seguridad del mismo, incluyendo
de las siguientes marcas: contienen y/o emiten estos cosas como bolsas de aire, frenado,
productos químicos. estabilidad, conducción y manejo,
Vea Batería - Norteamérica 0 442 y
ii
sistemas de emisiones,
Arranque con cables pasacorríente - aerodinámica, durabilidad y
Norteamérica 0 506 .ii
sistemas electrónicos, como los de
frenos antibloqueo, control de
tracción y control de estabilidad.
Requisitos de materiales Estos accesorios o modificaciones
de perclorato de pueden incluso causar fallas o
California daños no cubiertos por la garantía
del vehículo.
Ciertos tipos de accesorios de uso
en automóviles, como los Los daños a los componentes del
activadores de las bolsas de aire, vehículo que sean resultado de la
los pretensores de los cinturones de modificación o instalación o el uso
seguridad y las baterías de litio de de partes no certificadas por GM,
Advertencia de la los transmisores de entrada sin incluyendo las modificaciones al
propuesta de llave pueden contener materiales módulo de control o software, no
con perclorato. Puede requerirse están cubiertos bajo los términos de
California 65 la garantía del vehículo y pueden
manejo especial. Para mayor
ADVERTENCIA: La mayoría de los información, visite www.dtsc.ca.gov/ afectar la cobertura restante de la
vehículos automotores, incluido hazardouswaste/perchlorate. garantía para las partes afectadas.
éste, contienen y/o emiten
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

412 Cuidado del vehículo

Los Accesorios GM están Revisiones del servicio apropiado, vea Información


diseñados para complementar y sobre pedido de publicaciones de
funcionar con otros sistemas del vehículo servicio 0 550 .
ii

vehículo. Consulte a su distribuidor Este vehículo cuenta con un


para poner accesorios al vehículo Realizar su propio sistema de bolsas de aire. Antes de
utilizando sólo accesorios GM
instalados por un técnico del
servicio intentar realizar usted mismo las
tareas de servicio, vea Servicio del
distribuidor.
Vea también Añadir equipos al
{ Advertencia vehículo equipado con bolsas de
aire 0 99 .
ii

vehículo equipado con bolsas de Puede resultar peligroso realizar Lleve un registro de todos los
aire 0 99 .
ii

reparaciones en el vehículo sin el recibos de partes y anote el


conocimiento, manual de servicio, kilometraje y la fecha de todas las
herramientas y piezas tareas de servicio realizadas. Vea
adecuadas. Siempre siga los Registros de mantenimiento 0 539 .ii

procedimientos del manual del


propietario y consulte el manual Precaución
de servicio del vehículo antes de
realizar cualquier trabajo de Incluso cantidades pequeñas de
reparación. contaminación pueden causar
daños a los sistemas del
vehículo. No permita que
Si usted mismo realiza las tareas de
contaminantes entren en contacto
servicio, use el manual de servicio
adecuado. El manual de servicio le con los fluidos, tapas de
da mucha más información sobre depósitos o varillas de medición.
como dar servicio al vehículo, que
la que puede encontrar en este
manual. Para ordenar el manual de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 413

Cofre del cofre cerca del centro.


Empuje la manija a la derecha
Para abrir el cofre: y al mismo tiempo levante el
cofre.
Antes de cerrar el cofre, asegúrese
que todos los tapones de los
depósitos estén colocados
correctamente. Después lleve el
cofre, de la posición totalmente
1. Tire de la palanca que tiene abierta hasta unos 15 cm (6") de la
este símbolo. Dentro del posición cerrada, haga una pausa y
vehículo, bajo el volante. presione el centro frontal del cofre
con un movimiento rápido y
enérgico para cerrarlo por completo.

2. Vaya al frente del vehículo


para localizar la liberación
secundaria del cofre. La manija
está debajo del borde frontal
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

414 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor

Motor 4.3L V6
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 415

1. Terminal positiva (+). Vea 7. Ventiladores de enfriamiento


Arranque con cables del motor (no visibles). Vea
pasacorríente - Norteamérica Sistema de enfriamiento 0 429 . ii

0 506 . ii

8. Tapón del depósito del aceite


2. Batería - Norteamérica 0 442 . ii del motor. Vea "Cuándo añadir
3. Tanque de compensación y aceite del motor", en Aceite del
tapón de presión del motor 0 419 . ii

refrigerante. Vea Sistema de 9. Varilla de medición del aceite


enfriamiento 0 429 . ii del motor. Vea "Revisión del
4. Depurador/filtro de aire motor aceite del motor", en Aceite del
0 428 . ii
motor 0 419 . ii

5. Indicador de nivel de aceite de 10. Depósito del líquido de frenos.


la transmisión automática (si Vea Líquido de frenos 0 440 .ii

está equipado). Vea "Cómo 11. Depósito del líquido del


revisar el fluido de la lavaparabrisas. Vea "Añadir
transmisión automática" en líquido de lavado", en Líquido
Líquido de la transmisión de lavado 0 438 . ii

automática (Transmisión de 6 12. Depósito del líquido del


velocidades) 0 424 o Líquido
ii

embrague (si está equipado).


de la transmisión automática Vea Embrague hidráulico
(Transmisión de 8 velocidades) 0 428 .ii

0 427 . ii

13. Bloque de fusibles del


6. Ubicación Negativa (-) remota. compartimiento del motor
Vea Arranque con cables 0 454 .ii

pasacorríente - Norteamérica
0 506 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

416 Cuidado del vehículo

Se ilustra el motor CTS 5.3 L V8, el motor 6.2 L V8 es similar


Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 417

1. Terminal positiva (+). Vea 7. Ventiladores de enfriamiento


Arranque con cables del motor (no visibles). Vea
pasacorríente - Norteamérica Sistema de enfriamiento 0 429 . ii

0 506 . ii

8. Tapón del depósito del aceite


2. Batería - Norteamérica 0 442 . ii del motor. Vea "Cuándo añadir
3. Tanque de compensación y aceite del motor", en Aceite del
tapón de presión del motor 0 419 . ii

refrigerante. Vea Sistema de 9. Varilla de medición del aceite


enfriamiento 0 429 . ii del motor. Vea "Revisión del
4. Depurador/filtro de aire motor aceite del motor", en Aceite del
0 428 . ii
motor 0 419 . ii

5. Indicador de nivel de aceite de 10. Depósito del líquido del


la transmisión automática (si lavaparabrisas. Vea "Añadir
está equipado). Vea "Cómo líquido de lavado", en Líquido
revisar el fluido de la de lavado 0 438 . ii

transmisión automática" en 11. Depósito del líquido de frenos.


Líquido de la transmisión Vea Líquido de frenos 0 440 .ii

automática (Transmisión de 6 12. Bloque de fusibles del


velocidades) 0 424 o Líquido
ii

compartimiento del motor


de la transmisión automática 0 454 .
ii

(Transmisión de 8 velocidades)
0 427 . ii

6. Ubicación negativa (-) remota


(no visible). Vea Arranque con
cables pasacorríente -
Norteamérica 0 506 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

418 Cuidado del vehículo

Motor 6.0 L V8
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 419

1. Terminal positiva (+). Vea 7. Tapón del depósito del aceite 14. Bloque de fusibles del
Arranque con cables del motor. Vea "Cuándo añadir compartimiento del motor
pasacorríente - Norteamérica aceite del motor", en Aceite del 0 454 .
ii

0 506 . ii motor 0 419 . ii

Si el vehículo cuenta con motor


2. Batería - Norteamérica 0 442 . ii 8. Ventilador de enfriamiento del diesel y/o Transmisión Allison, vea
3. Tanque de compensación y motor (no visible). Vea Sistema el suplemento Duramax diesel.
tapón de presión del de enfriamiento 0 429 . ii

Para un vehículo eAssist, vea el


refrigerante. Vea Sistema de 9. Ubicación Negativa (-) remota. suplemento de eAssist de
enfriamiento 0 429 . ii Vea Arranque con cables Silverado/Sierra.
4. Depurador/filtro de aire motor pasacorríente - Norteamérica
0 428 . ii
0 506 .ii
Aceite del motor
5. Indicador de nivel de aceite de 10. Depósito del líquido de la Para vehículos con motor diesel,
la transmisión automática (si dirección asistida. Vea Aceite vea "Aceite de motor" en el
está equipado). Vea "Cómo de la dirección hidráulica (serie suplemento Duramax diesel.
revisar el fluido de la 1500) 0 438 o Aceite de la
ii

dirección hidráulica (serie Para asegurar que el motor tenga el


transmisión automática" en desempeño adecuado y prolongar
Líquido de la transmisión 2500/3500) 0 438 . ii

su vida útil debe prestarse mucha


automática (Transmisión de 6 11. Depósito del líquido del atención al aceite del motor. Seguir
velocidades) 0 424 o Líquido
ii lavaparabrisas. Vea "Añadir estos pasos, sencillos pero
de la transmisión automática líquido de lavado", en Líquido importantes, contribuirá a proteger
(Transmisión de 8 velocidades) de lavado 0 438 . ii
su inversión.
0 427 . 12. Depósito del líquido de frenos. . Use aceite para motores
ii

6. Varilla de medición del aceite Vea Líquido de frenos 0 440 . ii


aprobado para la especificación
del motor. Vea "Revisión del 13. Batería auxiliar (si está indicada y del grado de
aceite del motor", en Aceite del equipada). Vea Batería - viscosidad correcto. Ver "Para
motor 0 419 . ii

Norteamérica 0 442 . ii
seleccionar el aceite del motor
correcto" en esta sección.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

420 Cuidado del vehículo


. Revise periódicamente el nivel importante estacionarse en una 2. Saque la varilla y límpiela con
del aceite del motor y mantenga superficie nivelada para medir con un papel o un trapo limpio y
el nivel adecuado. Vea "Revisión precisión el nivel de aceite en la vuelva a introducirla hasta el
del aceite del motor" y "Cuándo varilla de medición. Tener el fondo. Sáquela nuevamente,
añadir aceite del motor" en esta vehículo en marcha en vacío en manteniendo la punta hacia
sección. pendientes inclinadas durante un abajo, y revise el nivel.
. Cambie el aceite del motor a los tiempo prolongado puede influir la
precisión de detección de nivel. Cuándo añadir aceite de motor
intervalos adecuados. Vea
Sistema de duración del aceite Es indispensable obtener una
del motor 0 422 .ii lectura exacta del nivel del aceite:
. Deseche siempre el aceite del 1. Si el motor ha estado en
motor adecuadamente. Vea funcionamiento recientemente,
"Qué hacer con el aceite usado" apáguelo y permita que pasen
en esta sección. unos minutos para que el
aceite regrese al cárter del
Revisión del aceite de motor Si el aceite está por debajo del área
aceite. Si revisa el nivel de
de líneas cruzadas de la punta de la
Es buena idea revisar el nivel de aceite demasiado pronto
varilla, añada por lo menos 1 L (1
aceite del motor con cada llenado después de haber apagado el
cuarto de galón) del aceite
de combustible. Para obtener una motor, la lectura del nivel del
recomendado y revise el nivel otra
lectura exacta, el vehículo debe aceite no será precisa.
vez. Vea la explicación sobre qué
estar sobre un terreno nivelado. La tipo de aceite usar en "Elección del
manija de la varilla de aceite del
motor es un aro. Consulte Vista
{ Advertencia aceite correcto para el motor" en
esta sección. Para conocer la
general del compartimiento del El mango de la varilla de capacidad del cárter de aceite,
motor 0 414 para conocer la
ii medición del aceite del motor consulte Capacidades y
ubicación de la varilla del aceite. puede estar caliente; lo puede especificaciones 0 541 .
ii

Si se muestra un mensaje low oil quemar. Use una toalla o guante


(poco aceite) en el centro de para tocar el mango de la varilla
información del conductor (DIC), es de medición.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 421

Añada suficiente aceite para ajustar


Precaución el nivel dentro de los límites de
funcionamiento adecuados.
No agregue demasiado aceite. Introduzca la varilla hasta el fondo
Los niveles de aceite por arriba o cuando haya terminado.
por debajo del rango de
operación aceptable indicado en Elección del aceite correcto
la varilla son perjudiciales para el para el motor Precaución
motor. Si el nivel del aceite está La elección del aceite correcto para
por arriba del rango de operación, el motor depende tanto de la De no usarse el aceite para
es decir, el motor tiene tanto especificación adecuada del aceite, motores recomendado o un
aceite que el nivel rebasa el área como de su grado de viscosidad. aceite equivalente, pueden
de líneas cruzadas que indica el Vea Líquidos y lubricantes provocarse daños en el motor
rango de operación adecuado, el recomendados 0 535 . ii que no están cubiertos por la
motor puede dañarse. Debe garantía del vehículo.
drenarse el exceso de aceite o Especificación
limitar el uso del vehículo y Solicite y utilice aceites para motor
que cumplan con la especificación El grado de viscosidad
buscar ayuda de un servicio
profesional para eliminar el dexos1™. Los aceites para motor Utilice el grado de viscosidad SAE
exceso de aceite. aprobados por GM que cumplen 0W-20 para motores V8 de 5.3 L y
con la especificación dexos1 están 6.2 L. Utilice el grado de viscosidad
marcados con el logo de aprobación SAE 5W-30 para motores V6 de 4.3
Consulte Vista general del de dexos1. Consulte L y V8 de 6.0 L.
compartimiento del motor 0 414 ii
www.gmdexos.com.
para conocer la ubicación de la tapa Operación a temperaturas bajas: En
de llenado de aceite. áreas con temperaturas demasiado
frías, donde se registren
temperaturas por debajo de los −29
°C (−20 °F), se puede utilizar aceite
SAE 0W-30 en el motor 4.3L o 6.0L.
Un aceite con este grado de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

422 Cuidado del vehículo

viscosidad facilitará el arranque del pueden causar cáncer. No permita Sistema de duración del
motor en frío a temperaturas bajas que el aceite usado permanezca
extremas. mucho tiempo sobre la piel. Lávese
aceite del motor
Al seleccionar el aceite con el grado la piel y las uñas con agua y jabón Cuándo cambiar el aceite del
adecuado de viscosidad, se o con un buen limpiador de manos. motor
recomienda seleccionar un aceite Lave o deseche adecuadamente la
ropa o los trapos que tengan aceite Este vehículo cuenta con un
de las especificaciones correctas. sistema computarizado que indica
Consulte "Especificación" para motores usado. Consulte las
advertencias del fabricante sobre el cuándo cambiar el aceite del motor
anteriormente en esta sección. y el filtro del aceite. Esto está
uso y el desecho de productos de
Aditivos para el aceite del aceite. basado en una combinación de
motor/purga del aceite del factores que incluyen las
El aceite usado puede ser una revoluciones del motor, la
motor amenaza para el ambiente. Si usted temperatura del motor y el
No añada ningún aditivo al aceite. mismo realiza el cambio de aceite, kilometraje. Según las condiciones
Los aceites recomendados que asegúrese de drenar todo el aceite de manejo, el kilometraje al que sea
cumplen con la especificación del filtro antes de desecharlo. indicado un cambio de aceite puede
dexos1 son lo único que se Nunca deseche el aceite echándolo variar de manera considerable. Para
necesita para un buen desempeño a la basura ni vertiéndolo en el que el sistema de vida del aceite
y protección del motor. suelo, drenajes o corrientes y funcione adecuadamente, el
cuerpos de agua. Recíclelo, sistema debe reinicializarse cada
No se recomiendan los enjuagues llevándolo a un sitio de recolección
del sistema de aceite del motor, ya vez que se cambie el aceite.
de aceite usado.
que podrían ocasionar daños al En algunos vehículos, cuando el
motor no cubiertos por la garantía sistema ha calculado que la vida útil
del vehículo. del aceite ha disminuido, aparece el
mensaje CAMBIAR PRONTO EL
Qué hacer con el aceite usado ACEITE DE MOTOR para indicar
El aceite de motor usado contiene que es necesario un cambio de
ciertos elementos que pueden ser aceite. Vea Mensajes del aceite de
nocivos para la piel y que incluso motor 0 181 . Cambie el aceite tan
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 423

pronto como sea posible, antes de cambio de aceite. Recuerde 2. Presione y sostenga V, o el
que transcurran otros 1 000 km reinicializar el sistema de vida del botón de restablecimiento del
(600 mi). Es posible que, si las aceite cada vez que haga un odómetro de viaje si el
condiciones de manejo son las cambio de aceite. vehículo no tiene botones del
mejores, el sistema de vida del centro de información del
aceite no indique que sea necesario Cómo reinicializar el sistema
de duración del aceite del conductor (DIC), durante varios
hacer un cambio de aceite hasta segundos. La vida del aceite
por más de un año. El aceite del motor cambiará a 100%.
motor y el filtro del aceite deben Reinicialice el sistema cada vez que
cambiarse por lo menos una vez al El sistema de vida del aceite
se cambie el aceite, de manera que también puede reinicializarse de la
año, y en ese momento debe el sistema pueda calcular cuándo
reinicializarse el sistema. Para siguiente manera:
deberá hacerse el siguiente cambio
vehículos que no tienen el mensaje de aceite. Después de cada cambio 1. Haga girar el encendido a la
CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE de aceite reinicialice siempre la vida posición ON/RUN (encendido/
MOTOR, es necesario un cambio útil del aceite de motor a 100%. funcionamiento) con el motor
de aceite cuando el porcentaje de El sistema no se reinicializa por sí apagado.
VIDA RESTANTE DEL ACEITE está solo. Para restablecer el sistema de
cerca de 0%. Su distribuidor cuenta 2. Oprima lentamente el pedal del
duración del aceite del motor: acelerador hasta el fondo tres
con personal de servicio capacitado
que realizará esta tarea y 1. Haga que aparezca VIDA veces dentro de un lapso de
reinicializará el sistema. También es RESTANTE DEL ACEITE en el cinco segundos.
importante revisar el aceite DIC: Si el vehículo no cuenta 3. Haga que aparezca VIDA
periódicamente durante el con botones del DIC, debe RESTANTE DEL ACEITE en el
transcurso de un intervalo de estar en P (estacionamiento) DIC. Si la pantalla indica
vaciado de aceite y mantenerlo en para tener acceso a esta 100%, el sistema está
el nivel adecuado. pantalla. Vea Centro de reinicializado.
información del conductor
Si el sistema se llega a reinicializar (DIC) (Nivel base) 0 173 o ii
Si el vehículo presenta el mensaje
por accidente, hay que cambiar el Centro de información del CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE
aceite una vez transcurridos 5,000 conductor (DIC) (Nivel MOTOR y éste aparece de nuevo al
km (3,000 mi) después del último mejorado) 0 175 . ii
encender el vehículo y/o VIDA
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

424 Cuidado del vehículo

RESTANTE DEL ACEITE está


cerca de 0%, el sistema de duración Precaución Precaución (Continúa)
del aceite del motor no ha sido
reinicializado. Repita el El uso de un líquido de del líquido podría salir y caer en
procedimiento. transmisión automática incorrecto partes calientes del motor o del
puede dañar el vehículo y el daño sistema de escape, originando un
Líquido de la transmisión puede no estar cubierto por la incendio. Si el líquido es
garantía del mismo. Use siempre insuficiente, la transmisión puede
automática (Transmisión el líquido de transmisión sobrecalentarse. Al revisar el
de 6 velocidades) automática indicado en Líquidos y líquido de la transmisión
lubricantes recomendados 0 535 . asegúrese de obtener una lectura
Cuándo revisar y cambiar el
ii

precisa.
líquido de la transmisión
automática Cambie el líquido y el filtro a los
intervalos de mantenimiento Antes de revisar el nivel del líquido,
Por lo general no es necesario programado indicados en Programa prepare el vehículo:
revisar el nivel del líquido de la de mantenimiento 0 529 . asegúrese
1. Encienda el motor y estacione
ii

transmisión. La única razón para la de usar el líquido de transmisión


pérdida de líquido es una fuga o el vehículo en una superficie
indicado en Líquidos y lubricantes
sobrecalentamiento de la nivelada. Mantenga el motor en
recomendados 0 535 .
funcionamiento.
ii

transmisión. Si sospecha que hay


una fuga pequeña, siga los Cómo revisar el fluido de la 2. Aplique el freno de
procedimientos que se indican a transmisión automática estacionamiento y coloque la
continuación para revisar el nivel palanca de cambios en P
del líquido. Sin embargo, si hay una Precaución (estacionamiento).
fuga importante, puede ser
necesario remolcar el vehículo al 3. Con el pie en el pedal del
Si el líquido es excesivo o
departamento de servicio del freno, mueva la palanca de
insuficiente, la transmisión puede cambios por cada una de las
distribuidor y hacer que lo reparen, sufrir daños. Si es excesivo, parte
antes de conducirlo nuevamente. velocidades, haciendo una
(Continúa) pausa de unos tres segundos
en cada velocidad. Después
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 425

mueva la palanca de cambios enfríe o continúe operando el 1. Localice la varilla de medición


de regreso a la posición P vehículo hasta que el líquido de la transmisión, en la parte
(estacionamiento). de la transmisión alcance la trasera del compartimiento del
4. Permita que el motor funcione temperatura adecuada. motor, en el lado del pasajero
en marcha en vacío (500-800 del vehículo.
Procedimiento de revisión en frío
rpm) por lo menos durante un Vea Vista general del
minuto. Libere lentamente el Use este procedimiento sólo como compartimiento del motor
pedal del freno. referencia para determinar si la 0 414 .
transmisión tiene suficiente líquido
ii

5. Mantenga el motor en para funcionar de manera segura 2. Levante el mango, tire de la


operación y revise la hasta que pueda hacerse una varilla de medición hacia fuera
temperatura del fluido de revisión del liquido caliente. y límpiela con un trapo limpio o
transmisión en el centro de El procedimiento del líquido caliente una toalla de papel.
información del conductor es el método más preciso para 3. Inserte la varilla de medición
(DIC). Vea Centro de revisar el nivel del líquido. Realice nuevamente hasta el fondo,
información del conductor el procedimiento de revisión del espere tres segundos y
(DIC) (Nivel base) 0 173 o ii
líquido caliente a la primera sáquela otra vez.
Centro de información del oportunidad. Use este
conductor (DIC) (Nivel procedimiento de revisión en frío 4. Revise ambos lados de la
mejorado) 0 175 . ii
para revisar el nivel del fluido varilla de medición y vea cuál
cuando la temperatura de la es el nivel más bajo. Repita el
6. Con la lectura de la procedimiento de revisión para
temperatura de fluido de la transmisión esté entre 27 ºC y 32
ºC (80 ºF y 90 ºF). verificar la lectura.
transmisión, determine y
realice el procedimiento
adecuado de revisión. Si la
lectura de la temperatura de
fluido de la transmisión no está
dentro de los rangos de
temperatura requeridos,
permita que el vehículo se
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

426 Cuidado del vehículo

5. Si el nivel del líquido está por El procedimiento del líquido caliente 2. Levante el mango, tire de la
debajo de la banda COLD, es el método más preciso para varilla de medición hacia fuera
añada solamente el líquido revisar el nivel del líquido. La y límpiela con un trapo limpio o
necesario para llevarlo a la revisión del líquido caliente debe una toalla de papel.
banda COLD. Para ello no se realizarse en la primera 3. Inserte la varilla de medición
requiere mucho líquido, por lo oportunidad, a fin de verificar la nuevamente hasta el fondo,
general, menos de 0.5 litros (1 revisión en frío. El nivel del líquido espere tres segundos y
pinta). No añada líquido se eleva a medida que aumenta la sáquela otra vez.
excesivamente. temperatura del líquido, de modo
que es importante asegurarse de 4. Revise ambos lados de la
6. Realice una revisión caliente varilla de medición y vea cuál
en la primera oportunidad una que la temperatura de la
transmisión esté dentro del rango es el nivel más bajo. Repita el
vez que la transmisión alcance procedimiento de revisión para
la temperatura normal de adecuado.
verificar la lectura.
operación entre 71 ºC y 93 ºC
(160 ºF a 200 ºF).
7. Si el nivel del líquido está en
un rango aceptable, inserte de
nuevo la varilla de medición
hasta el fondo, después doble
el mango hacia abajo, para 1. Localice la varilla de medición
asegurar la varilla en su sitio. de la transmisión, en la parte 5. El nivel de operación segura es
Procedimiento de revisión del trasera del compartimiento del dentro de la banda HOT, de
líquido caliente motor, en el lado del pasajero líneas cruzadas, indicada en la
del vehículo. varilla de medición. Si el nivel
Use este procedimiento para revisar
el nivel del fluido de la transmisión Vea Vista general del del fluido no está dentro de la
cuando la temperatura del fluido de compartimiento del motor banda HOT y la temperatura
la transmisión esté entre 71 ºC y 93 0 414 .
ii de la transmisión está entre 71
ºC (160 ºF y 200 ºF). ºC y 93 ºC (160 ºF - 200 ºF),
añada o drene fluido según
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 427

sea necesario para que el nivel Líquido de la transmisión Precaución


esté dentro de la banda HOT.
Si el nivel del líquido está bajo,
automática (Transmisión
añada solamente el líquido de 8 velocidades) El uso de un líquido de
necesario para llevarlo a la transmisión automática incorrecto
banda HOT. Para ello no se Cuándo revisar y cambiar el puede dañar el vehículo y el daño
requiere mucho líquido, por lo líquido de la transmisión puede no estar cubierto por la
general, menos de 0.5 litros (1 automática garantía del mismo. Use siempre
pinta). No añada líquido Por lo general no es necesario el líquido de transmisión
excesivamente. revisar el nivel del líquido de la automática indicado en Líquidos y
transmisión. La única razón para la lubricantes recomendados 0 535 .
6. Si el nivel del líquido está en
ii

un rango aceptable, inserte de pérdida de líquido es una fuga o


nuevo la varilla de medición sobrecalentamiento de la Cambie el líquido y el filtro a los
hasta el fondo, después doble transmisión. Este vehículo no está intervalos de mantenimiento
el mango hacia abajo, para equipado con varilla de medición programado indicados en Programa
asegurar la varilla en su sitio. para el nivel del fluido de la de mantenimiento 0 529 . asegúrese
ii

transmisión. Existe un de usar el líquido de transmisión


Consistencia de las lecturas procedimiento especial para revisar indicado en Líquidos y lubricantes
Siempre revise el nivel del líquido y cambiar el fluido de la transmisión recomendados 0 535 . ii

por lo menos dos veces siguiendo en estos vehículos. Puesto que se


el procedimiento anterior. La trata de un procedimiento difícil, Líquido de la transmisión
consistencia (la repetibilidad de las debe realizarse en el distribuidor.
Para mayor información contacte al manual
lecturas) es importante para
mantener el nivel adecuado del distribuidor, o bien puede encontrar No es necesario revisar el nivel del
líquido. Si las lecturas continúan el procedimiento en el manual de fluido de la transmisión manual. La
siendo inconsistentes, contacte al servicio. Vea Información sobre única razón de una pérdida de
distribuidor. pedido de publicaciones de servicio fluido es una fuga del fluido de la
0 550 .
ii
transmisión. En caso de fuga, lleve
el vehículo al departamento de
servicio de su distribuidor y haga
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

428 Cuidado del vehículo

que lo reparen tan pronto como sea Cómo revisar y agregar fluido Cuándo revisar el depurador/
posible. Consulte en Líquidos y filtro de aire motor
Revise visualmente el depósito del
lubricantes recomendados 0 535 el
fluido del embrague para
ii

fluido correcto que debe usar. Para los intervalos de cambio e


asegurarse de que el nivel del fluido inspección del filtro de aire del
esté en la línea MIN (mínimo) del motor, consulte Programa de
Embrague hidráulico costado del depósito. El sistema del mantenimiento 0 529 . ii

En los vehículos con transmisión fluido del embrague hidráulico debe


manual no es necesario revisar estar cerrado y sellado. Cómo revisar el depurador/
periódicamente el líquido de filtro de aire motor
No retire el tapón para revisar el
embrague, a menos que se nivel del fluido ni para agregar fluido No arranque el motor o tenga el
sospeche que hay una fuga en el para elevar el nivel. Retire el tapón motor en operación con el
sistema. La fuga no se corrige sólo cuando sea necesario para alojamiento del depurador/filtro de
agregando fluido. Una pérdida de agregar el fluido adecuado hasta aire motor abierto. Antes de retirar
fluido en este sistema podría ser que el nivel alcance la línea MIN. el depurador/filtro de aire motor,
indicación de un problema. Haga asegúrese que el alojamiento del
que el sistema sea revisado y Depurador/filtro de aire depurador/filtro de aire motor y los
reparado. componentes cercanos estén libres
motor de suciedad y desechos. Retire el
Cuándo revisar y qué usar
Si el vehículo tiene motor diesel, depurador/filtro de aire motor.
El depósito del fluido de embrague vea los procedimientos correctos de Golpee ligeramente y agite el
hidráulico se llena con líquido de inspección y reemplazo en depurador/filtro de aire motor (lejos
frenos DOT 3, como se indica en el "Modelos pickup" en "Depurador/ del vehículo), para liberar el polvo y
tapón del depósito. Vea en Vista Filtro de aire del motor" en el suciedad sueltos. Revise el
general del compartimiento del suplemento Duramax diesel. depurador/filtro de aire motor
motor 0 414 la ubicación del
ii
respecto a daño, y reemplace si
depósito. El depurador/filtro de aire del motor
está dañado. No limpie el
está cerca de la parte central del
depurador/filtro de aire motor o los
compartimento del motor. Vea Vista
componentes con agua o aire
general del compartimiento del
comprimido.
motor 0 414 . ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 429

Para revisar o cambiar el 3. Desconecte los conectores


depurador/filtro de aire motor: eléctricos (2) y el arnés del Advertencia (Continúa)
conector de la cubierta.
otras personas. El limpiador de
4. Retire los cuatro tornillos (1) de aire no solamente limpia el aire,
la parte superior de la cubierta sino que ayuda a detener las
del alojamiento y levante la flamas en caso de explosiones en
cubierta. el motor. Tenga cuidado al
5. Saque el depurador/filtro de trabajar en el motor y no
aire del motor de la caja. Tenga conduzca el vehículo sin que esté
cuidado, para desprender la instalado el limpiador/filtro
menor cantidad de suciedad de aire.
que sea posible.
6. Limpie las superficies de
sellado del depurador/filtro de Precaución
aire del motor y la caja.
1. Tornillos Si el limpiador/filtro de aire no
2. Conectores eléctricos 7. Revise o cambie el depurador/ está instalado, la suciedad puede
3. Abrazadera del conducto filtro de aire motor. entrar fácilmente al motor, y
de aire 8. Para volver a instalar el podría dañarlo. Cerciórese
1. Localice el ensamble del alojamiento de la cubierta del siempre que el limpiador/filtro de
depurador/filtro de aire. Vea filtro siga los pasos 2-4 en aire esté instalado al conducir el
Vista general del orden inverso. vehículo.
compartimiento del motor
0 414 . ii
{ Advertencia Sistema de enfriamiento
2. Desconecte el conducto de Hacer funcionar el motor sin el
salida aflojando la abrazadera Si el vehículo tiene motor diesel
limpiador/filtro de aire puede Duramax, vea el suplemento
del conducto de aire (3).
causarle quemaduras a usted o a Duramax diesel.
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

430 Cuidado del vehículo

El sistema de enfriamiento permite 2. Tapón de presión del


que el motor mantenga la { Advertencia tanque de compensación
temperatura de operación correcta. del refrigerante
Los ventiladores eléctricos de
3. Ventilador de enfriamiento
enfriamiento del motor pueden impulsado por banda del
empezar a funcionar aun cuando motor (no visible)
el motor esté apagado. Para
evitar lesiones, mantenga las
manos, la ropa y las herramientas { Advertencia
siempre alejadas de cualquier Las mangueras del calentador y
ventilador de enfriamiento del el radiador, así como otras partes
motor. del motor, pueden estar muy
calientes. No las toque. Si lo
hace, puede sufrir quemaduras.
No encienda el motor si hay
Se muestra 5.3L V8, el motor 4.3L alguna fuga. Si enciende el motor
V6 y el motor 6.2L V8 son podría perderse todo el
similares refrigerante. Eso provocaría
fuego en el motor y usted podría
1. Tanque de compensación sufrir quemaduras. Haga que
del refrigerante todas las fugas sean reparadas
2. Tapón de presión del antes de conducir el vehículo.
tanque de compensación
del refrigerante
3. Ventiladores eléctricos de
enfriamiento del motor (no Motor 6.0 L V8
visibles)
1. Tanque de compensación
del refrigerante
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 431

sobrecalentamiento del motor, vea Use una mezcla 50/50 de agua


Precaución Sobrecalentamiento del motor potable limpia y refrigerante
0 434 .
ii DEX-COOL. Si usa esta mezcla, no
Usar otro refrigerante que no sea es necesario agregar nada más.
DEX-COOL® puede provocar Qué usar Esta mezcla:
corrosión prematura en el motor,
. Da protección contra
el núcleo del calentador o el
radiador. Además, el refrigerante
{ Advertencia congelamiento hasta -37 °C (-34
del motor podría requerir Añadir solamente agua pura o °F) de temperatura exterior.
cambiarse pronto. Ninguna cualquier otro líquido al sistema . Da protección contra ebullición
reparación estaría cubierta por la de enfriamiento puede ser hasta 129 °C (265 °F) de
garantía del vehículo. Use peligroso. El agua pura y otros temperatura del motor.
siempre refrigerante DEX-COOL líquidos pueden hervir antes que . Protege contra óxido y
(sin silicatos) en el vehículo. la mezcla adecuada de corrosión.
refrigerante. El sistema de
. No daña las partes de aluminio.
advertencia del refrigerante está
Refrigerante del motor ajustado para la mezcla . Ayuda a mantener la
El sistema de enfriamiento del apropiada de refrigerante. Con temperatura adecuada del
vehículo contiene refrigerante para agua pura o una mezcla motor.
motores DEX-COOL®. Este incorrecta, el motor podría
refrigerante está diseñado para calentarse demasiado, pero no Precaución
permanecer en el vehículo durante aparecería la advertencia de
5 años o 240,000 km (150,000 sobrecalentamiento. El motor Si se utilizan la mezcla
millas), lo que ocurra primero. podría incendiarse y usted u otras refrigerante inadecuado,
A continuación se explica el sistema personas podrían sufrir inhibidores, o aditivos en el
de enfriamiento y cómo revisar y quemaduras. Use una mezcla sistema de refrigeración del
agregar refrigerante cuando el nivel 50/50 de agua potable limpia y vehículo, el motor podría
está bajo. Si hay problema por refrigerante DEX-COOL. sobrecalentarse y dañarse.
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

432 Cuidado del vehículo

Revisión del refrigerante


Precaución (Continúa)
El tanque de compensación del
El exceso de agua en la mezcla refrigerante se encuentra en el
puede congelarse y agrietar las compartimiento del motor, en el lado
partes de refrigeración del motor. del pasajero del vehículo. Vea Vista
Las reparaciones no estarían general del compartimiento del
cubiertas por la garantía del motor 0 414 . ii

vehículo. Utilice únicamente la Para revisar el nivel del refrigerante,


mezcla correcta de refrigerante el vehículo debe estar en una
del motor para el sistema de superficie nivelada.
enfriamiento. Vea Líquidos y Revise si se alcanza a ver
lubricantes recomendados 0 535 . ii

refrigerante en el tanque de Se muestra 5.3L V8, 4.3L V6, 6.0L


compensación del refrigerante. Si el V8, y 6.2L V8 son similares
Nunca deseche el refrigerante de refrigerante que está dentro del
motor echándolo a la basura, ni tanque de compensación del Cómo añadir refrigerante al
vertiéndolo en el suelo, drenajes o refrigerante está hirviendo, espere tanque de compensación del
corrientes y cuerpos de agua. Haga hasta que se enfríe. El nivel del refrigerante para motores de
que el cambio de refrigerante lo refrigerante debe estar en la marca gasolina
realice un centro de servicio FULL COLD o arriba de ella. De no
Si el vehículo tiene motor diesel,
autorizado que esté familiarizado ser así, podría haber una fuga en el
vea el procedimiento adecuado para
con los requisitos legales relativos a sistema de enfriamiento.
añadir refrigerante en "Sistema de
los métodos de desecho de Si hay refrigerante visible pero el enfriamiento", en el suplemento
refrigerante. Esto ayudará a nivel de refrigerante no está en o Duramax diesel.
proteger tanto el ambiente como su arriba de la marca FULL COLD, vea
propia salud. "Cómo agregar refrigerante al
tanque de expansión de refrigerante
para motores de gasolina", a
continuación.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 433

{ Advertencia { Advertencia
Usted puede sufrir quemaduras si Cuando el sistema de
derrama refrigerante sobre partes enfriamiento está caliente, el
calientes del motor. vapor y los líquidos hirvientes
El refrigerante contiene pueden salir repentinamente y Tapón de Tapón de
etilenglicol que se quemará si las causar quemaduras severas. presión del presión del
partes del motor están Nunca haga girar el tapón cuando tanque de tanque de
suficientemente calientes. No el sistema de enfriamiento, expansión del expansión del
derrame refrigerante sobre el incluyendo el tapón de presión
refrigerante de refrigerante de
motor caliente. del tanque de compensación,
servicio ligero servicio pesado
estén calientes. Espere a que el
sistema de refrigeración y la tapa 1. Retire el tapón de presión del
Precaución de presión del tanque de tanque de compensación del
compensación se enfríen. refrigerante cuando el sistema
Hay un procedimiento específico de enfriamiento, incluyendo el
de llenado de refrigerante para tapón de presión del tanque de
este vehículo. De no seguirse Si se alcanza a ver refrigerante en
el tanque de expansión, agregue compensación del refrigerante
este procedimiento podría y la manguera superior del
refrigerante.
causarse sobrecalentamiento del radiador, ya no están calientes.
motor y podría sufrir severos
Haga girar el tapón de presión
daños.
lentamente una vuelta
completa en sentido inverso al
de las manecillas del reloj.
Si escucha un silbido, espere
hasta que desaparezca.
El silbido indica que aún existe
algo de presión.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

434 Cuidado del vehículo

2. Siga haciendo girar el tapón de 6. Verifique el nivel del


presión lentamente y retírelo. refrigerante después de apagar Precaución
3. Llene el tanque de el motor y cuando el
refrigerante esté frío. De ser El funcionamiento del motor sin
compensación del refrigerante refrigerante puede causar daños
con la mezcla adecuada hasta necesario, siga los Pasos 1-6
del procedimiento para añadir o un incendio. El daño del
la marca FULL COLD. vehículo no estaría cubierto por la
refrigerante.
4. Con el tapón de presión garantía del vehículo.
removido del tanque de Precaución
compensación del refrigerante,
El vehículo cuenta con varios
encienda el motor y déjelo Si el tapón de presión no se indicadores para advertir del
funcionar hasta que el medidor aprieta herméticamente, pueden sobrecalentamiento del motor.
de temperatura del refrigerante ocurrir pérdida de refrigerante y
indique aproximadamente 90 Hay un medidor de temperatura del
posibles daños al motor.
ºC (195 ºF). refrigerante en el grupo de
Asegúrese que el tapón quede instrumentos del vehículo. Vea
En este momento, el nivel del asegurado y apretado de manera Indicador de temperatura del
refrigerante dentro del tanque adecuada. refrigerante del motor 0 158 .
de compensación del
ii

refrigerante puede ser más Además, hay mensajesMOTOR


bajo. Si el nivel es menor, Sobrecalentamiento SOBRECALENTADO DETENGA EL
añada más de la mezcla Motor MOTOR, MOTOR
adecuada al tanque de SOBRECALENTADO PONGA EL
compensación del refrigerante, Si el vehículo tiene motor diesel MOTOR EN MARCHA EN VACÍO y
hasta que el Nivel llegue a la Duramax, vea el suplemento POTENCIA REDUCIDA DEL
marca FULL COLD. Duramax diesel. MOTOR en el Centro de
información del conductor (DIC).
5. Reinstale el tapón de presión
Vea Mensajes del sistema de
firmemente.
enfriamiento del motor 0 180 y ii

Mensajes de potencia del motor


0 182 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 435

Si toma la decisión de no levantar el junto con una condición de baja del


cofre cuando aparezca esta Advertencia (Continúa) refrigerante, pueden indicar un
advertencia, obtenga asistencia de problema grave.
servicio inmediatamente. Vea solamente abra el cofre.
Manténgase alejado del motor si Si aparece una advertencia de
Asistencia en el Camino 0 546 . ii

sobrecalentamiento del motor pero


ve o escucha que de él sale
Si toma la decisión de no levantar el vapor. Tan sólo apáguelo y haga no se ve ni se escucha vapor, el
cofre, asegúrese que el vehículo que todas las personas se alejen problema puede no ser demasiado
esté estacionado en una superficie del vehículo hasta que se enfríe. serio. En ocasiones el motor puede
nivelada. sobrecalentarse ligeramente cuando
Antes de abrir el cofre espere
el vehículo:
Motores 4.3L V6, 5.3L V8, y 6.2L V8 hasta que no haya señales de
vapor o refrigerante. . Asciende por una pendiente
Revise si están funcionando los prolongada en un día caluroso.
ventiladores de enfriamiento del Si continúa conduciendo el
motor. Si el motor se está vehículo cuando el motor se ha . Se detiene después de
sobrecalentando, el los ventiladores sobrecalentado, los líquidos en conducirlo a alta velocidad.
deben estar funcionando. De no ser su interior se pueden incendiar. . Opera en marcha sin
así, no deje que el motor siga Usted u otras personas pueden desplazamiento por periodos
funcionando y haga que el vehículo sufrir quemaduras severas. Si el prolongados al estar detenido en
reciba servicio. motor se sobrecalienta, apáguelo el tráfico.
Si sale vapor del y salga del vehículo hasta que el . Arrastra un remolque; vea
compartimiento del motor motor se enfríe. Arrastre de remolques 0 378 .
ii

Si el mensaje MOTOR
{ Advertencia Si no sale vapor del SOBRECALENTADO DETENGA EL
compartimiento del motor MOTOR o MOTOR
El vapor del motor SOBRECALENTADO PONGA EL
sobrecalentado puede causarle El mensaje MOTOR
SOBRECALENTADO DETENGA EL MOTOR EN MARCHA EN VACÍO
quemaduras severas, aun cuando aparece sin una señal de vapor,
MOTOR o MOTOR
(Continúa) SOBRECALENTADO PONGA EL intente por un momento los pasos
MOTOR EN MARCHA EN VACÍO, siguientes:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

436 Cuidado del vehículo

1. Apague el aire acondicionado. Si la advertencia continúa, salga del Modo de funcionamiento


camino, deténgase y estacione el
2. Encienda el calentador a la
vehículo inmediatamente.
de protección contra el
máxima temperatura y la sobrecalentamiento del
máxima velocidad del Si todavía no hay señales de vapor
ventilador. Abra las ventanas y el vehículo está equipado con motor
según sea necesario. ventilador de enfriamiento En caso de que exista una
3. Cuando sea seguro, salga del accionado por el motor, oprima el condición de motor sobrecalentado
camino, cambie a P acelerador hasta que la velocidad y aparezca el mensaje POTENCIA
(estacionamiento) o N (neutral) del motor sea aproximadamente el REDUCIDA DEL MOTOR, un modo
y deje que el motor funcione en doble que la velocidad de marcha de protección de
marcha en vacío. en vacío normal durante por lo sobrecalentamiento que alterna los
menos cinco minutos mientras el grupos de ignición de los cilindros
Si el termómetro de vehículo está estacionado. Si la ayuda a evitar daños en el motor.
sobrecalentamiento ya no se advertencia persiste, apague el En este modo se notará una
encuentra en la zona de motor y pida que todas las personas pérdida de potencia y desempeño
sobrecalentamiento o ya no aparece salgan del vehículo hasta que se del motor. Este modo de operación
la advertencia de enfríe. le permite conducir el vehículo
sobrecalentamiento, puede conducir hasta un sitio seguro en caso de
el vehículo. Continúe conduciendo Si no hay señales de vapor, deje
funcionar el motor en marcha sin emergencia. Debe evitarse conducir
el vehículo lentamente durante unos el vehículo por grandes distancias
10 minutos. Mantenga una distancia desplazamiento durante cinco
minutos mientras está estacionado. y/o arrastrar remolques en el modo
segura con respecto al vehículo que de protección de
esté enfrente. Si la advertencia no Si aún continúa la advertencia,
apague el motor hasta que se sobrecalentamiento.
se vuelve a encender, continúe
conduciendo normalmente y pida enfríe.
que revisen el sistema de
enfriamiento respecto al llenado y
función adecuados.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 437

completamente. Esto mejora la cotidianas de conducción se


Precaución economía de combustible y reduce escuche que los ventiladores giran
el ruido del ventilador. Cuando el a baja velocidad. Si no se requiere
Después de conducir en el modo vehículo lleva carga pesada, lleva enfriamiento, es posible que los
de operación de protección de un remolque y/o la temperatura ventiladores se apaguen. Cuando el
motor sobrecalentado, el aceite exterior es elevada, el ventilador vehículo lleva carga pesada, lleva
del motor se degradará aumenta la velocidad, ya que el un remolque y/o la temperatura
severamente. Cualquier embrague se acciona en mayor exterior es elevada o se usa el
reparación antes que se enfríe el medida, de modo que puede sistema de aire acondicionado, es
motor puede causar daño al escucharse más ruido del posible que los ventiladores
motor. Permita que el motor se ventilador. Esto es normal y no cambien a alta velocidad y que se
enfríe antes de intentar cualquier debe confundirse con deslizamiento escuche más ruido de los
reparación. Repare la causa de la o cambios adicionales de la ventiladores. Esto es normal e
pérdida de refrigerante, cambie el transmisión. Se trata, tan sólo, de indica que el sistema de
aceite y restablezca el sistema de que el sistema de enfriamiento está enfriamiento está funcionando
duración del aceite. Vea Aceite funcionando correctamente. La correctamente. Una vez que ya no
del motor 0 419 . ii
velocidad del ventilador bajará tan se requiera enfriamiento adicional,
pronto como ya no se requiera los ventiladores cambiarán a baja
enfriamiento adicional y se velocidad.
Ventilador del motor desactive el embrague. Los ventiladores eléctricos de
Si el vehículo cuenta con un Es posible que este ruido del enfriamiento del motor pueden
ventilador de enfriamiento con ventilador también se escuche al funcionar después que se apague el
embrague, el ventilador gira más encender el motor. Desaparecerá motor. Esto es normal y no se
rápido al estar accionado el tan pronto como el embrague del requiere servicio.
embrague, a fin de proporcionar ventilador se desactive
más aire para enfriar el motor. En la parcialmente.
mayoría de las condiciones Si el vehículo cuenta con
cotidianas de conducción, el ventiladores eléctricos de
ventilador gira más lento y el enfriamiento, es posible que durante
embrague no se acciona casi todas las condiciones
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

438 Cuidado del vehículo

Aceite de la dirección este sistema podría ser indicación El nivel debe estar entre las marcas
de un problema. Haga que el ADD y FULL. Si es necesario,
hidráulica (serie 1500) sistema sea revisado y reparado. agregue sólo el líquido suficiente
El vehículo cuenta con dirección Espere a que se enfríe el sistema para subir el nivel hasta el área
asistida eléctrica y no utiliza aceite de dirección hidráulica, con el motor marcada entre ADD y FULL.
de la dirección hidráulica. apagado, antes de revisar el líquido. Qué usar
Aceite de la dirección Cómo revisar el aceite de la Para determinar qué tipo de fluido
hidráulica (serie dirección hidráulica usar, vea Líquidos y lubricantes
recomendados 0 535 . Use siempre
2500/3500) Para revisar el fluido de la dirección
ii

el fluido adecuado.
hidráulica:
1. Haga girar la llave a la posición Precaución
de apagado y permita que se
enfríe el compartimento del El uso de un líquido incorrecto
motor. puede dañar el vehículo y los
2. Limpie el tapón y la parte daños pueden no estar cubierto
superior del depósito. por la garantía del mismo. Use
Vea en Vista general del siempre el líquido indicado en
compartimiento del motor 0 414 la 3. Desatornille el tapón y limpie la
ii
Líquidos y lubricantes
ubicación del depósito. varilla de medición con un
trapo limpio. recomendados 0 535 . ii

Cuándo revisar el aceite de la 4. Coloque de nuevo el tapón y


dirección hidráulica apriételo completamente. Líquido del
No es necesario revisar 5. Retire nuevamente el tapón y lavaparabrisas
periódicamente el líquido de la vea el nivel del fluido en la
dirección asistida, a menos que varilla de medición.
Qué usar
sospeche que hay una fuga en el Cuando resulte necesario añadir
sistema o que escuche algún ruido líquido de lavado del parabrisas,
inusual. Una pérdida de fluido en asegúrese de leer las instrucciones
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 439

del fabricante antes de usarlo. En Abra el tapón que tiene el símbolo


áreas en las que la temperatura del lavaparabrisas. Agregue líquido Precaución (Continúa)
pueda descender por debajo del para lavaparabrisas hasta llenar el
. Si usa líquido concentrado
punto de congelación, use un tanque. Vea en Vista general del
líquido que cuente con suficiente compartimiento del motor 0 414 la para lavaparabrisas, siga
las instrucciones del
ii

protección contra congelación. ubicación del depósito.


fabricante para
Cómo agregar líquido al agregar agua.
lavaparabrisas Precaución
. Cuando haga mucho frío,
El vehículo cuenta con un mensaje . No use fluido de lavador llene el tanque del líquido
de nivel bajo del líquido de lavado que contenga cualquier tipo del lavaparabrisas
en el DIC, que aparece cuando el de recubrimiento repelente solamente hasta tres
nivel del líquido de lavado está al agua. Esto puede causar cuartas partes de su
bajo. El mensaje aparece durante que los limpiadores capacidad. Esto permitirá la
15 segundos al inicio de cada ciclo traqueteen o salten. expansión del líquido en
de encendido. Cuando aparezca el . caso de congelación, lo cual
No use refrigerante para
mensaje FLUIDO podría dañar el tanque si
motor (anticongelante) en el
LAVAPARABRISAS BAJO - está completamente lleno.
lavaparabrisas. Eso puede
AÑADIR FLUIDO, será necesario dañar el sistema del lavador
añadir líquido al depósito del líquido de parabrisas y la pintura.
del lavador de parabrisas.
Frenos
. No mezcle agua con Las balatas de los frenos de disco
líquidos listos para usarse. tienen indicadores de desgaste
El agua puede provocar que integrados que producen un sonido
la solución se congele y agudo de alerta cuando las balatas
dañar el tanque del líquido y están gastadas y es necesario
otras partes del sistema del colocar balatas nuevas. El sonido
lavaparabrisas. puede ser intermitente o puede ser
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

440 Cuidado del vehículo

constante mientras el vehículo está primera vez o al aplicarlos Remplazo de partes del
en movimiento, excepto al aplicar ligeramente. Esto no significa que sistema de frenos
con firmeza el pedal del freno. algo esté mal en los frenos.
Siempre reemplace la partes del
Es necesario que las tuercas de las sistema de frenos con partes de
{ Advertencia ruedas estén apretadas con el reemplazo nuevas y aprobadas. De
torque, para ayudar a evitar la no hacerse así, los frenos pueden
El sonido de advertencia de pulsación de los frenos. Al hacer la no funcionar adecuadamente.
desgaste de los frenos indica que rotación de las llantas, revise el El desempeño esperado de los
pronto los frenos no funcionarán desgaste de las balatas de los frenos puede cambiar de muchas
bien. Esto podría dar como frenos y apriete de manera uniforme otras formas si se instalan partes de
resultado una colisión. Cuando se las tuercas de las ruedas en la repuesto de frenos incorrectas o se
escuche el sonido de advertencia secuencia adecuada, según las instalan partes incorrectamente.
de desgaste de los frenos, haga especificaciones de torque
que el vehículo reciba servicio. indicadas en Capacidades y Líquido Frenos
especificaciones 0 541 . ii

Los revestimientos de los frenos


Precaución siempre deben remplazarse como
juegos completos para cada eje.
Si se continúa conduciendo el
vehículo con balatas de freno Pedal Freno Durante Viaje
gastadas, puede dar como Si el pedal de freno no regresa a la
resultado una reparación de altura normal o si hay un El depósito del cilindro maestro de
frenos costosa. incremento rápido en el frenos se llena con líquido para
desplazamiento del pedal, vea a su frenos DOT 3. Vea en Vista general
Algunas condiciones de manejo o distribuidor. Esto podría indicar que del compartimiento del motor 0 414 ii

climáticas puede provocar un se puede requerir dar servicio a los la ubicación del depósito.
chillido al aplicar los frenos por frenos.
Solamente existen dos razones por
las que puede descender el nivel
del líquido de frenos en el depósito:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 441


. Desgaste normal de Revisión del líquido de frenos
revestimiento de freno. Al { Advertencia Vea el depósito del líquido de frenos
instalar nuevos revestimientos,
Si se agrega demasiado fluido para revisar el nivel del líquido. Vea
el nivel del fluido vuelve a subir.
para frenos, puede derramarse Vista general del compartimiento del
. Fuga de fluido en el sistema sobre el motor y quemarse, si el motor 0 414 .
ii

hidráulico de freno. Pida que se motor está suficientemente


arregle el sistema hidráulico de caliente. Usted u otras personas
freno. Con una fuga, los frenos pueden sufrir quemaduras y el
no funcionarán correctamente.
vehículo puede sufrir daños.
Antes de quitarlo, limpie el tapón del Agregue líquido de frenos
depósito del fluido para frenos y solamente cuando se hace un
toda el área que lo rodea. trabajo en el sistema hidráulico
No agregue líquido de frenos hasta de los frenos.
el tope. La fuga no se corrige
agregando fluido. Si se agrega Cuando el fluido para frenos llega a
fluido cuando los revestimientos un nivel bajo, se enciende la luz de
están gastados, habrá demasiado advertencia de frenos. Vea Luz de
fluido cuando se instalen advertencia del sistema de frenos
revestimientos nuevos. Añada o El nivel del líquido debe estar por
0 166 .
arriba de la marca MIN (MÍNIMO);
ii

retire líquido, según sea necesario,


solamente cuando se haga un El fluido de freno absorbe agua con de no ser así, haga que revisen el
trabajo en el sistema hidráulico de el paso del tiempo. Reemplace el sistema hidráulico de los frenos
frenos. fluido de freno en los intervalos para ver si hay alguna fuga.
especificados para evitar el
Una vez terminado el trabajo en el
incremento de la distancia de
sistema hidráulico de frenos,
frenado. Vea Programa de
asegúrese que el nivel esté arriba
mantenimiento 0 529 .
de la marca MIN (MÍNIMO), pero no
ii

sobre la marca MAX (MÁXIMO).


Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

442 Cuidado del vehículo

Qué agregar Batería - Norteamérica Advertencia (Continúa)


Use solamente fluido para frenos La batería de equipo original es
DOT 3 aprobado por GM, de un libre de mantenimiento. No retire la DESPUÉS DE MANIPULAR.
envase limpio y sellado. Vea tapa y no agregue fluido. Consulte Advertencia de
Líquidos y lubricantes Propuesta 65 de California 0 411 .
Cuando necesite una batería nueva,
ii

recomendados 0 535 . ii

consulte el número de remplazo en


la etiqueta de la batería original. Almacenamiento del vehículo
{ Advertencia Vea en Vista general del
El fluido de freno equivocado o compartimiento del motor 0 414 la
ubicación de la batería.
ii

{ Advertencia
contaminado podría resultar en
daño al sistema de freno. Esto Las baterías contienen ácido que
podría resultar en la pérdida de { Advertencia puede causarle quemaduras y
frenado guiando a una posible gas que puede explotar. Si no
ADVERTENCIA: Los postes, las tiene cuidado, puede resultar
lesión. Use siempre el líquido de
terminales y los accesorios severamente lesionado. Vea en
frenos adecuado aprobado
relacionados con la batería Arranque con cables
por GM.
contienen plomo y compuestos pasacorríente - Norteamérica
de plomo, productos químicos de 0 506 las recomendaciones para
ii

los que el Estado de California manejar una batería sin


Precaución tiene conocimiento que causan lesionarse.
Si el fluido para frenos se cáncer, defectos de nacimiento u
derrama sobre las superficies otros daños reproductivos. Las
baterías también contienen otros Uso poco frecuente: Retire el cable
pintadas del vehículo, el acabado negativo (-), negro, de la batería,
de la pintura puede dañarse. químicos conocidos por el Estado
para evitar que ésta se descargue.
Lave de inmediato cualquier de California que causan cáncer.
superficie pintada. LÁVESE LAS MANOS Almacenamiento prolongado: Retire
(Continúa) el cable negativo (-), negro, de la
batería o use un cargador lento de
baterías.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 443

Tracción en las cuatro Si el nivel está por debajo de la algún ruido inusual. Una pérdida de
parte inferior del orificio del tapón fluido podría ser indicación de un
ruedas de llenado (1), ubicado en la caja de problema. Haga que la revisen y la
Caja Transferencia transferencia, será necesario reparen.
agregar lubricante. Agregue
Cuándo revisar el lubricante lubricante suficiente para elevar el Cómo revisar el lubricante
Consulte Programa de nivel hasta la parte inferior del Para obtener una lectura exacta, el
mantenimiento 0 529 para
ii
orificio del tapón de llenado (1). vehículo debe estar sobre una
determinar cuándo revisar el Tenga cuidado de no apretar superficie nivelada.
lubricante. demasiado el tapón.
Cuándo cambiar el lubricante
Consulte Programa de
mantenimiento 0 529 para
ii

determinar con qué frecuencia


cambiar el lubricante.
Qué usar
Para determinar qué tipo de
lubricante usar, vea Líquidos y
lubricantes recomendados 0 535 . ii

Eje delantero Serie 1500

Cuándo revisar y cambiar el 1. Tapón de llenado


1. Tapón de llenado
lubricante 2. Tapón de vaciado
2. Tapón de vaciado
Para obtener una lectura exacta, el No es necesario revisar
vehículo debe estar sobre una periódicamente el líquido del eje
superficie nivelada. delantero, a menos que sospeche
que hay una fuga o que escuche
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

444 Cuidado del vehículo

Qué usar puede parecer más bajo de lo


Para determinar qué tipo de normal, ya que el líquido se ha
lubricante usar, vea Líquidos y desplazado a lo largo de los
lubricantes recomendados 0 535 . ii
conductos del eje y no ha regresado
al área del colector. Por lo tanto,
una lectura tomada cinco minutos
Eje trasero después de que se ha conducido el
Cuándo revisar el lubricante vehículo indicará un menor nivel del
líquido, en comparación con la de
No es necesario revisar un vehículo que ha estado inmóvil
periódicamente el líquido del eje durante una o dos horas.
trasero, a menos que sospeche que El ensamble del eje trasero se debe
hay una fuga o que escuche algún soportar en una superficie plana y
Todos, excepto la Serie 1500 ruido inusual. Una pérdida de fluido nivelada para conseguir una
podría ser indicación de un lectura real.
1. Tapón de llenado
problema. Haga que la revisen y la
2. Tapón de vaciado reparen.
. Cuando el diferencial esté frío, Todos los ensambles de los ejes se
agregue lubricante suficiente llenan por volumen de líquido
para elevar el nivel de 0 mm (0") durante la producción. No se llenan
a 3.2 mm (1/8") por debajo del para alcanzar un nivel determinado.
orificio del tapón de llenado (1). Al revisar el nivel del líquido de
. Cuando el diferencial esté a cualquier eje, las variaciones en las
temperatura de operación lecturas pueden deberse a las
(caliente), agregue líquido diferencias de llenado en la fábrica,
suficiente para elevar el nivel entre los volúmenes máximo y
hasta la parte inferior del orificio mínimo de líquido. Si el vehículo
del tapón de llenado (1). acaba de conducirse
inmediatamente antes de revisar el
nivel del líquido, éste también
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 445

Cómo revisar el lubricante Para obtener una lectura exacta, el ubicado en el eje trasero. Añada
vehículo debe estar sobre una solamente líquido suficiente para
superficie nivelada. alcanzar el nivel adecuado.
. Para todas las aplicaciones de . Para todas las aplicaciones de
la Serie 1500 con motores 4.3L la Serie 2500HD con motor
y 5.3L, el nivel adecuado es de Duramax Diesel 6.6L y todas las
1.0 mm a 19.0 mm (0.04" - 0.7") aplicaciones de la Serie 3500, el
por debajo de la parte inferior nivel adecuado es de 17 mm a
del orificio de llenado, ubicado 21 mm (0.6 pulg. - 0.8 pulg.)
en el eje trasero. Añada debajo de la parte inferior del
solamente líquido suficiente para orificio del tapón de llenado,
alcanzar el nivel adecuado. ubicado en el eje trasero. Añada
. Para todas las aplicaciones de solamente líquido suficiente para
2500HD con 6.0L la Serie 1500 con motores 6.2L, alcanzar el nivel adecuado.
el nivel adecuado es de 15 mm Qué usar
a 40 mm (0.6 pulg. - 1.6 pulg.)
debajo de la parte inferior del Para determinar qué tipo de
orificio del tapón de llenado, lubricante usar, vea Líquidos y
ubicado en el eje trasero. Añada lubricantes recomendados 0 535 . ii

solamente líquido suficiente para


alcanzar el nivel adecuado. Sistema de control de
. Para todas las aplicaciones de ruido
la Serie 2500HD con motores Garantía de emisión de ruido
6.0L, el nivel adecuado es de 0
mm a 13 mm (0 - 0.5 pulg.) General Motors garantiza a la
debajo de la parte inferior del primera persona que compre este
orificio del tapón de llenado, vehículo para fines distintos a la
Todos los demás motores y series reventa y a cada comprador
subsiguiente que este vehículo
fabricado por General Motors fue
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

446 Cuidado del vehículo

diseñado, fabricado y equipado para garantía del sistema de control de Entre los actos que se considera
cumplir en el momento en que dejó ruido aparece en su manual de que constituyen alteración se
el control de General Motors con garantía. encuentran los indicados a
todas la Regulaciones aplicables de Estas normas se aplican solamente continuación.
Control de ruido de EPA EE UU a vehículos vendidos en los
(Agencia de Protección Ambiental Aislamiento:
Estados Unidos.
de los Estados Unidos). Esta Desmontaje de los protectores
garantía cubre este vehículo como Los siguientes actos o la contra ruido o cualesquier
fue diseñado, fabricado y equipado provocación de los mismos está elementos de aislamiento que estén
por General Motors y no se limita a prohibida por la ley federal: debajo del cofre.
ninguna parte, componente o 1. El desmontaje o la Motor:
sistema en particular del vehículo invalidación, por parte de
fabricado por General Motors. Los cualquier persona, para Desmontaje o invalidación del
defectos en diseño, ensamble o en cualquier otro fin distinto a los regulador de revoluciones del motor,
cualquier parte, componente o de mantenimiento, reparación si el vehículo cuenta con él, a fin de
sistema del vehículo fabricado por o remplazo, de cualquier permitir que la velocidad del motor
General Motors, que en el momento dispositivo o elemento de exceda de las especificaciones del
en que dejó el control de General diseño incorporado en fabricante.
Motors causaron que las emisiones cualquier vehículo nuevo con Ventilador y transmisión
de ruido excedieran los estándares propósitos de control de ruido,
federales, están cubiertos por la antes de su venta o entrega al . Desmontaje del embrague del
garantía para la vida del vehículo. comprador final o durante su ventilador, si el vehículo cuenta
uso; o con él, o invalidación del
La siguiente información es relativa
embrague.
al cumplimiento de las normas 2. El uso del vehículo después de
federales de emisión de ruido para que tal dispositivo o elemento . Desmontaje de la cubierta del
vehículo con Clasificación de peso de diseño haya sido ventilador, si el vehículo cuenta
bruto del vehículo (GVWR) de más desmontado o invalidado por con ella.
de 4,536 kg (10,000 libras). La cualquier persona.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 447

Entrada de aire: 2. Aplique el freno de presionado hasta el fondo,


. Desmontaje del silenciador del estacionamiento y el freno contacte a su distribuidor para
depurador de aire. normal. obtener servicio.
. Modificación del depurador No use el pedal del acelerador
y esté preparado para apagar Revisión de la función de
de aire.
el motor inmediatamente si se control del bloqueo de
Escape: enciende. cambio de la transmisión
. Desmontaje del silenciador y/o 3. En el caso de vehículos con automática
el resonador. transmisión automática, trate
de encender el motor en cada
. Desmontaje de los tubos de
escape y sus abrazaderas. una de las velocidades. { Advertencia
El vehículo debe arrancar Al hacer esta revisión, el vehículo
solamente en P
Revisión del Interruptor (estacionamiento) o N
podría moverse repentinamente.
de Arranque Si el vehículo se mueve, usted u
(neutral). Si el vehículo arranca
en cualquier otra posición, otras personas podrían resultar
lesionados.
{ Advertencia contacte a su distribuidor para
obtener servicio.
Al hacer esta revisión, el vehículo En el caso de vehículos con 1. Antes de iniciar esta revisión,
podría moverse repentinamente. transmisión manual, coloque la asegúrese que haya suficiente
Si el vehículo se mueve, usted u palanca en neutral, presione el espacio alrededor del vehículo.
otras personas podrían resultar pedal del embrague hasta la Debe estar estacionado sobre
lesionados. mitad de su trayecto y trate de una superficie nivelada.
encender el motor. El vehículo 2. Aplique el freno de
1. Antes de iniciar esta revisión, debe arrancar solamente estacionamiento. Esté
asegúrese que haya suficiente cuando el pedal está preparado para aplicar el freno
espacio alrededor del vehículo. presionado hasta el fondo. normal inmediatamente si el
Si el vehículo arranca cuando vehículo empieza a moverse.
el pedal del embrague no está
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

448 Cuidado del vehículo

3. Con el motor apagado, haga apagar) solamente cuando la


girar el encendido a la posición palanca de cambios esté en la Advertencia (Continúa)
de arranque, pero no encienda posición P (estacionamiento).
el motor. Sin aplicar el freno lesiones y pueden ocasionarse
. En el caso de vehículos con daños materiales. Asegúrese que
normal, trate de mover la transmisión manual, el
palanca de cambios para haya espacio frente al vehículo,
encendido debe girar a la en caso de que empiece a
sacarla de la posición P posición LOCK/OFF (bloquear/
(estacionamiento), con una moverse. Esté preparado para
apagar) solamente al oprimir el aplicar el freno normal
fuerza normal. Si la palanca de botón de liberación de la llave.
cambios sale de la posición P inmediatamente si el vehículo
(estacionamiento), contacte a En todos los vehículos, la llave del empieza a moverse.
su distribuidor para obtener encendido debe salir solamente en
servicio. la posición LOCK/OFF (bloquear/
apagar). Estacione el vehículo en una
pendiente moderadamente
Revisión del bloqueo de Si el vehículo requiere servicio, inclinada, con el frente del vehículo
la transmisión del contacte a su distribuidor. hacia abajo. Manteniendo el pie
encendido sobre el freno normal, aplique el
Revisión del freno y el freno de estacionamiento.
Mientras el vehículo está
estacionado y con el freno de
mecanismo de . Para verificar la capacidad de
estacionamiento aplicado, trate de estacionamiento P detención del freno de
estacionamiento: Con el motor
hacer girar el encendido a la (estacionamiento) encendido y la transmisión en la
posición LOCK/OFF (bloquear/
posición N (neutral), retire
apagar) en cada una de las
posiciones de la palanca de
{ Advertencia lentamente la presión del pedal
cambios. del freno normal. Haga esto
Al hacer esta revisión, el vehículo hasta que el vehículo quede
. En el caso de vehículos con podría empezar a moverse. Usted detenido únicamente por el freno
transmisión automática, el u otras personas pueden sufrir de estacionamiento.
encendido debe girar a la (Continúa)
posición LOCK/OFF (bloquear/
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 449


. Para verificar la capacidad de
detención del mecanismo P Precaución
(estacionamiento): Con el motor
encendido, lleve la palanca de Si se permite que el brazo del
cambios a la posición P limpiaparabrisas toque el
(estacionamiento). Después parabrisas cuando no esté
libere el freno de instalada la hoja del
estacionamiento, seguido del limpiaparabrisas podría dañarse
freno normal. el parabrisas. Cualquier daño que
ocurra no estará cubierto por la
Si el vehículo requiere servicio,
garantía del vehículo. No permita
contacte a su distribuidor.
que el brazo del limpiaparabrisas
toque el parabrisas.
Cambio de la pluma 2. Oprima el botón (2) que está
limpiaparabrisas en medio del conector del
Para remplazar la pluma del brazo del limpiador y tire de la
Las plumas de los limpiaparabrisas limpiador del parabrisas: pluma del limpiador hacia fuera
deben revisarse en busca de del conector del brazo (1).
indicios de desgaste o grietas. 1. Tire del ensamble de la hoja
del limpiaparabrisas para 3. Retire la pluma del limpiador.
Las plumas de remplazo son de separarlo del parabrisas.
diferentes tipos y se quitan de 4. Para reemplazar la hoja del
distintas maneras. Consulte en limpiaparabrisas siga los pasos
Refacciones de mantenimiento 1-3 en orden inverso.
0 538 la longitud y el tipo
Cambio de cristal
ii

apropiados de las pluma de los


limpiaparabrisas. Si es necesario cambiar el
parabrisas o el cristal lateral
delantero, vea a su distribuidor para
determinar el tipo correcto de cristal
de remplazo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

450 Cuidado del vehículo

Direccionamiento de Reemplazo de focos Iluminación de descarga


los faros Para el tipo correcto de focos de de alta Intensidad (HID)
reemplazo, contacte a su
El direccionamiento de los faros ha
sido preestablecido y no debe
distribuidor. { Advertencia
necesitar ajustes. Para cualquier procedimiento de El sistema de iluminación de
cambio de bombilla no incluido en descarga de alta intensidad
Si el vehículo resulta dañando en
esta sección, contacte a su
una colisión, el direccionamiento de funciona con voltaje muy elevado.
distribuidor.
los faros puede verse afectado. Si trata de dar servicio a
Si es necesario hacer ajustes a los cualquiera de los componentes
faros delanteros, vea a su Focos de halógeno del sistema podría sufrir lesiones
distribuidor. severas. Haga que distribuidor o
{ Advertencia un técnico calificado les dé
servicio.
Los focos de halógeno contienen
gas presurizado y pueden
explotar si se dejan caer o sufren Una vez que se ha cambiado el
rayones. Usted u otras personas foco de un faro HID, el haz de luz
pueden sufrir lesiones. Asegúrese puede ser de un tono ligeramente
de leer y seguir las instrucciones distinto al que tenía originalmente.
indicadas en el empaque Esto es normal.
del foco.
Iluminación de LED
Este vehículo tiene varias luces
LED. Para cambiar cualquier
ensamble de iluminación LED,
póngase en contacto con su
distribuidor.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 451

Faros, direccionales 2. Si reemplaza una bombilla del 3. Retire la bombilla del


lado del pasajero, retire el alojamiento apretando las dos
delanteras y laterales, y depurador de aire del motor. lengüetas de liberación y
luces de estacionamiento 3. Haga girar el receptáculo de la jalando de forma recta fuera
bombilla en sentido inverso al del ensamble.
de las manecillas del reloj para
retirarlo del ensamble del faro Luces traseras (Modelos
y tire de él en sentido recto. con cabina de chasis)
4. Retire la bombilla, tirando de
ella de forma recta para
sacarla del receptáculo de la
bombilla.

Luces de niebla
Para remplazar la bombilla de la
lámpara de niebla delantera:
Se muestra el lado del conductor
1. Localice la luz anti-niebla
– Lado del pasajero es similar
ubicada debajo de la defensa
1. Faro de luz baja/alta delantera.
2. Direccional 2. Desconecte el conector
eléctrico del ensamble de la 1. Luz de reversa
Faro bombilla de luz anti-niebla 2. Luz de freno/luz trasera/luz
Vea a si distribuidor para el presionando la liberación del direccional
reemplazo del faro delantero. conector.
Para remplazar uno de estos focos:
Direccional 1. Retire los cuatro tornillos.
1. Abra el cofre. 2. Levante el lente del ensamble
de luz.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

452 Cuidado del vehículo

3. Gire la bombilla usada en


sentido contrario a las
manecillas del reloj y tire de
ella de forma recta para
sacarla del receptáculo.

Luces traseras,
direccional, luz de alto, y
luces de apoyo

2. Retire los dos tornillos del 4. Jale el ensamble de la luz


ensamble de la luz trasera. trasera de forma recta hacia
atrás para retirarlo del
3. Jale el ensamble de la luz vehículo.
trasera externa lejos del lado
de la caja hasta que los 5. Gire el receptáculo del foco en
retenedores se liberen. Habrá sentido contrario a las
un ruido cuando los manecillas del reloj.
retenedores se liberen. 6. Tire del foco en sentido recto
para sacarlo del receptáculo.
7. Reemplace el foco, después
1. Luz de freno/luz trasera/luz inserte el receptáculo del foco
direccional dentro del ensamble de la luz
2. Luz de reversa trasera y gire en sentido de las
manecillas del reloj.
Para remplazar uno de estos focos:
1. Abra la puerta trasera.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 453

11. Vuelva a instalar los dos


tornillos del ensamble de la luz
trasera.

Luz de alto central


superior (CHMSL) y luz
de compartimiento de
carga

8. Verifique que el anillo de 1. Retire los dos tornillos y


retención esté en la posición levante el ensamble de luz
adecuada. Si el anillo del para sacarlo.
retenedor está fuera de
posición, no se conectará. 2. Haga girar el receptáculo de la
Vuelva a colocar el retenedor bombilla en sentido contrario a
jalando hacia el frente con una las manecillas del reloj y jálelo
herramienta. de forma recta para sacarlo.
9. Empuje el ensamble de la luz 3. Tire del foco en sentido recto
trasera de forma recta hasta para sacarlo del receptáculo.
que se asiente contra el 1. Focos de la luz de carga
vehículo. 2. Bombilla de la luz de freno Focos de repuesto
10. Asegúrese que el ensamble de central elevada (CHMSL) Para el reemplazo de focos,
la luz trasera esté al ras con el Para remplazar uno de estos focos: contacte a su distribuidor.
lado de la caja.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

454 Cuidado del vehículo

Sistema eléctrico del vehículo que no sea necesaria y


repóngalo tan pronto como sea
Si la sobrecarga se debe a un
problema eléctrico y no a nieve o
posible. hielo, asegúrese de corregirla.
Dispositivos de alto
voltaje y cableado Cableado de faro Fusibles
Para un vehículo eAssist, vea el Una sobrecarga eléctrica puede
Los circuitos de cableado del
suplemento de eAssist de provocar que las luces se
vehículo están protegidos contra
Silverado/Sierra. enciendan y se apaguen o, en
algunos casos, que se queden cortocircuitos por medio de fusibles.
Esto reduce en gran medida la
apagadas. Haga revisar
Sobrecarga del sistema inmediatamente el cableado de los
posibilidad de incendios debidos a
eléctrico faros si las luces se encienden y problemas eléctricos.
El vehículo cuenta con fusibles para apagan o se quedan apagadas. Vea la banda plateada que está
dar protección contra la sobrecarga dentro del fusible. Si la banda está
Limpiaparabrisas rota o fundida, remplace el fusible.
del sistema eléctrico. Los fusibles
también protegen los dispositivos Si el motor de los limpiaparabrisas Asegúrese de remplazar los fusibles
eléctricos en el vehículo. se sobrecalienta debido a nieve o defectuosos con fusibles nuevos del
hielo, los limpiaparabrisas se mismo tamaño y capacidad.
Remplace los fusibles defectuosos detendrán hasta que el motor se
con fusibles nuevos del mismo Si se funde un fusible, se pueden
enfríe y después volverán a tomar temporalmente fusibles del
tamaño y capacidad. funcionar. mismo amperaje de otra posición de
Si hay algún problema en el camino Aunque el circuito está protegido fusible. Reemplace el fusible tan
y se necesita reemplazar un fusible, contra sobrecarga eléctrica, la pronto como sea posible.
hay algunos fusibles de repuesto y sobrecarga debida a nieve o hielo
un extractor de fusibles en el abundantes puede dañar el Bloque de fusibles
Bloque de fusibles del tablero de mecanismo articulado de los
instrumentos. También se puede compartimiento de motor
limpiadores. Siempre retire el hielo
prestar el fusible del mismo y la nieve abundantes del Si el vehículo tiene motor diesel,
amperaje. Elija el de alguna función parabrisas antes de usar los vea el Suplemento Duramax diesel.
limpiaparabrisas.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 455

El bloque de fusibles del Un extractor de fusibles está


compartimiento del motor está en el disponible en el bloque de fusibles
compartimiento del motor, en el lado del tablero de instrumentos.
del conductor del vehículo. Es posible que el vehículo no
cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características
que se ilustran.

Levante la cubierta para tener


acceso al bloque de fusibles.

Precaución
Derramar líquidos sobre cualquier
componente eléctrico del vehículo
puede dañarlo. Mantenga
siempre en su sitio las cubiertas
de todos los componentes
eléctricos.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

456 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso
Micro
J-Case
1 Freno del remolque
2 Batería de
remolque

Fusibles Uso
J-Case
3 Bomba del
Sistema de frenos
antibloqueo
4 Centro eléctrico de
bus (BES) de
tablero de
instrumentos 1
5 Refacción
6 Control electrónico
de caja de
transferencia 4WD
7 Refacción
8 Centro eléctrico de
bus (BES) de
tablero de
instrumentos 2
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 457

Fusibles Uso Mini fusibles Uso Micro Uso


J-Case (2 clavijas) fusibles (2
clavijas)
9 Refacción 17 Luces de alto/
direccionales de 24 Limpiador
10 Desempañante del
remolque, delantero
medallón
derechas
25 Válvulas del
11 Motor de arranque
Sistema de frenos
12 Ventilador de Micro Uso antibloqueo
enfriamiento 1 fusibles (2
clavijas) 26 Interruptor de
13 Ventilador de instalador de
enfriamiento 2 18 Bomba de mejoras 2
combustible
27 Interruptor de
Mini fusibles Uso 19 Módulo de control instalador de
(2 clavijas) del chasis mejoras 3
integrado
14 Luces de alto/ 28 Luces de estacio-
direccionales de 20 Módulo de control namiento, derecha
remolque, electrónico de
izquierdas suspensión 29 Luces de estacio-
namiento,
15 Luces de estacio- 21 Módulo eléctrico izquierda
namiento del de bomba de
remolque combustible 30 Instalador de
mejoras 3
16 Luz de reversa de 22 Interruptor de
remolque instalador de 31 Interruptor de
mejoras 1 instalador de
mejoras 4
23 Instalador de
mejoras 2 32 Instalador de
mejoras 4
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

458 Cuidado del vehículo

Micro Uso Micro Uso Micro Uso


fusibles (2 fusibles (2 fusibles (3
clavijas) clavijas) clavijas)
33 Luces de reversa 43 Motor 56 Compresor de aire
acondicionado/
34 Módulo de control 44 Inyectores de
Control de voltaje
del motor/ combustible A,
regulado de
Encendido nones
batería
35 Embrague del 45 Inyectores de
57 Módulo de
compresor del aire combustible B,
compresor de aire
acondicionado pares
acondicionado/
36 Espejos con 46 Sensor de Paquete de batería
calefacción oxígeno B
58 Módulo de control
37 Instalador de 47 Control de de la transmisión/
mejoras 1 acelerador Módulo de control
del motor
38 Luz de freno 48 Horn
central elevada 59 Faros
49 Luz de niebla
39 Ignición
50 Sensor de
miscelánea Microrrele- Uso
oxígeno A
vadores
40 Ignición de
51 Módulo de control
transmisión 60 Bomba de
del motor
combustible
41 Bomba de
52 Calentador interior
combustible 2 61 Instalador de
53 Refacción mejoras 2
42 Embrague de
ventilador de 54 Obturador aéreo 62 Instalador de
enfriamiento mejoras 3
55 Lavador delantero
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 459

Microrrele- Uso Relevador Uso Tire de la cubierta para tener


vadores de estado acceso al bloque de fusibles.
sólido
63 Instalador de
mejoras 4 72 Embrague de
ventilador de
64 Luces de estacio-
enfriamiento
namiento del
remolque
Bloque de fusibles del
65 Run/Crank
(marcha/corr tablero de instrumentos
conmutada) (Derecho)
66 Instalador de
mejoras 1
67 Bomba de
combustible 2
68 Control de aire
acondicionado
69 Motor de arranque

Minirreleva- Uso
dores
70 Desempañante del
medallón La puerta de acceso al bloque de
fusibles del tablero de instrumentos
71 Módulo de control derecho está en el borde del lado
del motor del pasajero del tablero de
instrumentos.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

460 Cuidado del vehículo

Número Uso
8 Módulo de control de
la carrocería 8
9 Entretenimiento de
los asientos traseros
10 Luz de carga
15 Controles al volante
18 Radio
19 Refacción
20 Quemacocos
23 Bolsa de aire/
Información
26 Exportación/Toma de
potencia/Batería 1 de
opción de equipo
especial (SEO)
27 Detección de
obstáculo/
Es posible que el vehículo no Número Uso Puertos USB
cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características 2 Enchufe de energía 28 Módulo de control de
que se ilustran. de accesorios 4 la carrocería 2
Número Uso 7 Módulo de control de 32 Batería 2 de opción
la carrocería 4 de equipo
1 Enchufe de energía
de accesorios 3 especial (SEO)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 461

Número Uso Bloque de fusibles del


35 Inversor CA tablero de instrumentos
36 Amplificador
(Izquierdo)
37 Refacción
39 Ventana deslizable
trasera
42 Motor de ventana de
puerta derecha
43 Ventilador delantero
44 Opción de equipo
especial (SEO)
45 Módulo de control de
la carrocería 6
46 Módulo de control de La puerta de acceso al bloque de
la carrocería 7 fusibles del tablero de instrumentos
izquierdo está en el borde del lado
47 Asiento del pasajero del conductor del tablero de
50 Energía retenida para instrumentos.
accesorios/Accesorio Tire de la cubierta para tener
51 Ventana deslizable acceso al bloque de fusibles.
trasera abierta
52 Ventana deslizable
trasera cerrada
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

462 Cuidado del vehículo

Número Uso
3 Abridor de puerta de
cochera universal/
Espejo retrovisor
interior
6 Módulo de control de
la carrocería 3
7 Módulo de control de
la carrocería 5
8 Interruptor de ventana
de conductor/
Interruptor de espejo
9 Refacción
10 Energía para
accesorios de energía
retenida para
accesorios
11 Batería de salida de
energía para
Es posible que el vehículo no Número Uso accesorios
cuente con todos los fusibles, los 12 Enchufe de energía
relevadores y las características 2 Energía retenida para
accesorios de opción de accesorios 1/
que se ilustran. Encendedor de
de equipo
Número Uso cigarrillos
especial (SEO)
1 Enchufe de energía 13 Interruptor lógico
de accesorios 2 discreto de encendido
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 463

Número Uso Número Uso Número Uso


14 Iluminación posterior 26 Entrada pasiva 41 Asiento eléctrico del
de interruptor Arranque pasivo/ conductor
Calentador,
17 Módulo de control de 43 Asientos Calentados/
ventilación y aire
la carrocería 1 Ventilados delanteros
acondicionado
izquierdos
19 Refacción
27 Refacción
44 Asientos Calentados/
20 Refacción
28 Refacción Ventilados delanteros
22 Calentador, derechos
29 Activación de estacio-
ventilación y aire
namiento/Pedales 45 Refacción
acondicionado/
ajustables eléctricos
Encendido de 49 Energía retenida para
calentador, ventilación 30 Opción de equipo accesorios/Accesorio
y aire acondicionado especial (SEO)
50 Run/Crank (marcha/
auxiliar
31 Accesorio/Operación corr conmutada)
23 Encendido de grupo Marcha
de instrumentos/
32 Volante de dirección
Encendido de módulo
con calefacción
de detección y
diagnóstico 33 Refacción
24 Refacción 34 Cuadro de
instrumentos
25 Conector de enlace
de datos/Módulo de 36 Refacción
asiento de conductor 37 Refacción
38 4WD TREC
40 Puertas izquierdas
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

464 Cuidado del vehículo

Ruedas y llantas Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


Llantas reventarse una llanta y repentino, como al caer
Cada vehículo GM nuevo tiene ocasionar un choque en un bache. Mantenga
llantas de alta calidad hechas grave. Vea Límites de las llantas a la presión
por un fabricante de llantas líder. carga del vehículo 0 310 .ii recomendada.
Ver el manual de garantía para . Las llantas infladas a . Las llantas gastadas o
obtener información respecto de menor presión que la viejas pueden provocar
la garantía de las llantas y indicada representan el una colisión. Si el dibujo
dónde obtener servicio. Para mismo peligro que las está muy gastado,
mayor información, contacte al llantas sobrecargadas. remplácelas.
fabricante de las llantas. La colisión resultante . Remplace las llantas que
podría causar lesiones hayan sufrido daños por
{ Advertencia severas. Revise impacto con baches,
periódicamente todas las aceras, etc.
. Las llantas que no han llantas, para mantener la
recibido buen presión recomendada. La . Las llanta reparadas de
mantenimiento o que se presión de las llantas manera incorrecta
usan incorrectamente debe revisarse con las pueden provocar una
son peligrosas. llantas frías. colisión. Solamente el
. La sobrecarga de las distribuidor o un centro
. Es más probable que las
llantas puede provocar autorizado de servicio
llantas infladas para llantas deben
sobrecalentamiento, excesivamente se
como resultado de una reparar, remplazar,
ponchen o se rompan desmontar y montar las
flexión excesiva. Podría debido a un impacto llantas.
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 465

original se pueden identificar por los distribuidor para obtener detalles


Advertencia (Continúa) dos últimos caracteres en este sobre la disponibilidad de llantas
código TPC, que son "MS". para invierno y la elección de la
. No gire las ruedas a más
Considere instalar neumáticos de llanta adecuada. Vea también
de 56 km/h (35 mph) Compra de llantas nuevas 0 485 .
sobre superficies invierno en el vehículo si se espera ii

conducir con frecuencia en caminos Con las llantas para invierno, la


resbalosas tales como cubiertos por hielo o nieve. Los tracción en caminos secos puede
nieve, lodo, hielo, etc. neumáticos para todas las ser menor, el ruido provocado por el
El giro excesivo puede estaciones brindan un desempeño camino puede ser mayor y la vida
causar que las llantas adecuado para la mayoría de las del dibujo puede ser menor.
exploten. condiciones de conducción en Después de cambiar a llantas para
invierno, pero puede ser que no invierno, esté alerta para detectar
brinden el mismo nivel de tracción o los cambios en el manejo y frenado
Neumáticos para todas de desempeño que los neumáticos del vehículo.
las estaciones para invierno en caminos cubiertos Si utiliza neumáticos de invierno:
con nieve o hielo. Vea Neumáticos
Este vehículo puede venir con . Use llantas de la misma marca y
para invierno 0 465 .
neumáticos para todas las
ii

con el mismo tipo de dibujo en


estaciones. Estos neumáticos están las cuatro ruedas.
diseñados para brindar buen Llantas para invierno
desempeño en general en la Este vehículo no se equipó . Use solamente llantas de capas
mayoría de las superficies de originalmente con neumáticos para radiales con las mismas
caminos y de condiciones invierno. Las llantas para invierno características de tamaño,
climáticas. Los neumáticos de están diseñadas para ofrecer mayor capacidad de carga y rango de
equipo original diseñados de tracción en caminos cubiertos con velocidad que las llantas
acuerdo con los criterios de nieve o hielo. Considere instalar originales.
desempeño de neumáticos neumáticos de invierno en el Es probable que no haya llantas
específicos de GM tienen un código vehículo si se espera conducir con para invierno con el mismo rango
de especificación TPC moldeado en frecuencia en caminos cubiertos por de velocidad que las llantas
la pared lateral. Los neumáticos hielo o nieve. Consulte a su originales con rango de velocidad
para todas las estaciones de equipo
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

466 Cuidado del vehículo

H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas


Precaución (Continúa)
Etiqueta de pared lateral
para invierno con menor rango de
velocidad, nunca exceda su
de la llanta
capacidad máxima de velocidad. llantas infladas con la presión
En el costado de la llanta hay
correcta y siempre que sea
posible evite el contacto con la
información útil sobre ella. Los
Llantas de perfil bajo ejemplos muestran el lateral de
guarnición de las aceras, así
Si el vehículo tiene llantas como los baches y otros peligros una llanta de un vehículo de
tamaño P275/55R20, P285/ del camino. pasajeros regular y de una llanta
50R20, o P285/45R22, se de camión ligero.
clasifican como llantas de bajo
perfil.
Llantas todo terreno
Este vehículo puede tener llantas
Precaución para todo terreno. Estas llantas
proporcionan buen desempeño en
Las llantas de perfil bajo son más la mayoría de las superficies del
susceptibles a daños causados camino, condiciones de clima, y
por peligros en el camino o para conducción fuera del camino.
impactos en la banqueta que las Vea Conducción fuera de carretera
llantas de perfil estándar. Las 0 300 .ii

llantas y/o el ensamble de las El patrón del dibujo de estas llantas


ruedas pueden sufrir daños al se puede desgastar más rápido que
entrar en contacto con peligros otras llantas. Considere rotar las Pasajeros (P-Métrico)/Llanta de
del camino como baches u llantas con mayor frecuencia en refacción
objetos afilados o al deslizarse intervalos de 10 000 km (6,300 (1) Tamaño de la llanta : El
contra la guarnición de la acera. millas) si se observa el desgaste
irregular cuando se revisen las
código de tamaño de la llanta es
La garantía no cubre este tipo de una combinación de letras y
daños. Mantenga todas las llantas. Vea Inspección de las
llantas 0 481 .ii
números que definen el ancho,
(Continúa) la altura, la relación de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 467

dimensiones, el tipo de DOT Fecha de fabricación del (5) Material de las capas de la
construcción y la descripción de neumático : Los últimos cuatro llanta : Esto indica el tipo de
servicio de una llanta en dígitos del TIN indican la fecha cuerdas y el número de capas
particular. Para más detalles, de fabricación del neumático. en el costado y en el piso de la
vea la ilustración "Tamaño de la Los dos primeros dígitos llanta (bajo el dibujo).
llanta", más adelante en esta representan la semana (01-52) y (6) Graduación de calidad
sección. los dos últimos dígitos, el año. uniforme de llanta (UTQG) :
(2) Especificación de los Por ejemplo, la tercera semana Los fabricantes de llantas están
criterios de desempeño de la del año 2010 tendría una fecha obligados a clasificar las llantas
llanta (TPC) : Las llantas DOT de cuatro dígitos 0310. con base en tres factores de
originales diseñadas conforme a (4) Número de identificación desempeño: desgaste, tracción
los criterios de desempeño de la de la llanta (TIN) : Las letras y y resistencia a la temperatura.
llanta específicos de GM tienen los números que van después Para mayor información, vea
un código de especificación del código del Departamento de Graduación de calidad uniforme
TPC en el costado. Las Transporte (DOT) corresponden de llanta 0 487 .
ii

especificaciones TPC de GM al número de identificación de la (7) Límite máximo de carga de


cumplen o superan todos los llanta (TIN). El número TIN inflado en frío : Carga máxima
lineamientos de seguridad indica el código del fabricante y que puede transportarse y la
federales. la planta de manufactura, el presión máxima requerida para
(3) Departamento de tamaño de la llanta y la fecha de soportarla. Para información
Transporte (DOT) : El código fabricación de la llanta. sobre la presión de las llantas
del Departamento de Transporte El número TIN está en ambos recomendada, vea Presión de
(DOT) indica que la llanta lados de la llanta, aunque la las llantas 0 474 y Límites de
ii

cumple con las Normas de fecha de fabricación de la llanta carga del vehículo 0 310 .ii

Seguridad para Vehículos de puede estar solamente en uno


de los lados. (8) Temporary Use Only (Para
Motor del Departamento de uso temporal
Transporte de EE. UU. exclusivamente) : Sólo use la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

468 Cuidado del vehículo

llanta de refacción temporal la altura, la relación de recomendada, vea Presión de


hasta que se repare y dimensiones, el tipo de las llantas 0 474 y Límites de
ii

reemplace la llanta regular. No construcción y la descripción de carga del vehículo 0 310 .


ii

se debe conducir a más de 112 servicio de una llanta en (4) Departamento de


km/h (70 mph), o 88 km/h (55 particular. Para más detalles, Transporte (DOT) : El código
mph) cuando jale un remolque vea la ilustración "Tamaño de la del Departamento de Transporte
con esta llanta de refacción, con llanta", más adelante en esta (DOT) indica que la llanta
la presión de inflado adecuada. sección. cumple con las Normas de
Vea Llanta de refacción de (2) Especificación de los Seguridad para Vehículos de
tamaño normal 0 504 . ii

criterios de desempeño de la Motor del Departamento de


llanta (TPC) : Las llantas Transporte de EE. UU.
originales diseñadas conforme a DOT Fecha de fabricación del
los criterios de desempeño de la neumático : Los últimos cuatro
llanta específicos de GM tienen dígitos del TIN indican la fecha
un código de especificación de fabricación del neumático.
TPC en el costado. Las Los dos primeros dígitos
especificaciones TPC de GM representan la semana (01-52) y
cumplen o superan todos los los dos últimos dígitos, el año.
lineamientos de seguridad Por ejemplo, la tercera semana
federales. del año 2010 tendría una fecha
(3) Carga máxima con llantas DOT de cuatro dígitos 0310.
Llantas para camiones ligeros duales : Carga máxima que
(LT-Métrico) (5) Número de identificación
puede transportarse y la presión de la llanta (TIN) : Las letras y
(1) Tamaño de la llanta : El máxima requerida para los números que van después
código de tamaño de la llanta es soportarla en configuración dual. del código del Departamento de
una combinación de letras y Para información sobre la Transporte (DOT) corresponden
números que definen el ancho, presión de las llantas al número de identificación de la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 469

llanta (TIN). El número TIN Designaciones de llanta (2) Ancho de la llanta : El


indica el código del fabricante y número de tres dígitos indica el
la planta de manufactura, el Tamaño de la llanta ancho de la sección de la llanta,
tamaño de la llanta y la fecha de Los ejemplos muestran el en milímetros, de costado a
fabricación de la llanta. tamaño de una llanta para costado.
El número TIN está en ambos vehículo de pasajeros regular y (3) Relación de dimensiones :
lados de la llanta, aunque la para camión ligero. Es un número de dos dígitos
fecha de fabricación de la llanta que indica la relación
puede estar solamente en uno altura-ancho de la llanta. Por
de los lados. ejemplo, si la relación de
(6) Material de las capas de la dimensiones del tamaño de la
llanta : Esto indica el tipo de llanta es 75, como se ve en el
cuerdas y el número de capas punto C de la ilustración de la
en el costado y en el piso de la Llanta para vehículos de llanta, significaría que la altura
llanta (bajo el dibujo). pasajeros (P-Métrico) del costado de la llanta es del
(7) Carga máxima con llantas (1) Llanta para vehículos de 75% de su ancho.
sencillas : Carga máxima que pasajeros (P-Métrico) : Versión (4) Código de construcción :
puede transportarse y la presión estadounidense del sistema Para indicar el tipo de
máxima requerida para métrico de tamaños de llantas. construcción de las capas de la
soportarla con una sola llanta. La letra P como primer carácter llanta se usa un código
Para información sobre la en el tamaño de la llanta alfabético. La letra R significa
presión de las llantas significa que se trata de una construcción de capas radiales;
recomendada, vea Presión de llanta para vehículos de la letra D significa construcción
las llantas 0 474 y Límites de
ii
pasajeros diseñada de acuerdo de capas diagonales o
carga del vehículo 0 310 . ii
con las normas establecidas por sesgadas y la letra B significa
la Tire and Rim Association de construcción de capas de
EE. UU. cinturones diagonales.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

470 Cuidado del vehículo

(5) Diámetro del rin : Diámetro llanta significan que se trata de construcción de capas radiales;
del rin en pulgadas. una llanta para camiones ligeros la letra D significa construcción
(6) Descripción del servicio : diseñada de acuerdo con las de capas diagonales o
Estos caracteres representan el normas establecidas por la Tire sesgadas y la letra B significa
índice de carga y el rango de and Rim Association de EE. UU. construcción de capas de
velocidad de la llanta. El índice (2) Ancho de la llanta : El cinturones diagonales.
de carga representa la número de tres dígitos indica el (5) Diámetro del rin : Diámetro
capacidad de carga para la que ancho de la sección de la llanta, del rin en pulgadas.
la llanta está certificada. en milímetros, de costado a (6) Rango de carga : Rango de
El rango de velocidad es la costado. carga.
velocidad máxima para la que la (3) Relación de dimensiones :
llanta está certificada para (7) Descripción del servicio :
Es un número de dos dígitos La descripción de servicio indica
transportar una carga. que indica la relación el índice de carga y la
altura-ancho de la llanta. Por clasificación de velocidad de la
ejemplo, si la relación de llanta. Si aparecen dos
dimensiones del tamaño de la números, como en el ejemplo,
llanta es 75, como se ve en el 120/116, esto representa el
punto 3 de la ilustración de índice de carga para una sola
llanta de camión ligero llanta en comparación con el
Llantas para camiones ligeros (LT-Métrico), significaría que la
(LT-Métrico) uso de ruedas duales
altura del costado de la llanta es (individual/dual). El rango de
(1) Llantas para camiones del 75 por ciento de su ancho. velocidad es la velocidad
ligeros (LT-Métrico) : Versión (4) Código de construcción : máxima para la que la llanta
estadounidense del sistema Para indicar el tipo de está certificada para transportar
métrico de tamaños de llantas. construcción de las capas de la una carga.
Las letras LT como primeros dos llanta se usa un código
caracteres en el tamaño de la alfabético. La letra R significa
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 471

Terminología y Ceja : La ceja de la llanta Código DOT : Código moldeado


definiciones de llanta contiene alambres de acero en el costado de la llanta, que
envueltos por cuerdas de acero significa que la llanta cumple
Presión de aire : Cantidad de que sujetan la llanta al rin. con las Normas de seguridad
aire contenida en la llanta que para vehículos de motor del
presiona hacia fuera en cada Llanta de capas diagonales :
Llanta en la que las capas están Departamento de Transporte
pulgada cuadrada de la llanta. (DOT) de EE. UU. El código
La presión del aire se expresa colocadas en ángulos
alternados menores de 90° con DOT incluye el número de
en kPa (kilopascales) o psi identificación de la llanta (TIN) y
(libras por pulgada cuadrada). respecto a la línea central del
dibujo. una clave alfanumérica que
Peso de accesorios : El peso también puede identificar al
combinado de los accesorios Presión de llantas frías : fabricante de la llanta, la planta
opcionales. Algunos ejemplos Presión del aire contenido en la de producción, la marca y la
de accesorios opcionales son la llanta, medida en kPa fecha de producción.
transmisión automática, (kilopascales) o psi (libras por
pulgada cuadrada) antes de que Clasificación de peso bruto
ventanas eléctricas, asientos del vehículo (GVWR) :
eléctricos y aire acondicionado. la llanta haya acumulado calor
por rodamiento. Vea Presión de Clasificación de peso bruto del
Relación de dimensiones : Se las llantas 0 474 . ii
vehículo. Vea Límites de carga
trata de la relación entre la del vehículo 0 310 .
ii

altura y el ancho de la llanta. Peso en vacío : Peso de un


vehículo de motor con equipo Clasificación de peso bruto
Cinturón : Capa de cuerdas estándar y opcional, incluyendo del eje delantero (GAWR
cubierta de hule entre las capas la capacidad máxima de FRT) : Clasificación de peso
y el dibujo. Las cuerdas pueden combustible, aceite y bruto del eje delantero. Vea
ser de acero u otros materiales refrigerante, pero sin pasajeros Límites de carga del vehículo
de refuerzo. ni carga. 0 310 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

472 Cuidado del vehículo

Clasificación de peso bruto presión de aire máxima está que queda hacia fuera al montar
del eje trasero (GAWR RR) : indicada en el costado de la la llanta en un vehículo.
Clasificación de peso bruto del llanta. Costado de la llanta que tiene
eje trasero. Vea Límites de Clasificación de carga cara blanca, caracteres en color
carga del vehículo 0 310 . ii

máxima : Clasificación de carga blanco o en el que el nombre


Costado diseñado para el de la llanta a la máxima presión del fabricante, marca y/o modelo
exterior : Costado de una llanta de inflado permisible. están más resaltados o más
asimétrica que siempre debe profundos que la misma
Peso máximo de vehículo nomenclatura en el otro costado
quedar hacia el exterior al cargado : Suma del peso útil, el
montar la llanta en un vehículo. de la llanta.
peso de los accesorios, el peso
Kilopascal (kPa) : Unidad de de capacidad del vehículo y el Llanta para vehículos de
presión de aire del sistema peso de los elementos pasajeros (P-Métrico) : Tipo de
métrico. opcionales de producción. llanta usado en autos para
pasajeros y algunos camiones
Llantas para camiones ligeros Peso normal de los de carga ligera y vehículos de
(LT-Métrico) : Tipo de llanta ocupantes : El número de usos múltiples.
usado en camiones de carga ocupantes para el que está
ligera y algunos vehículos de diseñado un vehículo Presión de inflado
usos múltiples para pasajeros. multiplicado por 68 kg (150 recomendada : Presión de
libras). Vea Límites de carga del inflado de la llanta recomendada
Índice de carga : Número por el fabricante del vehículo,
asignado entre 1 y 279 que vehículo 0 310 . ii

como se ilustra en la placa de


corresponde a la capacidad de Distribución de los información sobre llantas. Vea
transporte de carga de la llanta. ocupantes : Posiciones de Presión de las llantas 0 474 y
ii

Presión máxima de inflado : asientos designadas. Límites de carga del vehículo


Presión de aire máxima a la que Costado exterior : Costado de 0 310 .
ii

puede inflarse una llanta fría. La las llantas asimétricas, que


tienen un costado en particular
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 473

Llanta de capas radiales : Indicadores de desgaste : Peso de capacidad del


Llanta en la que las cuerdas de Bandas angostas, en ocasiones vehículo : Es igual al número
las capas que extienden hasta llamadas barras de desgaste, de posiciones de asiento
las cejas están colocadas a 90° que aparecen a través del dibujo designadas, multiplicado por 68
con respecto a la línea central de la llanta cuando solamente kg (150 libras), más la
del dibujo. quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de capacidad de carga designada.
Rin : Soporte metálico para la dibujo. Vea Cuándo es momento Vea Límites de carga del
llanta, sobre el que asientan las para nuevas llantas 0 484 .
ii vehículo 0 310 .
ii

cejas de la llanta. Graduación de calidad Carga máxima del vehículo


Costado : Porción de la llanta uniforme de llanta (UTQGS) : sobre la llanta : Carga sobre
que se encuentra entre el dibujo Sistema de información relativa cada una de las llantas debida
y la ceja. a llantas que da a los al peso útil, peso de los
consumidores clasificaciones de accesorios, peso de los
Clasificación de velocidad : la tracción, la resistencia a la ocupantes y peso de la carga.
Código alfanumérico asignado a temperatura y el desgaste de la
la llanta, que indica la velocidad Placa de información del
llanta. Las clasificaciones son vehículo : Etiqueta fijada de
máxima a la que puede determinadas por los fabricantes
funcionar. manera permanente en el
de llantas, usando vehículo, que indica el peso de
Tracción : Fricción entre la procedimientos de pruebas capacidad del vehículo, así
llanta y la superficie del camino. establecidos por el gobierno. como el tamaño de las llantas
Cantidad de agarre Las clasificaciones están originales y la presión de inflado
proporcionado. moldeadas en el costado de la recomendada. Vea "Etiqueta de
llanta. Vea Graduación de información sobre llantas y
Dibujo : Porción de la llanta que calidad uniforme de llanta
entra en contacto con el camino. carga", en Límites de carga del
0 487 .ii

vehículo 0 310 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

474 Cuidado del vehículo

Presión de llantas Precaución (Continúa)


Para información adicional
sobre cuánto peso puede
Las llantas necesitan la presión transportar el vehículo y un
de aire correcta para funcionar Las llantas con un inflado
excesivo, o las llantas que ejemplo de la etiqueta de
de manera eficiente. Información sobre llantas y
tienen demasiado aire,
pueden resultar en: carga, vea Límites de carga del
Precaución vehículo 0 310 . Cómo se carga
ii

. Desgaste inusual. el vehículo afecta el manejo del


Ni el inflado insuficiente de
llantas ni el inflado excesivo . Mal manejo. vehículo y la comodidad de la
son buenos. Las llantas con .
conducción. Nunca cargue el
Desplazamiento con
un inflado insuficiente, o las vehículo con un peso mayor que
movimientos abruptos.
llantas que no tienen aire el que está diseñado para
. Daños innecesarios transportar.
suficiente, pueden resultar en:
causados por peligros
. Sobrecarga y del camino. Cuándo revisar
sobrecalentamiento de la Revise las llantas por lo menos
llanta, que podrían una vez al mes.
La etiqueta de información de
causar que la llanta se
llantas y carga en el vehículo No olvide la llanta de refacción,
reviente.
indica cuáles son las llantas si el vehículo cuenta con ella.
. Desgaste prematuro o originales y las presiones Para información adicional, vea
irregular. correctas de inflado cuando las Llanta de refacción de tamaño
. Mal manejo. llantas están frías. La presión normal 0 504 .ii

recomendada es la presión
. Menor rendimiento de Cómo revisar
mínima de aire necesaria para
combustible. sostener la capacidad máxima Use un calibrador de bolsillo de
(Continúa) de transporte de carga del buena calidad para verificar la
vehículo. presión de las llantas. El inflado
adecuado de la llanta no puede
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 475

determinarse mirando la llanta. Vuelva a colocar las tapas de la


Revise la presión de inflado de válvula sobre los pivotes para Advertencia (Continúa)
las llantas cuando estén frías, lo evitar fugas y evitar la suciedad Algunas llantas clasificadas para
que significa que el vehículo no y humedad. Sólo use tapas de alta velocidad requieren ajustar la
ha sido manejado por lo menos válvula diseñadas para el presión de inflado para operación
durante tres horas o no más de vehículo por GM. Los sensores a alta velocidad. Cuando los
1.6 km (1 milla). TPMS podrían dañarse y no límites de velocidad y las
Retire el tapón de la válvula del estaría cubierto por la garantía condiciones del camino permitan
vástago de la válvula de la del vehículo. conducir el vehículo a alta
llanta. Para medir la presión, velocidad, asegúrese de usar
presione el calibrador Presión de las llantas llantas clasificadas para
para manejo a alta operación a alta velocidad, en
firmemente sobre la válvula.
excelentes condiciones, y use la
Si la presión de inflado de velocidad presión correcta de inflado de
llantas frías coincide con la llantas frías para la carga del
presión recomendada en la { Advertencia vehículo.
etiqueta de Información sobre
llantas y carga no es necesario Conducir a alta velocidad, de 160
hacer ajustes. Si la presión de km/h (100 mph) o más, somete Los vehículos con llantas de
las llantas a un esfuerzo tamaño P275/55R20 o P285/50R20
inflado es baja, añada aire hasta requieren un ajuste en la presión de
que se llegue a la presión adicional. Conducir a alta
velocidad por periodos inflado para conducir el vehículo a
recomendada. Si la presión de velocidad de 160 km/h (100 mph) o
prolongados provoca una
inflado es alta, presione el más. Ajuste la presión de inflado de
acumulación excesiva de calor y
vástago que se encuentra en el las llantas frías a 20 kPa (3 libras/
puede causar la falla repentina de
centro de la válvula de la llanta las llantas. Esto podría causar
pulg2) por arriba de la presión
para liberar el aire. recomendada para llantas frías que
una colisión, y usted u otras se indica en la etiqueta de
Revise nuevamente la presión personas podrían perder la vida. Información sobre llantas y carga.
de la llanta con el calibrador. (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

476 Cuidado del vehículo

Regrese las llantas a la presión placa de información del vehículo o Nótese que el sistema TPMS no es
recomendada de inflado en frío en la etiqueta de presión de inflado sustituto del buen mantenimiento de
cuando haya terminado la de las llantas, debe determinar la las llantas y es responsabilidad del
conducción a alta velocidad. Vea presión de inflado adecuada para conductor mantener la presión
Límites de carga del vehículo 0 310 ii esas llantas en particular.) correcta de las llantas, aun cuando
y Presión de las llantas 0 474 .ii

Como función adicional de la falta de aire no haya alcanzado el


seguridad, su vehículo cuenta con nivel que enciende el indicador
Sistema de monitoreo de un sistema de monitoreo de la TPMS de presión baja de las
llantas.
la presión de las llantas presión de las llantas (TPMS), que
enciende un indicador de presión El vehículo también cuenta con un
El Sistema de monitoreo de la
baja de las llantas cuando a una o indicador de falla del sistema
presión de las llantas (TPMS) usa
más de las llantas les falta TPMS, para indicar cuando el
tecnología de radio y sensores para
mucho aire. sistema no está funcionando
verificar los niveles de presión de
En consecuencia, cuando se adecuadamente. El indicador de
las llantas. Los sensores del
encienda el indicador de presión falla del sistema TPMS está
sistema TPMS monitorean la
baja de las llantas, debe detenerse combinado con el indicador de
presión del aire de las llantas y
y revisar las llantas tan pronto como presión baja de las llantas. Cuando
transmiten las lecturas de presión
sea posible, e inflarlas a la presión el sistema detecta una falla, el
de las llantas a un receptor ubicado
adecuada. Conducir con una llanta indicador encenderá de manera
en el vehículo.
a la que le falta mucho aire provoca intermitente durante un minuto
Cada una de las llantas, incluyendo aproximadamente y después
que la llanta se sobrecaliente, y
la de refacción (si la hay), debe permanecerá continuamente
puede causar una falla de la llanta.
revisarse mensualmente en frío y encendido. Esta secuencia
La falta de aire también reduce la
debe inflarse a la presión de inflado continuará cuando el vehículo se
eficiencia en el uso de combustible
recomendada por el fabricante del arranque subsecuentemente,
y la vida del dibujo de la llanta y
vehículo que aparece en la placa de mientras persista la falla.
puede afectar el manejo y la
información del vehículo o en la
capacidad de frenado del vehículo. Cuando el indicador de falla está
etiqueta de presión de inflado de las
encendido, el sistema puede no ser
llantas. (Si su vehículo tiene llantas
capaz de detectar o indicar la
de tamaño distinto al indicado en la
presión baja de las llantas como
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 477

debería. Las fallas del sistema al conductor cuando existe una de Información sobre llantas y
TPMS pueden ocurrir por varias condición de presión baja de las carga. Vea Límites de carga del
razones, incluyendo la instalación llantas. Los sensores del sistema vehículo 0 310 .
ii

de llantas o ruedas de remplazo o TPMS están montados en cada Se indica un mensaje para revisar
alternativas en el vehículo, que ensamble de llanta y rueda, la presión en una llanta específica
impiden el funcionamiento correcto excluyendo el ensamble de la llanta en el Centro de información del
del sistema TPMS. Revise siempre y la rueda de refacción. Los conductor (DIC). La luz de
el indicador de falla del sistema sensores del sistema TPMS advertencia de presión baja de las
TPMS después de cambiar una o monitorean la presión del aire de las llantas y el mensaje de advertencia
más llantas o ruedas del vehículo, llantas de su vehículo y transmiten del DIC se encienden cada vez que
para asegurarse que las llantas y las lecturas de presión de las se enciende el motor, hasta que las
ruedas de remplazo o alternativas llantas a un receptor ubicado en el llantas se inflan a la presión de
permiten que el sistema TPMS vehículo. inflado correcta. Si el vehículo
continúe funcionando en forma cuenta con botones en el DIC,
apropiada. puede ver el nivel de presión de las
Vea Funcionamiento del sistema de llantas. Para información y detalles
monitoreo de presión de las llantas adicionales sobre la operación del
0 477 .
ii DIC y las pantallas, vea Centro de
Vea Norma de Radiofrecuencia información del conductor (DIC)
0 551 . (Nivel base) 0 173 o Centro de
ii

Cuando se detecta una condición


ii

información del conductor (DIC)


de presión baja de las llantas, el (Nivel mejorado) 0 175 y Mensajes
Funcionamiento del sistema TPMS enciende la luz de sobre las llantas 0 186 .
ii

ii

sistema de monitoreo de advertencia de presión baja de las


Es posible que en clima frío se
presión de las llantas llantas, ubicado en el conjunto del
encienda la luz de advertencia de
tablero de instrumentos. Si se
Este vehículo pudiera contar con un presión al encender el vehículo por
enciende la luz de advertencia,
Sistema de monitoreo de la presión primera vez y luego se apague al
deténgase tan pronto como sea
de las llantas (TPMS). El sistema conducir el vehículo. Esto podría
posible e infle las llantas a la
TPMS está diseñado para advertir ser un indicio temprano de que la
presión recomendada en la etiqueta
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

478 Cuidado del vehículo

presión de aire está bajando y es advertencia del DIC se encienden


necesario inflarlas a la presión Precaución (Continúa) en cada ciclo de encendido hasta
adecuada. que se corrige el problema. A
sensores del sistema TPMS continuación se indican algunas de
La etiqueta de Información sobre causado por un sellador para
llantas y carga indica el tamaño de las condiciones que pueden hacer
llantas incorrecto no está cubierto que ésta encienda:
las llantas originales y la presión de por la garantía del vehículo.
inflado correcta cuando las llantas . Una de las llantas de rodaje ha
Siempre use solamente el
están frías. Vea en Límites de carga sellador de llantas aprobado por sido remplazada con la llanta de
del vehículo 0 310 un ejemplo de refacción. La llanta de refacción
GM, disponible con su distribuidor
ii

etiqueta de Información sobre no tiene sensor del sistema


o incluido con el vehículo.
llantas y carga y su ubicación. Vea TPMS. La luz de mal
también Presión de las llantas funcionamiento y el mensaje
0 474 .
ii
Indicador luminoso y mensaje DIC deberán apagarse después
El sistema TPMS puede advertir de de falla del sistema TPMS de que la llanta sea
una condición de presión baja de reemplazada y se realice
El sistema TPMS no funcionará exitosamente el proceso de
las llantas, pero no es sustituto del adecuadamente si falta uno o más
mantenimiento normal de las correspondencia de los
de los sensores del sistema TPMS sensores. Vea "Proceso de
llantas. Vea Inspección de las o no funcionan. Cuando el sistema
llantas 0 481 , Rotación de las correspondencia de los
ii
detecta una falla, la luz de sensores del sistema TPMS",
llantas 0 481 y Llantas 0 464 .
ii ii
advertencia de presión baja de las más adelante en esta sección.
llantas se enciende de manera
Precaución intermitente aproximadamente . El proceso de correspondencia
durante un minuto y después de los sensores del sistema
No todos los materiales para permanece encendida durante el TPMS no se realizó o no se
sellar llantas son iguales. Los resto del ciclo de encendido. completó con éxito después de
selladores para llantas no También aparece un mensaje de la rotación de las llantas. La luz
aprobados podrían dañar los advertencia en el Centro de de mal funcionamiento y el
sensores TPMS. El daño de los Información del Conductor (DIC). La mensaje del DIC deben
luz de advertencia y el mensaje de desaparecer después de
(Continúa) completar con éxito el proceso
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 479

de correspondencia de los similares a las del sistema mensaje DIC deberán apagarse en
sensores. Vea "Proceso de TPMS podrían provocar fallas en el siguiente ciclo de ignición. Los
correspondencia de los los sensores del sistema TPMS. sensores se hacen corresponder a
sensores del sistema TPMS", Si el sistema TPMS no funciona las posiciones de rueda/llanta,
más adelante en esta sección. adecuadamente, no puede detectar usando una herramienta de
. Falta uno o más sensores del ni indicar la condición de presión aprendizaje TPMS, en el orden
sistema TPMS o están dañados. baja de las llantas. Vea a su siguiente: llanta delantera del lado
La luz de mal funcionamiento y distribuidor para obtener servicio si del conductor, llanta delantera del
el mensaje DIC deberán se enciende la luz indicadora de lado del pasajero, llanta trasera del
apagarse cuando los sensores falla del sistema TPMS y aparece el lado del pasajero, y llanta trasera
TPMS sean instalados y se mensaje del DIC y permanecen del lado del conductor. Vea a su
realice exitosamente el proceso encendidos. distribuidor para obtener servicio o
de correspondencia de los para comprar una herramienta de
sensores. Acuda con su Proceso de correspondencia aprendizaje. También puede
distribuidor para obtener de los sensores del comprarse una herramienta de
servicio. sistema TPMS reaprendizaje de TPMS. Consulte la
herramienta de activación del
. Las llantas o ruedas de Cada sensor del sistema TPMS sensor de monitoreo de presión de
reemplazo no son iguales a las tiene un código de identificación las llantas en
llantas o ruedas originales. Las único. El código de identificación www.gmtoolsandequipment.com o
llantas y ruedas distintas a las deberá corresponder a una posición llame al 1-800-GM TOOLS
recomendadas podrían impedir nueva de la rueda/llanta después de (1-800-468-6657).
el funcionamiento correcto del rotar las llantas del vehículo o
sistema TPMS. Vea Compra de reemplazar uno o más de los Usted cuenta con dos minutos para
llantas nuevas 0 485 . ii
sensores TPMS. Además, el hacer corresponder la primera
proceso de correspondencia de los posición de llanta/rueda, y cinco
. La operación de aparatos minutos en total para hacer la
sensores TPMS deberá ser
electrónicos o la cercanía a realizado después de reemplazar la correspondencia de las cuatros
instalaciones en las que se usen llanta de refacción con una llanta posiciones de llanta/rueda. Si le
frecuencias de ondas de radio que contenga el sensor TPMS. La
luz de mal funcionamiento y el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

480 Cuidado del vehículo

toma más tiempo, el proceso de 4. Si el vehículo tiene un centro mensaje preguntando si debe
correspondencia se detiene y debe de información del conductor iniciarse el proceso.
ser reiniciado. (DIC) de nivel mejorado, use Seleccione yes (sí) y presione
El proceso de correspondencia de los controles del DIC en el lado el vástago de restablecimiento
los sensores del sistema TPMS es derecho del volante para del odómetro de viaje para
el siguiente: desplazarse a la pantalla confirmar la selección.
presión de llanta bajo la página El claxon suena dos veces
1. Aplique el freno de de información en el DIC.
estacionamiento. para indicar que el receptor
Si el vehículo tiene un centro está en modo de recepción de
2. Haga girar el encendido a la de información de conductor datos y en la pantalla del DIC
posición ON/RUN (encendido/ (DIC) de nivel básico, use el aparece el mensaje
funcionamiento) con el motor vástago de restablecimiento PROGRAMADOR DE
apagado. del odómetro de viaje para LLANTAS ACTIVO.
3. Sólo centro de información de desplazarse a la pantalla Tire 6. Empiece con la llanta delantera
conductor (DIC) de nivel Pressure (presión de llanta). del lado del conductor.
mejorado: Asegúrese que la 5. Si el vehículo tiene un centro
opción de página de 7. Coloque la herramienta de
de información de conductor aprendizaje contra el costado
información de Presión de (DIC) de nivel mejorado,
neumáticos esté activada. Las de la llanta, cerca del pivote de
presione y sostenga el botón V la válvula. Luego oprima el
páginas de información del (Set/Reset) ubicado en el
centro de información del botón para activar el sensor
centro de los controles del DIC. TPMS. Un chirrido de la bocina
conductor (DIC) se pueden
encender y apagar en el menú Si el vehículo tiene un centro confirma que el código de
de Configuración. Vea Centro de información de conductor identificación del sensor ha
de información del conductor (DIC) de nivel básico, presione encontrado correspondencia
(DIC) (Nivel base) 0 173 o ii
y sostenga el vástago de con la posición de esta llanta y
Centro de información del restablecimiento del odómetro esta rueda.
conductor (DIC) (Nivel de viaje durante 8. Proceda con la llanta delantera
mejorado) 0 175 . ii
aproximadamente cinco del lado del pasajero y repita el
segundos. Debe aparecer un procedimiento del Paso 7.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 481

9. Proceda con la llanta trasera Inspección de llantas . La llanta tiene una


del lado del pasajero y repita el ponchadura, corte u otro
procedimiento del Paso 7. Se recomienda que inspeccione daño que no pueda
las llantas, incluyendo la llanta repararse bien debido a su
10. Proceda con la llanta trasera
del lado del conductor y repita de refacción, si el vehículo tamaño o ubicación.
el procedimiento del Paso 7. cuenta con ella, en busca de
El claxon suena dos veces señales de desgaste o daños, Rotación de la llanta
para indicar que el código de por lo menos una vez al mes.
identificación del sensor se ha La rotación de las llantas debe
Reemplace la llanta si:
hecho corresponder con la hacerse cada 10,000 km (6,300
llanta trasera del lado del . Pueden verse los indicadores millas). Vea Programa de
conductor y que el en tres o más lugares mantenimiento 0 529 . ii

procedimiento de alrededor de la llanta.


correspondencia de los Las llantas se rotan para lograr
sensores del sistema TPMS ya . Se puede ver una cuerda o un desgaste uniforme en todas
no está activo. El mensaje lona a través el hule de la las llantas. La primera rotación
PROGRAMADOR DE llanta. es la más importante.
LLANTAS ACTIVO desaparece . El dibujo o un costado están Siempre que se observe
de la pantalla del DIC.
agrietados, cortados o cualquier desgaste inusual, rote
11. Haga girar el interruptor de rasgados con suficiente las llantas tan pronto como sea
encendido a la posición LOCK/ profundidad como para que posible, revise la presión de
OFF (bloquear/apagar). se vean las cuerdas o inflado adecuada de las llantas,
12. Infle las cuatro llantas a la la lona. y revise las llantas o ruedas
presión de aire recomendada dañadas. Si el desgaste inusual
. La llanta tiene un golpe, una
que se indica en la etiqueta de continúa después de la rotación,
Información sobre llantas y protuberancia o una fisura.
revise la alineación de la rueda.
carga.
Vea Cuándo es momento para
nuevas llantas 0 484 y Cambio
ii

de ruedas 0 489 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

482 Cuidado del vehículo

ruedas, vea "Desinstalación de Para mayor información sobre el


llanta desinflada e instalación la inflado adecuado de las llantas,
llanta de refacción" en Cambio vea Presión de las llantas
de llantas 0 494 . ii 0 474 .
ii

Por lo general, en la
configuración de llantas duales,
la llanta exterior se gasta más
rápido que la llanta interior. Las
llantas duran más y se gastan
menos al rotarlas. Vea
Inspección de las llantas 0 481 ii

Use este patrón de rotación al y Rotación de las llantas 0 481 . ii

hacer rotación de los Vea también Programa de


neumáticos si el vehículo tiene mantenimiento 0 529 . ii

ruedas traseras sencillas.


Rotación de llantas dobles { Advertencia
Use este patrón de rotación al
Cuando el vehículo es nuevo, Si opera el vehículo con una hacer rotación de los
o cada vez que se remplace una llanta que no está correctamente neumáticos si el vehículo tiene
rueda, un perno o una tuerca de inflada, ésta podría ruedas traseras duales (excepto
la rueda, revise el torque de las sobrecalentarse. Una llanta ruedas de aluminio forjadas
tuercas de la rueda después de sobrecalentada puede perder aire
pulidas).
160, 1,600 y 10,000 km (100, súbitamente o incendiarse. Usted
u otras personas pueden sufrir Los vehículos con ruedas
1,000, y 6,000 mi) de
lesiones. Infle todas las llantas de duales de aluminio forjadas
conducción. Para obtener
manera adecuada, incluyendo la pulidas tienen tres ruedas
información apropiada de par de
llanta de refacción. únicas; una frontal, una trasera
apriete de las tuercas de las
exterior y una trasera interior. A
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 483

estos vehículos no se les puede interiores traseras. Después de


hacer rotación a otra posición, que se repara el neumático { Advertencia
sin embargo, se les puede hacer desinflado, si la refacción no La presencia de óxido o suciedad
rotación de izquierda a derecha está en una de las posiciones en la rueda o en las partes a las
a la misma posición. traseras interiores, debe que ésta se sujeta puede hacer
reemplazarse por la rueda que las tuercas de las ruedas se
correcta en las posiciones aflojen con el paso del tiempo. La
exteriores delantera o trasera. rueda podría salirse y causar un
Al instalar ruedas duales, revise accidente. Al cambiar las ruedas,
que estén alineados los orificios elimine todo el óxido y la
suciedad de los sitios en los que
de ventilación de las ruedas
se sujeta la rueda. En caso de
interior y exterior de cada lado.
emergencia, puede usar un trapo
Ajuste las llantas delanteras y o una toalla de papel; pero
traseras a la presión de inflado asegúrese de usar después un
recomendada en la etiqueta de raspador o un cepillo de alambre,
información de llanta y carga si es necesario, para eliminar
después que se hayan rotado todo el óxido y la suciedad.
Use este patrón de rotación al las llantas. Vea Presión de las
hacer rotación de los llantas 0 474 y Límites de carga
neumáticos si el vehículo tiene
ii
Después de cambiar una rueda
del vehículo 0 310 .ii
o de hacer la rotación de las
ruedas traseras duales de
aluminio forjadas pulidas. La Revise que todas las tuercas de llantas, aplique una capa ligera
rueda de refacción se puede las ruedas estén apretadas de grasa para rodamientos de
utilizar en cualquier posición en adecuadamente. Vea "Torque de rueda en el diámetro interior de
caso de un neumático las tuercas de las ruedas", en la apertura del cubo de la rueda,
desinflado, y se le pueda hacer Capacidades y especificaciones para prevenir la corrosión o el
rotación con las ruedas 0 541 .ii
óxido. No aplique grasa en la
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

484 Cuidado del vehículo

superficie plana de montaje de vehículo y condiciones del camino El hule de las llantas envejece con
la rueda ni en las tuercas o los afectan la velocidad de desgaste de el paso del tiempo. Esto también
pernos de la rueda. las llantas. aplica a la llanta de refacción, si el
vehículo cuenta con ella, aun
Restablezca el Sistema de cuando nunca se haya usado.
monitoreo de presión de los Múltiples factores, incluyendo la
neumáticos (TPMS), si lo tiene temperatura, las condiciones de
el vehículo. Vea Funcionamiento carga y mantenimiento de la presión
del sistema de monitoreo de de inflado afectan cómo el
presión de las llantas 0 477 . ii
envejecimiento rápido ocurre. GM
recomienda que los neumáticos,
Compruebe que la llanta de incluyendo el de repuesto, si está
refacción, si el vehículo cuenta equipado, sean reemplazados
con ella, esté almacenada de después de seis años,
manera segura. Empuje, jale y independientemente del desgaste
trate de girar o voltear la llanta. de la rodada. La fecha de
Si se mueve, apriete el cable. fabricación de neumáticos son los
Los indicadores de desgaste del últimos cuatro dígitos del Número
Vea "Almacenamiento de llanta dibujo son una de las maneras de de Identificación del Neumático
desinflada o de refacción y decidir cuándo es el momento para (TIN), está moldeada en un lado de
herramientas", en Cambio de nuevas llantas. Los indicadores de la pared del neumático. Los dos
llantas 0 494 . ii
desgaste aparecen cuando las primeros dígitos representan la
llantas tienen solamente 1.6 mm (1/ semana (01-52) y los dos últimos
Cuándo se deben 16 de pulgada) de dibujo dígitos, el año. Por ejemplo, la
remanente. Es posible que algunas
reemplazar las llantas llantas comerciales para camiones
tercera semana del año 2010
tendría una fecha DOT de cuatro
Los factores como el no tengan indicadores de desgaste. dígitos 0310.
mantenimiento, temperatura, Para información adicional, vea
velocidad de conducción, carga del Inspección de las llantas 0 481 yii

Rotación de las llantas 0 481 .


ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 485

Almacenamiento del vehículo diseñadas para cumplir con la llanta. Si las llantas tienen
Las llantas envejecen cuando se clasificación del sistema de diseño de dibujo para todo
quedan montadas normalmente en Especificación del criterio de clima, el número de
un vehículo estacionado. Si el desempeño de llantas Especificación TPC estará
vehículo permanecerá inmóvil por lo (Especificación TPC) de seguido de las letras MS, por
menos durante un mes, estaciónelo General Motors. Cuando se las siglas en inglés de lodo y
en un área fresca, seca y limpia, necesite la sustitución de nieve. Para información
para hacer que el envejecimiento llantas, GM recomienda adicional, vea Etiquetado de
sea más lento. Esta área debe estar ampliamente comprar llantas flanco de la llanta 0 466 .
ii

libre de grasa, gasolina u otras con la misma clasificación de la


sustancias que puedan deteriorar GM recomienda reemplazar las
el hule.
Especificación TPC. llantas desgastadas en juegos
La inmovilidad del vehículo por El sistema de especificación completos de cuatro (seis para
periodos prolongados puede TPC, exclusivo de GM, ruedas traseras duales). La
provocar zonas planas en las considera más de doce profundidad uniforme del dibujo
llantas, que al circular pueden especificaciones de importancia en todas las llantas ayudará a
provocar vibraciones. Si el vehículo crítica que afectan el mantener el desempeño del
permanecerá inmóvil por lo menos desempeño general del vehículo. El desempeño del
durante un mes, quite las llantas o vehículo, entre las que se frenado y el manejo puede ser
levante el vehículo, para reducir la incluyen: desempeño del afectado adversamente si todas
carga sobre la llantas. sistema de frenos, las llantas no son reemplazadas
desplazamiento y manejo, a la vez. Si se han llevado
Compra de llantas control de tracción y desempeño acabo una rotación y
nuevas del monitoreo de la presión de mantenimiento correctos, las
GM ha desarrollado y adaptado las llantas. El número de cuatro llantas (seis para ruedas
llantas específicas para el especificación TPC de GM está traseras duales) deben
vehículo. Las llantas de equipo moldeado en el costado de la desgastarse aproximadamente
original instaladas fueron llanta, cerca del tamaño de la al mismo tiempo. Para mayor
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

486 Cuidado del vehículo

información sobre la rotación


adecuada de las llantas, vea { Advertencia { Advertencia
Rotación de las llantas 0 481 . ii

Mezclar llantas de diferentes El uso de llantas de capas


Sin embargo, si es necesario tamaños, marcas o tipos diagonales en el vehículo
reemplazar sólo un juego de eje puede ocasionar pérdida de puede ocasionar bordes en el
de llantas desgastadas, coloque control del vehículo, rin de la rueda, los cuales
las llantas nuevas en el eje resultando en un choque u formarán grietas después de
trasero (dos para ruedas otro daño vehicular. muchas millas de conducción.
traseras sencillas, cuatro para Asegúrese de utilizar el La llanta y/o la rueda podrían
ruedas traseras duales). tamaño correcto, marca y tipo fallar repentinamente y
de llantas en todas las ocasionar un choque. Use
{ Advertencia ruedas. solamente llantas de capas
Las llantas podrían explotar Este vehículo podría tener radiales en las ruedas del
durante un servicio una llanta de refacción de vehículo.
inadecuado. Al intenta montar tamaño diferente al de las
o desmontar una llanta, llantas del vehículo. Cuando Es probable que no haya llantas
podrían ocasionarse lesiones estaba nuevo, el vehículo para invierno con el mismo
o incluso la muerte. incluía una llanta de refacción rango de velocidad que las
Solamente su distribuidor o el y rin con un diámetro similar llantas originales con rango de
centro autorizado de servicio al de las llantas y rines velocidad H, V, W, Y y ZR.
para llantas deben montar o instalados, por lo que es Nunca exceda la capacidad de
desmontar las llantas. seguro conducir con ésta. La velocidad máxima de la llanta
llanta de refacción fue para invierno cuando use llantas
diseñada para usarse en este para invierno con una capacidad
vehículo y no afectará el de velocidad menor.
manejo del mismo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 487

Si necesita reemplazar las Diferentes tamaños de Advertencia (Continúa)


llantas de su vehículo con llantas y ruedas
llantas que no tienen número de accidente y lesiones graves. Use
Especificación TPC, asegúrese Si instala ruedas o llantas de
tamaño distinto al de las ruedas y solamente los sistemas de rueda
que su tamaño, capacidad de y llanta específicos GM
llantas originales, puede verse
carga, rango de velocidad y tipo afectado el desempeño de su diseñados para el vehículo y
de construcción (radial) sean los vehículo, incluyendo el frenado, las haga que sean instalados
mismos que los de las llantas características de conducción y adecuadamente por un técnico
originales. manejo, la estabilidad y la certificado por GM.
Los vehículos que cuentan con resistencia a los vuelcos. Además,
sistema de monitoreo de la si el vehículo cuenta con sistemas Vea Compra de llantas nuevas
electrónicos, como frenos 0 485 y Accesorios y
presión de las llantas podrían antibloqueo, control de tracción,
ii

dar una advertencia inexacta de modificaciones 0 411 .


ii

control electrónico de estabilidad o


presión baja si se instalan transmisión en todas las ruedas,
llantas sin clasificación de estos sistemas pueden verse
Graduación de calidad
Especificación TPC. Vea afectados. uniforme de llanta
Sistema de monitoreo de La siguiente información se
presión de las llantas 0 476 . ii
{ Advertencia relaciona con el sistema
La etiqueta de información de desarrollado por la
Si se usan ruedas de diferente
llantas y carga indica cuáles son tamaño, posiblemente no sea un
Administración de Seguridad de
las llantas originales del nivel aceptable de desempeño y Tránsito en Carreteras (NHTSA)
vehículo. Vea Límites de carga seguridad, en caso de que no se de los Estados Unidos, que
del vehículo 0 310 para la
ii
seleccionen las llantas clasifica las llantas por
ubicación de la etiqueta y más recomendadas para esas ruedas. desempeño en cuanto a
información sobre la etiqueta de Esto aumenta la posibilidad de un desgaste, tracción y
información de llantas y carga. (Continúa) temperatura. Esto se aplica
solamente a vehículos vendidos
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

488 Cuidado del vehículo

en los Estados Unidos. La La clasificación de calidad veces el desgaste sufrido por


clasificación está moldeada en puede encontrarse, cuando sea una llanta con clasificación de
los costados de la mayoría de aplicable, en el costado de la 100. Sin embargo, el
las llantas para autos de llanta, entre el hombro del dibujo desempeño relativo de las
pasajeros. El sistema de y el ancho máximo de sección. llantas depende de las
Graduación de calidad uniforme Por ejemplo: condiciones reales de uso y
de llanta (UTQG) no se aplica a Desgaste 200 Tracción AA
puede apartarse de manera
llantas de dibujo profundo, llanta Temperatura A considerable con respecto a la
de invierno, llantas de refacción norma, debido a variaciones en
compactas, llantas con diámetro Además de cumplir con estas los hábitos de conducción, las
nominal del rin de 10 a 12 clasificaciones, todas las llantas prácticas de servicio y las
pulgadas (25 a 30 cm), ni a de autos de pasajeros deben diferencias en las características
algunas llantas de producción cumplir con los requisitos de los caminos y el clima.
limitada. federales de seguridad.
Tracción
Aunque las llantas disponibles Desgaste
Las clasificaciones de tracción,
en autos de pasajeros y La clasificación de desgaste es de mayor a menor, son AA, A, B
camiones de carga ligera de una clasificación comparativa y C. Estas clasificaciones
General Motors pueden variar basada en el índice de desgaste representan la capacidad de la
con respecto a estas de la llanta cuando se prueba llanta para frenar en pavimento
clasificaciones, también deben bajo condiciones controladas en mojado, medida bajo
cumplir con los requisitos una pista de pruebas condiciones controladas en
federales de seguridad, además especificada por el gobierno. superficies de prueba de asfalto
de las normas de los criterios de Por ejemplo, una llanta con y concreto, especificadas por el
desempeño de la llanta (TPC) clasificación de 150, sufriría en gobierno. Una llanta con
de General Motors. la pista especificada por el clasificación C puede tener un
gobierno un desgaste desempeño bajo en cuanto a
equivalente a una y media (1½) tracción. Advertencia: La
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 489

clasificación de tracción las llantas para autos de necesario hacer ajustes periódicos
asignada a esta llanta se basa pasajeros deben cumplir, de a la alineación de las ruedas ni al
en pruebas de tracción de acuerdo con la Norma Federal balanceo de las llantas. Considere
frenado en recta y no incluye de Seguridad de Automotores una revisión de la alineación si hay
un desgaste poco usual o si el
aceleración, viraje en curvas, No. 109. Las clasificaciones A y
vehículo se desvía
acuaplaneo ni características B representan niveles de significativamente hacia uno o el
máximas de tracción. desempeño en la rueda de otro lado. Un tirón ligero a la
pruebas de laboratorio más izquierda o derecha, dependiendo
Temperatura
altos que el mínimo requerido de la corona del camino y/o las
Las clasificaciones de por ley. Advertencia: La variaciones de la superficie del
temperatura son A (la mayor), B clasificación de temperatura camino tales como canales o
y C, y representan la resistencia para esta llanta está establecida surcos, es normal. Si el vehículo
de la llanta a la generación de para una llanta inflada vibra al circular por un camino
calor y su capacidad para correctamente y sin sobrecarga. plano, puede ser necesario
disipar el calor cuando se balancear nuevamente las llantas y
La velocidad excesiva, el inflado
las ruedas. Vea a su distribuidor
prueban bajo condiciones insuficiente y la carga excesiva, para que realice un diagnóstico
controladas en una rueda de ya sea por separado o apropiado.
pruebas de laboratorio combinados, pueden provocar
especificada, en interiores. Las una acumulación de calor y una Cambio de ruedas
altas temperaturas por periodos posible falla de la llanta.
prolongados pueden provocar Remplace las ruedas que estén
dobladas, agrietadas o muy
que el material de la llanta se Alineación de ruedas y oxidadas o corroídas. Si las tuercas
degrade y reducir la vida de la balanceo de llantas de las ruedas se aflojan
llanta, y la temperatura excesiva frecuentemente, deben remplazarse
puede causar una falla Las llantas y las ruedas fueron
alineadas y balanceadas en la la rueda, los pernos y las tuercas de
repentina de la llanta. La fábrica para brindarle a usted la la rueda. Si una rueda deja escapar
clasificación C corresponde a un máxima vida de las llantas y el el aire, reemplácela. Algunas
nivel de desempeño que todas mejor desempeño general. No es ruedas de aluminio pueden ser
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

490 Cuidado del vehículo

reparadas. Si existe cualquiera de conducción. Vea el torque


estas condiciones acuda a su Advertencia (Continúa) apropiado en "Par de apriete de las
distribuidor. tuercas de las ruedas", en
Use siempre la rueda, los pernos Capacidades y especificaciones
Su distribuidor sabrá el tipo de y las tuercas de la rueda,
rueda que se necesita. 0 541 .
ii

correctos para remplazo.


La capacidad de transporte de Para mayor información, vea Si una
carga, el diámetro, el ancho y el llanta se poncha 0 491 .
ii

descentramiento de las ruedas Precaución Ruedas de remplazo usadas


nuevas deben ser los mismos que
Una rueda incorrecta también
los de la rueda que remplazan y
deben montarse de la misma puede causar problemas con la
{ Advertencia
manera. vida de los baleros, el Si reemplaza una rueda por una
Sustituya las llantas, pernos, birlos enfriamiento de los frenos, la usada es peligroso. Ya que
de llanta, o los sensores del calibración del velocímetro o del posiblemente no conozca el uso
Sistema de monitoreo de presión de odómetro, la alineación de los que ha tenido la rueda o la
llantas (TPMS) con partes de faros, la altura de las defensas, la distancia que ha recorrido.
equipo original GM. distancia del vehículo con Podrían fallar repentinamente y
respecto al piso y el espacio provocar una colisión. Al
{ Advertencia entre la carrocería y el chasis
para las llantas o las cadenas
reemplazar las ruedas, use una
rueda nueva de equipo
Puede ser peligroso usar ruedas, para las llantas. original GM.
pernos y tuercas de las ruedas
que no sean los correctos. Podría Cada vez que se remplace una
afectar el frenado y el manejo del rueda, un perno o una tuerca de la
vehículo. Las llantas pueden rueda en una configuración de
perder aire y causar pérdida de ruedas dobles, revise el par de
control, ocasionando un choque. torsión de las tuercas de la rueda
(Continúa) después de 160, 1 600 y 10 000 km
(100, 1,000 y 6,000 mi) de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 491

Cadenas para llantas Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa)


{ Advertencia tamaño de neumáticos y las Use cadenas del tamaño
condiciones del camino. Siga las adecuado para las llantas.
Si el vehículo tiene ruedas duales instrucciones del fabricante. Para Instálelas en las llantas del eje
o llantas tamaño 265/65R18, evitar el daño al vehículo, maneje trasero. No use cadenas en las
P265/65R18, P275/55R20, lentamente, reajuste, o saque el llantas del eje delantero.
LT265/70R17, LT265/70R18, dispositivo si está contactando el Apriételas tanto como sea posible
LT265/60R20, LT275/65R18, vehículo, y no gire las ruedas del y una los extremos de manera
P285/50R20, 285/45R22 o P285/ vehículo. segura. Conduzca lentamente y
45R22, no use cadenas para siga las instrucciones del
llantas. Las cadenas pueden Si no encuentra dispositivos de
tracción que se adapten, fabricante de las cadenas.
dañar el vehículo ya que no hay Si escucha que las cadenas
espacio suficiente para ellas. instálelos en las llantas traseras.
hacen contacto con el vehículo,
Si se usan en un vehículo que no deténgase y apriételas de nuevo.
tiene el espacio necesario, las Si el contacto continúa, reduzca
cadenas para llantas pueden Precaución
la velocidad hasta que
dañar los frenos, la suspensión u desaparezca. Si conduce
Si el vehículo no tiene ruedas
otras partes del vehículo. El área demasiado rápido o hace girar las
duales o tiene un tamaño de
dañada por las cadenas de la ruedas cuando tienen puestas las
llanta diferente a 265/65R18,
llanta podría causar que pierda cadenas, el vehículo se dañará.
P265/65R18, P275/55R20,
control del vehículo y que otros
LT265/70R17, LT265/70R18,
se lesionen en un accidente.
LT265/60R20, LT275/65R18, Si se poncha una llanta
Use otro tipo de dispositivo de P285/50R20, 285/45R22 o P285/
tracción sólo si su fabricante lo 45R22 use cadenas para llantas Es inusual que una llanta se
recomienda para su uso en el únicamente en donde sea legal y reviente mientras conduce, en
vehículo y la combinación del únicamente cuando deba hacerlo. especial si se da el mantenimiento
adecuado a las llantas. Si el aire
(Continúa) (Continúa) escapa de una llanta, es mucho
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

492 Cuidado del vehículo

más probable que lo haga


lentamente. Pero, si alguna vez una { Advertencia Advertencia (Continúa)
llanta llegara a reventarse, aquí le
damos algunas recomendaciones Si se conduce el vehículo con con el equipo de seguridad
sobre qué esperar y qué hacer. una llanta desinflada, se apropiado y la capacitación
causarán daños permanentes a la necesaria. Si el vehículo cuenta
Si falla una llanta delantera, la llanta llanta. Inflar de nuevo una llanta con un gato, éste está diseñado
ponchada crea una fuerza que tira que ha sido usada con una falta exclusivamente para cambiar
del vehículo hacia ese lado. Retire importante de aire o estando llantas ponchadas. Si se usa para
el pie del pedal del acelerador y
desinflada podría provocar que la cualquier otro fin, usted u otras
sujete el volante de dirección con
llanta se reviente y una colisión personas podrían resultar
firmeza. Maniobre para mantener la
posición en su carril y después seria. Nunca intente inflar de seriamente lesionados o hasta
frene suavemente hasta detenerse nuevo una llanta que ha sido podrían perder la vida, si el
fuera del camino, si es posible. usada con una falta importante de vehículo se resbala del gato. Si el
aire o estando desinflada. Haga vehículo cuenta con un gato,
Al reventarse una llanta trasera, que su distribuidor o un centro úselo exclusivamente para
particularmente en curva, actúa de autorizado de servicio para cambiar llantas ponchadas.
manera similar a un derrape y llantas reparen o remplacen la
puede requerir la misma corrección
llanta desinflada tan pronto como Si una llanta se desinfla, evite
que usted haría en caso de derrape.
sea posible. mayores daños a la llanta y a la
Deje de presionar el pedal del
acelerador y haga que el vehículo rueda, conduciendo lentamente
se desplace en línea recta. Puede hasta un sitio nivelado fuera del
que haya muchos saltos y mucho { Advertencia camino, si es posible. Encienda las
ruido. Frene suavemente hasta Intermitentes de advertencia de
detenerse, si es posible, fuera del Es peligroso levantar un vehículo peligro. Vea Intermitentes de
camino. y meterse debajo de él para advertencia de peligro 0 208 .
ii

realizar tareas de mantenimiento


o reparaciones si no se cuenta
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 493

{ Advertencia Advertencia (Continúa)


Cambiar una llanta puede resultar 4. Apague el motor y no lo
peligroso. El vehículo puede encienda de nuevo mientras
resbalarse del gato y voltearse o el vehículo esté levantado.
caer, causando lesiones o la 5. No permita que los
muerte. Busque un sitio nivelado pasajeros permanezcan en
para cambiar la llanta. Para el vehículo.
ayudar a evitar que el vehículo se 1. Bloque para rueda (si está
6. Coloque bloques para las
mueva: equipado)
ruedas, si están equipados,
1. Aplique firmemente el freno a ambos lados de la llanta 2. Llanta desinflada
de estacionamiento. en la esquina opuesta de la La siguiente información explica
2. En el caso de transmisión llanta que está siendo cómo usar el gato y cambiar una
automática, colóquela en P cambiada. llanta.
(Estacionamiento); si se
trata de una transmisión Cuando el vehículo tenga una llanta
manual, colóquela en 1 desinflada (2), use el siguiente
(Primera) o R (Reversa). ejemplo como guía para la
3. Para vehículos con tracción colocación de los bloques en la
en las cuatro ruedas, rueda (1), si están equipados.
asegúrese que la caja de
transferencia esté en una
velocidad de avance, no en
N (neutral).
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

494 Cuidado del vehículo

Cambio de llanta
Desinstalación de llanta de
refacción y herramientas

Cabina normal Cabina doble

1. Bloques para las ruedas de 1. Bloques para las ruedas


retención de tuercas de 2. Juego de herramientas de
mariposa retención de tuercas de
Doble cabina
2. Bloques para las ruedas mariposa
1. Bloques para las ruedas 3. Juego de herramientas de 3. Juego de herramientas
2. Bloques para las ruedas de retención de tuercas de 4. Gato
retención de tuercas de mariposa 5. Perilla del gato
mariposa 4. Juego de herramientas
En modelos con cabina normal, el
3. Juego de herramientas 5. Gato equipo que necesitará está detrás
4. Juego de herramientas de 6. Perilla del gato del asiento del pasajero. En
retención de tuercas de modelos de cabina doble y cabina
mariposa completa, el equipo se encuentra en
5. Gato la repisa que está detrás del asiento
6. Perilla del gato de la segunda fila del lado del
pasajero.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 495

1. Haga girar la perilla del gato en 10. Extremo de elevación de la


sentido inverso al de las herramienta de extensión
manecillas del reloj para bajar 1. Abra la cubierta del seguro de
la cabeza del gato y liberarlo la llanta de la refacción en la
de su sujetador. defensa y use la llave de
2. Gire la tuerca tipo mariposa en ignición para retirar el seguro
sentido contrario a las de la llanta de refacción (8).
manecillas del reloj para quitar Para retirar el seguro de la
los bloqueos de la llanta y el llanta de refacción inserte la
retenedor. llave de encendido, hágala
3. Gire la tuerca de mariposa que girar y tire en sentido recto
se utiliza para retener la bolsa hacia fuera.
de almacenamiento y las 1. Llanta de refacción
herramientas en contra de las (Vástago de la válvula hacia
manecillas del reloj para abajo)
removerla. 2. Retenedor de la llanta/
rueda
Use las extensiones de la manija
del gato y la llave para las ruedas 3. Cable del elevador
para retirar la llanta de refacción 4. Ensamble del elevador
montada debajo de la carrocería. 5. Flecha del elevador
6. Extensiones de la manija
del gato
2. Ensamble la llave para las
7. Llave para las ruedas ruedas (7) y las dos
8. Seguro de la llanta de extensiones de la manija del
refacción (si se cuenta gato (6), como se muestra.
con él)
9. Orificio de acceso a la
flecha del elevador
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

496 Cuidado del vehículo

llanta de refacción pueda Incline el retenedor y tire de él


sacarse de debajo del a través del centro de la rueda,
vehículo. junto con el cable y el resorte.
5. Tire de la llanta de refacción 7. Ponga la llanta de refacción
para sacarla de debajo del cerca de la llanta ponchada.
vehículo.
Desinstalación de llanta
desinflada e instalación de
llanta de refacción
3. Inserte el extremo de elevación
Use las siguientes imágenes e
(extremo abierto) (10) de la
instrucciones para desmontar la
extensión, a través del orificio
llanta ponchada y elevar el
(9) de la defensa trasera.
vehículo.
No use el extremo afilado de la
llave para las ruedas.
Asegúrese que el extremo de
elevación de la extensión (10) 6. Incline la llanta hacia el
se conecte con la flecha del vehículo dejando algo flojo el
elevador. El extremo cuadrado cable, para tener acceso al
con nervaduras de la extensión retenedor de la llanta/rueda.
se usa para bajar la llanta de
refacción.
4. Haga girar la llave para las
ruedas en sentido inverso al de
las manecillas del reloj para
bajar la llanta de refacción al
suelo. Continúe girando la llave 1. Gato
para las ruedas hasta que la 2. Bloques para las ruedas
3. Manija del gato
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 497

4. Extensión de la manija la llave para las ruedas en


del gato sentido contrario a las
5. Llave para las ruedas manecillas del reloj.
Entre las herramientas que usará se Si el vehículo tiene un tapón
incluyen el gato (1), los bloques central con tapones en las
para las ruedas (2), la manija del tuercas de la rueda, éstos
gato (3), las extensiones de la están diseñados para
manija del gato (4) y la llave para la permanecer con el tapón
rueda (5). central una vez que se han
aflojado. Retire todo el tapón
1. Antes de proceder, realice una
central.
verificación de seguridad. Para
mayor información, vea Si una
llanta se poncha 0 491 . ii
3. Use la llave para las ruedas y
hágala girar en sentido inverso
al de las manecillas del reloj
para aflojar las tuercas de la
rueda. No retire todavía las
tuercas de la rueda.

Si el vehículo tiene un tapón


central liso, coloque el extremo
afilado de la llave para las
ruedas en la ranura de la rueda
y suavemente haga palanca
para sacarlo.
2. Si el vehículo cuenta con
tapones en las tuercas de las
ruedas, aflójelos haciendo girar
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

498 Cuidado del vehículo

Posición delantera - Modelos 1500 Posición delantera - Todos los Posición trasera - Modelos 1500.
4. Si la llanta ponchada está en la demás modelos 5. Si la llanta ponchada está en la
parte delantera del vehículo Si la llanta ponchada está en la parte trasera, en los modelos
(modelos 1500), coloque el parte delantera del vehículo 1500 coloque el gato debajo
gato debajo del soporte (todos los demás modelos), del eje trasero, unos 5 cm (2
conectado al bastidor del coloque el gato debajo del pulg) dentro del soporte del
vehículo, detrás de la llanta vehículo, como se muestra. amortiguador.
ponchada, como se muestra.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 499

descanse de manera segura 6. Haga girar la llave para las


entre las canales de la cabeza ruedas en sentido de las
del gato. manecillas del reloj para elevar
el vehículo. Eleve el vehículo a
{ Advertencia una altura tal, de manera que
haya espacio suficiente para
Introducirse debajo de un que la llanta de refacción
vehículo cuando esté levantado quepa bien debajo de la rueda.
con un gato es peligroso. Si el
vehículo se resbala del gato,
usted podría sufrir lesiones
graves o incluso podría perder la
Posición trasera - Todos los vida. Nunca se meta debajo de
demás modelos un vehículo que esté soportado
En todos los demás modelos, únicamente por un gato.
coloque el gato debajo del eje
trasero, entre el anclaje del
resorte y el soporte del { Advertencia
amortiguador.
Elevar el vehículo con el gato
Si se agrega un recogedor de colocado en una posición
nieve al frente del vehículo, incorrecta puede dañar el 7. Quite todas las tuercas de la
baje el recogedor de nieve vehículo e incluso puede hacerlo rueda y desmonte la llanta
completamente antes de elevar caer. Para ayudar a prevenir desinflada.
el vehículo.
lesiones personales y daños al
Asegúrese de que la cabeza vehículo, asegúrese de colocar la
del gato esté colocada de cabeza de elevación del gato en
manera que el eje trasero el sitio adecuado, antes de elevar
el vehículo.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

500 Cuidado del vehículo

10. Coloque de nuevo las tuercas


{ Advertencia de la rueda, con el extremo
redondeado de las tuercas
La presencia de óxido o suciedad hacia la rueda.
en la rueda o en las partes a las
que ésta se sujeta puede hacer 11. Apriete con la mano cada una
que las tuercas de las ruedas se de las tuercas de la rueda.
aflojen con el paso del tiempo. La Después use la llave para las
rueda podría salirse y causar un ruedas para apretar las
tuercas, hasta que la rueda
accidente. Al cambiar las ruedas,
esté en contacto con el cubo.
elimine todo el óxido y la
suciedad de los sitios en los que 12. Haga girar la llave para las
se sujeta la rueda. En caso de ruedas en sentido inverso al de
8. Elimine todo el óxido y la las manecillas del reloj para
emergencia, puede usar un trapo
suciedad de los pernos de la bajar el vehículo. Baje el gato
o una toalla de papel; pero rueda, las superficies de
asegúrese de usar después un completamente.
montaje y la rueda de
raspador o un cepillo de alambre, refacción.
si es necesario, para eliminar { Advertencia
todo el óxido y la suciedad. 9. Instale la llanta de refacción.
Si los pernos de la rueda están
{ Advertencia dañados, pueden romperse. Si se
rompen todos los pernos de una
Nunca use aceite ni grasa sobre rueda, ésta podría salirse y
los pernos ni las tuercas, ya que provocar una colisión. Si un
las tuercas podrían aflojarse. La perno se daña debido a una
rueda podría salirse del vehículo, rueda floja, podría darse el caso
provocando una colisión. de que todos los pernos estén
dañados. Para asegurarse,
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 501

Advertencia (Continúa) { Advertencia Precaución (Continúa)


remplace todos los pernos de la Si las tuercas de las ruedas se evitar costosas reparaciones de
rueda. Si los orificios de las aprietan de manera inadecuada o los frenos, apriete las tuercas de
pernos de la rueda han incorrecta, las ruedas pueden las ruedas de manera uniforme,
aumentado de tamaño, la rueda aflojarse y salirse. Después de en la secuencia correcta y con la
podría colapsarse mientras se remplazar una rueda, las tuercas especificación de torque
conduce el vehículo. Remplace la de la rueda deben apretarse con apropiada. Consulte en
rueda si los orificios de los pernos un torquímetro a la especificación Capacidades y especificaciones
han aumentado de tamaño o se de torque adecuada. Al usar 0 541 la especificación de torque
ii

han deformado de cualquier tuercas de seguridad (no de las tuercas de las ruedas.
manera. Revise que los cubos y originales) en las ruedas, siga la
las ruedas piloteadas por el cubo especificación de torque
no estén dañados. Pueden ocurrir proporcionada por el fabricante.
daños en la almohadilla de Consulte en Capacidades y
pilotaje debido a ruedas que giran especificaciones 0 541 las
ii

estando flojas, lo cual puede especificaciones de torque para


requerir el remplazo de todo el las tuercas de las ruedas
cubo, para lograr el centrado originales.
adecuado de las ruedas. Al
remplazar pernos, cubos, tuercas
de las ruedas o ruedas, Precaución
asegúrese de usar partes de 13. Apriete las tuercas de la rueda
equipo original GM. Si las tuercas de las ruedas no se firmemente en secuencia
aprietan correctamente, pueden cruzada, como se ilustra,
ocurrir una pulsación de los haciendo girar la llave para las
frenos y daños en el rotor. Para ruedas en sentido de las
manecillas del reloj.
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

502 Cuidado del vehículo

En vehículos con llantas duales, Almacenamiento de llanta


haga que un técnico verifique el desinflada o de refacción y Precaución (Continúa)
apriete de las tuercas en todas las herramientas
llantas con una llave dinamométrica válvula hacia abajo y haga que la
después de los primeros 160, 1 600 rueda/llanta se repare tan pronto
y 10 000 km (100, 1,000 y 6,000 { Advertencia como sea posible.
mi). Repita este servicio cada vez Almacenar el gato, una llanta u
que desmonte o se dé servicio a otros equipos en el
una llanta. Vea Capacidades y Precaución
compartimiento de pasajeros del
especificaciones 0 541 .
vehículo podría causar lesiones.
ii

El gancho auxiliar de la rueda


Al reinstalar la rueda y la llanta Al detenerse en forma repentina o puede dañarse si no hay tensión
normales, reinstale también el tapón en una colisión, el equipo suelto en el cable al usarlo. Para tener
central o el tapón del cubo que va podría golpear a alguien. la tensión necesaria, la llanta o
sobre el perno, según con cuál Almacene todos estos elementos llanta de refacción debe
cuente el vehículo. En el caso de en el sitio apropiado.
tapones centrales, coloque el tapón instalarse en el ensamble del
sobre la rueda y golpéelo gancho auxiliar para usarlo.
ligeramente hasta que quede bien
asentado, a nivel con la rueda. Precaución
Guarde la llanta debajo de la parte
El tapón entra de una sola manera. Si se almacena una rueda de trasera del vehículo, en el soporte
Asegúrese de alinear la lengüeta aluminio con una llanta ponchada de la llanta de refacción.
del tapón central con la muesca de
debajo de su vehículo por un
la rueda. En el caso de los tapones
del cubo que van sobre el perno, periodo prolongado o con el
alinee los tapones de plástico de las vástago de la válvula hacia
tuercas con las tuercas de la rueda arriba, pueden producirse daños
y apriételos con la mano. Después en la rueda. Siempre guarde la
use la llave para las ruedas para rueda con el vástago de la
apretarlos. (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 503

10. Extremo de elevación de la


herramienta de extensión
1. Coloque la llanta sobre el piso
en la parte trasera del
vehículo, con el vástago de la
válvula hacia abajo, y hacia la
parte trasera.
2. Tire del cable y el resorte a
través del centro de la rueda. 4. Inserte el extremo de elevación
Incline la placa retenedora de (10) a través del orificio (9) de
la rueda hacia abajo y a través la defensa trasera y en la
del centro de la rueda. flecha del elevador.
1. Llanta de refacción
Asegúrese de que el retenedor No use el extremo afilado de la
(Vástago de la válvula hacia
esté totalmente asentado a llave para las ruedas.
abajo)
través del lado inferior de la
2. Retenedor de la llanta/ 5. Eleve parcialmente la llanta.
rueda.
rueda Asegúrese de que el retenedor
3. Cable del elevador esté asentado en la abertura
4. Ensamble del elevador de la rueda.
5. Flecha del elevador 6. Eleve la rueda por completo
6. Extensiones de la manija contra el lado inferior del
del gato vehículo, haciendo girar la
7. Llave para las ruedas llave para las ruedas en
8. Seguro de la llanta de sentido de las manecillas del
refacción (si se cuenta reloj hasta que escuche dos
con él) clics o sienta que salta dos
9. Orificio de acceso a la 3. Acople la llave para las ruedas veces. No es posible apretar
flecha del elevador (7) y las extensiones (6), como demasiado el cable.
se muestra.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

504 Cuidado del vehículo

1. Ponga las herramientas (4) en


la bolsa de herramientas (5) y
colóquelas en el soporte de
retención (3).
2. Apriete la tuerca de
mariposa (3).
3. Ensamble los bloques para las
ruedas (2) y el gato (7), junto
con la tuerca de mariposa (1) y
el perno de retención (8).
4. Coloque el gato (7) en el
7. Cerciórese de que la llanta soporte de montaje (6).
1. Bloques para las ruedas de
quede guardada de manera Coloque los orificios de la base
retención de tuercas de
segura. Empuje, jale la llanta y del gato (7) en el perno del
mariposa
después trate de girarla. Si la soporte de montaje (6).
2. Bloques para las ruedas
llanta se mueve, use la llave 3. Juego de herramientas de 5. Regréselos a su posición
para las ruedas para apretar el retención de tuercas de original en el vehículo. Vea
cable. mariposa "Desinstalación de llanta de
8. Instale de nuevo el seguro de 4. Llave para las ruedas y refacción y herramientas."
la llanta de refacción, si el extensiones
vehículo cuenta con él. 5. Bolsa de herramientas Llanta de refacción
Para almacenar el gato y sus 6. Soporte de montaje del gato Si el vehículo viene con un
herramientas: 7. Gato neumático de refacción de tamaño
8. Bloques para las ruedas de normal, éste estaba inflado
retención del peno completamente cuando era nuevo,
sin embargo, puede perder aire con
el transcurso del tiempo. Revise
periódicamente la presión de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 505

inflado. Vea Presión de las llantas Después de instalar la llanta de


0 474 y Límites de carga del
ii
Precaución (Continúa) refacción en el vehículo, deténgase
vehículo 0 310 . Para instrucciones
ii tan pronto como sea posible y
sobre cómo retirar, instalar o hacer que la llanta ponchada sea asegúrese que la llanta esté inflada
guardar una llanta de refacción reparada y/o remplazada. correctamente.
consulte Cambio de llantas 0 494 . El vehículo podría resultar
ii

dañado y las reparaciones no Lleve a reparar o reemplace la


Si está equipado con una rueda de estarían cubiertas por la garantía. llanta dañada lo más pronto posible
refacción de tamaño completo, esto Nunca use el modo de tracción y vuelva a instalarla en el vehículo,
se indica en la pared lateral de la para que la llanta de refacción
en las cuatro ruedas cuando haya
llanta. Vea Etiquetado de flanco de vuelva a estar disponible en caso
una llanta de refacción de
la llanta 0 466 . No se debe conducir
ii de necesitarla nuevamente.
a más de 112 km/h (70 mph), o 88 diferente tamaño instalada en el
vehículo. No mezcle llantas y ruedas de
km/h (55 mph) cuando jale un distintos tamaños, ya que no
remolque con esta llanta de quedarán bien. Mantenga juntas la
refacción, en la presión de inflado El vehículo podría tener una llanta llanta de refacción y su rueda. Si el
adecuada. Repare y reemplace la de refacción de tamaño diferente al vehículo cuenta con una llanta de
llanta regular tan pronto como sea de las llantas instaladas refacción que no coincide con el
conveniente, y guarde la llanta de originalmente en el vehículo. Esta tamaño y el tipo de las llantas de
refacción para uso futuro. llanta de refacción fue diseñada rodaje y las ruedas originales del
para usarse en este vehículo, de vehículo, no incluya la llanta de
Precaución modo que es correcto conducir con refacción en la rotación de llantas.
ella. Si el vehículo es de tracción en
Si el vehículo es de tracción en las cuatro ruedas y se instala la
las cuatro ruedas y la llanta de llanta de refacción de distinto
refacción de distinto tamaño se tamaño, conduzca únicamente en
instala en el vehículo, no maneje modo de tracción en dos ruedas.
en modo de tracción en las cuatro
ruedas, sino hasta que pueda
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

506 Cuidado del vehículo

Arranque con cables Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


pasacorríente de plomo, productos químicos de . Contienen suficiente carga
los que el Estado de California eléctrica como para
Arranque con cables tiene conocimiento que causan causarle quemaduras a
pasacorríente - cáncer, defectos de nacimiento u usted.
Norteamérica otros daños reproductivos. Las Si no sigue estos pasos al pie de
baterías también contienen otros la letra, alguna de estas cosas,
Para un vehículo eAssist, vea el
suplemento de Silverado/Sierra. químicos conocidos por el Estado o todas ellas, pueden causarle
de California que causan cáncer. lesiones.
Para mayor información sobre la LÁVESE LAS MANOS
batería del vehículo, vea Batería - DESPUÉS DE MANIPULAR.
Norteamérica 0 442 . Consulte Advertencia de Precaución
ii

Si la(s) batería(s) del vehículo se Propuesta 65 de California 0 411 .


ii

ha(n) agotado, quizá quiera usar Si se ignoran estos pasos podría


otro vehículo y cables de paso de resultar en daños costosos al
corriente para arrancar su vehículo.
Para hacerlo de manera segura,
{ Advertencia vehículo que no estarían
cubiertos por la garantía del
cerciórese de realizar los pasos Las baterías pueden causarle vehículo. Tratar de arrancar el
siguientes. lesiones. Las baterías pueden ser vehículo empujándolo o jalándolo
peligrosas, ya que: no funcionará y podría dañarse el
{ Advertencia . Contienen ácido que puede vehículo.
causarle quemaduras a
ADVERTENCIA: Los postes, las usted.
terminales y los accesorios 1. Revise el otro vehículo. Debe
relacionados con la batería . Contienen gas que puede tener una batería de 12 volts
contienen plomo y compuestos explotar o empezar a arder. con un sistema de tierra
(Continúa) negativa.
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 507

3. Junte los vehículos de modo


Precaución que los cables de paso de Precaución
corriente alcancen a ambos,
Si el sistema del otro vehículo no pero asegúrese que los Si los accesorios quedan
es de 12 volts con tierra negativa, vehículos no se toquen entre encendidos o se conectan
ambos vehículos pueden sufrir sí. Si se tocan, podría durante el procedimiento de
daños. Sólo utilice vehículos que causarse una conexión a tierra arranque de puenteo, podrían
cuentan con un sistema de 12 no deseada. Usted no podría dañarse. Las reparaciones no
volts con tierra negativa para arrancar el vehículo y la mala estarían cubiertas por la garantía
pasar corriente. conexión a tierra podría dañar del vehículo. Siempre que sea
los sistemas eléctricos. posible, apague o desconecte
2. Si cuenta con un vehículo de Para evitar la posibilidad de todos los accesorios en cualquier
motor diesel con dos baterías, que los vehículos se muevan, vehículo al arrancar.
debe saber que antes de aplique firmemente el freno de
empezar esa operación, estacionamiento en ambos 4. Apague el encendido de
particularmente en clima frío, vehículos involucrados en el ambos vehículos. Desconecte
es posible que no pueda procedimiento de paso de los accesorios necesarios,
obtener suficiente energía de corriente. En el caso de conectados a los
una sola batería de otro transmisión automática, tomacorrientes de potencia
vehículo para encender su colóquela en la posición P para accesorios. Apague el
motor diesel. Si su vehículo (estacionamiento); si se trata radio y todas las luces que no
cuenta con más de una de una transmisión manual, sean necesarias. Esto evitará
batería, usar la batería más colóquela en neutral antes de que surjan chispas y ayudará a
cercana al motor de arranque aplicar el freno de proteger ambas baterías. Y
reducirá la resistencia estacionamiento. Si usted tiene también podría proteger al
eléctrica. Ésta se ubica en el un vehículo con tracción en las radio.
lado del pasajero, en la parte cuatro ruedas, asegúrese de
trasera del compartimiento del que la caja de transferencia 5. Abra el cofre del otro vehículo
motor. esté en una velocidad de y localice en éste la ubicación
avance, no en N (neutral). de las terminales positiva (+) y
negativa (-).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

508 Cuidado del vehículo

La terminal positiva (+) está 6. Revise que el aislamiento de


debajo de una cubierta roja de { Advertencia los cables de paso de corriente
plástico en el poste positivo de no esté flojo ni tenga partes
la batería. Para descubrir la El uso de un cerillo cerca de una faltantes. Si el aislamiento está
terminal positiva (+), abra la batería puede causar que el gas dañado, usted podría recibir
cubierta de plástico roja. de la batería explote. Hay una descarga eléctrica. Y los
personas que se han lastimado vehículos también podrían
Para mayor información sobre por esto, algunas han quedado
la ubicación de las terminales resultar dañados.
ciegas. Use una linterna si
positiva (+) remota y negativa A continuación encontrará
necesita más luz.
(-) remota, vea Vista general algunos aspectos básicos que
del compartimiento del motor El líquido de la batería contiene usted debe conocer antes de
0 414 .
ii ácido que lo puede quemar. No conectar los cables. El polo
deje que le caiga encima. positivo (+) va a la terminal
{ Advertencia Si accidentalmente le cae en los positiva (+) o a la terminal
positiva (+) remota, si el
ojos o piel, enjuague el área con
Los ventiladores eléctricos agua y consiga atención médica vehículo cuenta con ella.
pueden empezar a funcionar aun de inmediato. El polo negativo (-) va a una
cuando el motor no esté parte metálica del motor,
funcionando y pueden causarle pesada y sin pintar, o a la
lesiones a usted. Mantenga las { Advertencia terminal negativa (-) remota,
si el vehículo cuenta con ella.
manos, la ropa y las herramientas
alejados de los ventiladores Los ventiladores y otras partes No conecte el polo positivo (+)
eléctricos que están bajo el cofre. móviles del motor pueden al polo negativo (-). Si lo hace,
causarle lesiones graves. Una ocurrirá un cortocircuito que
vez que el motor esté en dañaría la batería y
funcionamiento, mantenga las probablemente también otras
manos alejadas de las partes partes. Y no conecte el cable
móviles. negativo (-) a la terminal
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 509

negativa (-) de la batería 9. Conecte el cable negativo (-)


descargada, ya que eso puede negro a la terminal negativa (-)
provocar chispas. de la batería cargada. Use una
terminal negativa (-) remota,
si el vehículo cuenta con ella.
No permita que el otro extremo
toque nada hasta el
siguiente paso.
10. Conecte el otro extremo del
cable negativo (-).

6.0 L
‐ Al soporte del generador, en
el vehículo con la batería
Se muestra 5.3L, 4.3L, 6.0L, 6.2L, y muerta.
6.6L son similares
7. Conecte el cable positivo (+)
rojo a la terminal positiva (+)
del vehículo que tiene la
batería descargada.
8. No permita que el otro extremo
toque ninguna superficie Se muestra 4.3L, 5.3L y 6.2L son
metálica. Conéctelo a la similares
terminal positiva (+) de la ‐ Al soporte de metal que está
batería cargada. Use una atornillado al motor y soporta
terminal positiva (+) remota, el resonador, en el vehículo
si el vehículo cuenta con ella. con la batería muerta.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

510 Cuidado del vehículo

Precaución Remolque del


Si los cables de paso de corriente
vehículo
se conectan o desconectan en el
orden incorrecto, pueden ocurrir Precaución
cortocircuitos eléctricos y el Remolcar un vehículo
vehículo puede sufrir daños. Las deshabilitado incorrectamente
reparaciones no estarían puede causar daño. El daño no
cubiertas por la garantía del estaría cubierto por la garantía
vehículo. Conecte y desconecte del vehículo.
siempre los cables de paso de
corriente en el orden correcto, No estire o enganche a los
6.6 L
asegurándose que no se toquen componentes de la suspensión.
‐ Al poste negativo (-) en la entre sí, ni que toquen ninguna Use las correas adecuadas
batería auxiliar, en el superficie metálica. alrededor de las llantas para
vehículo con la batería asegurar el vehículo.
muerta.
Cómo retirar los cables de paso
11. Arranque el vehículo que tiene Pida que el vehículo se remolque
de corriente
la batería cargada y deje en una grúa de plataforma. Una
funcionar el motor por unos Invierta la secuencia exactamente grúa de arrastre podría dañar el
momentos. al retirar los cables pasacorriente. vehículo.
12. Trate de arrancar el vehículo Después de arrancar el vehículo Si el vehículo descompuesto debe
que tenía la batería deshabilitado y retirar los cables ser remolcado, consulte a su
descargada. Si no arranca pasacorriente, permita que funcione distribuidor o a un servicio
después de varios intentos, en marcha en vacío durante varios profesional de grúas.
probablemente necesite minutos.
servicio.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 511

Remolcar vehículo Precaución Precaución


recreativo
Remolque por vehículos recreativos El uso de un escudo sobre la Si el vehículo de tracción en dos
significa remolcar el vehículo detrás parrilla delantera del vehículo ruedas es arrastrado con las
de otro vehículo, tal como una casa podría restringir el flujo de aire y cuatro ruedas en contacto con el
rodante. Los dos tipos más causar daños a la transmisión. suelo podrían dañarse los
comunes de arrastre recreativo de Las reparaciones no estarían componentes del mecanismo de
vehículos son de arrastre con cubiertas por la garantía del transmisión. Las reparaciones no
remolque y arrastre con "dolly". vehículo. Si usa un escudo, utilice estarían cubiertas por la garantía
El remolque tipo "dinghy towing" uno que se coloque sobre el del vehículo.
consiste en remolcar el vehículo sin vehículo de remolque.
que las cuatro ruedas estén en Los vehículos con tracción en dos
contacto con el suelo. El arrastre ruedas no deben remolcarse con
con "dolly" consiste en arrastrar el
Arrastre en remolque
las cuatro ruedas en contacto con el
vehículo con dos ruedas en Vehículos con tracción en dos suelo.
contacto con el piso y las otras dos ruedas
sobre un "dolly".
Siga las instrucciones del fabricante
para el remolque. Para obtener
asesoramiento adicional y
recomendaciones de equipo
consulte a su distribuidor o a un
profesional de remolques.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

512 Cuidado del vehículo

Vehículos con tracción en las estacionamiento no se puede


cuatro ruedas Advertencia (Continúa) aplicar y los neumáticos deben
ser calzados.
puede provocar que el vehículo
ruede, aun cuando la transmisión 4. Cambie la caja de
esté en P (estacionamiento). transferencia a N (neutral). Vea
Usted u otras personas pueden "Cambio a N (Neutral)" en
sufrir lesiones. Coloque el freno Tracción en las cuatro ruedas
de estacionamiento antes de 0 338 . Compruebe que el
ii

vehículo esté en N (neutral)


cambiar la caja de cambios a N
cambiando la transmisión a R
(Neutral).
(reversa) y luego a D
(conducción). El vehículo no
Para el arrastre con remolque: debería moverse al realizar el
cambio.
1. Coloque el vehículo a remolcar
detrás del remolque, en 5. Cambie la transmisión a D
Sólo realice arrastres con remolque
dirección hacia adelante en (Conducción). Apague el
en vehículo con tracción en las
una superficie nivelada. motor. Luego cambie la
cuatro ruedas que cuenten con caja
transmisión a P
de transferencia de dos velocidades 2. Acople de manera segura el
(Estacionamiento).
y tengan la configuración N (neutral) vehículo que va a ser
y tracción en las cuatro ruedas baja remolcado con el vehículo 6. Espere al menos por 10
(4 n). remolcador. segundos, luego vuelva a
arrancar el motor.
3. Aplique el freno de
{ Advertencia estacionamiento y arranque el
motor.
7. Cambie la transmisión a D
(Conducción), luego vuelva a
Cambiar la caja de transferencia apagar el motor.
Para vehículos con un freno de
de un vehículo con tracción en estacionamiento eléctrico
las cuatro ruedas a N (neutral) (EPB), el freno de
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 513

11. Con un pie en el pedal del (Neutral)" en Tracción en las


Precaución freno, suelte el freno de cuatro ruedas 0 338 . Vea a su
ii

estacionamiento. Mantenga la distribuidor si la caja de


No desconectar el cable negativo llave dentro del vehículo transferencia no se puede
de la batería o ponerlo en remolcado en ACC/ cambiar de N (Neutral).
contacto con las terminales ACCESSORY para evitar que
puede causar daños al vehículo. 6. Compruebe que el vehículo
la columna se bloquee. esté en tracción en dos ruedas
Desonexión del vehículo alta cambiando la transmisión
8. Desconecte el cable negativo remolcado a R (reversa) y luego a D
de la batería y asegure la (conducción). El vehículo
tuerca y perno. Cubra el poste Antes de desconectar el vehículo
debería moverse al realizar el
negativo con un material no remolcado:
cambio.
conductor para evitar el 1. Apárquese en una superficie
contacto con la terminal 7. Cambie la transmisión a P
nivelada.
negativa. (estacionamiento) y apague la
2. Coloque el freno de ignición.
9. Cambie la transmisión a P estacionamiento, luego cambie
(estacionamiento). 8. Desconecte el vehículo del
la transmisión a P
vehículo que lo remolcó.
(estacionamiento) y mueva la
Precaución llave de la ignición a OFF. 9. Libere el freno de
estacionamiento.
3. Conecte la batería.
Si se bloquea la columna de 10. Restablezca cualquier
dirección, podría dañarse el 4. Presione el pedal del freno.
programación perdida.
vehículo. 5. Haga girar el encendido a la
La temperatura exterior
posición ON/RUN (encendido/
mostrará 0 ºC (32 ºF) por
10. Mueva el volante de dirección funcionamiento) con el motor
defecto, pero se restablecerá
para asegurar que la columna apagado. Cambie la caja de
con el uso normal.
de dirección esté transferencia desde N (neutral)
desbloqueada. hasta Tracción en dos ruedas
alta. Vea "Cambio de N
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

514 Cuidado del vehículo

Remolque con "dolly" Remolque desde adelante


Precaución (Continúa) (Ruedas delanteras sin hacer
Remolque desde adelante contacto con el suelo) - Vehículos
(Ruedas delanteras sin hacer del vehículo. Nunca remolque el con tracción en las cuatro ruedas
contacto con el suelo) - Vehículos vehículo con las ruedas traseras
con tracción en dos ruedas en contacto con el suelo.

Los vehículos con tracción en dos


ruedas no deben remolcarse con
las ruedas traseras en contacto con
el suelo. Las transmisiones de
tracción en dos ruedas no cuentan
con medidas para lubricación
interna cuando se remolca el
vehículo.
Para remolcar un vehículo de
tracción en dos ruedas con "dolly",
el vehículo debe remolcarse con las Para remolcar con dolly un vehículo
ruedas traseras montadas en el de tracción en las cuatro ruedas
"dolly". Vea "Remolque desde atrás desde el frente:
Precaución
(Ruedas traseras sin hacer contacto 1. Enganche el "dolly" al vehículo
Si un vehículo con tracción en con el suelo)" más adelante en esta que realizará el arrastre,
dos ruedas se remolca con las sección. siguiendo las instrucciones del
ruedas traseras en contacto con fabricante del "dolly".
el suelo se puede dañar la 2. Monte las ruedas delanteras
transmisión. Las reparaciones no en el "dolly".
estarían cubiertas por la garantía
3. Cambie la transmisión a P
(Continúa) (estacionamiento).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 515

4. Aplique el freno de bajo Tracción en las cuatro Remolque desde atrás


estacionamiento. ruedas 0 338 para conocer el
ii
(Ruedas traseras sin hacer
procedimiento adecuado. contacto con el suelo)
{ Advertencia 8. Libere el freno estacionamiento Vehículos con tracción en dos
solamente después de que el ruedas
Cambiar la caja de transferencia vehículo que va a ser
de un vehículo con tracción en remolcado esté firmemente
las cuatro ruedas a N (neutral) acoplado al vehículo
puede provocar que el vehículo remolcador.
ruede, aun cuando la transmisión
9. Haga girar el encendido a la
esté en P (estacionamiento).
posición LOCK/OFF
Usted u otras personas pueden
(BLOQUEAR/APAGAR).
sufrir lesiones. Coloque el freno
de estacionamiento antes de
cambiar la caja de cambios a N
(Neutral).

5. Use un dispositivo de sujeción,


diseñado para remolcar, a fin Para remolcar con dolly un vehículo
de garantizar que las ruedas de tracción en las dos ruedas desde
delanteras queden aseguradas atrás:
en posición recta.
1. Monte las ruedas traseras en
6. Asegure el vehículo al "dolly", el "dolly".
siguiendo las instrucciones del
2. Aplique el freno de
fabricante.
estacionamiento. Vea Freno de
7. Cambie la caja de estacionamiento 0 349 .
ii

transferencia a N (neutral).
3. Ponga la transmisión en P
Consulte "cambio a N (neutral)"
(estacionamiento).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

516 Cuidado del vehículo

4. Asegure el vehículo al "dolly", Para remolcar con dolly un vehículo Cuidado Apariencia
siguiendo las instrucciones del de tracción en las cuatro ruedas
fabricante. desde atrás:
Cuidado exterior
5. Use un dispositivo de sujeción, 1. Monte las ruedas traseras en
diseñado para remolcar, a fin el "dolly". Seguros
de garantizar que las ruedas 2. Aplique el freno de Los seguros se lubrican en la
delanteras queden aseguradas estacionamiento. Vea Freno de fábrica. Use un agente de deshielo
en posición recta. estacionamiento 0 349 .ii sólo cuando sea absolutamente
6. Haga girar el encendido a la necesario, y pida que engrasen los
3. Ponga la transmisión en P
posición LOCK/OFF seguros después de usarlo. Vea
(estacionamiento).
(BLOQUEAR/APAGAR). Líquidos y lubricantes
4. Asegure el vehículo al "dolly", recomendados 0 535 . ii

Vehículos con tracción en las siguiendo las instrucciones del


cuatro ruedas fabricante. Lavado del vehículo
5. Use un dispositivo de sujeción, Para conservar el acabado del
{ Advertencia diseñado para remolcar, a fin vehículo, lávelo con frecuencia en
de garantizar que las ruedas un lugar con sombra.
Cambiar la caja de transferencia
de un vehículo con tracción en delanteras queden aseguradas
las cuatro ruedas a N (neutral)
en posición recta. Precaución
puede provocar que el vehículo 6. Cambie la caja de
No use agentes de limpieza a
ruede, aun cuando la transmisión transferencia a N (neutral).
base de petróleo, acídicos,
esté en P (estacionamiento). Consulte "cambio a neutral"
bajo Tracción en las cuatro o abrasivos ya que pueden dañar
Usted u otras personas pueden la pintura, metal, o partes de
sufrir lesiones. Coloque el freno ruedas 0 338 para conocer el
ii

procedimiento adecuado. plástico del vehículo. Si ocurre


de estacionamiento antes de daño al vehículo, no estaría
cambiar la caja de cambios a N 7. Haga girar el encendido a la cubierto por la garantía del
(Neutral). posición LOCK/OFF vehículo. Puede obtener los
(BLOQUEAR/APAGAR).
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 517

no se deben lavar a presión. Esto superficies pintadas, consulte a su


Precaución (Continúa) podría causar daño que no estaría distribuidor para evaluar y reparar el
cubierto por la garantía del daño. Los materiales ajenos, como
productos de limpieza aprobados vehículo. cloruro de calcio y otras sales,
en su distribuidor. Siga todas las agentes para derretir hielo, aceite y
instrucciones del fabricante en Si usa un autolavado, siga las
instrucciones del autolavado. alquitrán del camino, savia de los
cuanto al uso correcto del árboles, excremento de aves,
producto, las precauciones de El limpiaparabrisas y el
limpiaparabrisas trasero, si está sustancias químicas de chimeneas
seguridad necesarias y la forma industriales, etc., pueden dañar el
equipado, deben estar apagados.
adecuada de desechar cualquier acabado del vehículo si
Retire cualquier accesorio que
producto para el cuidado del permanecen sobre las superficies
pueda estar dañado o interferir con
vehículo. el equipo del autolavado. pintadas. Lave el vehículo tan
pronto como sea posible. De ser
Para información sobre limpieza, necesario para eliminar materiales
Precaución vea Peldaños eléctricos 0 47 .ii
ajenos, use limpiadores no
Enjuague bien el vehículo, antes y abrasivos marcados como seguros
Evite usar máquinas de alta después de lavarlo, para eliminar para superficies pintadas.
presión a menos de 30 cm (12 por completo los agentes Se debería realizar ocasionalmente
pulg) de la superficie del limpiadores. Si se permite que el encerado o pulido suave manual
vehículo. El uso de máquinas sequen sobre la superficie podrían para retirar residuos del acabado de
eléctricas que excedan de 8,274 causar manchas. la pintura. Consulte a su distribuidor
kPa (1,200 psi) puede dar como Seque el acabado con una gamuza para conocer los productos de
resultado daños o suave y limpia o con una toalla de limpieza aprobados.
desprendimiento de la pintura y algodón 100%, para evitar arañazos No aplique ceras o productos para
calcomanías. en la superficie y manchas de agua. pulir al plástico sin recubrimiento,
vinilo, hule, calcomanías, imitación
Cuidados al acabado
Este símbolo e está sobre madera, o a la pintura plana, ya que
cualquier centro eléctrico del La aplicación de materiales puede ocurrir daño.
compartimiento debajo del cofre que selladores o ceras no se
recomienda. Si se dañan las
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

518 Cuidado del vehículo

Las molduras metálicas brillantes Cuidado de revestimiento de


Precaución del vehículo son de aluminio, cromo plataforma en rocío
o de acero inoxidable. Para prevenir Un revestimiento de plataforma en
La aplicación de compuestos con daño siempre siga estas
máquina o el pulido agresivo de rocío es un recubrimiento
instrucciones de limpieza: permanente que se adhiere a la
un acabado de pintura bicapa
pueden dañarlo. Use solamente . Asegúrese que la moldura esté cama de la camioneta y no se
ceras y pulidores no abrasivos fría al tacto antes de aplicar puede retirar. Enjuague
fabricados para el acabado de cualquier solución de limpieza. adecuadamente la superficie del
. Sólo use soluciones de limpieza revestimiento de plataforma
pintura bicapa del vehículo.
aprobadas para aluminio, cromo después de un derrame químico
o acero inoxidable. Algunos para evitar el daño permanente.
Para que el acabado de la pintura Los revestimientos de plataforma en
limpiadores son altamente
se vea como nuevo, mantenga el acídicos o contienen sustancias rocío se pueden atenuar por la
vehículo dentro de una cochera o a oxidación, polvo del camino,
alcalinas y pueden dañar las
cubierto, siempre que sea posible. transporte de servicio pesado, y
molduras.
Protección de molduras metálicas . Siempre diluya un limpiador manchas de agua dura. Límpielo
brillantes exteriores concentrado de acuerdo con las periódicamente lavando la suciedad
instrucciones del fabricante. suelta y con detergente suave. Para
Precaución restaurar la apariencia original,
. No use limpiadores que no aplique el acondicionador de
La falla en limpiar y proteger las estén diseñados para uso revestimiento de plataforma
molduras de metal brillantes automotriz. disponible a través de su
puede resultar en un acabado . Use una cera no abrasiva en el distribuidor.
blanco lechoso o picadura. Este vehículo después del lavado
daño no estaría cubierto por la para proteger y extender el
garantía del vehículo. acabado de la moldura.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 519


. Agentes abrasivos o cáusticos.
Precaución Precaución
. Líquidos lavadores y otros
Usar productos basados en agentes limpiadores en El uso de cera en rayas de
silicón puede dañar el concentraciones más altas que acabado en negro brillante puede
revestimiento de la plataforma, las sugeridas por el fabricante. aumentar el nivel de brillo y crear
reducir su textura . Solventes, alcoholes, un acabado no uniforme. Limpie
anti–deslizamiento, y atraer combustibles u otros limpiadores las rayas de bajo brillo con jabón
suciedad. agresivos. y agua solamente.
. Rascadores de hielo u otros
Limpieza de lámparas/lentes artículos duros. Admisión de aire
exteriores, emblemas, . Cubiertas decorativas o Elimine los desechos de la admisión
calcomanías y tiras cubiertas que no estén incluidas de aire, entre el cofre y el
Use solamente agua tibia o fría, un con el vehículo, mientas las parabrisas, cuando lave el vehículo.
trapo suave y jabón para el lavado luces estén encendidas, debido
al exceso de calor que se Hojas del limpia y
de autos para limpiar las lámparas y
los cristales de las lamparas y genera. lavaparabrisas
lentes exteriores, emblemas, Limpie el exterior del parabrisas con
calcomanías y tiras. Siga las Precaución limpiador de cristales.
instrucciones de "Lavado del Limpie las plumas de hule con un
vehículo" anteriormente en esta No limpiar las luces de manera
adecuada podría causar daños a trapo que no suelte pelusa o una
sección. toalla de papel mojada con líquido
las cubiertas, que no estarían
Las cubiertas de las luces están cubiertos por la garantía del de lavado del parabrisas o un
hechas de plástico, y algunas tienen detergente suave. Lave el
vehículo.
cubierta de protección UV. No los parabrisas perfectamente al limpiar
limpie mientras estén secos. las hojas de los limpiaparabrisas.
No utilice ninguno de los siguientes Los insectos, la suciedad del
en las cubiertas de las luces: camino, la savia y la acumulación
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

520 Cuidado del vehículo

de tratamientos de lavado o cera


del vehículo pueden provocar rayas Precaución Precaución (Continúa)
de los limpiaparabrisas.
El uso de productos con base de después de circular por caminos
Reemplace las hojas de los petróleo para abrillantar las que hayan sido rociados con
limpiaparabrisas si están gastadas llantas del vehículo puede dañar cloruro de magnesio, calcio,
o dañadas. Las condiciones el acabado de la pintura y/o las o sodio. Estos cloruros se
polvosas extremas, como arena, llantas. Al aplicar abrillantador a emplean en el tratamiento de
sal, y el calor, sol, nieve y hielo las llantas, limpie siempre diversas condiciones de los
pueden causar daños.
cualquier resto sobrante que haya caminos, como hielo y polvo.
Tiras para intemperie caído sobre las superficies Lave siempre las partes
pintadas del vehículo. cromadas con agua y jabón
Aplique grasa de silicón dieléctrico
después de la exposición a estos
a las cintas para intemperie para
compuestos.
que duren más, sellen mejor y no se Ruedas y molduras - Aluminio
peguen ni rechinen. Lubrique las o cromadas
lineas desempañadoras una vez al
año. Los climas calientes y secos Utilice un trapo limpio y suave con Precaución
pueden requerir una aplicación más jabón suave y agua para limpiar las
frecuente. Las marcas negras de llantas. Después de enjuagar Para evitar daño a las superficies,
material de goma en las superficies perfectamente con agua limpia, no utilice jabones fuertes,
pintadas se pueden quitar frotando seque con una toalla suave y limpia. químicos, pulidores abrasivos,
con un paño limpio. Vea Líquidos y Después puede aplicar cera. limpiadores, cepillos o
lubricantes recomendados 0 535 . ii
limpiadores que contengan ácido
Precaución en las llantas de aluminio o
Llantas cromadas. Sólo utilice los
Para limpiar las llantas use un Las llantas y otras molduras limpiadores aprobados. Además,
cepillo duro y limpiador para llantas. cromadas pueden resultar nunca pase un vehículo que
dañadas si el vehículo no se lava tenga llantas de aluminio o
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 521

Componentes de la dirección, Vehículos de lVehículos de las


Precaución (Continúa) suspensión y chasís series 2500/3500as series 2500/
3500 equipados con dirección
cromadas por un lavado de autos Inspeccione visualmente los articulada, al menos cada dos
automático que use cepillos de componentes de la dirección, cambios de aceite lubricar las
carburo de silicona para limpiar suspensión y chasis en busca de rótulas, cojinetes pivotantes del eje
las llantas. Podría causar daños daños o partes sueltas o faltantes, del brazo libre, soporte del brazo
cuya reparación no está cubierta o señales de desgaste al menos libre y la entrada del brazo pitman.
por la garantía del vehículo. una vez al año.
Inspeccione la dirección eléctrica Precaución
Sistema de frenos para comprobar si está
correctamente conectada y unida, y La lubricación de los puntos de
Inspeccione visualmente las líneas buscar si hay fugas, cuarteaduras o dirección/suspensión aplicables
de freno y mangueras para el buen desgaste, etc. no debe realizarse a menos que
enganche, la unión, fugas, grietas, la temperatura sea de –12 ºC (10
rozaduras, etc Inspeccione las Compruebe constantemente las
botas de unión y los sellos de los ºF) o superior, o podrían causarse
pastillas de freno de disco para
ejes en busca de fugas. daños.
desgaste y el estado de la
superficie de rotores. Inspeccione En los vehículos serie 1500,
los forros de freno de tambor / lubrique los extremos de la barra de Para un vehículo eAssist, vea el
zapatos de desgaste o grietas. acoplamiento cada dos cambios de suplemento de eAssist de
Inspeccione otras partes de frenos, aceite. Silverado/Sierra.
incluyendo tambores, cilindros de
Vehículos de las series 2500/3500, Lubricación de los
rueda, pinzas, freno de
al menos cada dos cambios de componentes de la carrocería
estacionamiento, bomba de freno,
aceite lubricar las rótulas de control
depósito de líquido de frenos, tubos Lubrique todos los cilindros de
superior e inferior. Las rótulas del
de vacío, bomba de vacío eléctrica seguros de llave, bisagras del cofre,
brazo de control en los vehículos de
que incluye soporte y manguera de bisagras de la puerta trasera, y la
la serie 1500 están libres de
ventilación, si está equipado. bisagra de la puerta de combustible
mantenimiento.
de acero a menos que los
componentes sean de plástico.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

522 Cuidado del vehículo

Aplique grasa de silicona a las tiras reparadas o reemplazadas, para Cuidado interior
para intemperie con un trapo limpio restaurar la protección contra la
para que éstas duren más, sellen corrosión. Para evitar abrasiones por
mejor y no se peguen ni rechinen. partículas de polvo, limpie el interior
Las partes de reemplazo del del vehículo regularmente. Quite
Mantenimiento de la carrocería fabricante original brindarán inmediatamente la tierra. Los
protección contra la corrosión, al periódicos o vestimenta oscura
Por lo menos dos veces al año, en mismo tiempo que se conserva la
primavera y otoño, use agua simple puede transferir color al interior del
garantía del vehículo. vehículo.
para lavar la suciedad y desechos
de la carrocería inferior del Daño acabado Utilice un cepillo de cerdas suaves
vehículo. Su distribuidor, o un Repare con prontitud las rayaduras para quitar el polvo de las perillas y
sistema de lavado de los bajos del y peladuras de pintura menores con hendiduras del tablero de
auto, pueden realizar esta tarea. los materiales de retoque instrumentos. Utilizando una
Si estos no se eliminan, podrían disponibles en su distribuidor para solución de jabón suave, retire
desarrollarse óxido y corrosión. evitar la corrosión. Los daños del inmediatamente todas las cremas
No lave a presión directamente la acabado que cubren áreas grandes para manos, protectores solares y
caja de transferencia y/o los sellos pueden corregirse en el taller de repelentes de insectos de todas las
de salida del eje delantero/trasero. hojalatería y pintura de su superficies interiores para evitar que
El agua a alta presión puede retirar distribuidor. resulten dañadas
los sellos y contaminar el fluido. permanentemente.
El fluido contaminado disminuirá la Manchado pintura química Utilice limpiadores diseñados
vida de la caja de transferencia y/o Los contaminantes del aire pueden específicamente para las superficies
los ejes y se debe reemplazar. caer sobre el vehículo y dañar las a limpiar, para evitar daños
superficies pintadas, causando permanentes. Aplique los
Daño lámina metálica decoloraciones en forma de anillo, limpiadores directamente al trapo
Si el vehículo se daña y requiere manchas y pequeños puntos limpiador. No rocíe limpiadores en
reparación o el reemplazo de oscuros irregulares en la superficie ningún interruptor o control. Retire
láminas metálicas, asegúrese de pintada. Vea "Cuidado de acabado" los limpiadores rápidamente.
que el taller de hojalatería aplique previamente en esta sección.
material anticorrosión a las partes
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 523

Antes de usar los limpiadores, lea y atraerá suciedad. No use Limpiar el parabrisas con agua
siga todas las instrucciones de soluciones que contengan durante los primeros tres o seis
seguridad indicadas en la etiqueta. jabones fuertes o cáusticos. meses de posesión reducirá la
Mientras limpia el interior, abra las . Al limpiar la tapicería, no la tendencia al empañamiento.
puertas y ventanas para tener empape.
ventilación adecuada. Cubiertas de las bocinas
. No utilice solventes o Limpie suavemente con aspiradora
Para evitar daños, no limpie el limpiadores que contengan
interior empleando los siguientes las cubiertas de las bocinas, de
solventes. manera que las bocinas no se
limpiadores o técnicas:
Vidrio interior dañen. Limpie las manchas con
. Nunca utilice navajas ni ningún agua y un jabón suave.
otro objeto afilado para eliminar Para limpiarlo, utilice una tela suave
la suciedad de ninguna con agua. Limpie los rastros de Molduras recubiertas
superficie interior. agua con un trapo seco. Si es Se deben limpiar las molduras
. Nunca utilice cepillos con cerdas necesario, use un limpiador de recubiertas.
duras. vidrio comercial después de limpiar
únicamente con agua. . Cuando estén ligeramente
. Nunca frote las superficies de manchadas, límpielas con una
manera agresiva o con esponja o un trapo suave, que
demasiada presión.
Precaución no suelte pelusa mojados
. No utilice detergentes de Para prevenir rayones, nunca use con agua.
lavandería o lavaplatos con limpiadores abrasivos sobre el . Cuando estén muy manchadas,
desengrasantes. Para los cristal del automóvil. Los use agua jabonosa tibia.
limpiadores líquidos, use limpiadores abrasivos o la
aproximadamente 20 gotas por Tela/Alfombra/Ante
limpieza agresiva pueden dañar
cada 3.8L (1 galón) de agua. el desempañador de la ventana Inicie aspirando la superficie,
Una solución de jabón trasera. utilizando un accesorio con cepillo
concentrada creará rayas y suave. Si utiliza un accesorio de
cepillo de aspirar giratorio, utilícelo
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

524 Cuidado del vehículo

sólo en los tapetes del piso. Antes 4. Continúe frotando con cuidado Limpieza de superficies de alto
de limpiar, retire suavemente tanta el área manchada hasta que brillo y de las pantallas de
suciedad como sea posible: ya no se transfiera la mancha radio y de información del
. Seque los líquidos al trapo. vehículo
presionándolos con una toalla 5. Si no se retira por completo la Use una tela de microfibra en
de papel. Continúe presionando suciedad, use una solución de superficies de alto brillo o en las
hasta que no pueda quitarse jabón suave seguida pantallas del vehículo. Primero, use
más líquido. únicamente por agua simple. un cepillo de cerdas suaves para
. Para manchas sólidas, quite la Si no se puede quitar la mancha retirar la suciedad que pueda rayar
mayor cantidad de residuos completamente, podría ser la superficie. Después limpie
posible antes de aspirar. necesario usar un quitamanchas o suavemente con una tela de
limpiador comercial. Antes de usar microfibra. Nunca utilice limpiadores
Para limpiar:
un limpiador de tapicería o un de ventanas o solventes.
1. Empape un trapo limpio, que eliminador de manchas disponible Periódicamente lave a mano el
no suelte pelusa con agua comercialmente, pruébelo en una paño de microfibra por separado,
corriente. Se recomienda un pequeña área oculta para verificar utilizando un jabón suave. No utilice
trapo de microfibra para evitar la estabilidad del color. Si se forma cloro ni suavizante de telas. Lave a
la transferencia de pelusas a la un anillo, limpie toda la tela o fondo y seque con aire antes del
tela o la alfombra. tapete. siguiente uso.
2. Retire el exceso de humedad Después de limpiar use una toalla
exprimiendo el trapo hasta que de papel para secar el exceso de Precaución
ya no caigan gotas. humedad.
No sujete un dispositivo con
3. Empiece en el borde exterior ventosa al desplegado. Esto
de la mancha y suavemente
podría causar daño que no
frote hacia el centro. Gire la
estaría cubierto por la garantía
tela de limpieza a un área
limpia con frecuencia para del vehículo.
prevenir forzar la suciedad
dentro de la tela.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Cuidado del vehículo 525

Tablero de instrumentos, piel,


vinilo, otras superficies de Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)
plástico, superficies pintadas que contienen estos solventes causado por desodorantes de
de bajo brillo y superficies de pueden cambiar aire no estará cubierto por la
madera natural de poro abierto permanentemente la apariencia y garantía del vehículo.
Utilice un trapo de microfibra suave sensación de la piel o molduras
mojado con agua para quitar el suaves y no se recomiendan.
Cuidado cinturones seguridad
polvo y soltar la mugre. Para una
limpieza más profunda, utilice un Mantenga los cinturones limpios y
No utilice limpiadores que aumenten secos.
trapo de microfibra suave el brillo, especialmente en el tablero
humedecido con una solución de de instrumentos. El brillo reflejado
jabón suave. podría reducir la visibilidad a través { Advertencia
del parabrisas bajo ciertas
Precaución No blanquee ni tiña los cinturones
condiciones.
de seguridad. Eso puede
Empapar o satura la piel, en debilitarlos severamente. En una
especial piel perforada, así como
Precaución colisión pueden no ser capaces
otras superficies interiores, puede El uso de desodorantes de aire de proporcionar la protección
causar un daño permanente. puede causar daño permanente a adecuada. Limpie los cinturones
Limpie el exceso de humedad de las superficies de plástico y de seguridad solamente con
estas superficies después de pintadas. Si un desodorante de jabón suave y agua templada.
limpiar y permita que sequen por aire entra en contacto con la
sí solas. Nunca utilice calor, superficie de plástico o pintada
vapor, o removedores de en el vehículo, séquelo de
manchas. No use limpiadores que inmediato y limpie con una tela
contengan silicón o productos a suave humedecida con una
base de cera. Los limpiadores solución de jabón suave. El daño
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

526 Cuidado del vehículo

Tapetes . No utilice un tapete para el piso


si el vehículo no cuenta con un
sujetador de tapete del lado del
{ Advertencia conductor.
Si un tapete es de tamaño . Use los tapetes con el lado
incorrecto o no es instalado correcto hacia arriba. No los
adecuadamente, puede interferir voltee.
con los pedales. La interferencia . No coloque nada sobre el tapete
con los pedales puede provocar del lado del conductor.
aceleración no intencional y/o
. Utilice solo un tapete en el lado
distancias de frenado mayores
del conductor.
que pueden provocar choques y
lesiones. Asegúrese que el tapete . No coloque un tapete sobre otro. Vuelva a colocarlo alineando las
no interfiera con los pedales. aberturas del retén del tapete sobre
Cómo quitar y colocar los los retenes y presione el tapete
tapetes para que entre en su sitio.
Siga estas directrices para el uso
adecuado de los tapetes: Tire hacia arriba de la parte trasera Asegúrese de que el tapete quede
del tapete del lado del conductor fijo en su sitio.
. Los tapetes incluidos como para desacoplar cada uno de los
equipo original fueron diseñados Asegúrese de que el tapete no
retenes y retire el tapete.
para su vehículo. Si los tapetes interfiera con los pedales.
requieren ser sustituidos, se
recomienda la compra de
tapetes certificados por GM. Los
tapetes ajenos a GM pudieran
no encajar apropiadamente y
pudieran interferir con los
pedales. Siempre verifique que
los tapetes no interfieran con los
pedales.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Servicio y mantenimiento 527

Servicio y Información general cuentan con horario extendido los


sábados, transporte de cortesía y
mantenimiento Esta sección de mantenimiento se
aplica a vehículos con un motor a
programación de citas en línea para
ayudarle con sus necesidades de
gasolina. Para vehículos con motor servicio.
Información general a diesel, vea "Programa de
Su distribuidor reconoce la
Información general . . . . . . . . . . 527 mantenimiento" en el suplemento de
importancia de brindarle servicios
diesel Duramax.
de mantenimiento y reparaciones a
Programa de mantenimiento Su vehículo representa una un precio competitivo. Con técnicos
Programa de inversión importante. Esta sección especializados, el distribuidor es a
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 529 describe el mantenimiento requerido quien debe acudir para
Servicios para aplicaciones para el vehículo. Siga esta mantenimiento de rutina como
especiales programación para ayudar a cambios de aceite y rotaciones de
Servicios para aplicaciones proteger su vehículo contra gastos llantas, así como artículos de
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 de mantenimiento mayores debidos mantenimiento adicionales como
a la negligencia o mantenimiento llantas, frenos, baterías y plumas
Mantenimiento y cuidados inadecuado. También podría ayudar limpiaparabrisas.
adicionales a mantener el valor del vehículo al
Mantenimiento y cuidados venderlo. Es responsabilidad del Precaución
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 propietario realizar todos los
servicios de mantenimiento. Los daños causados por
Líquidos, lubricantes y partes
Su distribuidor cuenta con técnicos mantenimiento inadecuado
recomendadas podrían conllevar reparaciones
Líquido y lubricantes especializados que pueden realizar
el mantenimiento adecuado costosas, que podrían no estar
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 535
Partes de reemplazo de utilizando partes genuinas de cubiertas por la garantía del
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 538 repuesto. También cuenta con vehículo. Los intervalos de
herramientas y equipos mantenimiento, verificaciones,
Registros de mantenimiento actualizados para obtener inspecciones, niveles de fluidos y
Registros de diagnósticos rápidos y precisos. (Continúa)
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 539 Muchos distribuidores incluso
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

528 Servicio y mantenimiento

Servicio normal . Se manejan normalmente sobre


Precaución (Continúa) terrenos empinados o
Todos los servicios de
mantenimiento, incluidos los montañosos.
lubricantes son importantes para
mantener este vehículo en servicios adicionales requeridos, . Jalan un remolque con
buenas condiciones de son para vehículos que: frecuencia.
operación. . Llevan pasajeros y carga dentro . Se usan para manejo de alta
de los límites recomendados en velocidad o competitivo.
La rotación de llantas y los servicios la etiqueta de Información de . Se usan como vehículos de taxi,
requeridos son responsabilidad del Llantas y Carga. Consulte policía o servicio de entregas.
propietario del vehículo. Se Límites de carga del vehículo
0 310 .
recomienda llevar su vehículo al
distribuidor para que se realicen
ii

. Se conducen sobre superficies


{ Advertencia
estos servicios cada 10,000 km/ de caminos razonables, dentro El realizar trabajos de
6,300 millas. El mantenimiento de los límites legales de manejo. mantenimiento puede ser
adecuado del vehículo ayuda a . Usan el combustible peligroso y causar lesiones
mantener el vehículo en buenas recomendado. Consulte graves. Sólo realice el trabajo de
condiciones de operación, mejora la Combustible 0 368 . mantenimiento si cuenta con la
economía de combustible y reduce
ii

información, herramientas y
las emisiones. Servicio de uso rudo equipos adecuados. Si no cuenta
Debido a las diversas formas en Además del servicio normal, con ellos, acuda con su
que la gente usa los vehículos, las algunos vehículo requieren otros distribuidor para que un técnico
necesidades de mantenimiento servicios más frecuentes. Los capacitado haga el trabajo.
también varían. Podría requerir servicios de uso rudo son para Consulte Realizar usted mismo el
revisiones y servicios más a vehículos que: mantenimiento 0 412 .ii

menudo. . Se conducen principalmente en


tráfico pesado o climas cálidos.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Servicio y mantenimiento 529

Programa de las mejores condiciones, el sistema


de duración del aceite del motor
Reemplácelo si es necesario.
Puede requerirse de un cambio más
mantenimiento puede no indicar que el vehículo frecuente si se conduce en áreas de
requiera servicio hasta por un año. mucho tráfico, áreas con mala
Revisiones y servicios del El aceite del motor y el filtro deben calidad del aire, o áreas donde los
propietario cambiarse al menos una vez al año, niveles de polvo son elevados.
Al recargar combustible y el sistema de duración del aceite También podría requerir reemplazo
deberá reiniciarse. Un técnico si hay una reducción en el flujo de
. Compruebe el nivel de aceite del calificado en su distribuidor puede aire, empañamiento excesivo de los
motor. Consulte Aceite de motor realizar este trabajo. Si el sistema vidrios u olores.
0 419 .
ii
de duración del aceite del motor se
reinicia accidentalmente, dé servicio Rotación de las llantas y
Una vez al mes servicios requeridos cada
al vehículo durante los próximos
. Compruebe la presión de inflado 5,000 km/3,000 millas a partir del 10,000 km/6,300 millas
de las llantas. Consulte Presión último servicio. Reinicie el sistema Rote las llantas, si se recomienda
de llantas 0 474 . de duración del aceite siempre que para el vehículo, y realice los
ii

. Inspeccione el desgaste de las se cambie el aceite. Consulte siguientes servicios. Consulte


llantas. Consulte Inspección de Sistema de duración del aceite del Rotación de las llantas 0 481 .
ii

llantas 0 481 . motor 0 422 .ii


ii

. Compruebe el nivel de aceite del


. Compruebe el nivel del líquido Filtro de aire del habitáculo motor y el porcentaje de vida del
de lavado del parabrisas. aceite. Si se requiere, cambie el
El Filtro de polen del compartimento
Consulte Líquido de lavado aceite y el filtro, y reinicie el
de pasajeros remueve el polvo,
0 438 . ii

polen y otros irritantes del aire sistema de vida útil del aceite.
exterior que pudieran entrar al Consulte Aceite de motor 0 419
Cambio de aceite del motor
ii

vehículo. El filtro debe reemplazarse y Sistema de duración del aceite


Cuando se muestra el mensaje como parte del mantenimiento del motor 0 422 .
ii

CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE programado. Inspeccione el filtro de . Compruebe el nivel de


MOTOR, cambie el aceite y el filtro polen cada 36 000 km/22 500 millas refrigerante del motor. Consulte
dentro de los siguientes 1,000 km/ o dos años, lo que suceda primero. Refrigerante del motor 0 431 . ii

600 millas. Cuando se conduce bajo


Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

530 Servicio y mantenimiento


. Compruebe el nivel del líquido . Inspeccione el sistema de . Compruebe el interruptor de
de lavado del parabrisas. frenos. Consulte Cuidado ignición. Consulte Revisión del
Consulte Líquido de lavado exterior 0 516 .
ii interruptor del motor de
0 438 .
ii

. Inspeccione visualmente los arranque 0 447 .


ii

. Inspeccione visualmente las componentes de la dirección, . Compruebe la función de control


plumas del limpiaparabrisas en suspensión y chasis en busca de bloqueo de la transmisión
busca de desgaste, de partes dañadas, sueltas o automática. Consulte Revisión
cuarteaduras y faltantes, o desgaste. Consulte de la función de control del
contaminación. Consulte Cuidado exterior 0 516 . ii bloqueo de cambio de la
Cuidado exterior 0 516 . ii Lubrique los componentes de la transmisión automática 0 447 .
ii

Reemplace las plumas dañadas suspensión y la dirección al . Compruebe el bloqueo de


o desgastadas. Consulte menos cada dos cambios de ignición de la transmisión.
Cambio de la pluma aceite. (si está equipado con Consulte Revisión del bloqueo
limpiaparabrisas 0 449 . ii acoplamientos engrasados) de la transmisión del encendido
. Compruebe la presión de inflado . Compruebe los componentes 0 448 .
ii

de las llantas. Consulte Presión del sistema de sujeción. . Compruebe el freno de


de llantas 0 474 . ii Consulte Revisión del sistema estacionamiento y el mecanismo
. Inspeccione el desgaste de las de seguridad 0 82 . ii

de estacionamiento de la
llantas. Consulte Inspección de . Inspeccione visualmente el transmisión automática.
llantas 0 481 . ii sistema de combustible en Consulte Revisión del freno y el
. Compruebe visualmente si hay busca de daños o fugas. mecanismo de P
fugas de líquidos. . Inspeccione visualmente el (estacionamiento) 0 448 .
ii

. sistema de escape y los . Compruebe el pedal del


Inspeccione el filtro limpiador de
aire del motor. Consulte escudos de calor en busca de acelerador para detectar daños,
Depurador/filtro de aire motor partes dañadas o sueltas. exceso de esfuerzo o amarre.
0 428 .
ii
. Lubrique los componentes de la Sustituya si es necesario.
carrocería. Consulte Cuidado
exterior 0 516 .
ii
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Servicio y mantenimiento 531


. Inspeccione visualmente el
actuador neumático, en busca
Servicios para Mantenimiento y
de desgaste, grietas u otros aplicaciones cuidados adicionales
daños. Revise la capacidad para
abrir completamente del
especiales Su vehículo representa una
inversión importante y cuidarlo de
actuador. Póngase en contacto . Vehículos de ruedas duales:
manera adecuada puede ayudarle a
con su distribuidor si requiere Compruebe el par de las tuercas
evitar futuras reparaciones
servicio. dobles de las ruedas a los 160,
costosas. Para mantener el
. Inspeccione el riel y el sello del 1,600 y 10,000 km (100, 1,000 y
desempeño del vehículo, es posible
techo corredizo, si aplica. 6,000 mi) de conducción. Repita
que requiera servicios de
Consulte Techo corredizo 0 61 . este servicio cada vez que
ii mantenimiento adicionales.
cambie o dé servicio a una
. Verifique la operación del seguro llanta/rin. Se recomienda que su distribuidor
de llave de la llanta de repuesto realice estos servicios; sus técnicos
. Sólo vehículos de uso comercial
y lubrique conforme sea especializados conocen mejor que
necesario. Consulte Cambio de severo: Lubrique los
nadie su vehículo. Su distribuidor
llantas 0 494 . componentes del chasis cada
ii también puede realizar una
5,000 km/3,000 millas.
evaluación exhaustiva con una
. Pida que se realice el servicio inspección multi puntos para
de lavado debajo de la recomendar el momento en que su
carrocería. Vea "Mantenimiento vehículo requiera atención.
de la carrocería" en Cuidado
La siguiente lista tiene la intención
exterior 0 516 .
de explicar los servicios y las
ii

condiciones que deben buscarse,


que indican que se requiere un
servicio.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

532 Servicio y mantenimiento

Batería Frenos . Las luces del tablero de


La batería de 12 voltios suministra Los frenos detienen el vehículo, y instrumentos podrían
energía para arrancar el motor y son cruciales para una conducción encenderse para indicar que los
operar los accesorios eléctricos segura. líquidos tienen un nivel bajo y
adicionales. que necesitan rellenarse.
. Las señales de desgaste de los
. Para evitar fallas al arrancar el frenos incluyen sonidos de Mangueras
vehículo, mantenga la batería chirridos, abrasión o rechinidos, Las mangueras transportan los
con energía para arrancar o dificultad para detener el líquidos y debe inspeccionarse
completa. vehículo. regularmente en busca de roturas o
. Los técnicos especializados del . Los técnicos especializados fugas. Con una inspección multi
distribuidor cuentan con equipos tienen acceso a herramientas y puntos, su distribuidor puede
de diagnóstico para probar la equipo para inspeccionar los inspeccionar las mangueras y
batería y asegurar que los frenos y recomendar piezas de advertirle si se requiere algún
cables y conexiones estén libres alta calidad diseñadas para el reemplazo.
de corrosión. vehículo. Luces
Bandas Líquidos Es importante que los faros, luces
. Si las bandas suenan o Los niveles adecuados de líquidos y traseras y luces de freno estén en
muestran señales de los líquidos adecuados protegen los buen funcionamiento para poder ver
cuarteaduras o roturas podrían sistemas y componentes del y ser visto en el camino.
requerir un cambio. vehículo. Consulte Líquidos y . Las señales de que los faros
. Los técnicos capacitados del lubricantes recomendados 0 535 ii
necesitan atención incluyen
distribuidor tienen acceso a para conocer los líquidos aprobados atenuación, falta de encendido,
herramientas y equipo para por GM. roturas o daños. Las luces de
revisar las bandas y recomendar . Se deben revisar los niveles de freno necesitan revisarse
el ajuste y reemplazo cuando aceite del motor y del líquido periódicamente para asegurar
sea necesario. limpiaparabrisas cada vez que que encienden al frenar.
se rellena el tanque de
combustible.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Servicio y mantenimiento 533


. Con una inspección multi Llantas Cuidado del vehículo
puntos, su distribuidor puede Las llantas deben estar Para ayudar a mantener el aspecto
comprobar las luces y anotar debidamente infladas, rotadas y del vehículo nuevo, puede obtener
cualquier preocupación. balanceadas. El dar buen productos para su cuidado en su
Amortiguadores y suspensión mantenimiento a las llantas puede distribuidor. Para información sobre
ahorrar dinero y combustible, y como limpiar y proteger el interior y
Los amortiguadores y la suspensión reduce el riesgo de falla en las exterior del vehículo consulte
ayudan a controlar el vehículo para mismas. Cuidado interior 0 522 y Cuidado
una conducción más pareja.
ii

. Las señales de que las llantas exterior 0 516 .


ii

. Las señales de desgaste


necesitan reemplazarse incluyen Alineación de las llantas
incluyen vibración del volante, tres o más indicadores de
rebote o balanceo al frenar, desgaste visibles, el ver La alineación de las llantas es vital
mayor distancia de frenado o cordones o tela a través del para asegurar que las llantas
desgaste disparejo de las hule, cuarteaduras o cortadas en tengan un desgaste y desempeño
llantas. el dibujo o en la pared lateral, óptimos.
. Como parte de la inspección o algún bulto en la llanta. . Las señales de que requieren
multi puntos, los técnicos . Los técnicos especializados del alineación pueden incluir jalarse
especializados pueden distribuidor pueden inspeccionar hacia un lado, manejo
inspeccionar visualmente los y recomendar las llantas inadecuado del vehículo o
amortiguadores y la suspensión adecuadas. Su distribuidor desgaste inusual de las llantas.
en busca de fugas, sellos rotos también puede proveer servicios . Su distribuidor cuenta con el
o daños, y pueden avisar de balanceo y llantas para equipo adecuado para asegurar
cuando requieran servicio. asegurar una operación la alineación adecuada de las
adecuada del vehículo a llantas.
cualquier velocidad. Su
distribuidor vende y da servicio a Parabrisas
llantas de marcas conocidas. Por seguridad, apariencia y para
tener una mejor visión, mantenga el
parabrisas limpio.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

534 Servicio y mantenimiento


. Las señales de desgaste
incluyen rayones, cuarteaduras
y astillados.
. Los técnicos especializados del
distribuidor pueden inspeccionar
el parabrisas y recomendar el
reemplazo adecuado si es
necesario.
Plumas limpiadoras
Las plumas limpiaparabrisas
necesitan limpiarse y mantenerse
en buen estado para proporcionar
una buena visión.
. Las señales de desgaste
incluyen el dejar marcas, no
limpiar todo el parabrisas o hule
roto o desgastado.
. Los técnicos especializados
pueden comprobar las plumas
del limpiaparabrisas y
reemplazarlas cuando sea
necesario.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Servicio y mantenimiento 535

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas


Líquido y lubricantes recomendados
Esta sección de mantenimiento se aplica a vehículos con un motor a gasolina. Si el vehículo tiene un motor a diesel
y/o una transmisión Allison, vea la sección de fluidos y lubricantes recomendados en el suplemento de diesel
DURAMAX.
Los líquidos y lubricantes que se identifican abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener
con su distribuidor.
Uso Líquido/lubricante
Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1™ del grado de
viscosidad SAE adecuado. Se recomienda Mezcla sintética AC Delco
dexos1. Consulte Aceite de motor 0 419 .
ii

Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL ®. Consulte
Refrigerante del motor 0 431 .
ii

Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19299818, en Canadá
19299819).
Sistema de embrague hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 4 (No. parte GM 19299570, en Canadá
19299571).
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Sistema de dirección hidráulica (sólo Aceite de la dirección hidráulica GM (No. parte GM 19329450, en Canadá
series 2500/3500) 19329451).
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

536 Servicio y mantenimiento

Uso Líquido/lubricante
Transmisión automática (Todos DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.
excepto 6.2L con transmisión de 8
velocidades)
Transmisión automática (6.2L con Líquido para transmisión automática DEXRON®-HP (No. parte GM
transmisión de 8 velocidades) 19300536, en Canadá 19300537).
Transmisión manual Líquido para transmisión manual (No. parte GM 93436060)
Caja de transferencia (Tracción en DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.
las cuatro ruedas)
Eje delantero (Tracción en las cuatro Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88900401, en
ruedas) Canadá 89021678).
Eje trasero (Serie 1500) Lubricante sintético para eje SAE 75W-85 (No. parte GM 19300457, en
Canadá 19300458)
Eje trasero (Series 2500/3500) Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88900401, en
Canadá 89021678).
Conexión de cambios en el piso Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá
89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2
Categoría LB o GC-LB.
Lubricación de chasis Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) o
lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
o GC-LB.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Servicio y mantenimiento 537

Uso Líquido/lubricante
Estrías del eje impulsor del eje Lubricante de estría, lubricante especial (No. de parte de GM 19257121,
delantero (todos los vehículos serie 19257122 en Canadá).
1500/2500/3500 con tracción en las
cuatro ruedas) y estrías del eje
impulsor del eje trasero (todos los
vehículos serie 1500 con tracción
trasera y transmisión automática).
Estrías de la línea de impulso central Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) o
trasera (eje impulsor de dos piezas) lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
o GC-LB.
Cilindros de bloqueo de llave, Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
bisagras de cofre, pasadores de 10953474).
bisagra de puerta de carrocería,
bisagra y unión de puerta trasera,
bisagra de puerta de combustible,
puntos de pivote de manija de puerta
trasera, bisagras, perno de seguro, y
unión
Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM
12345579, en Canadá 10953481).
Ruidos del sellador de las puertas Grasa sintética con teflón, Superlube (No. de parte GM: 12371287,
10953437 en Canadá)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

538 Servicio y mantenimiento

Partes de reemplazo de mantenimiento


Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su
distribuidor.
Si su vehículo tiene un motor a diesel, vea el suplemento de diesel Duramax para obtener más información.
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor 22845992 A3181C
Filtro de aceite
4.3L V6 89017525 PF63
5.3L V8; 6.2L V8 89017525 PF63
6.0L V8 19303975 PF48E
Filtro de aire del habitáculo 22808781 CF188
Bujías
4.3L V6 12622441 41–114
5.3L V8; 6.2L V8 12622441 41–114
6.0L V8 12621258 41-110
Plumas limpiadoras
Lado del conductor – 55 cm (21.7 pulg) 22754397 -
Lado del pasajero - 55 cm (21.7 pulg.) 22754397 -
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Servicio y mantenimiento 539

Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura del
odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por mantenimiento.
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

540 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del partes de repuesto. Consulte


"Especificaciones del motor" bajo
Vehículo Capacidades y especificaciones
0 541 para el código del motor del
Identificación del Vehículo ii

Número de identificación del Número de identificación vehículo.


vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 540 del vehículo (VIN)
Etiqueta de identificación de Etiqueta de identificación
las partes de servicio . . . . . . . 540 de las partes de servicio
Datos del vehículo Esta etiqueta, en el interior de la
Capacidades/ guantera, contiene la siguiente
especificaciones . . . . . . . . . . . . 541 información:
Ruta banda del motor . . . . . . . . . 544 . Número de Identificación del
Vehículo (VIN).
El identificador legal se encuentra
. Designación del modelo.
en la esquina delantera del tablero
de instrumentos, en el lado . Información de la pintura.
izquierdo del vehículo. Se puede . Opciones de producción y
ver a través del parabrisas desde equipos especiales.
fuera del vehículo. El VIN también
aparece en el Certificado del No retire esta etiqueta del vehículo.
Vehículo y en las etiquetas de
Partes de Servicio y certificado del
título y registro.
Identificación Motor
El octavo carácter en el VIN
corresponde al código del motor.
El código identifica el motor del
vehículo, sus especificaciones y
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Datos técnicos 541

Datos del vehículo


Capacidades/especificaciones
Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas. Vea
Líquidos y lubricantes recomendados 0 535 . ii

Si el vehículo tiene un motor diesel, vea el suplemento de diesel Duramax.


Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del
refrigerante del sistema de aire acondicionado,
consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo el
cofre. Consulte a su distribuidor para más
información.
Sistema de enfriamiento
Serie 4.3L V6 1500 15.1 L 15.9 qt
Serie 5.3L V8 1500 15.7 L 16.6 qt
Serie 6.0L V8 2500 y serie 3500 16.1 L 17.0 qt
Serie 6.2L V8 1500 15.7 L 16.6 qt
Aceite del motor con filtro
4.3L V6 5.7 L 6.0 qt
5.3L V8; 6.2L V8 7.6 L 8.0 qt
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

542 Datos técnicos

Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
6.0L V8 5.7 L 6.0 qt
Tanque de combustible
Serie 1500 caja estándar y corta 98.4 L 26.0 gal
Serie 1500 caja larga 128.7 L 34.0 gal
Serie 2500 y serie 3500 caja estándar 136.3 L 36.0 gal
Serie 2500 y serie 3500 caja larga 136.3 L 36.0 gal
Serie 3500 chassis cabina 240.4 L 63.5 gal
Chassis cabina 3500 - tanque delantero 89.0 L 23.5 gal
Chassis cabina 3500 - tanque trasero (en caso de estar 151.4 L 40.0 gal
equipado)
Líquido de la caja de transferencia 1.5 L 1.6 qt
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-
comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Datos técnicos 543

Especificaciones del motor


Motor Código VIN Calibración de la bujía
4.3L V6 (LV3) H 0.95–1.10 mm (0.037–
0.043 pulg)
4.3L V6 (LV1) P 0.95–1.10 mm (0.037–
0.043 pulg)
5.3L V8 (L83) C 0.95–1.10 mm (0.037–
0.043 pulg)
6.0L V8 (L96) G 0.95–1.10 mm (0.037–
0.043 pulg)
6.2L V8 (L86) J 0.95–1.10 mm (0.037–
0.043 pulg)
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

544 Datos técnicos

Ruta banda del motor

Motores 6.0L V8
Motores V6 Si el vehículo tiene un motor diesel,
vea el suplemento de diesel
Duramax.

Motores 5.3L y 6.2L V8


Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Información al cliente 545

Información al Información al cliente ventas o servicio de su distribuidor.


Empero, reconocemos que a pesar
cliente Procedimiento de
de las buenas intenciones de todas
las partes involucradas, a veces
satisfacción al cliente puede ocurrir un malentendido.
Información al cliente Si tiene algún problema que no
Procedimiento de satisfacción haya sido manejado en forma
al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545 satisfactoria por los medios
Centro de Atención a normales, le sugerimos los pasos
clientes (CAC) . . . . . . . . . . . . . . 546 siguientes:
Asistencia en el Camino . . . . . . 546
Información sobre pedido de PASO UNO
publicaciones de servicio . . . 550 Explique su caso al agente de
¿Aceptó el plan de garantía
Norma de Radiofrecuencia . . . 551 servicio de su distribuidor, gerente
extendida? General Motors
Elaboración de informes sobre recomienda este plan para de servicio, agente de ventas del
complementar la garantía incluida distribuidor, o gerente de ventas,
defectos de seguridad dependiendo de su caso.
Cómo informar defectos de en la compra del nuevo vehículo.
seguridad a General Visite a su distribuidor para obtener Asegúrese que todos tengan la
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551 más detalles. información necesaria. Ellos están
interesados en su satisfacción
Grabación de datos y Procedimiento de asistencia al continua.
privacidad del vehículo cliente
Grabación de datos y PASO DOS
privacidad del vehículo . . . . . . 551 La satisfacción y preferencia de los
Si no está satisfecho, contacte al
Grabadoras de datos clientes son muy importantes para
gerente general o al propietario del
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552 su distribuidor y General Motors.
distribuidor para solicitar su ayuda.
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553 En una situación normal, cualquier Si no pueden ayudarle a resolver su
Sistema de problema con la transacción, venta caso, solicíteles que lo pongan en
Infoentretenimiento . . . . . . . . . 553 o uso del vehículo debe ser
manejado por los departamentos de
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

546 Información al cliente

contacto con las personas Centro de Atención a República Dominicana


adecuadas en General Motors para
obtener ayuda, si es necesario.
clientes (CAC) 1-888-751-5301
Para contactar el centro de atención El Salvador
PASO TRES
al cliente (CAC), use los números
Si su caso no es resuelto en un de teléfono que se listan en esta 800-6273
plazo de tiempo razonable por su sección. La asistencia a clientes Honduras
distribuidor, por favor llame al está disponible de lunes a viernes,
Centro de atención al (CAC) de de 08:00 a 20:00 horas, y los 800-0122-6101
General Motors, y proporcione la sábados de 09:00 a 15:00 horas.
información siguiente: Asistencia en el Camino
Si tiene preguntas, puede enviar
. Nombre correos electrónicos al centro de Como nuevo propietario, su
. asistencia a clientes (CAC) a vehículo se registra
Dirección
cac.chevrolet@gm.com. automáticamente en el programa de
. Número telefónico asistencia en el camino. Los
.
México servicios están disponibles sin costo
Año modelo
01-800-466-0811 bajo los términos y condiciones del
. Marca programa. El programa de
. Número de identificación del Estados Unidos y Canadá asistencia en el camino no es parte,
vehículo (VIN) 1-866-466-8190 ni está incluido en la cobertura
provista por la Garantía Limitada del
. Kilometraje Costa Rica Vehículo Nuevo.
. Fecha de entrega 00-800-052-1005 La asistencia en el camino brinda
. Descripción del problema asistencia al conductor y pasajeros
Guatemala mientras conduce el vehículo dentro
. Nombre del distribuidor
1-800-999-5252 de su ciudad de residencia o
. Dirección del distribuidor cualquier camino autorizado en
Panamá México, los Estados Unidos o
Vea Centro de Atención a clientes
(CAC) 0 546 . ii
00-800-052-0001 Canadá. Los servicios están sujetos
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Información al cliente 547

a las limitaciones descritas en las transferencia del vehículo a las . *Llamadas de emergencia:
páginas siguientes. La cobertura del instalaciones para su Llamada a servicios de
programa varía según el país. reparación. emergencias.
La asistencia en el camino está . Entrega de combustible de . *Asistencia para la
disponible 24 horas al día, 365 días emergencia: Entrega de localización de distribuidores:
del año. suficiente combustible para que Información relativa a las
Este programa caduca dos años el vehículo llegue a la siguiente direcciones y números de
después de la fecha de facturación estación de servicio. teléfono de los distribuidores de
del vehículo, sin importar el millaje o . Servicio de cerrajero: El Chevrolet.
los cambios de propietario. servicio para abrir el vehículo si . Grúa de emergencia: Servicio
Para más información sobre la lo ha cerrado y no tiene la llave. de remolque hasta el distribuidor
renovación de este programa y el Podría ser posible abrir las más cercano si no se puede
final de su vigencia, póngase en puertas de su vehículo de conducir el vehículo.
contacto con el Centro de asistencia manera remota si cuenta con Si el vehículo se ve involucrado
al cliente de Chevrolet en el una suscripción a OnStar activa. en un accidente durante un
01-800-466-0811. Por cuestiones de seguridad, el crimen, falta administrativa o
conductor debe presentar su incumplimiento de las leyes de
Servicios que se ofrecen identificación antes de que se tránsito, asistencia en el camino
. Cambio de llantas desinfladas: proporcione el servicio. no dará servicio. Cuando el
Si no puede cambiar una llanta . Arranque de batería con vehículo no esté accesible para
pochada, el servicio de cables: El servicio para pasar ser remolcado, todas las
asistencia en el camino corriente y arrancar una batería maniobras requeridas para
proporcionará servicio de grúa descargada. acceder al vehículo serán por
hasta la concesionaria Chevrolet . *Mensajes de emergencia: cuenta del propietario.
más cercana. Es Transmisión de mensajes Si el vehículo está en una
responsabilidad del conductor telefónicos urgentes. ciudad fuera de su ciudad de
reparar o reemplazar la llanta. residencia, el servicio de
Este servicio se limita a la asistencia en el camino se limita
a mover el vehículo al
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

548 Información al cliente

distribuidor más cercano. vehículo se quede en la Transporte de cortesía: Si


Si desea que el vehículo sea concesionaria durante una prefiere continuar su viaje hacia
llevado a otro distribuidor, se le noche o más. Si esto sucede, el destino planeado o volver a
pedirá que cubra la diferencia de además de los servicios su lugar de residencia, y el viaje
costos al momento del servicio. previamente enumerados y requiere de más de 8 horas de
Si el vehículo no puede ser previa confirmación con el manejo en carretera, se
recibido por el distribuidor distribuidor, puede elegir entre arreglará el transporte para el
Chevrolet más cercano debido a las siguientes alternativas, conductor y los pasajeros en
conflictos de horarios, el dentro de los límites autobús de primera clase o
vehiculo será llevado a un lugar establecidos en las guías del vuelo en clase turista hacia el
seguro, donde permanecerá servicio de asistencia en el destino elegido por asistencia en
hasta 48 horas, hasta que camino. Si el costo excede el el camino, dependiendo de la
pueda llevarse al distribuidor. monto autorizado para estos disponibilidad. Aplican
Si los costos de servicios, deberá pagar la restricciones dependiendo de las
almacenamiento exceden la diferencia al momento del especificaciones del vehículo.
cantidad autorizada, el servicio. Si está en la carretera, se le
propietario es responsable de El servicio de asistencia en el dará el servicio de taxi a la
pagar la diferencia al momento camino hará arreglos para una estación de autobuses o
del servicio. Póngase en estadía en hotel para todos los aeropuerto más cercano.
contacto con el servicio de ocupantes del vehículo durante . *Transporte de cortesía para
asistencia en el camino para hasta dos noches. recoger el vehículo: Transporte
obtener información sobre los Se proveerá un auto rentado para recoger el vehículo
montos autorizados. durante hasta dos días, y el después de completar las
. *Interrupción del viaje: Este vehículo debe regresar al reparaciones. Una vez que el
servicio se le proporciona si no destino original, excluyendo distribuidor haya informado que
puede continuar utilizando su vehículos con capacidad de el vehículo está reparado, el
vehículo durante su viaje, y no carga mayor a 3.5 toneladas. servicio de asistencia en el
es posible realizar la reparación camino proveerá un servicio de
en una concesionaria Chevrolet ida en autobús o aerolínea
el mismo día, requiriendo que el comercial (sujeto a
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Información al cliente 549

disponibilidad) para la persona . Inmovilización del vehículo . El costo de las maniobras


designada por usted, para debido a situaciones que surjan requeridas para llegar al
recoger el vehículo en el de accidentes causados por el vehículo cuando no está
distribuidor si no se encuentra conductor del vehículo o accesible para remolcarlo.
en la misma ciudad que ésta. terceros. Esto incluye cualquier . El costo del combustible
*Estos servicios no se proporcionan suceso que cause lesiones provisto.
para residentes de EE.UU o físicas al vehículo o los
ocupantes provocadas por Los costos de reparación de rutina
Canadá. El pago de todos los del vehículo no están cubiertos por
servicios proporcionados en EE.UU. fuerzas externas.
el programa de asistencia en el
o Canadá es responsabilidad del . Actos de terrorismo, tumultos o camino. Para más información,
propietario, y asistencia en el acciones de la policía y fuerzas consulte la garantía del vehículo
camino reembolsará dichos gastos. armadas que eviten brindar los nuevo.
servicios en el tiempo adecuado.
Servicios que no se incluyen en Contacto con asistencia en el
Asistencia en el Camino . El servicio de comidas, bebidas,
camino
llamadas u otros costos extra.
Asistencia en el camino no cubre ni Los servicios de asistencia en el
Los costos de alojamiento
reembolsa los servicios siguientes: aplican sólo para México, en los camino son gratuitos y están
. Los eventos causados por términos y condiciones del disponibles las 24 horas del día, los
fraudes o mala fe del conductor. programa de asistencia en el 365 días del año. Los costos sólo
. Inmovilización de vehículos camino. se generan en situaciones que
debido a circunstancias de . exceden los límites del programa;
Cualquier daño al vehículo no
fuerza mayor o no previsibles, algunos de los cuales están listados
intencional, derivado de los
como fenómenos naturales de en esta sección.
servicios provistos.
naturaleza extraordinaria, . Para contactar la asistencia en el
El costo de la grúa al elegir un
temblores, erupciones camino por teléfono, use los
distribuidor Chevrolet que está
volcánicas y otras tormentas tipo números que se listan a
cerca del almacenamiento
ciclón. continuación:
temporal para el vehículo
descompuesto.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

550 Información al cliente

México transmisión, eje, suspensión, Sin estuche: Sólo manual del


01-800-466-0811 frenos, equipo eléctrico, dirección, propietario.
carrocería, etc. PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:
Estados Unidos 25.00 USD más gastos de
Boletines de servicio
1-866-466-8901 administración y de envío.
Los boletines de servicio dan
Canadá información adicional de servicio Modelos actuales y anteriores
1-800-268-6800 técnico necesaria para dar servicio Los boletines de servicio técnico y
sabiamente a los vehículos y los manuales están disponibles
Correo electrónico camiones de General Motors. Cada para los vehículos GM de modelos
asistencia.chevrolet@gm.com boletín contiene instrucciones para actuales y anteriores.
ayudar en el diagnóstico y servicio
Chevrolet se reserva el derecho de de su vehículo. HAGA SU PEDIDO EN EL
hacer cualquier cambio o NÚMERO GRATUITO:
descontinuar el programa de Información del propietario 1-800-551-4123 lunes-viernes 8:00
Servicio de asistencia en el camino Las publicaciones del propietario se a. m.-6:00 p. m. (GMT -5:00)
en cualquier momento, sin previa escriben específicamente para los
notificación. Para pedidos con tarjeta de crédito
dueños y están proyectadas para únicamente (VISA, MasterCard,
suministrar información operacional Discover), consulte a Helm, Inc. en:
Información sobre pedido básica sobre el vehículo. El Manual www.helminc.com.
de publicaciones de del propietario incluye el Programa
O escriba a:
servicio de mantenimiento para todos los
modelos. Helm, Incorporated
(Sólo EUA y Canadá) Atención: Servicio al cliente
Carpeta: Incluye un Portafolio,
manual del propietario y manual de 47911 Halyard Drive
Manuales de servicio Plymouth, MI 48170
garantía.
Los manuales de servicio tienen la
PRECIO DE VENTA AL MENUDEO: Los precios están sujetos a cambios
información de diagnóstico y
$35.00 - $40.00 USD más gastos sin previo aviso y sin incurrir en
reparación de: motores,
de manejo y envío. obligación alguna por nuestra parte.
Tiempo de entrega indeterminado.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Información al cliente 551

Todos los precios de la lista están Elaboración de Grabación de datos y


cotizados en dólares
estadounidenses. Emita cheques en informes sobre privacidad del
dólares americanos.
defectos de seguridad vehículo
Norma de Cómo informar defectos
El vehículo tiene una cantidad de
Radiofrecuencia computadoras que registran
de seguridad a General información sobre el desempeño del
Este vehículo tiene sistemas que Motors vehículo y cómo se maneja. Por
operan en una frecuencia de radio ejemplo, el vehículo usa módulos
que cumple con los requisitos de la Además de notificar a la NHTSA (o de computadora para monitorear y
Norma Oficial Mexicana NOM Transport Canada) en una situación controlar el desempeño del motor y
121-SCT1-2009. como ésta, notifíquelo también a la transmisión, para monitorear las
General Motors. condiciones para el despliegue de
La operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos Llame al 1-800-222-1020, o escriba: la bolsa de aire y para desplegarlas
condiciones: en una colisión y, si está equipado,
División motores de Chevrolet para suministrar frenado
1. Es posible que este equipo o Centro de asistencia al cliente de antibloqueo y ayudar al conductor a
dispositivo no cause Chevrolet controlar su vehículo. Estos
interferencia perjudicial y P.O. Box 33170 módulos pueden almacenar datos
Detroit, MI 48232-5170 para ayudar al técnico a dar servicio
2. este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, En Canadá, llame al al vehículo. Algunos módulos
incluyendo la que pueda 1-800-263-3777 (Inglés) o al pueden almacenar también datos
causar su operación no 1-800-263-7854 (Francés), sobre cómo se opera el vehículo, tal
deseada. o escriba a: como la tasa de consumo de
combustible o velocidad promedio.
General Motors of Canada Limited Estos módulos pueden retener
Centro de servicio al cliente, Código preferencias personales, como
de correo postal: CA1-163-005 ajustes de radio, posiciones de
1908 Colonel Sam Drive asiento y ajustes de temperatura.
Oshawa, Ontario L1H 8P7
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

552 Información al cliente

Grabadoras de datos . Cuánto estaba presionando el fabricante del vehículo, otros


conductor el acelerador o pedal organismos como las fuerzas y
eventos del freno (en caso de haberlo cuerpos de seguridad que tienen el
Este vehículo está equipado con un hecho); y, equipo especial pueden leer la
registrador de datos de evento . A qué velocidad viajaba el información si tienen acceso al
(EDR). El objetivo principal de un vehículo. vehículo o al EDR.
registrador de datos de evento GM no accederá a estos datos ni
(EDR) es registrar, en ciertas Estos datos pueden ayudar a
proveer una mejor comprensión de los compartirá con otros a menos
situaciones de colisión o similares a que sea con el consentimiento del
una colisión, tales como un las circunstancias en las cuales
ocurren colisiones y lesiones. propietario del vehículo o, si el
despliegue de la bolsa de aire o un vehículo está arrendado, con el
impacto con un obstáculo de la Nota consentimiento del arrendatario; en
carretera, los datos que ayudarán a Los datos EDR se registran respuesta a una petición oficial por
entender cómo funcionaron los solamente si ocurre una situación la policía u oficina de gobierno
sistemas del vehículo. El EDR está de colisión importante; el EDR no similar; como parte de la defensa de
diseñado para registrar los datos registra datos bajo condiciones litigio de GM a través del proceso
relacionados con los sistemas de normales de manejo y tampoco de descubrimiento; o según lo
dinámica y seguridad del vehículo datos personales (por ejemplo: requiera la ley. Los datos que GM
por un período corto de tiempo, nombre, género, edad y ubicación recolecta o recibe pueden usarse
usualmente 30 segundos o menos. de la colisión). Sin embargo, otros también para fines de investigación
El EDR en este vehículo está organismo, tales como las fuerzas y de GM o pueden ponerse a
diseñado para registrar datos cuerpos de seguridad, podrían disposición a terceros para fines de
tales como: combinar los datos EDR con el tipo investigación, siempre que sea
. Cómo operaban diversos de datos de identificación personal necesario y que los datos no estén
sistemas en su vehículo: adquiridos rutinariamente durante la ligados a un vehículo o propietario
. Si los cinturones de seguridad investigación de una colisión. específico.
del conductor y pasajero Para leer los datos registrados por
estaban abrochados o no; un EDR se requiere de equipo
especial y se necesita acceder al
vehículo o al EDR. Además del
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Información al cliente 553

OnStar® manual de infoentretenimiento para


obtener mayor información sobre
Si el vehículo está equipado con los datos almacenados y sobre las
OnStar® y cuenta con una instrucciones para borrarlos.
suscripción activa, se pueden
recopilar datos adicionales por
medio del sistema OnStar. Esto
incluye información acerca de la
operación del vehículo; colisiones
en que involucró el vehículo; el uso
del vehículo y sus funciones; y, en
ciertas situaciones, la ubicación y
velocidad GPS aproximada del
vehículo. Consulte los Términos y
condiciones de OnStar y la
Declaración de privacidad en el sitio
web de OnStar.
Vea Información adicional de
OnStar 0 558 . ii

Sistema de
Infoentretenimiento
Si el vehículo está equipado con un
sistema de navegación como parte
del sistema de infoentretenimiento,
el uso del mismo puede traducirse
en el almacenamiento de destinos,
direcciones, números telefónicos y
otra información de viaje. Vea el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

554 OnStar

OnStar Descripción general región, o debido a cambios


posteriores a la impresión de este
OnStar manual del propietario.
Descripción general OnStar Si está equipado, este vehículo Consulte la documentación de
Descripción general cuenta con un sistema integral que compra específica para su vehículo,
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554 puede conectarse con un Asesor para confirmar las funciones
OnStar para obtener servicios de aplicables.
Servicios OnStar emergencia, seguridad, navegación,
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 555 El sistema OnStar no se encuentra
conectividad y diagnósticos. disponible en ninguno de los países
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555 de la región de Centroamérica y el
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 557 Caribe.
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557 La luz de estado del sistema OnStar
está al lado de los botones OnStar.
Información adicional de
Si la luz de estado está:
OnStar
Información adicional de . Verde: El sistema está listo.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558 = Botón de comando de voz . Verde parpadeante: En una
Q Botón azul OnStar llamada.
. Rojo: Indica un problema.
> Botón de emergencia
Este manual describe funciones de Presione Q o llame al
OnStar, que podrían o no ser parte 01-800-083-4994 para hablar con
de su vehículo debido a equipo un Asesor.
opcional que no fue comprado con
Presione = para dar comandos de
el vehículo, variaciones de modelo,
especificaciones del país, voz al sistema de navegación paso
o funciones/aplicaciones que a paso de OnStar. Esto requiere el
pueden no estar disponibles en su plan de servicio OnStar
Connect Plus.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

OnStar 555

Presione Q para conectar con un .


Servicios OnStar Con Asistencia en el camino, los
Asesores pueden localizar un
Asesor para:
proveedor de servicio cercano
. Verificar la información de la Emergencias para ayudar con una llanta
cuenta o actualizar la Con la Respuesta Automática de plana, pasar corriente a la
información de contacto. Accidente, en muchos accidentes, batería, o un tanque de gasolina
. Obtener instrucciones de los sensores integrados pueden vacío.
manejo. Requiere el plan de alertar automáticamente a un . Con Asistencia de Vehículos
servicio OnStar Connect Plus. Asesor OnStar capacitado que se Robados, los asesores OnStar
. Recibir Diagnósticos "On conecta de inmediato al vehículo pueden usar el GPS para
Demand" (por solicitud) para para ayudar. localizar el vehículo y ayudar a
comprobar los sistemas clave Presione > para una conexión las autoridades a recuperarlo
para la operación del vehículo. rápidamente.
prioritaria con un Asesor OnStar
. Recibir asistencia en el camino. que se puede poner en contacto . Con Bloqueo remoto de ignición,
con proveedores de servicio de si está equipado, OnStar puede
Presione > para obtener una emergencia, dirigirlos a su bloquear el arranque del motor.
conexión prioritaria al Asesor, ubicación exacta, y transmitir . Con Desaceleración de
disponible las 24 horas, los 7 días información importante. vehículos robados, si está
de la semana para:
Con Asistencia en crisis de OnStar, equipado, OnStar puede trabajar
. Obtener asistencia en una Asesores especialmente con las agencias de policía para
emergencia. capacitados están disponibles las desacelerar gradualmente el
. Sea un buen ciudadano 24 horas del día, los 7 días de la vehículo.
póngase en contacto con un semana, para proporcionar un punto
Asesor para ayudar a alguien central de contacto, asistencia e Navegación
que lo necesite. información durante una crisis.
La navegación de OnStar requiere
. Obtener asistencia en climas el plan de servicio OnStar
difíciles u otras situaciones de
Seguridad Connect Plus.
crisis y encontrar rutas de Si está equipado con OnStar,
evacuación. proporciona los servicios:
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

556 OnStar

Presione Q para solicitar 3. Diga "Sí." El sistema responde: 2. Diga "Obtener destino." El
instrucciones Paso a paso o "Sí. Correcto, ruta cancelada, sistema responde con la
recibirlas en la pantalla de gracias, adiós". dirección y distancia hacia el
navegación del vehículo, si está destino, luego responde con
Vista previa de ruta "OnStar listo," y un tono.
equipada. La base de datos de
mapas de OnStar se actualiza 1. Presione =. El sistema Otros servicios de navegación
continuamente. Para la cobertura de responde: "OnStar listo", y disponibles en OnStar
los mapas, consulte luego un tono.
www.onstar.com.mx. Descarga de destino
2. Diga "Vista previa de ruta." El
sistema responde con las Los subscriptores pueden hacer que
Navegación Paso a Paso se envíen instrucciones a la pantalla
siguientes tres maniobras.
1. Presione Q para conectarse de navegación del vehículo, si está
con un Asesor. Repetir equipado.
2. Solicitar que se descarguen 1. Presione =. El sistema Presione Q, después pida al
direcciones al vehículo. responde: "OnStar listo", y Asesor que descargue las
luego un tono. instrucciones al sistema de
3. Siga los comandos guiados
por voz. 2. Diga "Repetir". El sistema navegación del vehículo, si está
responde con la última equipado. Después de terminar la
Utilice comandos de voz dirección proporcionada, y a llamada, presione el botón Ir en la
durante una ruta planeada continuación dice "Gracias, pantalla de navegación para iniciar
adiós". las instrucciones de conducción.
Cancelar ruta Las rutas que se envían a la
Obtener destino pantalla de navegación sólo se
1. Presione =. El sistema
puede cancelar a través de la
responde: "OnStar listo", y 1. Presione =. El sistema
pantalla de navegación.
luego un tono. responde: "OnStar listo", y
luego un tono. Para información sobre la descarga
2. Diga "Cancelar ruta." El
de destinos, y la cobertura de los
sistema responde: "¿Desea
mapas visite www.onstar.com.mx.
cancelar las instrucciones?"
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

OnStar 557

Conectividad Para información y compatibilidad Sistema de monitor de presión de


de OnStar RemoteLink, vea llantas. Si necesita un reporte de
Los siguientes servicios OnStar www.onstar.com.mx. Diagnóstico "On Demand",
ayudan a mantenerse conectado
Llamar a Emergencia 066 presione Q y un Asesor puede
Para la cobertura de los mapas, ejecutar un diagnóstico.
consulte www.onstar.com.mx 1. Presione =. El sistema
Aplicación móvil OnStar responde: "OnStar listo",
RemoteLink® (Si está equipado) seguido por un tono.
Descargue la aplicación celular 2. Diga "Llamar." El sistema
RemoteLink de OnStar a partir de responde: "Llamar. Por favor
iTunes® App Store, GooglePlay diga el nombre o número a
para Android™, BlackBerry App llamar."
World™, o Windows App store. Los 3. Diga "066" sin pausa.
subscriptores OnStar pueden tener El sistema responde: "066".
acceso a los siguientes servicios
4. Diga "Llamar." El sistema
desde un dispositivo celular:
responde: "De acuerdo,
. Arranque/pare el vehículo de llamando al 066."
forma remota, si está equipado
de fábrica. Diagnóstico
. Bloquee/desbloquee las puertas, OnStar puede realizar una
si está equipado con seguros verificación mensual de los
remotos, o active el claxon y las sistemas de operación clave de su
luces. vehículo, incluyendo el motor, la
. Revise el nivel de combustible, transmisión, frenos anti-bloqueo, y
la vida del aceite, o presión de otros sistemas principales del
llantas, si está equipado en vehículo. OnStar también puede
fábrica con el Sistema de monitorear la presión de las llantas,
monitor de presión de llantas. si el vehículo está equipado con el
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

558 OnStar

Información adicional de navegación paso a paso están ha dado el mantenimiento


disponibles en la mayoría de los adecuado. SI se agrega, conecta o
de OnStar vehículos. Todos los servicios modifica el equipo o software, el
OnStar no están disponibles en servicio OnStar podría no funcionar.
Servicio de transferencia todos los lugares ni en todos los Otros problemas fuera del control
Presione Q para solicitar vehículos. Para mayor información, de OnStar - tales como colinas,
información de elegibilidad para una descripción completa de los edificios altos, túneles, clima,
transferencia a cuenta. El Asesor servicios OnStar, las limitaciones diseño del sistema eléctrico y la
del sistema, y los términos y arquitectura del vehículo, daños al
puede cancelar o cambiar la
condiciones de OnStar, visite vehículo durante una colisión o
información de la cuenta.
www.onstar.com.mx. exceso de tráfico o sobrecarga de la
Reactivación para los El servicio de OnStar funciona red de telefonía inalámbrica -
siguientes propietarios únicamente si su vehículo está en pueden evitar el servicio.

Presione Q y siga las instrucciones un lugar en el que OnStar tenga Consulte la información de Norma
convenio con un proveedor de de Radiofrecuencia 0 551 respecto
para hablar con un Asesor tan
ii

servicio inalámbrico para poder dar a la parte 4.6.2 de la IFT NOM


pronto como sea posible. El Asesor
el servicio en dicha zona, y si el 121-SCT1-2009.
actualizará los registros del vehículo
proveedor de servicio inalámbrico El presente servicio es prestado a
y explicará las ofertas del servicio
tiene la cobertura, la capacidad de través de una red pública de
OnStar y las opciones.
red, la recepción, y la tecnología telecomunicaciones debidamente
Cómo funciona el servicio compatible con el servicio de autorizada en la República
OnStar OnStar. Los servicios que incluyen Mexicana.
información sobre la ubicación del
La Respuesta Automática de vehículo no podrán funcionar a OnStar.com.mx
Accidente, los servicios de menos que haya señal GPS
emergencia, la asistencia en crisis, El sitio de Internet proporciona
disponible, sin obstrucciones y
la Asistencia de Vehículos acceso a la información de cuenta,
compatible con el hardware de
Robados, el diagnóstico del permite administrar la suscripción a
OnStar. El servicio de OnStar
vehículo, los Servicios remotos, la OnStar, y permite ver vídeos de
podría no funcionar si el equipo de
asistencia en el camino y el sistema cada servicio. Obtenga los precios
OnStar no está instalado o no se le
de los planes de suscripción y
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

OnStar 559

regístrese para los diagnósticos del Idiomas Si las señales GPS no están
vehículo de OnStar. Haga clic en la disponibles, el sistema OnStar
El vehículo puede programarse para
pestaña "My Account" (Mi cuenta) debería funcionar para llamar a
responder en varios idiomas.
en la página de inicio. La OnStar. Sin embargo, OnStar
navegación y servicios Presione Q y pregunte por un podría tener dificultades para
proporcionados del sitio web Asesor. Los asesores están identificar la ubicación exacta.
pueden variar en cada país. disponibles en inglés y español.
. En situaciones de emergencia,
Número de identificación Problemas potenciales OnStar puede usar la última
personal de OnStar (NIP) ubicación de GPS guardada
OnStar no puede abrir los seguros
para enviar la ayuda de
Se requiere un NIP para acceder a remotamente o brindar Asistencia
emergencia.
algunos de los servicios de OnStar, de Vehículos Robados después de
como abrir y cerrar las puertas de que el vehículo ha estado apagado . La pérdida temporal de GPS
manera remota y la asistencia de por cinco días sin un ciclo de podría hacer que se pierda la
vehículos robados. Se le solicitará ignición. Si el vehículo no se puede capacidad de enviar la ruta de
que cambie el NIP la primera vez arrancar durante cinco días, OnStar navegación paso a paso.
que hable con un Asesor. Para puede ponerse en contacto con El Asesor podría dar una ruta
cambiar el NIP de OnStar, llame a Asistencia en el camino y un por comandos de voz o podría
OnStar y proporcione el NIP actual cerrajero para ayudar a tener solicitar llamar nuevamente
al Asesor. acceso al vehículo. cuando el vehículo esté en un
área abierta.
Garantía Sistema de Posicionamiento
Global (GPS) Antenas celulares y GPS
El equipo OnStar podría estar
garantizado como parte de la . La obstrucción del GPS podría La recepción celular es necesaria
Garantía limitada de vehículo ocurrir en ciudades grandes con para que OnStar envíe señales
nuevo. El fabricante del vehículo edificios altos, en remotas al vehículo. No coloque
proporciona información detallada estacionamientos, en los artículos sobre o cerca de la antena
de la garantía. alrededores de aeropuertos, en para evitar bloquear la recepción
túneles, y pasos a desnivel; o en celular o de GPS.
áreas con demasiados árboles.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

560 OnStar

Mensaje No es posible añadido podría interferir con al instalación. Estas actualizaciones o


conectar con OnStar operación del sistema OnStar y cambios también pueden causar
hacer que no funcione. que un sistema se comunique
Si la cobertura celular es limitada o automáticamente con los servidores
la red celular ha alcanzado la Actualizaciones de software de de GM para recolectar información
capacidad máxima, este mensaje vehículo sobre el estado del sistema del
podría aparecer. Presione Q para OnStar o GM pueden entregar vehículo, identificar si hay
intentar llamar nuevamente o actualizaciones o cambios de actualizaciones o cambios
intente llamar después de conducir software remotamente al vehículo disponibles, o entregar
algunos kilómetros hacia alguna sin aviso o consentimiento actualizaciones o cambios. Un
otra área de cobertura celular. adicional. Estas actualizaciones o acuerdo OnStar activo constituye el
cambios pueden mejorar o consentimiento para estas
Problemas con el vehículo y la actualizaciones o cambios de
mantener la seguridad, protección,
energía software y el acuerdo de que
o la operación del vehículo o los
Los servicios de OnStar requieren sistemas del vehículo. Las OnStar o GM pueden entregarlos de
el sistema eléctrico del vehículo, actualizaciones o cambios de forma remota al vehículo.
servicio inalámbrico y tecnologías software pueden afectar o borrar
satelitales GPS para estar
Privacidad
datos o ajustes que estén
disponibles y que las funciones guardados en el vehículo, tales El responsable del tratamiento de
tengan un correcto funcionamiento. como destinos de navegación sus datos personales será OnStar
Estos sistemas podrían no funcionar guardados, o estaciones de radio de México, S. de R.L. de C.V., con
si la batería está desconectada o pre-establecidas. OnStar o GM no domicilio en Avenida Ejército
descargada. son responsables por datos o Nacional No. 843, Colonia Granada,
ajustes afectados o borrados. Estas Delegación Miguel Hidalgo, C.P.
Equipo eléctrico añadido actualizaciones o cambios también 11520, México, D.F.
El sistema OnStar está integrado en pueden recolectar información Sus datos personales serán
la arquitectura eléctrica del personal. Tal recolección se tratados para las siguientes
vehículo. No añada ningún equipo describe en la declaración de finalidades: (i) para proveerle los
eléctrico. Vea Equipo eléctrico privacidad de OnStar o se divulga servicios que Usted ha solicitado
adicional 0 404 . El equipo eléctrico
ii por separado al momento de la (respuesta automática a accidentes,
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

OnStar 561

servicios de emergencia a distancia, mantener nuestra relación jurídica. terceros por favor consulte http://
asistencia en caso de robo de su Por otra parte, las finalidades (vii), www.lg.com/global/support/
vehículo, instrucciones para llegar a (viii) y (ix), no dan origen y tampoco opensource/index y https://
su destino); (ii) para mantener son necesarias para mantener www.onstar.com/us/en/support/
actualizados nuestros registros y nuestra relación jurídica y, por lo getdocuments.html
para que podamos resolver sus tanto, para este propósito, ponemos El idioma original de las licencias es
consultas; (iii) para solucionar a su disposición el mecanismo el inglés, las traducciones
problemas y propósitos de habilitado en nuestro Centro de siguientes se proporcionan para
investigación; (iv) para proteger su Atención a Clientes en el teléfono: referencia.
seguridad y la de otros; (v) para 01800-0834994 o por medio del
evitar fraudes o el uso incorrecto del correo electrónico: libcurl:
servicio OnStar; (vi) para los casos privacidadmexico@onstar.com, para COPYRIGHT AND PERMISSION
señalados por la ley o las que en su caso, pueda manifestar NOTICE
autoridades; (vii) para llevar a cabo su negativa a que los datos
actividades de marketing y personales sean tratados para los Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
actividades promocionales; (viii) fines señalados en los números Stenberg, <daniel@haxx.se>.
para permitir a OnStar, General (vii), (viii) y (ix). All rights reserved.
Motors de México, S. de R.L. de Para conocer la versión integral del
C.V., General Motors LLC y todas Permission to use, copy, modify,
presente aviso de privacidad, visite and distribute this software for any
las subsidiarias, afiliadas o nuestra página en internet
cualquier sociedad del mismo grupo purpose with or without fee is
www.onstar.com.mx hereby granted, provided that the
empresarial al que pertenezca
above copyright notice and this
OnStar, llevar a cabo actividades de OnStar - Reconocimientos de permission notice appear in all
publicidad (ofrecimiento de software
productos, servicios e información); copies.
y (ix) para prospección comercial y Ciertos componentes OnStar THE SOFTWARE IS PROVIDED
análisis estadísticos y de mercado. incluyen software libcurl y unzip y “AS IS,” WITHOUT WARRANTY OF
otro software de terceros. A ANY KIND, EXPRESS OR
Es importante mencionar que, las continuación se muestran los avisos
finalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi), IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
y licencias relacionados con libcurl LIMITED TO THE WARRANTIES
dan origen y son necesarias para y unzip y para otro software de OF MERCHANTABILITY, FITNESS
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

562 OnStar

FOR A PARTICULAR PURPOSE Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All Permission is granted to anyone to
AND NONINFRINGEMENT OF rights reserved. use this software for any purpose,
THIRD PARTY RIGHTS. IN NO For the purposes of this copyright including commercial applications,
EVENT SHALL THE AUTHORS OR and license, “Info-ZIP” is defined as and to alter it and redistribute it
COPYRIGHT HOLDERS BE the following set of individuals: freely, subject to the following
LIABLE FOR ANY CLAIM, restrictions:
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois, 1. Redistributions of source code
WHETHER IN AN ACTION OF must retain the above copyright
CONTRACT, TORT OR Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris notice, definition, disclaimer,
OTHERWISE, ARISING FROM, and this list of conditions.
OUT OF OR IN CONNECTION Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
WITH THE SOFTWARE OR THE Robert Heath, Jonathan Hudson, 2. Redistributions in binary form
USE OR OTHER DEALINGS IN Paul Kienitz, David Kirschbaum, (compiled executables) must
THE SOFTWARE. Johnny Lee, Onno van der Linden, reproduce the above copyright
Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, notice, definition, disclaimer,
Except as contained in this notice, Sergio Monesi, Keith Owens, and this list of conditions in
the name of a copyright holder shall George Petrov, Greg Roelofs, Kai documentation and/or other
not be used in advertising or Uwe Rommel, Steve Salisbury, materials provided with the
otherwise to promote the sale, use Dave Smith, Steven M. Schweda, distribution. The sole exception
or other dealings in this Software Christian Spieler, Cosmin Truta, to this condition is redistribution
without prior written authorization of Antoine Verheijen, Paul von Behren, of a standard UnZipSFX binary
the copyright holder. Rich Wales, Mike White. (including SFXWiz) as part of a
unzip: This software is provided “as is,” self-extracting archive; that is
This is version 2005-Feb-10 of the without warranty of any kind, permitted without inclusion of
Info-ZIP copyright and license. The express or implied. In no event shall this license, as long as the
definitive version of this document Info-ZIP or its contributors be held normal SFX banner has not
should be available at ftp:// liable for any direct, indirect, been removed from the binary
ftp.info-zip.org/pub/infozip/ incidental, special or consequential or disabled.
license.html indefinitely. damages arising out of the use of or
inability to use this software.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

OnStar 563

3. Altered versions–including, but “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” AUTORES O TITULARES DE LOS
not limited to, ports to new and “MacZip” for its own DERECHOS DE AUTOR SERÁN
operating systems, existing source and binary releases. RESPONSABLES POR NINGUNA
ports with new graphical libcurl: RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRA
interfaces, and dynamic, RESPONSABILIDAD, YA SEA EN
shared, or static library COPYRIGHT AND PERMISSION UNA ACCIÓN DE CONTRATO,
versions–must be plainly NOTICE (AVISO DE DERECHOS AGRAVIO O CUALQUIER OTRA
marked as such and must not DE AUTOR Y PERMISO) FORMA, QUE SURJAN DE,
be misrepresented as being Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel FUERA DE, O EN CONEXION CON
the original source. Such Stenberg, <daniel@haxx.se> EL SOFTWARE O EL USO U
altered versions also must not OTROS TRATOS EN EL
be misrepresented as being Todos los derechos reservados. SOFTWARE.
Info-ZIP releases–including, Por este medio se otorga permiso A excepción de lo contenido en este
but not limited to, labeling of para utilizar, modificar, y distribuir aviso, el nombre de un titular de
the altered versions with the este software para cualquier derechos de autor no se utilizará en
names “Info-ZIP” (or any propósito con o sin costo, siempre y la publicidad o de otra manera para
variation thereof, including, but cuando el aviso de derechos de promover la venta, el uso u otros
not limited to, different autor anterior y este aviso de tratos de este Software sin la
capitalizations), “Pocket permiso aparezcan en todas las autorización previa por escrito del
UnZip,” “WiZ” or “MacZip” copias. tenedor de los derechos de autor.
without the explicit permission
of Info-ZIP. Such altered EL SOFTWARE SE ENTREGA unzip:
versions are further prohibited "TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA
DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O Esta es la versión 2005-Feb-10 de
from misrepresentative use of los derechos de autor y licencia de
the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO
NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS Info-ZIP. La versión definitiva de
addresses or of the este documento debe estar
Info-ZIP URL(s). DE COMERCIABILIDAD, APTITUD
PARA UN PROPÓSITO disponible en ftp://ftp.info-zip.org/
4. Info-ZIP retains the right to use PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN pub/infozip/license.html
the names “Info-ZIP,” “Zip,” DE DERECHOS DE TERCEROS. indefinidamente.
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” EN NINGÚN CASO, LOS
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

564 OnStar

Derechos de autor (c) 1990-2005 especiales o consecuentes que UnZipSFX estándar


Info-ZIP. Todos los derechos surjan del uso o la incapacidad para (incluyendo SFXWiz) como
reservados. utilizar este software. parte de un archivo
Para los efectos de este derecho de Se otorga permiso a cualquier auto-extraíble, que está
autor y de licencia, "Info-ZIP" se persona para utilizar este software permitida sin la inclusión de
define como el siguiente conjunto para cualquier propósito, incluyendo esta licencia, siempre y cuando
de personas: aplicaciones comerciales, y para el aviso SFX no haya sido
modificarlo y redistribuirlo removido de la binaria o
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, deshabilitado.
Harald Denker, Jean-Michel Dubois, libremente, sujeto a las siguientes
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed restricciones: 3. Las versiones alteradas–
Gordon, Ian Gorman, Chris 1. Las redistribuciones del código incluyendo, pero no limitado a,
Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, fuente deben conservar el los puertos a nuevos sistemas
Robert Heath, Jonathan Hudson, aviso de derechos de autor operativos, puertos existentes
Paul Kienitz, David Kirschbaum, anterior, la definición, la con nuevas interfaces gráficas,
Johnny Lee, Onno van der Linden, renuncia de responsabilidad, y y versiones de biblioteca
Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, la presente lista de dinámicas, compartidas,
Sergio Monesi, Keith Owens, condiciones. o estáticas–deben estar
George Petrov, Greg Roelofs, Kai claramente identificados como
2. Las redistribuciones en formato tales y no deben ser
Uwe Rommel, Steve Salisbury, binario (ejecutables
Dave Smith, Steven M. Schweda, malinterpretados como que
compilados) deben reproducir fueran la fuente original. Tales
Christian Spieler, Cosmin Truta, el aviso de derechos de autos
Antoine Verheijen, Paul von Behren, versiones alteradas tampoco
anterior, la definición, la deben ser malinterpretados
Rich Wales, Mike White. renuncia de responsabilidad, y como si fueran versiones
Este software se proporciona "tal la presente lista de condiciones Info-ZIP–incluyendo, pero sin
como está", sin garantía de ningún en la documentación y/u otros limitarse a, el etiquetado de las
tipo, expresa o implícita. En ningún materiales suministrados con la versiones modificadas con los
caso, Info-ZIP o sus colaboradores distribución. La única nombres "Info-ZIP" (o cualquier
serán responsables de daños excepción a esta condición es variación de los mismos,
directos, indirectos, incidentales, la redistribución de un binario incluyendo, pero sin limitarse
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

OnStar 565

a, diferentes capitalizaciones),
"Pocket UnZip", "WiZ" o
"MacZip" sin el permiso
explícito de Info-ZIP. Dichas
versiones alteradas además se
prohibirán del uso tergiversado
de los Zip-Bugs o direcciones
de correo electrónico Info-ZIP
o de la dirección/direcciones
URL(s) de Info-ZIP.
4. Info-ZIP se reserva el derecho
a usar los nombres "Info-ZIP",
"Zip", "Unzip", "UnZipSFX",
"Wiz", "Pocket UnZip", "Pocket
Zip" y "MacZip" para su propia
fuente y versiones binarias.
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

566 Índice

Índice A
Abridor de la puerta de la
Advertencia de alejamiento
del carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . 365
cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Advertencia de la
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Propuesta 65,
Accesorios y modificaciones . . . . 411 California . . . . . . . . . . . .411, 442, 506
Aceite Advertencia de la
Indicador de presión de propuesta de
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 157 California 65 . . . . . . . .411, 442, 506
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Advertencias
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 Luces de advertencia . . . . . . . . . 208
Sistema de duración del Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . 67
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 422 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 67
Acelerador, ajustable . . . . . . . . . . . 319 Ajustes
Actualizaciones Soporte lumbar, asientos
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Actualizaciones de software . . . . 224 Alarma
Acuerdos Seguridad del vehículo . . . . . . . . . 48
Marcas Registradas y Alertas de asistencia para
Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Estacionarse e Ir de
Adición de barredora de Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
nieve o equipo similar . . . . . . . . . 404 Almacenamiento de consola
Administración activa de de piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
combustible® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Anclajes inferiores y
Advertencia sujetadores para niños
Alejamiento del (Sistema de CIERRE) . . . . . . . . . 110
carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 Antena
Luz del sistema de frenos . . . . 166 Mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 3 Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Índice 567

Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Asientos delanteros Auxiliar


Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 231 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Luz montada en el techo . . . . . 209
Apple CarPlay y Con calefacción y
B
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Barredora de nieve . . . . . . . . . . . . . 404
Arranque con cables Asientos delanteros con
Batería
pasacorríente - calefacción y ventilación . . . . . . . 71
Administración de la carga . . . 212
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506 Asientos Traseros . . . . . . . . . . . 72, 73
Mensajes de voltaje y
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . 321 Asistencia al cliente
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Arranque del vehículo, Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
Protección de la carga . . . . . . . . 213
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Asistencia de arranque en
Batería - Norteamérica . . . .442, 506
Arranque remoto del vehículo . . . 42 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Bebés y niños pequeños,
Asentamiento, vehículo Asistencia de arranque,
sistemas de retención
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Asistencia en el Camino . . . . . . . . 546
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . 44
Asientos Asistente de mantenimiento
Bluetooth
Ajuste del soporte lumbar, de carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Resumen . . . . . . . . 252, 254,
delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Audio 259, 265
Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . 66 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Bolsas de aire
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 215 Añadir equipos al vehículo . . . . . . 99
Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Encendido-Apagado de
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Automática luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Delanteros con calefacción y Espejos con atenuación . . . . . . . . 55 Indicador de estatus del
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 45 pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sistema de faros Interruptor de
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 67 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 encendido-apagado . . . . . . . . . . . 91
traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Luz de encendido-apagado . . . 161
Asientos con memoria . . . . . . . . . . . 69 Automático Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Fluido de transmisión . . . . 424, 427 Revisión del sistema . . . . . . . . . . . . 83
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

568 Índice

Bolsas de aire (cont.) Cambio de la pluma, Cinturones de seguridad (cont.)


Servicio del vehículos limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 449 Cómo usar correctamente
equipados con bolsas Cambio del sistema de los cinturones de seguridad . . . 75
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Caminos Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Conducción, húmeda . . . . . . . . . 305 Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Capacidades/ Uso durante el embarazo . . . . . . . 80
C
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 541 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Características Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Cableado, dispositivos de
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Características de memoria . . . . . . 14 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Carga Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Caja de transferencia . . . . . . . . . . . 338
Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Administración, Activa . . . . . . . . 328
Calefacción y aire
Inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Cómo llenar un contenedor
acondicionado . . . . . . . . . . .284, 286
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . 151 portátil combustible . . . . . . . . . 373
Calefactor
Centro de información Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 371
Refrigerante del motor . . . . . . . . 324
del conductor (DIC) . . . . . .173, 175 Luz de advertencia de
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cinturón de cadera . . . . . . . . . . . . . . 80 combustible bajo . . . . . . . . . . . . 171
California
Cinturón de seguridad de tres Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Requisitos de combustible . . . . 370
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Mensajes del sistema . . . . . . . . . 182
Requisitos relativos a
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 74 Países extranjeros . . . . . . . . . . . . 370
materiales de perclorato . . . . . .411
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Requisitos, California . . . . . . . . . 370
Cambio
Cambio después de una Cómo usar correctamente los
A Park (estacionamiento) . . . . . 326
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 cinturones de seguridad . . . . . . . . 75
Cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Cinturón de cadera . . . . . . . . . . . . . 80 Compartimento de la
Fuera de Estacionamiento . . . . 327
Cinturón de seguridad de consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Cambio de cristal . . . . . . . . . . . . . . . 449
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Compartimento para lentes
Cambio de la pluma
obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 449
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Índice 569

Compartimentos Conducción (cont.) Cuidado Apariencia (cont.)


Consola central . . . . . . . . . . . . . . . 141 Si el vehículo se atasca . . . . . . 308 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522
Consola de piso . . . . . . . . . . . . . . 141 Sistemas de Asistencia . . . . . . . 362 Cuidado del vehículo
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Conducción defensiva . . . . . . . . . . 296 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 474
Lentes obscuros . . . . . . . . . . . . . . 140 Conducción distraida . . . . . . . . . . . 295
D
Tablero de instrumentos . . . . . . 139 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
Declaración de frecuencia
Compartimientos Conector Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . 242
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 139 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Depurador/Filtro de aire,
Compartimientos de Tracción y estabilidad
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 139 electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Descripción general OnStar® . . . 554
Compra de llantas nuevas . . . . . . 485 Control de tracción/Control
Diagnósticos
Con calefacción electrónico de estabilidad . . . . . 352
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . 297
Diagnósticos OnStar® . . . . . . . . . . 557
Conducción Control de velocidad
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 305 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . 144
Características y consejos Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Controles del volante . . . . . . . . . 145
de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Controles de luz exterior . . . . . . . . 203
Líquido, asistida . . . . . . . . . . . . . . 438
Cuestas y caminos Convenios de marcas
Volante con calefacción . . . . . . 146
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 registradas y licencias . . . . . . . . . 278
Direccional
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Conversión de pickup a
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 452
Estado de ebriedad . . . . . . . . . . . 296 cabina de chasis . . . . . . . . . . . . . . 408
Direccionales, vuelta y
Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . 300 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . 153
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 208
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Cuándo se deben
Dispositivos de alto voltaje y
Límites de carga del reemplazar las llantas . . . . . . . . . 484
cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Cuestas y caminos
Dispositivos de voltaje y
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 299 montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Recuperación en todo Cuidado Apariencia
Dónde poner el sistema de
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
retención infantil . . . . . . . . . . . . . . 108
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

570 Índice

E Especificaciones y Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 328


E85 o Combustible Flex . . . . . . . . 370 capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Espejo retrovisores interiores . . . . 57 Revisión del freno y el
Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 Espejos mecanismo de
Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Atenuación automática . . . . . . . . . 55 estacionamiento P
Eje trasero de bloqueo . . . . . . . . . 355 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 55 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 448
Eje, delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sobre cosas que se
Eje, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 Espejo retrovisor manual . . . . . . . 57 queman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Elaboración de informes sobre Inclinación en reversa . . . . . . . . . . 56 Estacionarse o Ir de Reversa
defectos de seguridad Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sistemas de Asistencia . . . . . . . 360
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 551 Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 466
Embarazo, uso de cinturones Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
F
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Punto ciego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Falla de luz indicadora . . . . . . . . . . 164
Embrague hidráulico . . . . . . . . . . . . 428 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Faros
Embrague, hidráulico . . . . . . . . . . . 428 Retrovisor de atenuación
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Emergencia OnStar® . . . . . . . . . . . 555 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cambiador de luces altas/
Emergencias Espejos con calefacción . . . . . . . . . 55
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 52
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Energía para los accesorios . . . . 324 Espejos de punto ciego . . . . . . . . . . 55
Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . 450
Energía retenida para los Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . 52
Faros, direccionales
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 324 Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 54
delanteras y laterales, y
Entrada sin llave Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 57
luces de estacionamiento . . . 451
Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . . 39 Atenuación automática . . . . . . . . . 57
Iluminación de descarga de
Equipo eléctrico incorporado . . . 404 Espejos, retrovisores
alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 450
Equipo eléctrico, agregado . . . . . 404 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . 206
Equipo, operaciones de Estac
Luz indicadora de luces
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
altas encendidas . . . . . . . . . . . . 171
Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 327
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Índice 571

Faros (cont.) Fuera de carretera (cont.) I


Recordatorio de luces Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Iluminación
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 Diodos emisores de
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 450 Bloque de fusibles luz (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Filtro de aire del habitáculo . . . . . 292 compartimiento de motor . . . . 454 Iluminación de Entrada . . . . . . . . . 212
Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 292 Bloque de fusibles del Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . 450
Filtro, tablero de Imágenes y
Depurador de aire del instrumentos . . . . . . . . . . . 459, 461 Películas . . . . . . . . . . . .270, 275, 276
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428 Inclinar espejo en marcha
G
FlexFuel atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Gato
E85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Indicador
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Fluido del lavaparabrisas Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . 169
Grabación de datos y
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Indicador de estado de bolsa
privacidad del vehículo . . . . . . . . 551
Focos de halógeno . . . . . . . . . . . . . 450 de aire del pasajero . . . . . . . . . . . 163
Grabadoras de datos
Focos de repuesto . . . . . . . . . . . . . . 453 Indicador de vehículo al
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
Freno frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Graduación de calidad
Luz de advertencia del Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 215
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 487
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Información adicional
Grupo de instrumentos . . . . . . . . . 153
Pedal y acelerador
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
ajustables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Información adicional de
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297, 439 H OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Información al cliente
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Información sobre pedido
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 349 de publicaciones de
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550
Mensajes del sistema . . . . . . . . . 179 Información de carga de
Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . 300 camper de camioneta . . . . . . . . . 316
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

572 Índice

Información general Líquido (cont.) Llantas (cont.)


Cuidado del vehículo . . . . . . . . . .411 Transmisión Perfil bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 automática . . . . . . . . . . . . . 424, 427 Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Servicio y mantenimiento . . . . . 527 Líquido del lavaparabrisas . . . . . . 438 Refacción de tamaño
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Líquido y lubricantes completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
Intermitentes de advertencia recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 535 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Llanta de refacción . . . . . . . . . . . . . 504 Si se poncha una llanta . . . . . . . 491
Interruptores Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 491 Sistema de monitoreo de
Encendido-Apagado de Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 487
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Alineación de ruedas y Terminología y definiciones . . . 471
Invierno balanceo de llantas . . . . . . . . . 489 Todas las estaciones . . . . . . . . . 465
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491 Todo terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494 Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . . . 466
L
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 489 Llantas para invierno . . . . . . . . . . . 465
Lámpara de compartimiento
Compra de llantas nuevas . . . . 485 Llantas todo terreno . . . . . . . . . . . . 466
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Cuándo se deben Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
LATCH, anclas inferiores y
reemplazar las llantas . . . . . . . 484 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168, 169
correas para niños . . . . . . . . . . . . 110
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 469 Advertencia de alejamiento
Limpieza
Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 466 del carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 516
Funcionamiento de monitor Advertencia de
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 522
de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477 combustible bajo . . . . . . . . . . . . 171
Líquido
Graduación de calidad Advertencia del sistema de
Caja de transferencia de
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 487 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
tracción en las cuatro
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481 Advertencia del sistema de
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 frenos antibloqueo (ABS) . . . . 167
Dirección hidráulica . . . . . . . . . . . 438
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . 172
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Índice 573

Luces (cont.) Luces (cont.) Luz


Avisos del cinturón de Recordatorio de Apagado Control de descenso de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 de Lámparas Exteriores . . . . . 206 pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Cambiador de luces altas/ Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Luz de advertencia de
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 alejamiento del carril . . . . . . . . . . 168
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 164 Luz de advertencia de
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Sistema de Control de combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 171
Control de iluminación . . . . . . . . 210 Tracción (TCS)/ Luz de alto central superior
Control de velocidad StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 (CHMSL) y luz de
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 StabiliTrak® APAGADO . . . . . . . 170 compartimiento de carga . . . . . . 453
Controles de exterior . . . . . . . . . 203 Tracción en las cuatro Luz de Asistencia de
Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 206 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 mantenimiento de carril . . . . . . . 169
Domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Tracción inactiv . . . . . . . . . . . . . . . 169 Luz de control
Encendido-Apagado de Luces de advertencia, Descenso de pendiente . . . . . . 168
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 161 marcadores e indicadores . . . . . 152 Luz de control de descenso
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Luces de alto y luces de reversa de pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Estado de las bolsas Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 452 Luz de control de descenso
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . . 206 de pendiente (HDC) . . . . . . . . . . . 354
Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . 164 Luces de niebla Luz de niebla delantera
Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Reemplazo de focos . . . . . 209, 451 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Luces altas encendidas . . . . . . . 171 Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 451 Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Luz de tracción en las cuatro
Luz de niebla delantera . . . . . . . 172 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Luz montada en el techo Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 452 Luz del sistema de carga . . . . . . . 164
auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Luces, advertencia de Luz indicadora de luces altas
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . 168 Luz modo remolque/
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 170 transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

574 Índice

M Mensajes (cont.) Modo de funcionamiento de


Manejo a alta velocidad . . . . . . . . 475 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 protección contra el
Manómetro Potencia del motor . . . . . . . . . . . 182 sobrecalentamiento del
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 180 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Luces de advertencia e Recordatorio del vehículo . . . . . 189 Modo de operación
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Protección al motor
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Sistema de bolsa de aire . . . . . 185 sobrecalentado . . . . . . . . . . . . . . 436
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 156 Sistema de combustible . . . . . . 182 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Presión de aceite del motor . . . 157 Sistema de control Ride . . . . . . 184 Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . . . 336
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Sistema de detección de Monóxido de carbono
Temperatura de refrigerante objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Conducción en invierno . . . . . . . 307
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Sistema de dirección . . . . . . . . . 186 Emisiones del motor . . . . . . . . . . 329
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Sistema de enfriamiento Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Motor
Mantenimiento Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . 179 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Calentador del refrigerante . . . 324
Mantenimiento y cuidados Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Depurador/Filtro de aire . . . . . . 428
Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 Velocidad del vehículo . . . . . . . . 190 En marcha mientras está
Mantenimiento y cuidados Voltaje y carga de la estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . 159 Mensajes de llave y bloqueo . . . 182 Indicador de presión de
Mensajes Mensajes del sistema de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 181 detección de objetos . . . . . . . . . . 183 Medidor de temperatura de
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Mensajes del sistema de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Cinturón de seguridad . . . . . . . . 185 dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Mensajes de potencia . . . . . . . . 182
Fluido del lavaparabrisas . . . . . 190 Mensajes del aceite . . . . . . . . . . 181
Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Mensajes del sistema de
Llave y seguro . . . . . . . . . . . . . . . . 182 enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Índice 575

Motor (cont.) O Potencia (cont.)


Modo de funcionamiento de Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Energía retenida para los
protección contra el Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 324
sobrecalentamiento . . . . . . . . . 436 Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . . 156 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Recorrido de la correa de OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553 Líquido de dirección . . . . . . . . . . 438
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544 Protección, batería . . . . . . . . . . . 213
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
P Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Página de inicio . . . . . . . . . . .220, 223
Revisar y dar servicio al Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 44
Parabrisas
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Limpiador/lavador . . . . . . . . . . . . 146
Sistema de enfriamiento . . . . . . 429 Precaución, Peligro, y
Pedales de acelerador y
Sistema de vida del aceite . . . . 422 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
frenos ajustables . . . . . . . . . . . . . . 319
Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 434 Privacidad
Pedidos
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437 Registro de datos del
Publicaciones de servicio . . . . . 550
Visión general del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551
Peldaños
compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 414 Procedimiento de
Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Satisfacción al Cliente . . . . . . . . . 545
N Peldaños eléctricos . . . . . . . . . . . . . . 47
Programa de Asistencia, en
Navegación Peligro, Advertencia, y
el Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555 Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programa de mantenimiento . . . . 529
Navegación OnStar® . . . . . . . . . . . 555 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 299
Caja de transferencia . . . . . . . . . 338
Neumáticos para todas las Personalización
Líquido y lubricantes
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 535
Niños Mayores, Asientos de Poner en marcha el vehículo
Puerta
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 mientras está estacionado . . . . 330
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . 44
Norma de Radiofrecuencia . . . . . 551 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Mensajes de puerta
Posiciones del encendido . . . . . . 319
entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Potencia
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 66
Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . 44
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

576 Índice

Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Reemplazo de focos (cont.) Refrigerante


Puerto Direccionamiento de los Medidor de temperatura del
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 241 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . .238, 241 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Faros, direccionales Registradores de datos,
Q
delanteras y laterales, y Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
luces de estacionamiento . . . 451 Registros
R Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 450 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 539
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . .224, 226 Iluminación de descarga de Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Radio de Internet alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 450 Remolcar vehículo recreativo . . . 511
Pandora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Luces de niebla . . . . . . . . . . 209, 451 Remolque
Radio de Internet Pandora . . . . . . 231 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 451 Características de
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Luces traseras, direccional, conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Radios luz de alto, y luces de Control de balanceo (TSC) . . . 403
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . 224, 226 reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 Control de balanceo del
Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Luz de alto central superior remolque (TSC) . . . . . . . . . . . . . 403
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . 230 (CHMSL) y luz de Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Reconocimiento compartimiento de carga . . . . 453 Espejos de remolque . . . . . . . . . . . 52
Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Reemplazo de las partes del Información general . . . . . . . . . . 374
Reconocimiento de voz . . . . . . . . . 245 sistema LATCH después Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Recordatorio de Apagado de de una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Lámparas Exteriores . . . . . . . . . . 206 Reemplazo de partes del Vehículo recreacional . . . . . . . . . .511
Recorrido de la correa de sistema del cinturón de Reporte de defectos de seguridad
transmisión, motor . . . . . . . . . . . . 544 seguridad después de una General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 551
Recorrido, correa de colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . . 235
transmisión del motor . . . . . . . . . 544 Refacciones Reproductores de audio
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . 453 Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Disco compacto . . . . . . . . . . . . . . 235
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 538
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Índice 577

Requisitos relativos a Revisión del sistema de Señales de giro y cambio de


materiales de perclorato, seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411 Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . 318 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 67 Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 481 Accesorios y
Restricciones para niños Ruedas modificaciones . . . . . . . . . . . . . . .411
Anclas inferiores y correas Alineación y balanceo de Etiqueta de identificación
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489 de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
Bebés y niños pequeños . . . . . 103 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489 Información sobre pedido
Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . 101 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 487 de publicaciones . . . . . . . . . . . . 550
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Luz de servicio del motor . . . . . 164
S
Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . 123, 128 Mantenimiento, Información
Salidas
Restricciones que general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
aseguran al niño . . . . . . . . .123, 128 Realizar usted mismo el
Seguridad
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . .216, 219 trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . 48
Revisión Registros de
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Bloqueo de la transmisión mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 539
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
del encendido . . . . . . . . . . . . . . . 448 Sistema de
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
Luz del indicador de falla climatización . . . . . . . . . . . 284, 286
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Servicio de la bolsa de aire . . . . . . 99
Seguridad OnStar® . . . . . . . . . . . . . 555
Revisión de la función de Servicios
Seguros
control del bloqueo de Aplicación especial . . . . . . . . . . . 531
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . 44
cambio, transmisión Servicios para aplicaciones
Protección de bloqueo . . . . . . . . . . 45
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447 especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Revisión del bloqueo de la Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 45
transmisión del encendido . . . . 448 Sistema
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Revisión del Interruptor de Alerta de colisión
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447 frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . 45
Control de ruido . . . . . . . . . . . . . . 445
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

578 Índice

Sistema (cont.) Sistema de enfriamiento (cont.) Sistemas anti robo (cont.)


Infoentretenimiento . . . . . . 215, 553 Mensajes del motor . . . . . . . . . . . 180 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sistema de alerta de colisión Sistema de entrada sin llave a Sistemas de asistencia al
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 control remoto (RKE) . . . . . . . . . . . 39 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Sistema de bolsa de aire Sistema de frenos Sistemas de asistencia para
¿Cómo se activa una bolsa antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 348 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Luz de advertencia . . . . . . . . . . . 167 Sistemas de control de
¿Cuándo se debe inflar una Sistema de clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284, 286
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 553 Aire acondicionado . . . . . . 284, 286
¿En dónde están las bolsas Sistema de monitoreo, Automática dual . . . . . . . . . . . . . . 288
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 presión de las llantas . . . . . . . . . . 476 Calentamiento . . . . . . . . . . . 284, 286
¿Qué observará después de Sistema de ralentí Sistemas de control de recorrido
que se infle una bolsa Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sistema de ralentí rápido . . . . . . . 323 Sistemas de seguridad
¿Qué provoca que se infle Sistema eléctrico Dónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . 108
una bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . 89 Bloque de fusibles Sobrecalentamiento, motor . . . . . 434
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 compartimiento de motor . . . . 454 StabiliTrak
Sistema de detección de Bloque de fusibles del Luz OFF (INACTIV) . . . . . . . . . . . 170
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 tablero de
T
Sistema de CERROJO instrumentos . . . . . . . . . . . 459, 461
Tablero de instrumentos
Cambio de partes después Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . 139
de una colisión . . . . . . . . . . . . . . 123 Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sistema de climatización Sistema remoto universal . . . . . . . 199
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526
automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 288 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Techo
Sistema de control de ruido . . . . . 445 Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistema de detección de Sistemas
Teléfono
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Asistencia al conductor . . . . . . . 359
Apple CarPlay y
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 429 Sistemas anti robo . . . . . . . . . . . . . . . 51
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Chevrolet Silverado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9159338) - 2016 - crc - 8/31/15

Índice 579

Teléfono (cont.) V
Bluetooth . . . . . . . . 252, 254, Vehículo
259, 265 Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tensor, cinturón de seguridad . . . 81 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Tracción Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 310
Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 169 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Luz del Sistema de Control Mensajes de velocidad . . . . . . . 190
de tracción (TCS)/ Mensajes recordatorios . . . . . . . 189
StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Número de
Tracción en las cuatro Identificación (VIN) . . . . . . . . . . 540
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338, 443 Personalización . . . . . . . . . . . . . . 191
Transmisión Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Líquido, automático . . . . . . 424, 427 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 48
Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . 427 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 308
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Transmisión automática Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Revisión de la función de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
control del bloqueo de Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447 Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . . 58
Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 337 Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . . . 60
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427 Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 291
U Ventilador
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

También podría gustarte