Está en la página 1de 8

TÉRMINOS DE REFERENCIA

SERVICIO DE ACONDICIONAMIENTO DE AMBIENTES PARA EL CENTRO JUVENIL DE MEDIO CERRADO


SANTA MARGARITA -02

Unidad Orgánica: Programa Nacional de Centros Juveniles


Área Usuaria Centro Juvenil de Medio Cerrado Santa Margarita - 02

I. FINALIDAD PUBLICA.-
El Gobierno del Perú y el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, a través del PROGRAMA
NACIONAL DE CENTROS JUVENILES - PRONACEJ, tienen el firme compromiso de fortalecer la
reinserción social de los y las Adolescentes en Conflicto con la Ley Penal, a través del Decreto
Supremo N° 006-2019-JUS.
En ese sentido, el PRONACEJ tiene como objetivo contribuir en la atención especializada, técnica e
instrumentalizada para fomentar la reinserción social del adolescente y prevenir la reincidencia
delictiva, para lo cual, se requiere acondicionar ambientes dentro de los Centros Juveniles de
Medio Cerrado a fin de impulsar actividades orientadas al desarrollo de conocimiento y
habilidades técnico – ocupacionales, que permitan a los adolescentes valorar la importancia del
trabajo como instrumento de realización y crecimiento personal.

II. OBJETO DEL SERVICIO.-


La optimización de los espacios dentro de los ambientes del 1° piso de la edificación
correspondientes al uso para los equipos técnicos, mediante las siguientes actividades: instalación
de piso cerámico antideslizante e instalación de contrazócalos del mismo cerámico con una altura
de h=0.10m, apertura de vanos de 1.00mx1.20m y 1.00m x0.80m

III. DENOMINACION DEL SERVICIO


Servicio de acondicionamiento de ambientes para el Centro Juvenil de Medio Cerrado Santa
Margarita – 02
IV. LUGARES DE EJECUCION DEL SERVICIO

N° ITEM DESCRIPCION DEL SERVICIO DIRECCION Y/O UBICACION


01 Servicio de acondicionamiento de ambiente Av. La Paz 615– San Miguel
para el Centro Juvenil de Medio Cerrado Santa - Lima.
Margarita -02

V. TERMINOS DE REFERENCIA PARA ACONDICIONAMIENTO DE AMBIENTES PARA EL


CENTRO JUVENIL DE MEDIO CERRADO SANTA MARGARITA

ITEM DESCRIPCION UNIDAD METRADO


01 ESTRUCTURAS
01.01 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS glb 1.00
01.02 LIMPIEZA GENERAL m2 27.37
02 TRABAJOS PRELIMINARES
02.01 DESMONTAJE DE TABIQUERIA DE DRYWALL (APERTURA DE m2 2.00
VANOS PARA VENTANAS)
03 ARQUITECTURA
03.01 PISOS
03.01.01 PISO CERAMICO ANTIDESLIZANTE E= 8 MM - EN BALDOSAS, m2 27.37
MEDIO TRANSITO, INC. INSTALACIÓN
03.01.02 CONTRAZOCALO DE CERAMICO ANTIDESLIZANTE E= 8 MM m 33.80
H=0.10 m COLOR, INC. INSTALACIÓN
03.02 CARPINTERIA DE MADERA Y METÁLICA
03.02.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE VENTANAS DE ALUMINIO Y m2 2.00
POLICARBONATO CON SISTEMA CORREDIZO

TERMINOS DE REFERENCIA

01. ESTRUCTURAS

01.01. MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS


DESCRIPCIÓN
La partida se refiere a la movilización y desmovilización de equipos, herramientas y materiales
en las zonas o ambientes a intervenir.
Comprende la movilización y desmovilización de equipos de equipos, herramientas y materiales
la cual forma parte de las actividades a realizar que sirven para lograr plasmar en obra los
elementos constructivos, de acuerdo a estas especificaciones.
Se deberá tener especial cuidado de cualquier instalación existente la cual deba conservarse o
permanecer en funcionamiento.
METODO DE EJECUCION.
El método de ejecución para realizar estas actividades será escogido por el Contratista estan
destinadas a transportar todo el equipo, herramientas y materiales necesarios hacia la zona de
los trabajos, para la ejecución de las partidas consideradas,Esta partida también incluye el retiro
paulatino de equipos conforme se vayan completando las partidas de los trabajos.
Están incluidos la obtención y el pago de todos los permisos y seguros necesarios. Si el
Contratista opta por transportar un equipo diferente al ofertado, éste no será valorizado por el
Supervisor o Inspector. El Contratista no podrá retirar ningún equipo sin autorización escrita del
Supervisor o Inspector.
El Supervisor o Inspector podrá rechazar aquel equipo que, a su juicio, no esté en buenas
condiciones de operación.
Se utilizaran materiales de calidad así como las herramientas, equipos y otros que se requieran
para realizar las actividades programadas.
El Contratista deberá tomar las medidas de seguridad del caso, para lo cual preverá la utilización
de herramientas adecuadas que demanda la ejecución de esta actividad del Servicio; tomándose
las precauciones necesarias para evitar daños físicos o accidentes al personal y terceros.
UNIDAD DE MEDIDA
La Unidad de medida será Global (glb).

01.02. LIMPIEZA GENERAL


DESCRIPCIÓN
La partida se refiere a limpieza general del área a intervenir, teniendo especial cuidado de
cualquier instalación existente la cual deba conservarse o permanecer en funcionamiento.
MÉTODO DE EJECUCIÓN.
La limpieza de área incluye retiro, apilamiento del desmonte producto de los desmontajes y
demoliciones, limpieza de las superficies. El trabajo se ejecutará con herramientas manuales. Se
acopiara los excedentes en ubicaciones apropiadas para su posterior eliminación. Todo el
material a eliminar se juntará en rumas alejadas del área de la construcción en sitios accesibles
para su eliminación con vehículos adecuados, previniendo en el carguío la formación de polvo
excesivo, para lo cual se dispondrá de un sistema de regado conveniente. No se permitirá la
acumulación del material en el terreno por más de 48 horas.
Para esta partida se deberá contar con la cantidad de personal y herramientas necesarias para la
limpieza, acopio y eliminación de todo el material considerado, tomando en cuenta la cantidad
de vehículos a utilizar, el volumen a eliminar y la distancia recorrida para su eliminación fuera de
la zona de trabajos, incluyendo la carga y descarga
El Contratista deberá tomar las medidas de seguridad del caso, para lo cual preverá la utilización
de herramientas adecuadas que demanda la ejecución de esta actividad del Servicio; tomándose
las precauciones necesarias para evitar daños físicos o accidentes al personal y terceros.
UNIDAD DE MEDIDA
La Unidad de medida será en Metro Cuadrado (m2).

02. TRABAJOS PRELIMINARES

02.01. DESMONTAJE DE TABIQUERIA DE DRYWALL (APERTURA DE VANOS DE PARA


VENTANAS)
DESCRIPCIÓN
La partida se refiere a desmontaje de una parte de tabiquería de drywall existente; para vanos
de ventanas, esta partida incluye: el retiro y limpieza de las superficies donde se realiza el
trabajo; así como el retiro de desmonte que se originó durante las actividades; además del
resanado y pintado en dichos vanos.
Se tomarán todas las precauciones necesarias para evitar daños físicos o accidentes al
personal y terceros. Se utilizaran herramientas usuales para el trabajo.
UNIDAD DE MEDIDA
La Unidad de medida será en Metro Cuadrado (m2).

03. ARQUITECTURA
03.01. PISOS
03.01.01 PISO CERAMICO ANTIDESLIZANT DE COLOR E= 8 MM - EN BALDOSAS, ALTO
TRANSITO, INC. INSTALACIÓN
DESCRIPCION
Se establecen sobre los falsos pisos en los ambientes interiores, y/o en los lugares que se
indican en los planos, utilizándose agregados que proporcionen la mayor dureza para el
mortero y cerámico antideslizante de primera calidad.
MATERIALES
Baldosas de cerámica antideslizante xxx
Pegamento (aglomerante capaz de unir o pegar partes de una o más sustancias). Espátula
Badilejo
Plancha de batir
Raspin
Tiralíneas
Winchas de 3 y 5m.
Cordel + lápiz de carpintero
Nivel de 3 burbujas
Fraguador de goma
2 reglas (aluminio o madera) de 1.80 y 2.20m. (3” x 1.5”)
Cortador lineal
Amoldadora y taladro
Martillo de goma
Picota
Tenazas y cinsel
Bateas pequeña y grande
Gafas
Casco
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
 Se debe comprobar que las baldosas de cerámica estén secas.
 Las baldosas de cerámica se deben colocar dentro del tiempo abierto del adhesivo (tiempo
máximo tras la aplicación del pegamento, durante el cual las baldosas pueden ser instaladas
sin pérdida de adherencia.
 Las piezas se colocaran dejándolas caer (aplicando cierto impulso con las manos) sobre la
superficie de aplicación y ejerciendo aplicación sobre ellas, hasta el aplastamiento de los
surcos en los bordes, y golpeando la pieza con un mazo de goma, hasta que aparezca la mezcla
por los lados, pero sin que esta rebose la superficie de la baldosa. Se debe colocar
continuamente el plomo de la superficie de la pieza y el nivel (se debe revisar el trazado y la
modulación realizada anteriormente) para asegurar el contacto con el pegamento).
 Si durante la colocación las baldosas de terrazo, el pegamento ya extraído se seca (se forma
una película seca sobre él, sensible al contacto de los dedos), este debe retirarse
completamente con el badilejo y remezclarlo con el que quedo en la batea (pero sin agregar
más agua), y volver a extenderlo nuevamente sobre la superficie de aplicación.
 Se debe corregir la posición de la baldosa, debe hacerse cuanto antes, en ningún caso debe
sobrepasarse el tiempo de rectificación del pegamento.
 Después de instalar las baldosas, se deben retirarse cuidadosamente los excesos de
pegamento y limpiar la superficie con una esponja seca o un trapo.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medición será el Metro Cuadrado (m2)

03.01.02 CONTRAZOCALO DE CERAMICO ANTIDESLIZANTE E= 8 MM CON ALTURA DEH=0.10


m COLOR, INC. INSTALACIÓN
DESCRIPCION
Se correrá para una altura de los zócalos constante de 0.10 m de alto, la cerámica está
formada por el bizcocho (el cuerpo mismo de arcilla que forma la baldosa, una vez que esta
cocida, conocido también como “soporte”) el mismo que tiene dos caras: la expuesta o
anterior, recubierta con un acabado cerámico (esmalte), y la posterior donde se colocara el
pegamento. EI esmalte puede aplicarse a la baldosa, sobre el soporte "crudo" (Ia arcilla
humeda), antes de ingresar al horno para su cocción, cociéndose todo de una sola vez
(proceso de monococción) o después de una primera cocción del soporte crudo, el que se
convertirá en bizcocho y sobre el cual se aplicara el acabado (esmalte), que en una segunda
cocción se fijara sobre el bizcocho para formar la baldosa terminada (proceso de bicoccion)

MATERIALES
Baldosas de cerámica antideslizante xxx
Pegamento (aglomerante capaz de unir o pegar partes de una o más sustancias). Espátula
Badilejo
Plancha de batir
Raspin
Tiralíneas
Winchas de 3 y 5m.
Cordel + lápiz de carpintero
Nivel de 3 burbujas
Fraguador de goma
2 reglas (aluminio o madera) de 1.80 y 2.20m. (3” x 1.5”)
Cortador lineal
Amoldadora y taladro
Martillo de goma
Picota
Tenazas y cinsel
Bateas pequeña y grande
Gafas
Casco

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Se debe comprobar que las baldosas estén secas.
 Instalar y terminar primero el área de muros.
 Para conseguir un reparto homogéneo del color se deben mezclar las baldosas de las
distintas cajas antes de proceder a instalarlas, pues el tono puede variar ligeramente de una
caja a otra.
 Las baldosas se deben colocar dentro del tiempo abierto del adhesivo (tiempo máximo tras
la aplicación del pegamento, durante el cual las baldosas pueden ser instaladas sin pérdida de
adherencia. Se recomienda no sobrepasar los 20 minutos, como máximo).
 Las piezas se colocaran dejándolas caer (aplicando cierto impulso con las manos) sobre la
superficie de aplicación y ejerciendo aplicación sobre ellas, hasta el aplastamiento de los
surcos en los bordes, y golpeando la pieza con un mazo de goma, hasta que aparezca la mezcla
por los lados, pero sin que esta rebose la superficie de la baldosa. Se debe colocar
continuamente el plomo de la superficie de la pieza y el nivel (se debe revisar el trazado y la
modulación realizada anteriormente) para asegurar el contacto con el pegamento.
 Si durante la colocación las baldosas, el pegamento ya extraído se seca (se forma una
película seca sobre él, sensible al contacto de los dedos), este debe retirarse completamente
con el badilejo y remezclarlo con el que quedo en la batea (pero sin agregar más agua), y
volver a extenderlo nuevamente sobre la superficie de aplicación.
 Se debe corregir la posición de la baldosa, debe hacerse cuanto antes, en ningún caso debe
sobrepasarse el tiempo de rectificación del pegamento.  Después de instalar las baldosas, se
deben retirarse cuidadosamente los excesos de pegamento y limpiar la superficie con una
esponja seca o un trapo.
 Una vez terminada una fila se colocan entre baldosas las crucetas que correspondan, de
acuerdo al tamaño de piezas usadas, reacomodando las baldosas para conseguir una junta
uniforme. Estas serán retiradas posteriormente antes de que el pegamento endurezca
demasiado.
 Las juntas de las hiladas verticales y horizontales serán de 1.5 mm como máximo.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medición será el Metro lineal (m)

03.02. CARPINTERIA DE MADERA Y METALICA


03.02.01 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE VENTANAS DE ALUMINIO Y POLICARBONATO CON
SISTEMA CORREDIZO
DESCRIPCION
Este capítulo se refiere al suministro de toda la mano de obra, materiales y equipo necesarios
para la construcción y colocación de ventanas corredizos, fijos y proyectantes.
Las ventanas corredizas y fijas serán tipo NOVA, incluyendo la cerrajería, la cual deberá ser
coordinada con el supervisor antes de su instalación.
Será necesario considerar la conservación de las unidades de carpintería hasta la entrega final
del servicio. El Contratista será responsable por las manchas y deterioros que pueda sufrir el
aluminio al ser acompañado por mezclas o pinturas.
Las dimensiones de los elementos de aluminio, deben de estar de acuerdo a los esquemas, a
fin de evitar recortes o rellenos exagerados en la albañilería; para evitar esto, las medidas de
los vanos indicadas en los esquemas deberán ser verificadas en el servicio minuciosamente.
MATERIALES
Se utilizará perfiles de aluminio anodizado de 20 micrones de aleación aluminio, magnesio,
silicio con tratamiento T5. Corresponderá a la norma USA 6063 T5.
El color será natural aluminio anodizado parejo y no presentará diferencias de un elemento a
otro. El policarbonato a utilizar será el alveolar transparente de 6mm.
En los casos en que por razones de producción o abastecimiento el contratista demuestre la
inconveniencia de utilizar los perfiles indicados en los planos, podrá proponer como
alternativa el uso de otros perfiles de aluminio siempre y cuando este cambio no altere la
forma de los elementos de carpintería ni represente un incremento en los costos y cuente con
la aprobación del Ingeniero Supervisor.
METODO DE EJECUCIÓN
Las piezas de aluminio deberán ser ejecutadas por operarios expertos en un taller previsto de
las mejores herramientas y equipos para esta clase de trabajo, que aseguren un perfecto
acabado, de acuerdo a la mejor práctica industrial de la actualidad, con encuentros y
ensambles exactos, todo de acuerdo con los detalles indicados en los planos.
Se evitará los empalmes con cortes a 45º. La cerrajería deberá ser colocada en el taller, en
todos los casos en que sea posible.
Anclajes y Aislamientos
Los planos de distribución muestran solamente los requerimientos arquitectónicos, siendo de
responsabilidad del Contratista de prever la colocación de tarugos de fibra o plomo, anclajes y
otros elementos de sujeción. Igualmente deberá cuidar de dejar la luz necesaria entre la pieza
y la albañilería, para compensar las dilataciones y proveer los elementos flexibles de apoyo
para absorber las vibraciones causadas por sismos y otros agentes.
Se tendrá especial cuidado en los empalmes, escuadras y plomos, así como en la colocación
de empaquetaduras para que no queden rendijas y/o defectos que permitan la entrada de
aire.

Protección
Las piezas saldrán del taller provistas de una envoltura de papel y/o material plástico que
garantice su protección, la que no deberá ser quitada hasta el momento de su colocación.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medición será el Metro Cuadrado (m2).

VI. ASPECTOS TECNICOS GENERALES, PARA EL SERVICIO DE ADECUACION

1. TRABAJOS PROVISIONALES
1.01. Movilización y Desmovilización de Materiales, Herramientas y Equipos.
Esta tarea se refiere al traslado de las herramientas, materiales y equipos de donde son
adquiridos hasta la zona donde se ejecutara el servicio. El Contratista incluirá dentro de su
presupuesto el costo de la movilización de los equipos y herramientas, que se requieran
durante la ejecución del servicio, incluyendo su retorno. Es responsabilidad del Contratista,
la selección del transporte, maniobra, de carga, seguros, etc.

1.02. Trabajos de Limpieza durante el Servicio


Comprende los trabajos destinados a dejar el área de intervención libre de desperdicios,
basura, objetos y otros elementos que impidan el normal funcionamiento y ejecución de
los trabajos de mantenimiento. El Contratista se encargará de que la limpieza en el área de
trabajo sea de manera permanente al finalizar el día, evitando que se genere polución al
interior de los pasillos, patios y ambientes cercanos al área de trabajo.

1.03. Seguridad y Salud


En concordancia a la Norma G. 050, Seguridad durante la construcción, del Reglamento
Nacional de Edificaciones en la que se establece la obligatoriedad de contar con el Plan de
Seguridad y Salud en el Trabajo.

1.03.01 Equipos de protección individual


Comprende todos los equipos de protección individual (EPI) que deben ser utilizados
por el personal del servicio, para estar protegidos de los peligros asociados a los
trabajos que se realicen, de acuerdo a la norma G050, entre ellos se debe considerar,
sin llegar a ser una limitación ; casco de seguridad garantizado, guantes de cuero,
casco de seguridad para soldador garantizado, gafas, guantes aislantes, botas
dieléctricas garantizadas, arnés de cuerpo entero y línea de enganche, chalecos
refractivos y mascarillas.

1.03.02 Equipos de protección colectiva


Comprende todos los equipos de protección colectiva que deben ser instalados para
proteger a los trabajadores y público en general de los peligros existentes en las
diferentes áreas de trabajo.

VII. PERFIL DEL PROVEEDOR


 Persona Natural o Jurídica con experiencia en servicios relacionados al presente
requerimiento.
 Contar con RNP vigente
 No estar impedido para contratar con el Estado.
 Se deberá cumplir con todas las recomendaciones de seguridad, siendo el proveedor
responsable de cualquier daño material o personal que ocasione la ejecución de los
trabajos (Ley N° 29783) y su reglamento aprobado mediante D:S 005-2012-TR
 El proveedor deberá enviar la relación del personal que laborará durante el periodo
de ejecución de los trabajos; así como la respectiva póliza de SCTR (Seguro Contra
todo Riesgo). No se permitirá el ingreso de los trabajadores que no figuren dentro de
la póliza de seguros. Las pólizas deberán presentarse para la suscripción de contrato y
deben estar vigentes hasta el otorgamiento de la conformidad del servicio.
 El personal que laborará durante la ejecución del servicio deberá presentarse, con sus
respectivos equipos de protección personal y uniformes (EPP), de acuerdo al tipo de
servicio, de lo contrario, no se permitirá el ingreso de los mismos sin lo mencionado
anteriormente.

VIII. PLAZO DE EJECUCION DEL SERVICIO


El plazo máximo de ejecución del servicio será de diez (10) días calendarios, contabilizados
desde el día siguiente de recepcionada la Orden de Servicio.

IX. CONFORMIDAD DEL SERVICIO


La conformidad estará a cargo de la Administración del Centro Juvenil de Lima, la misma
que deberá ser otorgada en un plazo no mayor de diez (10) días.

X. PENALIDADES
Al proveedor se le aplicará una penalidad cuando incurra en retraso injustificado en la
prestación del servicio. En este supuesto se le aplicará una penalidad por cada día de
atraso, hasta por un máximo equivalente a 10% del monto contratado.
La penalidad será aplicada automáticamente y se calculará de acuerdo a la siguiente
fórmula:

Penalidad diaria= 0.10 x Monto


F x Plazos en días

Para plazos menores o iguales a 60 días F= 0.40

Para plazos mayores a 60 días F= 0.25

La Entidad tiene el derecho de exigir al proveedor, además del pago de penalidad el


cumplimiento del servicio.

Otras Penalidades

PENALIDADES MONTO APLICABLE PROCEDIMIENTO


Presentación del Plan Se le aplicará una La Entidad a través de la persona
de Trabajo fuera del penalidad equivalente encargada de supervisar el servicio
Plazo establecido. al 2% de la UIT por informará a la Oficina de
cada día calendario de Abastecimiento sobre el
retraso. incumplimiento.
El personal que no 2% de la UIT vigente La Entidad a través de la persona
cuente con equipos de por ocurrencia. encargada de supervisar el servicio
protección personal y informará a la Oficina de
uniformes (EPP) Abastecimiento sobre el
incumplimiento.

XI. FORMA DE PAGO


El pago por el presente servicio se realizará en una armada, previa conformidad del área
usuaria.
XII. PLAZO MAXIMO DE RESPONSABILIDAD
El contratista mes el responsable por la calidad ofrecida y por los vicios ocultos de los
servicios por el plazo de un (01) año contados a partir de la conformidad otorgada por el
Programa Nacional de Centro Juvenil – PRONACEJ.

XIII. CONFIDENCIABILIDAD
Toda información del PRONACEJ a que tenga acceso el proveedor, así como su personal, es
estrictamente confidencial. El proveedor y su personal deben comprometerse a mantener
las reservas del caso y no transmitirla a ninguna persona (natural o jurídica) sin la
autorización expresa y por escrito del PRONACEJ.
Sobre la inobservancia del párrafo anterior, esto se entenderá como un incumplimiento que
no puede ser revertido, por lo que se procederá a la resolución del contrato, bastando para
ello la comunicación notarial.

También podría gustarte