Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual De Mantenimiento Y
reparación
Prefacio
Índice
Capítulo I Presentación breve
Apartado I Posición de códigos 1
Apartado II Combustible y aceite recomendados 1
Apartado III Procedimiento de rodaje 3
Apartado IV Parámetros técnicos 4
Capitulo II Reparación periódica
Apartado I Plan de reparación periódica 5
Apartado II Procedimiento de reparación y ajuste 8
Apartado III Chequeo de presión de compresión 20
Apartado IV Chequeo de presión de aceite 21
Capítulo III Sistema de combustible y lubricante
Apartado I Sistema de combustible 22
Apartado II Sistema de lubricante 24
Capítulo IV Cuerpo de motocicleta
Apartado I Piezas exteriores 26
Apartado II Freno delantero 36
Apartado III Rueda delantera 44
Apartado IV Amortiguador delantero 49
Apartado V Conjunto de manillar 57
Apartado VI Rueda trasera y freno trasero 64
Apartado VII Sistema de suspensión trasero 69
Capítulo V Reparación de motor
Apartado I Descomposición, chequeo, reparación y montaje de
75
piezas superiores
Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de
90
piezas inferiores
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico
Apartado I Piezas eléctricas y su posición de interruptores 105
Apartado II Atenciones de uso 108
Apartado III Sistema de carga 113
Apartado IV Sistema de arranque eléctrico 117
Apartado V Sistema de rociada eléctrica 122
Apartado VI Sistema de iluminación 129
Apartado VII Sistema de señales 134
Capítulo VII Explicaciones de mantenimiento
Apartado I Chequeo y reparación de fallas 142
Apartado II Diagrama de líneas 152
Apartado III Torsión de firmeza 153
Apartado IV Mantenimiento de datos 156
Capítulo I Presentación breve Apartado I Posición de códigos Apartado II Combustible y aceite recomendados
—1—
Capítulo I Presentación breve Apartado I Posición de códigos Apartado II Combustible y aceite recomendados
2. Lubricante
El lubricante de cuatro emboladas de buena calidad puede
prolongar la vida útil del motor, deben seleccionar el lubricante de
cuatro emboladas del nivel SG al método de clasificación API.
El nivel de lubricante aplicado en la presente motocicleta es de
SAE15W-40. El ámbito de uso es como lo mostrado en la Figura Figura 1.2.1
1.2.1 y la Figura 1.2.2.
La compañía recomendar usar el lubricante de cuatro
emboladas de SAE15W-40 al nivel SG.
Nota:
Deben cambiar el lubricante cuando el vehículo recorre
1000 km o se ha usado un mes por la primera vez, luego deben
cambiarlo cada 3000 km.
Deben inyectar 1400 ml de lubricante en el motor
refrigerado por aire al primer cambio, la cantidad de
lubricante de cambio normal es de 1250 ml, y después de
reparación mayor es de 1900 ml.
Deben inyectar 1550ml de lubricante en el motor
refrigerado por aceite al primer cambio, la cantidad de
lubricante de cambio normal es de 1400ml, y después de
reparación mayor es de 2100ml.
La calidad de lubricante afectará directamente la vida útil del
motor. Por favor cambien el lubricante según el período de Figura 1.2.2
mantenimiento establecido en la tabla de mantenimiento. Cuando Estándar de clasificación de calidad API
funciona en sección de mucho polvo o de alta carga a largo tiempo,
SG alto
el período de cambio de lubricante debe ser más corto que lo
establecido. SF
● Cuando la viscosidad de lubricante del motor disminuye o está
SE
demasiado sucia, deben limpiar completamente y sustituir
inmediatamente. SD bajo
Explicación:
Cuando se usa en condiciones muy frías en zonas frías
de alta latitud, es recomendable que el usuario cambie
lubricante de alta calidad y baja temperatura. Por favor
usen lubricante de 10W-30 al nivel SG a temperatura
inferior a -35℃, es recomendable usar lubricante 5W-30 a
nivel superior a API SG de marca famosa.
3. Líquido de frenos (sólo para modelo de freno de disco)
Especificaciones y clasificación DOT4
Alarma:
● Ningún material sucio puede entrar en la bomba de freno.
● Los líquidos de frenos de diferentes modelos no son compatibles, por lo
tanto es prohibido sustituirse uno a otro.
● Como el líquido de frenos es muy corrosivos, el salpicado dañará las piezas
plásticas y lámparas relativas, por lo tanto, cuando desmontan la tapa
de bomba de freno, deben mantener la bomba de freno a nivel
horizontal.
● Cuando el freno siente "naturaleza de esponja" o cuando abren la
tapa de bomba de freno, deben deflacionar el sistema para evitar aire
residuo en el sistema que paraliza el freno.
● Cuando hay desgaste sobre la placa de freno, deben sustituir todo el
conjunto para igualar la presión de freno de los dos lados del disco de
freno.
—2—
Capítulo I Presentación breve Apartado III Procedimiento de rodaje
—3—
Capítulo I Presentación breve Apartado IV Parámetros técnicos
Modo de vehículo
(delantera/trasera) kPa
Distancia mínima a suelo mm 230 Modo de freno delantero Modo de ciego
Diámetro de giro mm 4800 trasero Modo de ciego
Modo de manipulación de freno
Ángulo de extensión delantero (°) 20 Frenado manual
delantero
Ángulo de giro de volante (°)
≤48 trasero Frenado de pie
izquierdo/derecho)
Amortiguación de aceite de
Modo de amortiguador
Masa de preparación kg 142 resorte/amortiguación de
Masa y capacidad
delantero/trasero
aceite de resorte
Masa máxima establecida por el
292 Modelo de bujía DR8EA
abricante kg
Distribución de masa básica sobre 99/118 Modo y especificaciones del faro Modo medio cerrado
os ejes kg delantero/trasero
Capacidad del tanque de
11 Señal de giro 12V 35W/35W
ombustible L
Modelo K172FMM-G Lámpara de frenado / lámpara trasera 12V 10W
Solo cilindro, cuatro emboladas,
Supresor de interrupción de
Modo de encender Modo de represión de interrupción de encender de bujía de modo
Modo de reacción eléctrica
radio no obstante + bujía de
modo resistente
Modo de arranque Arranque eléctrico Fuerza de frenado N delantera/trasera ≥582/636
Modo de lubricación Presión y salpicadura Ruido de aceleración dB(A)
Número de marca de lubricante SAE 15W-40 Prueba de chequeo de modo ≤77
Gasolina sin plomo superior a
Número de amrca de combustible Prueba de chequeo de unanimidad ≤78
número 93
Contaminante del aire salido método
Modelo o modo de inyector de aceite 39- -039 CO≤2.0
de condición de trabajo (g/km)
Núcleo de filtro de plástico de
Modo de filtro de aire HC≤0.3 NOX≤0.15
espuma de poliuretano
Modo de válvula de leva de Método de velocidad ociosa Prueba de
Modo de distribución de aire CO≤2.0% HC≤250×10-6
posición superior chequeo de modo
Prueba de chequeo de CO≤2.0% HC≤250×10-6
Rendimiento de todo el vehículo
unanimidad
Modo de de embargue Modo de varias placas húmedas Velocidad de vehículo máxima km/h ≥108
Velocidad de vehículo mínima estable
≤25
km/h
Cambio de velocidad de cinco
Modo de cambio Distancia de deslizamiento s ≥200
marchas de penal de pie
Ratio de disminución de velocidad
Dispositivo de transmisión
4
Capítulo II Reparación periódica Apartado I Plan de reparación periódica
Nota: deben aumentar la frecuencia de reparación y mantenimiento si la motocicleta se usa en condiciones recias para
mantener su mejor condición de trabajo.
Mes 3 20 40
Artículo
Intervalo de válvula — I I
Bujía — I R
Perno de tubo de salida de aire I T T
Filtrador de aire — C C
Intervalo de línea de acelerador I I I
Embargue (ajusta intervalo) I I I
— I I
Tubo de combustible
Se cambia cada dos años
Núcleo de filtro de gasolina — — C
Lubricante de motor R R R
Núcleo de filtro de lubricante R — R
Freno I I I
— I I
Tubo de frenado
Se cambia cada cuatro años
— I I
Líquido de frenos
Se cambia cada dos años
I I I
Cadena de transmisión Limpia y lubrica cada 1000 km
Cadena de arranque eléctrico I I I
Organismo de giro I — I
Tenedor delantero — — I
Amortiguador trasero — — I
Rueda — I I
Perno colgante y tuerca T T T
I: Chequear C: Limpiar; R: Cambiar; T: Firmar;
— 5—
Capítulo II Reparación periódica Apartado I Plan de reparación periódica
Tabla de lubricación
Una lubricación correcta es muy importante para la operación estable de las piezas de trabajo de la motocicleta y para
prolongar su vida útil. Los siguientes períodos de mantenimiento están expresados con recorrido, es para lograr el objetivo de
mantener la motocicleta con un método más económico.
Alarma:
No pueden aplicar demasiada grasa lubricante sobre el eje de leva de freno. Si la grasa lubricante toca la placa de
freno, generará deslizamiento de frenado.
Punto de lubricación
Aplicar una cantidad adecuada de grasa lubricante de base de litio a caja de transmisión de medida de velocidad (pieza
interior), eje de soporte lateral y gancho de resorte, cadena de transmisión, alambre de acero de línea de acelerador, alambre de
acero de línea de embargue, perno de manecilla de frenado izquierdo, perno de manecilla de frenado derecho, pieza de
conexión de frenado trasero, perno de soporte de reposapiés trasero, etc..
— 6—
Capítulo II Reparación periódica Apartado I Plan de reparación periódica
Los puntos de lubricación principales son como lo mostrado en la siguiente figura
— 7—
Capítulo II Reparación periódica Apartado II Procedimiento de reparación y ajuste
Apartado II Procedimiento de
reparación y ajuste
Este apartado describe el proceso de reparación necesaria
para cada artículo de mantenimiento periódico
Intervalo de válvula
Chequearlo cada 4000 kilómetros (12 meses).
Desmontaje
1. Desmontar el asiento y panel preventivo izquierdo
y derecho
2. Desmontar el tanque de combustible Figura 2.2.1
—8—
Capítulo II Reparación periódica Apartado II Procedimiento de reparación y ajuste
Bujía
Limpiarla después de los primeros 1000 Km y cada
3000 Km; Figura 2.2.4
Cambiarla cada 10000Km.
Figura 2.2.4 Descolgar la tapa de cavidad ①.
Figura 2.2.8
Figura 2.2.8 fijar el perno de silenciador con llave de
torsión ②.
Filtrador de aire
Figura 2.2.9
Limpiarlo cada 2000-3000 Km
Desmontaje
Figura 2.29 Desmontar dos tornillos fijadores del
conjunto de la guardia izquierda y descolgar el conjunto de
guardia izquierda ③.
Figura 2.2.10
— 10 —
Capítulo II Reparación periódica Apartado II Procedimiento de reparación y ajuste
Limpieza
Llenar un recipiente de limpieza de tamaño adecuado
con loción no combustible, meter el núcleo filtrador en la
loción para limpiarlo.
Sacar el líquido restante del núcleo filtrador levemente,
no torcer el núcleo para evitar romperlo. Figura 2.2.11
Meter el núcleo en el lubricante de cuatro emboladas,
luego sacar el lubricante restante. El núcleo debe ser
infiltrado pero no debe gotear. Como se muestra en la figura
2.2.11.
A. Loción no combustible
B. Lubricante de cuatro emboladas SAE15W—40
Nota:
Chequear si hay quebradura o rotos del núcleo
filtrador, si lo hay, deben sustituirlo.
Si la conduce en condición con mucho polvo, debe
acortar el período de limpieza. No usar el núcleo o el uso de
núcleo roto acelerará el desgaste del motor, por lo tanto
deben asegurar que el filtrador de aire está en condiciones Figura 2.2.12
buenas de trabajo para maximizar la vida útil de motor.
Figura 2.2.13
Intervalo de alambre de acero de acelerador A 3,0-6,0
mm
Alarma:
● Chequear el giro de manillar después del ajuste,
no causará la aceleración de rotación vacía de motor y el
giro de manecilla está flexible con retorno de posición
bueno.
— 11 —
Capítulo II Reparación periódica Apartado II Procedimiento de reparación y ajuste
Manguera de combustible
Chequearla cada 4000 Km (6 meses) y sustituirla cada
2 años. Figura 2.2.15
Embargue
Deben chequearlo en los primeros 1000 kilómetros
(5 meses) y luego cada 4000 kilómetros (20 meses).
Figura 2.2.16 Soltar la tuerca fijadora ① y girar el ajustador
② a dirección de o contra el reloj.
Figura 2.2.16
Artículo de inspecciones:
1. Ancla no apretada
2. Rodillo dañado
3. Cadena oxidada
4. Cadena deformada
5. Desgaste demasiado
6. Cadena plegado o curvado
Si hay fallas, deben cambiar la cadena inmediatamente.
Nota:
La cadena de transmisión estándar es: 520RORO.
Recomendamos usar esta cadena de transmisión
estándar como pieza sustituto.
— 13 —
Capítulo II Reparación periódica Apartado II Procedimiento de reparación y ajuste
Chequeo y ajuste
Figura 2.2.23 Soltar la tuerca fijadora de eje de rueda
trasera ①, tuerca fijadora de ajustador de cadena ③, girar la
tuerca ajustadora de ajustador de cadena ② para tensar
completamente la cadena. Figura 2.2.23
— 14 —
Capítulo II Reparación periódica Apartado II Procedimiento de reparación y ajuste
Limpieza y lubricación Figura 2.2.26
Figura 2.2.26 Usar queroseno para limpiar la cadena.
Si hay oxidación de la cadena, deben acortar el período
de limpieza.
Aplicar lubricante de alta viscosidad después de que la
cadena está seca (con cantidad adecuada para evitar
la contaminación por salpicadura de lubricante por
movimiento de la cadena).
Freno
Deben chequearlo en los primeros 1000 kilómetros
(5 meses) y luego cada 4000 kilómetros (12 meses).
Sustituir la manguera de frenado cada 4 años. Sustituir
el líquido de frenos cada 2 años.
— 15 —
Capítulo II Reparación periódica Apartado II Procedimiento de reparación y ajuste
Conjunto de disco de fricción
Figura 2.2.30
Figura 2.2.30 Pueden chequear el grado de desgaste de
disco de fricción de tenazas de frenado por observación de
línea límite de zanja ①. Si el desgaste supera la línea límite
de zanja ①, deben sustituirlo con nuevo conjunto de disco
de fricción.
Nota:
Deben sustituir el conjunto de disco de fricción
de freno para asegurar la seguridad de
conducción.
Nota:
Cuando el aire sale del sistema de frenado, deben añadir
líquido de frenos según necesidades, asegurando que
aparezca líquido de la caja de líquido.
Figura 2.2.32
Cerrar la válvula de deflación y sacar la manguera.
Añadir el líquido de frenos hasta el límite superior de la
ventana de inspección.
Nota:
Deben tratar el líquido de frenos con mucho
cuidado: reaccionará con pintura y plástico.
— 16 —
Capítulo II Reparación periódica Apartado II Procedimiento de reparación y ajuste
Ajuste de frenado trasero Figura 2.2.32
Figura 2.2.32 Girar la tuerca ajustadora ①, ajustar el
recorrido libre hasta ○A 20-30 mm, al mismo tiempo hace
trabajar la lámpara de frenado.
Organismo de giro
Tenedor delantero
Amortiguador trasero
Deben chequearlo cada 4000 kilómetros (20 meses).
Figura 2.2.38 Chequear con visión si hay fuga y daño
del amortiguador trasero. Si es necesario, sustituir las piezas
con fallas.
Rueda
Deben chequearlo en los primeros 1000 kilómetros
(5 meses) y luego cada 4000 kilómetros (20 meses).
Estado de superficie de rueda
Figura 2.2.39 La rueda con demasiado desgaste
reducirá la estabilidad de conducción y generará peligros. Es Figura 2.2.39
muy recomendable cambiar nuevas ruedas si la profundidad
restante de la superficie de rueda alcanza las siguientes
especificaciones:
— 17 —
Capítulo II Reparación periódica Apartado II Procedimiento de reparación y ajuste
Presión de rueda
Figura 2.2.40
Figura 2.2.40 Si la presión de rueda es demasiado alta
o baja, generará obstáculo de giro y aumentará el desgaste de
rueda. Por lo tanto debe mantener la presión correcta de
rueda para lograr buena estabilidad de conducción y
prolongar la vida útil de rueda.
Chequear si el perno y tuerca principales del cuerpo de vehículo alcanzan el valor de fijación de torsión.
Nombre de piezas N·m
1 Tuerca de eje de rueda delantera 40- -60
2 Perno de fijación de tenazas de frenado 20- -26
3 Perno de conexión de manguera de freno 25- -30
4 Perno de fijación de bomba de freno 8- -12
5 Tuerca de fijación de eje de brazo oscilante trasero 60- -70
6 Tuerca de fijación de amortiguador trasero 45- -55
7 Tuerca de eje trasero 60- -70
8 Tuerca de instalación de tobera de silenciador 20- -26
9 Perno de conexión entre tubo de refrigerador de aceite y motor 25- -35
A 37- -43
10 Perno fijador de motor
B 20- -26
Como lo mostrado en la Figura 2.2.41, Figura 2.2.42, Figura 2.2.43, Figura 2.2.44, Figura 2.2.45, Figura 2.2.46,
Figura 2.2.47, Figura 2.2.48, Figura 2.2.49.
— 18 —
Capítulo II Reparación periódica Apartado II Procedimiento de reparación y ajuste
Figura 2.2.43 Figura 2.2.47
Figura 2.2.46
— 19 —
Capítulo II Reparación periódica Apartado III Chequeo de presión de compresión
— 20 —
Capítulo II Reparación periódica Apartado IV Chequeo de presión de aceite
aceite
Chequear la presión de aceite periódicamente para
mantener las piezas de motocicleta a un buen estado.
— 21 —
Capítulo III Sistema de combustible y lubricante Apartado I Sistema de combustible
Figura 3.1.1
Capítulo III Sistema de combustible y
lubricante
Alarma:
La gasolina es explosiva, deben prestarla mucha
atención.
—22—
Capítulo III Sistema de combustible y lubricante Apartado I Sistema de combustible
Figura 3.1.7
Instalar de nuevo
Instalarlo al proceso reverso al de desmontaje.
Alarma:
Necesitan sustituir el colchón hermético y arco de
forma O a la instalación de nuevo para evitar la fuga de
aceite.
Se cambia cada dos años el tubo de combustible.
—23—
Capítulo III Sistema de combustible y lubricante Apartado II Sistema de lubricante
— 24—
Capítulo III Sistema de combustible y lubricante Apartado II Sistema de lubricante
— 25—
Capítulo IV Vehículo Apartado I Piezas exteriores
Capítulo IV Vehículo
1. Cubeta de bastidor derecho (adelanto) 7. Tornillo de cabeza de disco grande de cruz M6×16
2. Cubeta de bastidor izquierdo (adelanto) 8. Tornillo de ataque propio ST 4,2×13
3. Cubeta de adorno de placa protectora derecha 9. Perno hexágono M6×25
4. Cubeta de bastidor derecho (trasero) 10. Manga con doblez
5. Cubeta de bastidor izquierdo (trasero) 11. Colchón amortiguador II (9,2×20×10)
6. Cubeta trasera
— 26—
Capítulo IV Vehículo Apartado I Piezas exteriores
Figura 4.1.4
Figura 4.1.4
Desmontar el tornillo fijador de línea a tierra del vehíc
integral
Desmontar dos pernos fijadores de cubeta de adorno de bat
de acumulador y sacar la cubeta ①.
Figura 4.1.5
Figura 4.1.5
Sacar la caja de fusible ③ de pinzas de línea fijadora.
Luego sacar el acumulador y el conjunto de goma de bat
de acumulador ②.
Figura 4.1.6
Desmontar tres pernos de instalación de soporte de instalac
de acumulador.
— 27—
Capítulo IV Vehículo Apartado I Piezas exteriores
Figura 4.1.8
Figura 4.1.8 Sacar el conjunto de dispositivo de flash
②, acortar interfaz de interruptor de extinción ③,
interfaz de relevador de arranque ④ e interfaz de
conjunto de dispositivo de flash ②.
Figura 4.1.9
Figura 4.1.9
Desmontar dos tuercas fijadoras para desconectar la
línea de máquina de arranque y cable de hilos
principales ⑤ y conjunto de relevador de arranque.
Desmontar dos pernos de instalación de relevador de
arranque, sacar el conjunto de relevador de arranque ⑥.
Figura 4.1.10
Desmontar dos tuercas fijadoras y dos pernos fijadores
interiores y sacar las pinzas de línea ⑦.
Acortar la interfaz de lámpara trasera y señal de giro
trasero ⑧. Sacar el conjunto de lámpara trasera a la
dirección de flecha ⑨
— 28—
Capítulo IV Vehículo Apartado I Piezas exteriores
Figura 4.1.12
Desmontar el tornillo fijador de brazo oscilante de
embargue y sacar el brazo oscilante de embargue ①.
Soltar ○
A 2 tuercas y sacar el conjunto de brazo
Figura 4.1.13
Desmontar el perno fijador de cambio de marcha y sacar
la barra de cambio de marcha ②.
Desmontar el perno fijador de reposapiés izquierdo y
sacarlo ③.
Desmontar 2 tornillos fijadores de interruptor de Figura 4.1.14
extinción y sacar el interruptor de extinción ④.
Desmontar la tuerca de soporte lateral ○
B .
Figura 4.1.14
Desmontar el pernos izquierdo y derecho de instalación
detrás de cubeta inferior de motor a dirección de flecha
Figura 4.1.15
○
C y perno de instalación del punto delantero, ○
D
sacar la cubeta inferior de motor ⑤.
— 29—
Capítulo IV Vehículo Apartado I Piezas exteriores
Figura 4.1.17
Figura 4.1.17
Desmontar tres pernos de instalación de cubeta de rueda
de cadena de motor y sacarla ③.
Figura 4.1.18
Desmontar hebilla de cadena ④ y sacar la cadena.
Desmontar perno de instalación de línea a tierra de
motor.
Sacar las pinzas de tubo y tubo balanceador de aire de
filtrador de aire ⑤.
Figura 4.1.20
Acortar la interfaz de interruptor de mostración de
marcha ⑥ e interfaz de máquina electromagnética ⑦.
— 30—
Capítulo IV Vehículo Apartado I Piezas exteriores
Figura 4.1.21 Figura 4.1.21
derecho delantero ③.
Desmontar el perno de instalación detrás del bastidor
inferior de motor.
Figura 4.1.22
Figura 4.1.26
Figura 4.1.26
Desmontar el perno de instalación derecho de filtrador
de aire
Figura 4.1.29
Soltar el perno de instalación de abrazadera, y sacar el
conjunto de filtrador de aire a dirección de flecha ③.
Figura 4.1.30
Figura 4.1.30
Soltar el perno instalación de abrazadera para soltar la
abrazadera.
Sacar ECU ④.
— 32—
Capítulo IV Vehículo Apartado I Piezas exteriores
Figura 4.1.32
Sacar un perno de instalación del punto delantero de
bastidor inferior de motor del lado izquierdo del vehículo
Desmontar el perno de instalación izquierdo detrás del
bastidor inferior de motor y sacar soporte inferior de
motor ②. Figura 4.1.33
Desmontar una tuerca fijadora de punto de instalación
inferior detrás del motor y sacar el perno de instalación
del lado derecho ○
A.
Figura 4.1.33
Descolgar la tapa de cavidad ③.
— 33—
Capítulo IV Vehículo Apartado I Piezas exteriores
Figura 4.1.38
Dirección de apertura de hebilla de cadena.
Nota:
El extremo de apertura de la hebilla de
cadena debe montarse al método de dirección Figura 4.1.38
reversa a la operación.
Figura 4.1.39
Después de la reparación mayor, inyectan lubricante
del nivel SG de 1700 milílitros de motor con viscosidad de
SAE15W-40. Arrancar el motor para que funcione varios
minutos a la velocidad estable a marcha vacía. Luego
apagar el motor y esperar 1 minuto para chequear el nivel
Figura 4.1.39
de aceite. Si el nivel está debajo de la línea "F", necesitan
añadir lubricante hasta la línea "F".
— 34—
Capítulo IV Vehículo Apartado I Piezas exteriores
— 35—
Capítulo IV Cuerpo Apartado II Freno delantero
1. Conjunto de freno hidráulico 9. Tuerca de cerradura propia de 17. Conjunto de tenazas de bloqueo de
hexágono M6 frenado delantero
2. Conjunto de bomba de aceite de frenado 10. Asiento fijador 18. Conjunto de placa de fricción
delantero
3. Colchón de revestimiento de caja de aceite 11. Perno M6×24 19. Resorte de placa de fricción
4. Colchón de caja de aceite 12. Conjunto de interruptor de freno 20. Cinta 150×3
delantero
5. Tapa de caja de aceite 13. Conjunto de colchón plano de 21 Perno de brida de hexágono M8×34
tornillo de cruz MR*12
6. Tornillo de cabeza plana de ranura de cruz 14. Conjunto de manguera de frenado 22. Anillo fijador de nilón
M4×12 delantero
7. Conjunto de manilla de freno delantero 15. Perno con agujero
8. Tornillo de instalación de manilla de válvula 16. Arco de colchón
Alarma:
El presente sistema aplica el aceite hidráulico de DOT4 a base de glicol. No usar o mezclar el líquido de
frenos de diferentes marcas, como aceite de frenos de base de sílice o petróleo.
No pueden usar el líquido de frenos en recipientes de mal hermeticidad. Es prohibido usar el líquido de
frenos restante de la reparación y el líquido de almacenamiento a largo tiempo.
Al almacenar el líquido de frenos, deben sellar completamente el recipiente y mantenerlo lejos de los
chicos.
Cuando añaden líquido de frenos, tengan cuidado de no dejar entrar polvos en el sistema de frenado.
Al limpiar las piezas de frenado, deben usar el nuevo líquido de frenos. Es prohibido usar detergente.
El disco de freno y placa de fricción contaminados reducen el rendimiento de frenado. Deben sustituir a
tiempo la placa de fricción contaminada y usar el detergente de buena calidad o neutral para limpiar el
disco de freno.
El líquido de frenos tendrá una reacción química con pintura, plástico y material de goma, deben
tomar medidas preventivas.
— 36—
Capítulo IV Cuerpo Apartado II Freno delantero
Nota:
Es prohibido usar la barra de frenado antes de
instalar la placa de fricción.
Deben sustituir la placa de fricción a conjunto, si no,
producirá afectos adversos al rendimiento de frenado.
— 37—
Capítulo IV Cuerpo Apartado II Freno delantero
Nota:
Es prohibido usar el líquido de frenos restante de
la reparación y el líquido de almacenamiento a largo
tiempo.
Alarma:
Figura 4.2.6
La fuga de líquido de frenos afectará la
conducción segura y caída de pintura. Deben chequear
si hay quiebras y fuga del tubo de frenado o junta.
Nota:
No usar el aire de alta presión para evitar el daño
de tenazas.
Figura 4.2.8
Figura 4.2.8 Sacar el arco hermético contra polvo ⑥ y
arco hermético de pistón ⑦.
Nota:
No usar los arcos viejos para evitar la fuga de
líquido.
— 38—
Capítulo IV Cuerpo Apartado II Freno delantero
— 39—
Capítulo IV Cuerpo Apartado II Freno delantero
Nota:
Antes de instalar las tenazas de frenado, deben
instalar otras piezas después de empujar el pistón al
fondo.
Nota:
Después de instalar el conjunto de tenazas de
bloqueo de frenado, escapar el aire dentro del sistema.
Soltar la válvula de deflacción, poner la manguera
de limpieza a la válvula de deflacción y meter el
extremo libre en al recipiente. Operar el manillar de
freno delantero hasta que no hay burbuja en el líquido
de frenos escapados del sistema de frenado.
Figura 4.2.15
Chequear el disco de frenado
Figura 4.2.15 Desmontar la rueda delantera. Chequear si
hay daños o quiebras del disco de freno. Usar el
micrómetro para medir el grosor de disco de freno.
Si el grosor está inferior del límite o hay daños, deben
sustituirlo.
Herramienta aplicada: micrómetro (0-25 milímetros)
Límite de uso: 3 mm
Figura 4.2.16
Grosor de disco de freno: 4 mm
— 40—
Capítulo IV Cuerpo Apartado II Freno delantero
Figura 4.2.18 Poner una tela por debajo del perno de Figura 4.2.18
conexión de tubo de frenado del cilindro principal para
colectar el líquido de frenos salido.
Desmontar el perno de conexión de tubo de frenado
Nota:
Eliminar inmediatamente el líquido de frenos
con contacto con cualquier parte de motocicleta
para evitar corrosión de líquido a piezas tales como Figura 4.2.19
pintura, plástico y material de goma.
Figura 4.2.20
Figura 4.2.21
Figura 4.2.21 Desmontar ② y colchón de capa ③ y
colchón hermético ④. Escapar líquido de frenos.
Artículos de inspección que pueden ser realizados:
1. Chequear con visión si hay depósitos o impurezas
de la pared interior del cilindro principal, si hay depósitos,
deben limpiar o sustituirlo.
2. Chequear con visión la superficie de pistón, arco
hermético primario/ secundario, si hay rasguña, daño, y
sustituirlos si es necesario. Figura 4.2.22
— 41—
Capítulo IV Cuerpo Apartado II Freno delantero
Figura 4.2.26
Nota:
Al instalar el anillo de resorte abierto de nuevo,
mantener el borde agudo hacia fuera.
— 42—
Capítulo IV Cuerpo Apartado II Freno delantero
cilindro principal ○
A al estado horizontal, la distancia
Nota:
Después de instalar el cilindro principal de
nuevo e inyectar el líquido de frenos, necesitan
escapar el aire en el sistema de frenos.
— 43—
Capítulo IV Vehículo Apartado III Rueda delantera
— 44—
Capítulo IV Vehículo Apartado III Rueda delantera
— 45—
Capítulo IV Vehículo Apartado III Rueda delantera
Figura 4.3.9
Eje delantero
Figura 4.3.9 Usar el micrómetro para chequear si hay
oscilación del eje delantero, si supera el límite, deben
sustituirlo.
Rueda delantera
Figura 4.3.10 Deben chequear si la oscilación de la rueda
(dirección de eje y radio) supera el límite de uso. Una
oscilación demasiado grande normalmente es causada por
desgaste o cojinete de rueda suelto. Si la sustitución de
cojinete no puede disminuir la oscilación, deben ajustar el
radio de rueda, si el ajuste está inválido, deben sustituir el
Figura 4.3.11
aro de pinas.
Límite de uso (dirección de eje y de radio): 2,0 mm
Nota:
Tienen que instalar el cojinete izquierdo de rueda
primero y luego cojinete derecho de rueda La tapa
contra polvo de cojinete tiene que está hacia fuera.
Como la Figura4.3.14
Figura 4.3.15
Disco de freno
Figura 4.3.15 La superficie con caracteres hacia fuera.
Asegurar la limpieza del disco de freno sin ninguna grasa.
Aplicar goma hermética de rosca al perno de disco de freno,
y torcerlo a la torsión establecida.
Perno de disco de feno: 20-26 N.m
— 47—
Capítulo IV Vehículo Apartado III Rueda delantera
Figura 4.3.18
— 48—
Capítulo IV Vehículo Apartado IV Amortiguador delantero
— 49—
Capítulo IV Vehículo Apartado IV Amortiguador delantero
Nota:
Usar un cable para fijar el frenado al bastidor, Figura 4.4.3
no doble el tubo de frenado. No agarrar el manillar
de frenado.
Figura 4.4.5
Figura 4.4.5 Soltar un perno fijador izquierdo y un derecho
del amortiguador, sacar el conjunto de señal de giro
derecho ②, el izquierdo y pinzas de oleoducto.
Herramienta aplicada: manga de 14mm
— 50—
Capítulo IV Vehículo Apartado IV Amortiguador delantero
Nota:
Soltar suavemente tapón fijador ② para facilitar
el desmontaje. Como la Figura 4.4.7.
Figura 4.4.7
Figura 4.4.7 Desmontar tapón fijador ②, colchón
hermético ③, tuerca y placa de colchón fijadores ④,
manga de revestimiento interior ⑤.
Figura 4.4.8
Figura 4.4.8 Inclinar el tenedor delantero y sacar
lentamente el cilindro de fondo varias veces para escapar
el aceite del tenedor delantero.
Figura 4.4.9
Figura 4.4.9 Sacar asiento de resorte ⑥ y resorte ⑦ al
mismo tiempo al invertir el tenedor delantero.
Arrastrar la posición de invertir el tenedor delantero varios
minutos para que todo el aceite del tenedor delantero salga.
— 51—
Capítulo IV Vehículo Apartado IV Amortiguador delantero
Nota:
Deben sustituir el arco hermético desmontado
del asiento de resorte ③ y arco hermético en forma
de O con los nuevos.
Figura 4.4.12
Figura 4.4.12 Sacar el conjunto de barra de pistón ④ del
tubo interior de amortiguador.
Nota:
Deben sustituir el sello de aceite desmontado
con un nuevo.
— 52—
Capítulo IV Vehículo Apartado IV Amortiguador delantero
Figura 4.4.16 Sacar el arco hermético del aro de conexión ①. Figura 4.4.16
Nota:
Deben sustituir la manga desmontada con
una nueva.
Figura 4.4.18
Figura 4.4.18 Sacar manga ⑤ de manga interior ④.
Nota:
Deben sustituir la manga desmontada con
una nueva.
— 53—
Capítulo IV Vehículo Apartado IV Amortiguador delantero
Nota:
Limpiar cada pieza metálica con detergente
antes del montaje de nuevo.
Es prohibido estrictamente usar el aceite de
tenedor delantero restante de reparación.
Usar el nuevo sello de aceite y arco hermético
contra polvos a la instalación.
Figura 4.4.22
Figura 4.4.21 Arrancar el tubo interior ① verticalmente,
limpiar la ranura metálica e instalar manualmente la
manga ②.
Nota:
No pueden dañar la superficie con teflón de la
manga de tubo interior a la instalación.
el aro de conexión ④.
Nota:
Al instalar el sello de aceite al aro de Figura 4.4.24
conexión, deben proteger el tubo exterior, manga y
aro de conexión para evitar daños.
Antes de montar el sello de aceite, aplicar
grasa lubricante dentro del aro de conexión.
Figura 4.4.23 Fijar el perno de barra amortiguador a
torsión establecida○
12 .
— 54—
Capítulo IV Vehículo Apartado IV Amortiguador delantero
Nota:
Aplicar poca grasa lubricante dentro del aro de
conexión antes de montar la cubeta contra polvo.
Nota:
Deben poner el extremo A al fondo
de tenedor delantero. Figura 4.4.28
Nota:
Usar el anillo en forma de O nuevo ⑨ para
evitar fuga de aceite.
Figura 4.4.29
— 55—
Capítulo IV Vehículo Apartado IV Amortiguador delantero
Figura 4.4.31
Figura 4.4.31 Instalar tenazas de bloqueo de freno.
Instalar rueda delantera.
Mover varias veces tenedor delantero hacia
arriba y abajo.
Instalar cubeta de tenedor delantero izquierdo y
derecho.
— 56—
Capítulo IV Vehículo Apartado V Conjunto de manillar
19 21
18
16
17
20
1. Conjunto de bandeja inferior 8. Tapa contra polvo de cojinete 15. Conjunto de reflector lateral
2. Tuerca de tapa grande 9. Perno de brida de hexágono M8×45 16. Bandeja superior
3. Arco de colchón grande 10. Soporte de reflector (derecho) 17. Perno de brida de hexágono M10×45
4. Tuerca fijadora 11. Soporte de reflector (izquierdo) 18. Bloque de manilla
5. Cubeta contra polvos 12. Conjunto de reflector lateral 19. Perno de hexágono interior M8×25
6. Cojinete 30205 13. Arco de colchón plano 6 20. Pinzas de oleoducto 1
7. Cojinete 32006X 14. Tuerca de hexágono M6 21. Barra de manilla
— 57—
Capítulo IV Vehículo Apartado V Conjunto de manillar
Figura 4.5.3
Figura 4.5.3 Desmontar dos tornillos de interruptor de
manilla derecha fijadora, sacar el conjunto de interruptor
de manilla derecha. Separar la línea de acelerador y sacar
el conjunto de manilla derecha ③.
Figura 4.5.4
Figura 4.5.4 Desmontar el espejo retrovisor ④
izquierdo.
Desmontar dos tornillo de interruptor de manilla
izquierda fijadora y desmontar el conjunto de interruptor
de manilla izquierda ⑤,línea de interruptor de embargue
de descomposición ⑥, línea de arrastre de embargue ⑦.
Desmontar dos pernos fijadores del asiento de válvula
izquierda y sacar el conjunto de manilla de embargue.
— 58—
Capítulo IV Vehículo Apartado V Conjunto de manillar
Figura 4.5.6
Figura 4.5.6 Desmontar 2 pernos y sacar el conjunto
de cuentakilómetros de velocidad.
Figura 4.5.8
Figura 4.5.8 Desmontar un perno fijador izquierdo y
un derecho del bandeja superior, sacar el conjunto de señal
de giro derecho ④, el izquierdo y pinzas de oleoducto.
Figura 4.5.9
Figura 4.5.9 Desmontar la tuerca de gran tapa ⑤ y
gran arco de colchón.
Figura 4.5.10
Figura 4.5.10 Golpear suavemente el bandeja ⑥
superior
— 59—
Capítulo IV Vehículo Apartado V Conjunto de manillar
Figura 4.5.12
Figura 4.5.12 Sacar el panel contra barro ①.
Figura 4.5.13
Figura 4.5.13 Desmontar el perno fijador del conjunto
de bandeja inferior, sacar el conjunto de amortiguador
delantero derecho ② y el delantero izquierdo ③.
Figura 4.5.14
— 60—
Capítulo IV Vehículo Apartado V Conjunto de manillar
Cheque
Figura 4.4.18 Chequear si hay anormalidad de las Figura 4.5.18
piezas y repuestos desmontados:
Deformación de manillar
Desgaste de bloque de manillar
Desgaste de arco de asiento y deformación de
superficie
Desgaste o daño del cojinete
Ruidos anormales de cojinete
Deformación de barra de giro
Figura 4.5.19
Montaje e instalación de nuevo
Montar de nuevo el proceso reverso al de desmontaje
y descomposición. Deben tener en cuenta los siguientes
puntos al realizar tal trabajo:
Figura 4.5.19 Usar herramienta especial para impulsar
el arco de asiento de cojinete superior e interior. Aplicar
grasa lubricante al cojinete superior e inferior.
— 61—
Capítulo IV Vehículo Apartado V Conjunto de manillar
Nota:
Este ajuste puede variarse en diferentes
motocicletas. Asegurar que no hay desplazamiento
a dirección de eje, al mismo tiempo, puede girarse
deslizante y fácilmente a dos direcciones.
Figura4.5.22
Figura 4.5.22 Instalar el conjunto de amortiguador
izquierdo y derecho, fijar el perno fijador de conjunto de
bandeja inferior, instalar panel contra barro delantero,
rueda delantera y bandeja superior ①.
Fijar la tuerca de gran tapa a torsión establecida.
Torsión de tuerca de gran tapa: 60-70 N·m
Figura4.5.23
Figura4.5.24
Nota:
Figura 4.5.24 El intervalo entre el bloque de
presión y asiento fijador ○
C debe ser uniforme.
Nota:
Meter la parte saliente ○
A en agujero de
manillar.
— 62—
Capítulo IV Vehículo Apartado V Conjunto de manillar
Nota:
Meter la parte saliente ○ B en agujero de
instalación de manillar.
Aplicar cantidad adecuada de grasa lubricante
a base de litio al extremo de línea de acelerador.
Nota:
Arrastrar el tubo de amortiguador para
moverlo hacia adelante y atrás y chequear si el pilar
de giro está suelto.
Nota:
Después de la instalación de manillar, oscilar el
conjunto de rueda delantera hacia adelante y atrás
para asegurar que no tiene intervalo. Después de
cumplirlo correctamente, chequear si el pilar de giro
puede mover libremente hacia izquierdo y derecho
por su propio peso. Si hay intervalo obvio o no está
flexible, necesitan modificar la tuerca de pilar de giro
de nuevo.
— 63—
Capítulo IV Vehículo Apartado VI Rueda trasera y freno trasero
— 64—
Capítulo IV Vehículo Apartado VI Rueda trasera y freno trasero
II. Desmontaje y descomposición Figura 4.6.2
Figura 4.6.2 Soltar la tuerca ajustadora izquierda
y derecha de eje trasero ① y desmontar la tuerca
fijadora de eje trasero ②.
Nota:
Deben sustituir el sello de aceite desmontado
con un nuevo.
— 65—
Capítulo IV Vehículo Apartado VI Rueda trasera y freno trasero
Figura 4.6.7 Sacar el sello de aceite ①. Desmontar el
perno fijador y sacar el disco de freno ②.
Nota:
Deben sustituir el sello de aceite desmontado
con un nuevo.
Figura 4.6.8
Cojinete de rueda
Figura 4.6.8 Cuando el cojinete está al centro de rueda,
chequear manualmente su intervalo A. Girar
manualmente el arco de asiento interior para chequear
si hay ruidos anormales o si opera establemente. Si
hay cualquier fenómeno anormal, deben sustituirlo.
Figura 4.6.9
Figura 4.6.9 Desmontar el cojinete de rueda según las
explicaciones siguientes:
Meter el adaptador ③ en el cojinete de rueda.
Después de meter la barra cuneiforme ④ al lado
oposito, meterla en la ranura de adaptador.
Golpear la barra cuneiforme y sacar el cojinete.
Eje trasero
Figura 4.6.10 Usar el micrómetro para chequear si hay
oscilación del eje trasero, si supera el límite, deben
sustituirlo.
Rueda de cadena
Figura 4.6.12 Chequear si hay desgaste de engranaje
de rueda de cadena, si el desgaste es demasiado, deben
cambiar la rueda de cadena y cadena en conjunto.
A: Desgaste normal.
B: Desgaste demasiado.
— 66—
Capítulo IV Vehículo Apartado VI Rueda trasera y freno trasero
Sustitución de placa de fricción
Figura 4.6.12 Desmontar el eje trasero ①, sacar Figura 4.6.12
las tenazas de bloqueo de frenado ②, desmontar el
perno fijador de placa de fricción ③ y sacar la placa.
Herramienta aplicada: manga de 19mm, llave de
hexágono dentro de 5 mm
Nota:
Es prohibido usar la barra de frenado antes de
instalar la placa de fricción.
Deben sustituir la placa de fricción a conjunto, si
no, producirá afectos adversos al rendimiento de
frenado.
Instalar la nueva placa de fricción y perno de
instalación de la placa ③ e instalar eje trasero ① y
fijar el perno de placa de fricción a las siguientes
torsiones:
Figura 4.6.13
Perno de instalación de placa de fricción:
10-15 N·m
Nota:
Después de sustituir la placa de fricción, usar la
barra de frenado para manipular la bomba principal
varias veces para normalizar la operación de frenado.
Luego chequear el nivel de líquido de frenos.
Figura 4.6.14
— 67—
Capítulo IV Vehículo Apartado VI Rueda trasera y freno trasero
Disco de freno
Figura 4.6.15 La superficie con caracteres hacia Figura 4.6.15
fuera. Asegurar la limpieza del disco de freno sin
ninguna grasa. Aplicar goma hermética de rosca al
perno de disco de freno, y torcerlo a la torsión
establecida.
Perno de disco de freno: 20-26 N.m
Figura 4.6.17
Rueda trasera
Figura 4.5.17 Ajustar la densidad de cadena de
transmisión después de montar la rueda trasera. Fijar
la tuerca de eje trasero ① a torsión establecida.
Tuerca de rueda de eje trasero: 60-70 N.m
Fijar la tuerca ajustadora de dos cadenas ②.
— 68—
Capítulo IV Vehículo Apartado VII Sistema de suspensión trasero
— 69—
Capítulo IV Vehículo Apartado VII Sistema de suspensión trasero
II. Desmontaje y descomposición
Figura 4.7.2, Figura 4.7.3
Desmontar 3 pernos fijadores del bloque de Figura 4.7.2
límite trasero de cadena inferior, sacar el bloque
inferior ① y superior ②.
Figura 4.7.3
Figura 4.7.4
— 70—
Capítulo IV Vehículo Apartado VII Sistema de suspensión trasero
Figura 4.7.7
Figura 4.7.7 Desmontar 2 pernos fijadores
superior e inferior del bloque deslizante de cadena y
sacar el bloque del brazo oscilante ②.
Figura 4.7.8
Figura 4.7.9
Figura 4.7.9 Desmontar el sello de aceite de eje
③, manga de revestimiento interior de eje de brazo
oscilante trasero ④, ⑤, sello de aceite de eje de
amortiguador trasero ⑥, manga de revestimiento de
eje de brazo oscilante de amortiguador trasero ⑦,
cojinete de rodillo ⑧.
— 71—
Capítulo IV Vehículo Apartado VII Sistema de suspensión trasero
Nota:
Deben sustituir el cojinete de rodillo
desmontado con una nueva.
Figura 4.7.12
Brazo oscilante.
Figura 4.7.12 Chequear si hay daños. Si hay
fallas, deben sustituirlos.
Figura 4.7.13
Amortiguador de cadena
Figura 4.7.13 Chequear si hay daños y desgaste.
Si hay fallas, deben sustituirlos.
Figura 4.7.14
Amortiguador trasero
Figura 4.7.15 Desmontar el perno fijador
superior del amortiguador trasero ① y desmontar el
amortiguador trasero ②.
— 72—
Capítulo IV Vehículo Apartado VII Sistema de suspensión trasero
Figura 4.7.16 Chequear la tobera, cojinete de Figura 4.7.16
rodillo, perno y sustituirlos a tiempo si es necesario.
Chequear si hay daño y fuga del amortiguador
trasero. Si hay fallas, deben sustituirlos.
Nota:
Mejor no desmontar el amortiguador
trasero, por que el montaje necesita
tecnología y herramienta profesional.
Nota:
Deben sustituir el cojinete de rodillo
desmontado con una nueva.
— 73—
Capítulo IV Vehículo Apartado VII Sistema de suspensión trasero
Figura 4.7.21 Deben coincidir la marca de
triángulo del cojinete y la boca de inyección de aceite
al presionar el cojinete de rodillo, cuya diferencia de Figura 4.7.21
izquierdo y derecho no puede superar 2mm. Presionar
el brazo oscilante de amortiguador trasero en cojinete
de rodilla, sello de brazo oscilante de amortiguador
trasero y manga de revestimiento interior de brazo
oscilante de amortiguador trasero, usar el pistón de
inyección de aceite para inyectar mantequilla a la
tobera.
Nota:
Si el sello de aceite desplaza después de la
inyección de aceite, deben presionar el sello de
aceite al paralelo a la superficie. Figura 4.7.22
Figura 4.7.23
Figura 4.7.23 Montar el brazo oscilante trasero y
fijar la tuerca de eje de brazo oscilante a torsión
establecida ②.
Nota: 1
·No necesitan desmontar el motor del bastidor si
sólo reparan las piezas superiores. Figura 5.1.2
· Como lo dicho antes, necesitan desmontar el
colchón, tanque de combustible y cubetas izquierda y 3
derecha, etc.. (Proceso de desmontaje: se refiere al
contenido del Apartado I del Capítulo III) 2
·Desmontar el tornillo de liberación de aceite al fondo de
motor ① para liberar el lubricante de motor.
Como se muestra en la figura 5.1.1.
Figura 5.1.3
4
·Desmontar el dispositivo de endurecimiento de cadena
Figura 5.1.4
○
4 . Como se muestra en la figura 5.1.3.
— 75 —
Capítulo V Motor Apartado I Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas superiores
·Soltar el perno de cabeza de cilindro al proceso de la Figura 5.1.6
figura y sacar la tapa de cabeza de cilindro. Como se
muestra en la figura 5.1.6.
Nota:
Sólo desmontar el perno de dispositivo de
endurecimiento de cadena de leva al desmontar el
motor.
— 76 —
Capítulo V Motor Apartado I Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas superiores
II. Chequeo y reparación de piezas superiores: Torsión de torcer de capa de cabeza de
※ Deformación de tapa de cabeza de cilindro cilindro
Después de quitar la goma hermética de la superficie Torsión de torcer: 8-10 N·m
de instalación de tapa de cabeza de cilindro, ponerla sobre la
placa especial de detección, y chequear su deformación con
Figura 5.1.10
calibrador de espesores a la posición mostrada en Figura
5.1.10.
Límite de uso: 0,05 mm
Si la deformación supera tal límite, deben sustituir la
tapa de cabeza de cilindro.
※ Diámetro exterior de eje de brazo oscilante
Medir diámetro exterior de eje de brazo oscilante. Como
se muestra en la figura 5.1.11.
Diámetro exterior estándar:11,966-11,990 mm
※ Diámetro interior de brazo oscilante
Figura 5.1.11
Al chequear el brazo oscilante de la válvula, también
deben chequear el diámetro interior del brazo oscilante y el
desgaste de superficie de contacto de eje de leva.
Como se muestra en la figura 5.1.12.
Diámetro exterior estándar:12,000-12,018 mm
※ Eje de leva
Si hay ruidos anormales o vibraciones o baja potencia
de salida del motor, deben chequear si hay salto de eje de
leva, si hay desgaste entre leva y extremo de eje, la
superación de desgaste de eje de leva o su deformación
Figura 5.1.12
puede causar la falla arriba mencionada.
Desgaste de eje de leva y leva
Normalmente el desgaste de eje de leva es causado por
tiempo erróneo de trabajo de válvula, conduciendo a que la
potencia de salida disminuye, se establece que el límite de
desgaste de leva de entrada y salida de aire es medido por
micrómetro según la altura de leva H, si el desgaste alcanza
el límite, deben sustituir el eje de leva. Como se muestra en
la figura 5.1.13.
Altura de leva
Altura de leva○ H Límite de uso
Altura de leva de entrada de aire: 33,30~33,33mm Figura 5.1.13
Altura de leva de salida de aire: 33,83~33,87mm
Desgaste de nuca de eje de leva
Medir el intervalo de nuca de eje de leva cuando el eje de
leva está en estado de instalación para confirmar si hay
desgaste en la nuca, usar la regla de intervalo de plástico
especial para medir el intervalo, su valor establecido es como
lo siguiente:
Intervalo a dirección de eje de leva
Límite de uso: 0,15 mm
— 77 —
Capítulo V Motor Apartado I Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas superiores
·Si el intervalo de nuca de eje de leva medido está Como se muestra en la figura 5.1.17.
fuera de límite de uso, deben medir
Límite de uso: 0,05mm
Diámetro exterior de nuca de eje de leva.
Fase de suministro de aire
A. Puerta de entrada de aire abierta: punto muerto Figura 5.1.14
superior delantero 28°
B. Puerta de entrada de aire cerrada: punto muerto
inferior trasero 52°
C. Puerta de salida de aire abierta: punto muerto
inferior delantero 60°
D. Puerta de salida de aire cerrada: punto muerto
superior trasero 20°
Nota:
Chequear con visión si hay desgaste de superficie de
cada válvula. Si hay desgaste anormal, deben cambiar la
válvula.
Figura 5.1.15
·Si el intervalo no es correcto, deben cambiar
cabeza de cilindro o eje de leva.
Diámetro exterior de nuca de eje de leva (derecho):
24,959-24,980mm
Diámetro exterior de nuca de eje de leva (izquierdo):
19,595-19,980mm
Salto de eje de leva
Usar el medidor de centígrado para medir el salto, si
está fuera de límite, deben cambiar el eje de leva.
Límite de uso: 0,10mm
Si el motor genera ruidos anormales, vibraciones o
Figura 5.1.16
la potencia de salida no es suficiente, deben chequear la
oscilación de eje de leva y desgaste de leva y de nuca de
eje. Todas estas síntomas pueden ser causadas por el
desgaste de barra de eje de leva. Como lo mostrado
En la Figura 5.1.14.
※ Deformación de cabeza de cilindro
·Eliminar la disposición de carbón de la cámara de
quemadura.
·Usar la regla recta y el calibrador de espesores para
chequear si hay deformación del colchón de cabeza de
cilindro y medir el valor de intervalo de diferentes puntos.
·Si el intervalo máximo de cualquier punto de la recta
está fuera de límite de uso, deben sustituir la cabeza de
cilindro. Como se muestra en la figura 5.1.15. Figura 5.1.17
Límite de uso: 0,05mm
※ Desgaste de superficie de válvula
Medir el grosor T, si éste disminuye hasta el límite de uso,
deben sustituir la válvula. Como se muestra en la figura
5.1.16.
Límite de uso: 0,50mm
※ Salto de barra de válvula
Usar el hierro en forma de V para soportar la válvula
como lo mostrado en la figura y usar el medidor de centígrado
para chequear el salto, si está fuera de límite de uso, deben
sustituir la válvula.
— 78 —
Capítulo V Motor Apartado I Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas superiores
— 80 —
Capítulo V Motor Apartado I Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas superiores
Si la huella de contacto está demasiado baja o estricta, Figura 5.1.26
deben usar el cuchillo de reparación de 45°para levantarla o
ensancharla, si la huella está demasiado alta o ancha, deben
usar el de 15° para bajarla o estrecharla.
4. Cuando el asiento de válvula alcanza la posición y
anchura exigidas, usar el cuchillo de 45°para eliminar los
erizos de la reparación, la superficie de asiento de válvula
reparado debe ser deslizante sin usar el agente de moler,
ofreciendo una superficie blanda para el moler de válvula a
los primeros segundos de función del motor.
5. Limpiar y montar la cabeza de cilindro y piezas de
válvula, inyectar gasolina a la puerta de entrada y salida de
aire, chequear si hay fuga, si lo hay, deben chequear si hay Figura 5.1.27
erizo sobre el asiento de válvula o la superficie de trabajo u
otros factores que afectan la hermeticidad de válvula. Como
se muestra en la figura 5.1.26.
Nota:
· Tienen que tener mucho cuidado al usar la
gasolina.
·Tienen que ajustar el intervalo entre válvulas
después de instalar el motor.
※ Resorte de válvula
Figura 5.1.28
Medir la fuerza necesitada para la longitud libre de
resorte de válvula y la compresión de resorte, chequear la
fuerza de resorte de válvula, si el valor de longitud libre
supera el siguiente límite de uso o la fuerza medida no está
dentro del siguiente ámbito, deben sustituirlo con nuevo
resorte.
Como se muestra en la figura 5.1.27 y 3.3.28.
Límite de uso de longitud libre de resorte de válvula:
39,8mm
Figura 5.1.29
Valor estándar de fuera de resorte de válvula:
16,2-19,8Kg/35mm
Deformación de cilindro
Chequear si hay deformación de superficie de colchón
de cilindro con regla y calibrador de espesores, medir las
lecturas de intervalos de la figura, si las lecturas superan el
límite de uso, deben cambiar el cilindro. Como se muestra
en la figura 5.1.29.
Figura 5.1.30
Límite de uso: 0,05mm
※ Agujero de cilindro
Medir el diámetro de los 6 agujeros de cilindro, si
cualquier valor supera el límite de uso, necesita una
reparación mayor y usar el pistón de mayor medida o
sustituir el cilindro.
Como se muestra en la figura 5.1.30.
Límite de uso: 72,085mm
— 81 —
Capítulo V Motor Apartado I Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas superiores
※ Diámetro de pistón
Figura 5.1.31
Medir el diámetro exterior del pistón a 8mm del
extremo de falda de sección con micrómetro, si el valor es
inferior al límite de uso, deben sustituir el pistón.
Como se muestra en la figura 5.1.31 y 5.1.32.
Límite de uso: 71,880mm
Nota: usar el raspador metálico blando para eliminar
la disposición de carbón de la cima de pistón.
Figura 5.1.34
La apertura de estado libre de anillo de pistón es como lo
mostrado en la figura 5.1.34.
Anillo de pisón Límite de uso
N 7,6mm
Primer anillo R 8,4mm
N 8,8mm
Segundo anillo R 8,8mm
N: NIPPON R: RIKEN
Calibrador: (0-150 mm)
Apertura de estado de instalación de anillo de pistón
Figura 5.1.35
— 82 —
Capítulo V Motor Apartado I Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas superiores
Figura 5.1.38
Diámetro interior del extremo menor de biela
Usar la regla de diámetro interior para medir el diámetro
interior del extremo menor de biela, como lo mostrado en la
figura 5.1.38.
Límite de uso: 18,040mm
Nota:
Tienen que tener mucho cuidado al montar la
placa separadora de anillo de aceite, evitatando la
repetición de dos extremos en la ranura.
Como se muestra en la figura 5.1.40.
— 83 —
Capítulo V Motor Apartado I Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas superiores
Primer y segundo anillo
La diferencia entre los dos es la forma de superficie de Figura 5.1.41
anillo. La del primero con cromo, y la del segundo sin
cromo, con color más oscuro que el primero. Como se
muestra en la figura 5.1.41.
Posición de figura:
A. Posición de apertura de anillo I y anillo del buje
B. Posición de apertura de anillo II y anillo rascador de Figura 5.1.43
aceite hacia abajo
C. Posición de apertura de anillo rascador de aceite
hacia arriba
— 84 —
Capítulo V Motor Apartado I Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas superiores
Cilindro
Cuando montan el cilindro, deben aplicar lubricante a Figura 5.1.46
la superficie de extremo menor de biela y superficie de
trabajo de pistón.
Después de determinar la posición del conjunto de
anillo de pistón, mantener y meter los anillos en el cilindro,
deben chequear si pueden asegurar que el anillo de pistón
está instalado correctamente en la falda de sección del
cilindro.
·Deben instalar ancla de posición sobre el cilindro y luego
instalar colchón nuevo. Como se muestra en la figura 5.1.46.
Figura 5.1.47
Cuidado:
Deben usar el colchón nuevo para evitar la fuga,
es prohibido usar el colchón viejo.
Nota:
No pueden utilizar la hermeticidad de 1 Cadena de suministro 5 Placa de colchón
aceite desmontada. 2 Placa de conducción de 6 Conjunto de
cadena endurecedor
3 Placa de endureciminto 7 Colchón hermético de
de cadena ajustador
Tapa de cilindro
4 Perno M8×39,5 8 Perno M6×20
La estructura de tapa de cilindro se ve en la figura
5.1.50. Figura 5.1.48
·Deben instalar ancla de posición a la cabeza de
cilindro.
Cuidado:
Deben usar el colchón hermético nuevo
(aluminio) para evitar la fuga, es prohibido usar el
colchón viejo.
·Deben instalar correctamente el colchón de cobre y
tuerca en forma de capa para fijar la cabeza de cilindro.
Como se muestra en la figura 5.1.49, 5.1.50.
·Torcer la tuerca en forma de capa a diagonal después
de la instalación de cabeza de cilindro sobre el cilindro.
— 85 —
Capítulo V Motor Apartado I Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas superiores
Fijar la cabeza de cilindro y torcer las tuercas a las
siguientes torsiones. Figura 5.1.49
Torsión de torcer de tuercas de cabeza de cilindro
— 86 —
Capítulo V Motor Apartado I Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas superiores
Nota:
No pueden girar el cigüeñal al instalar el eje de
leva o cadena. Aplicar poca goma de cerradura de
rosca a la rosca de perno de fijación mutua de eje de
leva y rueda de cadena.
— 87 —
Capítulo V Motor Apartado I Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas superiores
Brazo oscilante de válvula y eje de brazo oscilante
· Aplicar lubricante de cuatro emboladas a la
superficie de trabajo al brazo oscilante y su eje. Figura 5.1.56
·Montar la tapa de cabeza de cilindro, no olviden el
arco de colchón en forma de ondas.
Nota:
* Deben usar el arco hermético nuevo para el eje
de brazo oscilante para evitar la fuga de aceite.
* Deben usar el colchón nuevo al instalar el perno
para evitar la fuga de aceite.
Como se muestra en la figura 5.1.56.
Tapa de cabeza de cilindro
·Deben eliminar el aceite completamente sobre al
superficie de instalación de cabeza de cilindro y de su tapa.
· Instalar dos anclas de posición a la cabeza de
cilindro.
·Aplicar goma hermética 5699 sobre la superficie de Figura 5.1.57
instalación a la cabeza de cilindro.
·Aplicar colchón a los 5 pernos largos según la figura
y los demás 3 no tienen colchones.
Poner la tapa de extremo de eje de leva en la ranura de
posición.
Como se muestra en la figura 5.1.57.
Dispositivo de endurecimiento de cadena de transmisión
de leva
Instalar el dispositivo de endurecimiento de cadena de
trasmisión al siguiente método:
·Desmontar el tapón de goma, girar el extremo de
ranura del eje de cilindro a dirección de reloj con abrelatas.
·Instalar el dispositivo de endurecimiento sobre el
cilindro.
·Sacar abrelatas del eje, cuando la fuerza de resorte Figura 5.1.58
gira el eje, la barra de endurecimiento empujará la placa de
endurecimiento a la cadena de transmisión.
Como se muestra en la figura 5.1.58.
Intervalo de válvula
·Deben chequear y ajustar el intervalo de válvula
después de torcer el perno de tapa de cabeza de cilindro.
— 89 —
Capítulo V Motor Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas inferiores
Apartado II Descomposición, chequeo,
Figura 5.2.1
reparación y montaje de piezas inferiores
Nota:
·Para la reparación de piezas inferiores del motor,
tienen que desmontar el motor del bastidor.
(Proceso de desmontaje: se refiere al contenido del
Apartado I del Capítulo IV) 1
3
·Desmontar el motor de arranque.
·Desmontar la tuerca de máquina electromagnética
○
2 . Figura 5.2.3
·Desmontar el rotor de máquina electromagnética y el
conjunto de embargue de arranque eléctrico ○
3 y teclas.
·Desmontar rueda loca de arranque eléctrico. Como
se muestra en la figura 5.2.2. 4
Embargue
·Desmontar el perno fijador de tapa de embargue y
golpearlo con martillo plástico y sacar la tapa de embargue
Figura 5.2.4
④. Como se muestra en la figura 5.2.3.
Nota:
No pueden colocar la cadena de transmisión de eje
Figura 5.2.5
de leva entre la caja de cigüeñal y la rueda de cadena de
eje de leva.
— 90 —
Capítulo V Motor Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas inferiores
Engranaje de transmisión del primer nivel y cadena de
Figura 5.2.6
transmisión de eje de leva
Bomba de lubricante 4
· Desmontar la rueda conducida de bomba de
lubricante ③ con tenazas de anillo de bloqueo, luego
desmontar el tornillo de instalación de bomba de lubricante Figura 5.2.8
y sacar el cuerpo de bomba de lubricante ④ como lo
mostrado en la figura 5.2.7.
5
Cambio
·Para desmontar la engranaje conducido de leva,
6
deben desmontar primero la placa de leva de marcha de
cambio ⑤ y bastidor de mantenimiento ⑥, como lo
mostrado en la figura 5.2.8.
Figura 5.2.9
Figura 5.2.10
Balanceador
· Desmontar el perno de instalación del eje
balanceador principal ⑧, como lo mostrado en la figura 8
5.2.10.
— 91 —
Capítulo V Motor Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas inferiores
Caja de cigüeñal
Figura 5.2.11
·Desmontar la tapa de red filtradora de capa de base
aceitosa y límite de posición de leva de marcha vacía
(piezas de 17 a 20 en la Figura 5.2.40).
·Sacar la red filtradora de base aceitosa ①. Como se
1
muestra en la figura 5.2.11.
— 92 —
Capítulo V Motor Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas inferiores
Figura 5.2.16
Eje de leva de separación de embargue
Figura 5.2.16
2
·Soltar el tornillo de placa de sello de aceite, sacar la
placa ② y soporte de línea de embargue ①. 1
·Sacar el sello de aceite.
Salto de cigüeñal
Poner el cigüeñal sobre el hierro en forma de V y poner
el eje de dos extremos sobre el hierro en forma de V. Poner
el medidor de centígrado como lo mostrado en la figura,
luego girar lentamente el cigüeñal para leer el valor de salto.
Como se muestra en la figura 5.2.19.
Si el salto está fuera de límite de uso, deben calibrar o
sustituir el cigüeñal. Figura 5.2.20
Límite de uso: 0,05mm
La longitud libre del resorte de balanceador es como lo
mostrado en la figura 5.2.20.
Usar el calibrador para medir la longitud libre de los
resortes y determinar su elasticidad, si no está dentro del
límite de uso, deben sustituirlo.
Calibrador: 0-15cm
Límite de uso: 9,90mm
— 93 —
Capítulo V Motor Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas inferiores
Placa de transmisión de embargue ① Figura 5.2.21
Usar el calibrador para medir el grosor de las placas de
transmisión, si se descubre que e desgaste está fuera del
límite, deben sustituirlo. Como se muestra en la figura
5.2.21, 5.2.22.
Calibrador: 0-15cm
Límite de uso: 2,6mm 1
— 94 —
Capítulo V Motor Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas inferiores
Engranaje conducido del nivel preliminar
Conectar el engranaje conducido del nivel preliminar Figura 5.2.26
con el tambor de embargue. El desgaste del colchón de
goma de amortiguamiento interior producirá intervalo entre
cáscaras de embargue y ruidos, si el intervalo es demasiado
grande, deben sustituir el conjunto de engranaje conducido
del nivel preliminar. Como se muestra en la figura 5.2.26.
Figura 5.2.27
1 2 3 19 2021
eje de leva.
Estirar la cadena para eliminar el colgamiento, luego
usar el calibrador para medir la longitud de 20 piezas de
cadena, si el valor supera el límite de uso, deben sustituir la
Figura 5.2.28
cadena de leva.
Como se muestra en la figura 5.2.27.
Límite de uso: 128,90mm
Figura 5.2.29
Desmontar tres tornillos de instalación de embargue,
Figura 5.2.30
sacar el conjunto de embargue de arranque ○
A para
Figura 5.2.30
Desmontar rodillo ①, resorte ② y manga de ancla ③.
— 95 —
Capítulo V Motor Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas inferiores
Instalar de nuevo
Aplicar poca goma hermética de roscada al perno de
embargue de arranque.
Como se muestra en la figura 5.2.31.
Torsión de perno de embargue de arranque: 10 N·m
Figura 5.2.31
— 96 —
Capítulo V Motor Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas inferiores
Deben determinar la anchura entre los brazos de Figura 5.2.33
cigüeña al instalar el cigüeñal.
— 97 —
Capítulo V Motor Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas inferiores
Eje balanceador
— 98 —
Capítulo V Motor Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas inferiores
Conjunto de cambio de marcha
Figura 5.2.39
— 100 —
Capítulo V Motor Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas inferiores
Bomba de lubricante
Figura 5.2.47 Figura 5.2.47
·Aplicar lubricante de motor a la superficie deslizante
a la cáscara de bomba de aceite, rotor exterior, rotor interior
y eje antes de instalar la bomba de lubricante.
·Deben aplicar goma fijadora de rosca a la parte de
rosca de tornillo de la bomba de lubricante.
·Fijar el tornillo de instalación de bomba de lubricante
Nota:
Después de la instalación de bomba de lubricante en Figura 5.2.48
la caja de cigüeñal, girar el engranaje de bomba con la
mano para chequear si la rotación está estable y flexible.
Instalar embargue
Instalar el embargue al proceso reverso al de montaje
según los sigueintes puntos.
·Cuando instalan la manga sobre el eje central, deben
aplicar poco lubricante de motor al lado exterior e interior de
la manga.
·Fijar le tuerca de cubo de embargue según torsión
establecida con herramienta especial.
Torsión de fijar: 40-60N.m
·Fijar la tuerca doblando la lengua de colchón.
·Instalar colchón plano ①, colchón de mariposa ②,
placa de fricción de transmisión A ③, placa de fricción de
transmisión B ④, placa de fricción conducida ⑤ sobre
manga de ranura. Como se muestra en la figura 5.2.50.
·Instalar la barra de empuje ⑥ en el eje central.
La estructura de embargue es como se muestra en la figura
5.2.51.
— 101 —
Capítulo V Motor Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas inferiores
Figura 5.2.51
Figura 5.2.52
Figura 5.2.53
— 102 —
Capítulo V Motor Apartado II Descomposición, chequeo, reparación y montaje de piezas inferiores
Montaje y ajuste de embargue Figura 5.2.54
Figura 5.2.54
diagonal
Figura 5.2.55
·Usar la herramienta de ajuste de embarque para Figura 5.2.55
meter el perno de ajuste ② hasta que toque el eje de leva de
separación de embargue y no pueda mover, luego fijar la 3 2
tuerca ③.
Sello de aceite de eje de transmisión y rueda de
cadena de motor
Cuidado:
* Deben usar sello de aceite de transmisión cada vez
que realizan el desmontaje para evitar la fuga de aceite.
Al mismo tiempo deben aplicar grasa lubricante al sello Figura 5.2.56
de aceite y labio. Deben mantener la posición y dirección
correcta según lo mostrado en la figura.
* Deben cambiar el arco hermético en forma de O
después de cada desmontaje.
Nota:
Instalar el arco hermético en forma de O y manga
aislador después de instalar las piezas inferiores.
Como se muestra en la figura 5.2.56.
Figura 5.2.57
Interruptor de marcha
Figura 5.2.39, Figura 5.2.57
·Instalar resorte de ancla de eje, ancla de eje, arco en
forma de O, conjunto de interruptores de cambio de marcha
y fijar las líneas.
Figura 5.2.58
Figura 5.2.60
1 3
Figura 5.2.61
Figura 3.5.61
Instalar ancla de posición y nuevo colchón.
— 104 —
Capítulo VI Mantenimiento y reparación de sistema eléctrico Apartado I Piezas eléctricas y su posición de interruptores
— 105 —
Capítulo VI Mantenimiento y reparación de sistema eléctrico Apartado I Piezas eléctricas y su posición de interruptores
Figura 6.1.2 Figura de distribución de piezas eléctricas del lado derecho del
vehículo
— 106 —
Capítulo VI Sistema eléctrico Apartado I Piezas eléctricas y su posición de interruptores
— 107 —
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado II Atenciones de uso
Conector
Figura 6.2.2
Tienen que abrir la cerradura del conector de cerradura
antes de descomponerlo. Pueden empujar el enchufe para
conectarlo y cerrarlo al oído de "clic".
Tienen que mantener el conector al descomponerlo sin
arrastrar el cable.
Chequear si hay salto, salida, corrosión o curva de cada
extremo de conexión del conector.
Figura 6.2.3
Pinzas
Doblar las pinzas adecuadamente como lo mostrado en
la figura.
Cuando pinzan el hilo principal, no lo dejen caer.
No pueden sustituir las pinzas con cable de acero u
otros artículos.
Como se muestra en la figura 6.2.3.
Figura 6.2.4
Fusible
Si el fusible es quemado, deben descubrir la causa y el
problema, luego sustituir el fusible.
No pueden usar el fusible con diferente capacidad y
especificaciones.
No pueden usar cualquier sustituto (como el cable de
acero).
Como se muestra en la figura 6.2.4.
— 108 —
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado II Atenciones de uso
Pieza con semiconductor
No dejen caer cualquier pieza con semiconductor Figura 6.2.5
(como dispositivo de rociada eléctrica, rectificador
estabilizador de voltaje, relevador de flash y sensor de
oxígeno, etc.).
Al chequear esta pieza, deben cumplir estrictamente las
exigencias, el descuido de proceso normal de trabajo dañará
la pieza.
Como se muestra en la figura 6.2.5.
Acumulador
El acumulador de esta motocicleta no necesita
mantenimiento (como el chequeo de posición de electrolítico
y añadimiento de agua destilada). Como se muestra en la Figura 6.2.6
figura 6.2.6.
● Atenciones de uso y mantenimiento de acumulador:
1. Deben guardar el acumulador nuevo en lugar seco
con buena ventilación a 5-40° en condiciones herméticas.
2. Cuando realizan el desmontaje o reparación
desatando extremo de línea de acumulador, deben primero
desmontar la línea de polo negativo de batería. Como se
muestra en la figura 6.2.7.
3. Deben conectar la línea de polo positivo primero al
conectar el cable de acumulador. Como se muestra en la
figura 6.2.8. Figura 6.2.7
4. Si el extremo de conexión es corroído, deben
desmontar el acumulador y añadir agua templada, aplicar
grasa lubricante a base de litio a conexión de acumulador
después de la limpieza y conexión con cepilla de cable de
acero para evitar la corrosión de extremo de conexión.
5. Si hay fenómenos de palidez de lámpara,
disminución de flash, ronco de altavoz y velocidad lenta de
rotación de motor, el voltaje debe estar menos que 11V,
deben parar de usarlo y cargarlo.
6. Si la temperatura supera 45°a la carga, deben bajar la
temperatura o corriente de carga y prolongar el tiempo de Figura 6.2.8
carga, evitando la interrupción de carga. Durante el proceso
de carga, si el voltaje se mantiene estable en 3 horas, se
considera terminada la carga.
7. El ratio de electrolítico y la temperatura tiene una
relación directa, en regiones o estaciones con alta
temperatura, deben usar electrolítico con ratio bajo
(1,20-1,24), de lo contrario, usar el de alto ratio (1,27-1,29).
En condiciones normales, deben elegir un bajo ratio de
electrolítico para elevar la corriente de descarga y capacidad.
8. Deben asegurar que no hay fuga de electrodo al
aplicar de nuevo la manga de protección a extremos de línea
positivo y negativo.
— 109 —
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado II Atenciones de uso
9. Si el voltaje no aumenta obviamente después de más
que diez horas de carga de acumulador, es recomendable Figura 6.2.9
cambiar el acumulador.
Especificaciones de acumulador
Capacidad: 12V/9AH
Primera carga
Inyectar electrolítico Figura 6.2.10
Despegar el sello de cláusula de boca de inyección de
electrolítico de acumulador ①.
Como se muestra en la figura 6.2.9.
Nota:
Si no hay burbujas levantándose, golpear dos o tres
veces el fondo de botella sin sacar el recipiente de
electrolítico del acumulador.
Como se muestra en la figura 6.2.12.
— 110 —
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado II Atenciones de uso
Después de confirmar que el electrolítico está
completamente en el acumulador, sacar su recipiente del Figura 6.2.13
acumulador y esperar aproximadamente veinte minutos.
Nota:
Al cargar el acumulador, tienen que sacarlo de la
motocicleta.
Nota:
No abrir la tapa sobre el acumulador al cargar.
— 111—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado II Atenciones de uso
Usar el micro medir para medir el voltaje de
acumulador después de al carga de nuevo.
Nota:
Deben leer el manual de uso antes de
Si el voltaje de voltaje es menor que 12,5 V, cargar el
usar el multímetro.
acumulador de nuevo.
Figura 6.2.15
Si el voltaje es todavía menor que 12,5, sustituirlo con
un nuevo acumulador después de la carga.
Proceso de conexión
— 112—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado III Sistema de carga
— 113—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado III Sistema de carga
Reparación y inspección de problema de fallas comunes
La corriente de carga es demasiado pequeña Figura 6.3.6
El voltaje de tres cables (Y: línea amarilla) de salida de
bobina eléctrica de máquina electromagnética no es
suficiente o se conecta falsamente, generando que el voltaje
de estabilizador de entrada es demasiado bajo, conduciendo
a no carga o corriente de carga demasiado baja.
El método de inspección:
A. Deben usar el multímetro para medir si el voltaje de
carga ha llegado al valor estándar entre polos +, - del
acumulador. (14-15V); como la figura 6.3.6
Chequear si hay fenómenos de conexión salta de tres
líneas de salida de bobina eléctrica de máquina
electromagnética o de desnudez y conexión a hierro de
interfaces.
B. Sacar el fusible, conectar el multímetro en el circuito
de carga para medir si la corriente de carga es suficiente
(corriente máxima absoluta 20A). Si la corriente de carga es
menor que 0,9A, es recomendable inspeccionar el valor de
resistencia de bobina eléctrica de máquina electromagnética
y magnesia de rotor, y sustituir el conjunto de máquina
electromagnética si es necesario. Como la figura 6.3.7
● El electrodo es corroído o salto después de largo
tiempo de uso de acumulador, generará no carga o corriente
de carga demasiado pequeña. Figura 6.3.7
El método de inspección:
Chequear si el perno fijador de extremo de electrodo de
acumulador está suelto. Si está suelto deben fijarlo a tiempo.
Chequear con visión si hay fenómeno de corrosión del
extremo de electrodo de acumulador.
Método de tratamiento: Se refiere a atenciones de uso y
mantenimiento de acumulador del Apartado I del
presente capítulo
● El rotor de máquina electromagnética (cilindro
magnético), después de largo tiempo de uso, por afectos de
alta temperatura, vibración o impacto exterior, el rotor pierde
o disminuye su magnesia, afectará directamenteel voltaje
de salida de bobina eléctrica de máquina electromagnética,
generando fenómeno de corriente demasiado pequeña.
El método de inspección:
Sacar el rotor de máquina electromagnética de motor
para que el material de barra de hierro sin magnesia y núcleo
de rotor se friccionen, si la mano siente que la resistencia
magnética disminuye obviamente o desaparece, significa
que ha pedido magnesia, se recomienda sustituir el rotor de
máquina electromagnética.
— 114—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado III Sistema de carga
Voltaje de carga demasiado alto
● Si la motocicleta está en estado de conducción ● El retorno de carga no está bueno o está de
normal, y el consumo de electrolítico de acumulador es circuito abierto
demasiado y hay fenómeno de demasiado cálido, la lámpara
puede quemarse, significa que la corriente de sistema de
Método de inspección:
carga puede ser demasiado grande.
1. Primero deben chequear si la línea a tierra (G:
El método de inspección:
A. Usar el multímetro para medir el voltaje de carga de línea verde) está fijada sin suelto.
acumulador cuando el motor está trabajando, conectar 2. Chequear si hay circuito abierto por corrosión
paralelamente sus polos + – y los electrodos de electrodo de acumulador.
correspondientes del acumulador y ajustar hasta el valor de 3. Chequear si el rectificador estabilizador está
voltaje exacto desde el nivel máximo de voltaje. Si el valor fijado (la conexión a tierra está mal de cáscara exterior
de voltaje supera el valor estándar (5000 rpm, 14,5±0,5V) de de estabilizador).
varias veces, significa que el estabilizador ha perdido su
validez y es recomendable sustituir el estabilizador.
Figura 6.3.8
B. Sacar el fusible, conectar el multímetro en el circuito
de carga para medir si la corriente de carga es demasiado
grande. Si la corriente máxima absoluta supera 20A, es
recomendable sustituir el estabilizador. (figura 6.3.8)
● Inspección de rectificador estabilizador
Sacar el asiento y caja de combustible
Desconectar interfaces de rectificador estabilizador.
Como la figura 6.3.9
Usar el multímetro para medir la resistencia de los dos
extremos como la figura 6.3.10 y la siguiente tabla. Si la
resistencia no está en el valor establecido, deben sustituir el
rectificador estabilizador.
Herramienta aplicada: micro medidor
No carga Figura 6.3.9
● No hay voltaje de salida de bobina eléctrica de
máquina electromagnética, conduciendo a que no hay carga
Método de inspección:
Cuando la cerradura de interruptor de encender está a
posición de , usar el multímetro en desconexión de
línea de salida de bobina eléctrica de máquina
electromagnética para medir el resistencia de bobina
eléctrica. Los polos de + y - se conectan a los dos cables
amarillos, si la medida muestra que la resistente está a +∞,
significa circuito abierto de bobina eléctrica de carga, es
recomendable sustituir el estator de máquina
electromagnética.
Figura 6.3.10
Unidad: KΩ
Concetar la sonda de multímetro a:
R G Y1 Y2 Y3
Concetar la sonda
G Color de cable
a:
— 116—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado IV Sistema de arranque eléctrico
Apartado IV Sistema de arranque eléctrico
Como se muestra en la figura 6.4.1: El sistema de arranque eléctrico está compuesto por la cerradura de interruptor de
encender, acumulador, interruptor de embargue, relevador de arranque, interruptor de manilla derecha y máquina de arranque
de motor.
Principio de trabajo:
El principio de trabajo del sistema de arranque eléctrico y cuando la cerradura de interruptor de encender está a
posición de , conectar R de salida de acumulador (línea roja) y B de cerradura de interruptor de
encenderB (línea negra), introducir corriente directa de 12V al interruptor de manilla derecha y conectar B (línea negra) y
O/W (línea naranja / blanca) mediante el interruptor de apagón emergente de interruptor de manilla derecha(a posición
de .
Al apretar el botón de arranque de interruptor de manilla derecha , conectar O/W (línea naranja / blanca) y Y/R
(línea amarilla / roja), e introducir fuente directa de 12V a bobina eléctrica de relevador.
Al este momento, si el motor está en estado de marcha vacía, G/B (línea verde / negra) se conectan a tierra con línea
G/R (línea verde / roja) de marcha vacía de motor y diodo, formando u retorno de bobina eléctrica de relevador de
arranque.
Si el motor está en estado de marcha vacía, necesitan apretar la manilla de embarque para conectar G (línea verde) de
interruptor de embargue y G/B (línea verde / negra) para formar un retorno de bobina eléctrica de relevador, el núcleo de
hierro de bobina produce magnesia y atrae punto de contacto móvil, conectando pila de línea de relevador, conectando
acumulador+R de línea de polo (línea roja gruesa) y línea de entrada de motor de arranque (línea negra gruesa), formando
retorno mediante la línea a tierra de caja de motor G (línea verde) para que el motor de arranque funcione.
Después de la función del motor de arranque, transmiten la torsión a rueda loca de arranque eléctrico, embargue
eléctrico, cigüeñal que conduce la rotación de máquina electromagnética para que el sistema de encender trabaje y cumpla
el proceso de arranque de motor.
La función del diodo en el circuito es en estado de marcha no vacía y cuando aprietan la manilla de embargue, cortar el retorno
entre interruptor de marcha (marcha vacía) e interruptor de embargue para apagar la luz de marcha vacía, evitando la fusión de
mostración de marcha por iluminación constante de la marcha vacía.
— 117—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado IV Sistema de arranque eléctrico
— 119—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado IV Sistema de arranque eléctrico
Figura 6.4.5
● Falla de relevador de arranque
a. Circuito abierto de bobina eléctrica de relevador de arranque
El arranque eléctrico no funciona
El método de inspección:
Acortar interfaz de conjunto de relevador G/B (línea verde /
negra), Y/R (línea amarilla/roja) de los hilos, usar el multímetro
para medir si el valor de resistencia entre las dos líneas está en el
ámbito de (5Ω±10%), si noestá, significa que hay fallas en la
bobina eléctrica de relevador y deben sustituirla inmediatamente.
Como la figura 6.4.5
— 120—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado IV Sistema de arranque eléctrico
— 121—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado V Sistema de rociada eléctrica
El sistema de rociada eléctrica mostrado en la figura 6.5.1 está compuesto por 14 partes tales como la batería de
acumulador, conjunto de interruptor de manilla derecha, interruptor de apagón de soporte lateral, cerradura de interruptor de
encender, máquina electromagnética, módulo de ECU, paquete de alta presión, bujía, bomba de gasolina, relevador de bomba
de gasolina, sensor de oxígeno, sensor de temperatura de cabeza de cilindro, tobera y cuentakilómetros.
Principio de trabajo:
El sistema de rociada eléctrica ofrece señal de impulso de rociada por análisis y cálculo por ECU según señales de sensor
de condiciones de trabajo de cantidad de entrada de aire, velocidad de rotación y temperatura, inyecta combustible de cierta
presión en la cámara de quemadura de cabeza de cilindro mediante la tobera para asegurar la función normal del sistema de
motor.
Cuando la cerradura de interruptor de encender y el interruptor de manilla derecha está a la posición de , abrir el
soporte lateral y conectar el cable O/W (línea naranja / blanca) y Pu (línea violeta) del interruptor de apagón de soporte lateral, y
el sistema de rociada eléctrica funciona normalmente.
Cuando el interruptor de manilla derecha está a o cuando la cerradura de interruptor de encender a posición de ,
el sistema de rociada eléctrica para de funcionar.
— 122—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado V Sistema de rociada eléctrica
1. Dificultad de arranque;
2. Hay velocidad ocioso y no hay velocidad alta
después del arranque;
3. Carga vacía normal, no hay velocidad alta de carga,
apagón;
4. No hay voltaje de salida;
5. La máquina fría de motor está normal, corte de fuego
o no hay fuego de máquina cálida.
El método de inspección:
Usar el multímetro para medir si la bobina eléctrica
primaria de la de alta tensión (como la figura 6.5.10) y la
secundaria (como la figura 6.5.11) cumple con el valor de
resistencia establecido.
— 124—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado V Sistema de rociada eléctrica
El método de inspección:
Poner la cerradura de interruptor de encender a la
posiciónde , acortar la interfaz de hilos de
cerradura de interruptor de encender, usar el multímetro
para medir el valor de resistencia entre cerradura de
interruptor de encender R (línea roja) y B (línea negra), el
resultado es de cero, significa que hay cortocircuito de
cerradura de interruptor de encender, es recomendable
sustituirla. Como la figura 6.5.13
● La inspección de sensor de temperatura de cabeza de cilindro
— 125—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado V Sistema de rociada eléctrica
●Inspección de tobera
Acortar la conexión entre el conjunto de tobera e hilos,
luego usar el multímetro para ajustar la marcha de valor de
resistencia a 200Ω,y medir si hay conexión entre valor de
resistencia entre dos interfaces, si no es conectado ,
significa que hay fallas en la tobera, deben sustituirla
inmediatamente. Como la figura 6.5.17
— 126—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado V Sistema de rociada eléctrica
Tabla anexa: Tabla de códigos de fallas de rociada eléctrica comunes de la Serie QM250GY
QM250GY
Código de flash DTC Descripción de fallos
CVT_N_OVER 1 0700 Falla de superación de velocidad y de velocidad ociosa
EFP 2 0230 Fallas de circuito de bomba de combustible (relevador)
IGA 3 0351 Fallas de circuito de bobina eléctrica de encender
IV_INJ_0 4 0201 Fallas de circuito de rociador de aceite
Fallas de circuito de calefacción de dispositivo de transferencia de
LSH_UP_1 5 0135
oxígeno
MAP 6 0105 Fallas del circuito bajo de sensor de presión de entrada de aire
MIL 7 0650 Falla de circuito de luz indicadora
N_MAX 8 0219 Fallas de superación de velocidad de motor
TCO 9 0115 Fallas de circuito de sensor de temperatura de motor
TCO_INTM 10 0119 Fallas intermitentes de sensor de temperatura de motor
TCO_OVER_TEMP 11 0217 Fallas de temperatura demasiado alta de motor
TI_LAM_COR 12 0170 Fallas de compensación de combustible de anillo cerrado
TIA 13 0110 Fallas del circuito bajo de sensor de temperatura de entrada de aire
TIA_INTM 14 0114 Fallas intermitentes de sensor de temperatura de entrada de aire
TPS_1 15 0120 Fallas de circuito de sensor de posición de válvula
VBK 16 0560 Fallas de voltaje de batería
VLS_UP_1 17 0130 Fallas del circuito bajo de sensor de óxígeno
CRK_SPIKE_DET 18 0373 Fallas de inspección de voltaje de pico de sensor de posición de cigüeñal
CRK_TOOTH_NR 19 0371 Falladeenumeracióndeengranajedevolantedetiempocorrecto
CRK_LOST_SYN 20 0370 Fallasdepérdidasimultánea
V_TPS_AD_BOL_1 21 0121 Fallasdeadaptaciónpropiadeposicióndeválvula
TPS_1_INTM 24 0124 Fallasintermitentesdesensordeposicióndeválvula
ElcódigodeDTCescódigodefallasdemostracióndeinspeccióndefallas,sólosemuestratalinformaciónalusareldiagnósticodef
allas.
— 127—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado V Sistema de rociada eléctrica
Eliminación de código de fallas:
Cuando hay muchos códigos de fallas en la memoria ECU o después de sustituir cierta pieza, es necesario eliminar
códigos de fallas, normalmente necesitan hacerlo mediante el diagnóstico de fallas.
Demasiadas No
fallas Nivel 3 de resolución de fallas
presentes? (se ve a §5)
SÍ
No
No
Nivel 2 de resolución de SÍ
Fallas
fallas (se ve a §4) funcionales
presentes?
— 128—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado VI Sistema de iluminación
Capítulo VI Sistema de iluminación
Figura de principio de reparación del sistema de iluminación:
Figura 6.6.1
Lo que muestra la figura 6.6.1 está compuesto por 8 partes cerradura de interruptor de encender, acumulador,
interruptor de iluminación, interruptor de cambio de luz, faro grande, lámpara delantera, lámpara trasera y lámpara de
medidor de cuentakilómetros.
Principio de trabajo:
Cuando la cerradura de interruptor de encender está a posición de , se conecta salida de acumulador R
(línea roja y cerradura de interruptor de encender B(línea negra) del sistema de iluminación, introduce fuente directa de
12V de interruptor de iluminación de interruptor de manilla derecha;
1. Cuando el interruptor de iluminación está a posición de ●, el interruptor no está a estado de trabajo.
2. Cuando el interruptor de iluminación está a posición de , conectar extremo de hilos de interfaz de
interruptor de iluminación B (línea negra) y Br (línea de marrón), introducir la fuente directa de 12V en la lámpara de
medidor de cuentakilómetros, faro, lámpara trasera y formar retorno mediante la conexión a tierra de lámparas relativas.
La lámpara de medidor de cuentakilómetros, lámpara delantera, lámpara trasera están en estado de iluminación a largo
tiempo.
3 Cuando el interruptor de iluminación está a posición , extremo de hilos de interfaz de interruptor de
iluminación B (línea negra) y Br (línea de marrón), Bl/W (línea azul/blanca) se conectan respectivamente, además de
funciones de la posición , con la conexión de B (línea negra) y Bl/W (línea azul y blanca), introducir la fuente
directa al interruptor de cambio de luz de interruptor de manilla izquierda.
4. Cuando el interruptor de cambio de luz está a posición de , conectar extremo de hilos de interfaz de
interruptor de cambio de luz Bl/W (línea azul/blanca) y W (línea blanca), y formar retorno mediante conexión a tierra
de luz beam y la mantiene brillante.
5. Cuando el interruptor de cambio de luz está a posición de , conectar extremo de hilos de interfaz de
interruptor de cambio de luz Bl/W (línea azul/blanca) y Bl (línea azul), y formar retorno mediante conexión a tierra de
haz de señales de y lo mantiene brillante.
— 129—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado VI Sistema de iluminación
— 130—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado VI Sistema de iluminación
Método de inspección:
Cuando están asegurados de que no hay ninguna falla
de lámpara, acortar los hilos de manilla derecha y usar el
multímetro para medir la conexión entre la interfaz de
interruptor de iluminación B (línea negra) y Br (línea
marrón), si la resistencia es mayor que 25Ω, significa que
el interruptor está de circuito abierto. Como la figura
6.6.4
Método de inspección:
Cuando están asegurados de que no hay ninguna falla
de lámpara, acortar los hilos de manilla derecha y usar el
multímetro para medir la conexión entre la interfaz de
interruptor de iluminación B (línea negra) y Bl/W (línea
azul/blanca). Si la resistencia es mayor que 25Ω, significa
que el interruptor está de circuito abierto. Como la figura
6.6.5
— 131—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado VI Sistema de iluminación
● Fallas de interruptor de cambio de luz (cuando
excluyen las fallas de interruptor de iluminación)
a. Cuando el interruptor de iluminación está a Figura 6.6.6
posición de , apretar el interruptor de cambio de
luzpara ponerlo a la posición o , la haz
(incluyendo lámpara de señal de medidor) o la luz beam
no iluminan.
Método de inspección:
Cuando están asegurados de que no hay ninguna
falla de lámpara, acortar los hilos de manilla izquierda y
usar el multímetro para medir la conexión entre los
cables de posición correspondiente de interfaz de
interruptor de cambio de luz. Si la resistencia es mayor
que 25Ω, significa que el interruptor está de circuito
abierto.
Luz beam : W(línea blanca) y Bl/W(línea
azul/blanca)
— 132—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado VI Sistema de iluminación
— 133—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado VII Sistema de señales
Como se muestra en la figura 6.7.1: El sistema de señales está compuesto por 8 partes cerradura de interruptor de encender,
acumulador, dispositivo de flash, interruptor de freno delantero y trasero, interruptor de mostración de marcha, caja de
numeración, interruptor de altavoz y cuentakilómetros.
Principio de trabajo:
El sistema de señales es la conexión entre salida de acumulador R/Y(línea roja/amarilla) y cerradura de interruptor de
encender (línea negra) cuando la cerradura de interruptor de encender está a posición de , introducir la fuente directa de
12V de dispositivo de flash, interruptor de frenos delantero y trasero, interruptor de altavoz y cuentakilómetros.
1. Introducir la fuente directa en el dispositivo de flash, conectar extremo de hilos de interfaz de flash B (línea negra) y Gr
(línea gris); introducir la fuente directa de 12V en interruptor de giro.
a. Cuando el interruptor de giro está a posición , conectar Sb de extremo de hilos de interfaz de conjunto de
interruptor (línea de azul claro) y Gr (línea gris), introducir fuente directa de 12V en señal derecho delantero y trasero
y señal de giro derecho de cuentakilómetros, la lámpara brilla regularmente por efecto de dispositivo de flash
(frecuencia 60-120), indicando que el señal de giro está en estado de trabajo.
(● El interruptor de giro tiene la función de recuperación de posición automática, que recupera a la posición central
automáticamente al soltar la manilla, pero no afecta el estado de trabajo)
— 134—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado VII Sistema de señales
b. Cuando el interruptor de giro está a posición , conectar O de extremo de hilos de interfaz de conjunto de hilos de
manilla izquierda (línea naranja) y Gr (línea gris), introducir fuente directa de 12V en señal izquierdo delantero y
trasero y señal de giro izquierdo de cuentakilómetros, la lámpara brilla regularmente por efecto de zumbador de flash,
indicando que el señal de giro está en estado de trabajo.
c. Al apretar el interruptor de giro a posición de ●, se oye el sonido "clic", soltar el botón y éste recupera su posición,
ahora el trabajo de señal de giro para automáticamente.
2. Introducir la fuente directa en interruptor de freno delantero y trasero, cuando apretar la manecilla de frenado o el panel de
frenado, cerrando el interruptor de freno delantero y trasero y conectando B (línea negra) e Y/G (línea amarilla/verde),
introducir fuente directa de 12V en lámpara de freno trasero, formando el retorno mediante la conexión a tierra de lámpara
de freno trasero, y esta lámpara está brillante constantemente.
3. Fuente directa B (línea negra) introduce fuente directa de 12V a altavoz, cuando aprietan el botón de interruptor de
altavoz , conectar extremo de hilos de interfaz de interruptor de altavoz G (línea verde) y Lg (línea de verde claro),
formando retorno por conexión a tierra de bobina eléctrica de altavoz, y el altavoz ruge constantemente.
4. Introducir la fuente directa en cuentakilómetros, ofreciendo fuente directa a monitor de marcha, medidor de combustible,
medidor de velocidad de rotación, sensor, indicación de giro.
a. Introducir la fuente directa en monitor de marcha, traducir el señal de marcha correspondiente a señal de código de
marcha mediante circuito de matriz, el tubo digital muestra números de marchas correspondientes. La marcha vacía es
de N, la marcha I es 1, así son las demás marchas.
b. Introducir la fuente directa en el medidor de indicación de combustible, que muestra que la bobina eléctrica interior
entra en estado de trabajo, cuando el flotador de sensor de combustible flota con la subida y bajada del nivel de
combustible, conduciendo a cambio de valor de resistencia de resistencia variable, generando aumenta y disminución
correspondiente de campo magnético de bobina eléctrica de reacción electromagnética, la luz indicadora de nivel de
combustible indica el nivel real de combustible del tanque.
c. Introducir la fuente directa al medidor de velocidad, transformando el señal de intriga dentro del módulo ECU a
información de velocidad de motor y mostrarlo, la información de mostración cambio con el cambio de velocidad de
rotación de motor.
d. La información mostrada en el sensor es transformada por señal de salida de sensor de hall dentro del conjunto de caja
de transmisión de velocidad, que cambia con el cambio de velocidad de rotación de rueda.
— 135—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado VII Sistema de señales
Método de inspección:
a. Cuando la cerradura de interruptor de encender
está a posición , acortar la interfaz de hilos de altavoz,
medir el voltaje entre B (línea negra) y línea a tierra (G: línea
verde) a ver si está de valor normal. Como la figura 6.7.4.
— 137—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado VII Sistema de señales
— 138—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado VII Sistema de señales
— 139—
Capítulo VI Mantenimiento y reparación del sistema eléctrico Apartado VII Sistema de señales
— 141—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado I Chequeo y reparación de fallas
ajuste Ajuste
tensión Cambio
— 142—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado I Chequeo y reparación de fallas
— 143—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado I Chequeo y reparación de fallas
— 144—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado I Chequeo y reparación de fallas
estimulación.
Fallas de válvula de rociada de
Chequear el sistema de encender,
aceite (caudal, rociada...)
bobina eléctrica e hilos. Operar el
Cálculo de volumen de entrada de
Gran Limpiar la válvula vehículo
aire no estable (M3A pierde validez)
cambio de Chequear configuración de tornillo de integralmente y
Condiciones de velocidad ociosa
velocidad velocidad ociosa chequear si la
no estable inspeccionadas (M3A pierde
ociosa Chequear rociador de aceite velocidad ociosa
validez)
(disposición de carbón al extremo delantero y está estable
Temperatura de motor no estable
filtrador secundario). Si hay diagnóstico,
inspeccionada (sensor de temperatura de
chequear el estado de trabajo de rociador de
motor pierde validez, cortocircuito o
aceite con una prueba de estimulación.
circuito abierto de hilos, M3A pierde
Chequear sensor de temperatura de
validez)
motor e hilos.
Cambiar módulo M3A
— 145—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado I Chequeo y reparación de fallas
Fallas Síntoma Causas posibles Solución de fallas Verificación
Cálculo de cantidad de entrada de
aire no correcto (fuga de entrada de aire,
disposición de inmundicias en agujero de
sensor de presión de entrada de aire,
Pérdida de fuerza motriz de transitorio
Cuando la
Chequear configuración de tornillo de
válvula de velocidad ociosa de válvula de pieza Operar el
velocidad ociosa
pieza está (configuración de cable, carbón de vehículo
Chequear el retorno de entrada de aire
cerrada, el volumen de válvula de pieza, cambio de integralmente
Limpiar el agujero de sensor de presión
motor sigue configuración de tornillo de velocidad para chequear si
de entrada de aire de la válvula de pieza. Si
ofreciendo ociosa, M3A pierde validez) hay problema de
hay diagnóstico, chequear el valor de presión
fuerza Cálculo de cantidad de entrada de velocidad
de entrada de aire en condiciones
motriz (no aire no correcto (fuga de entrada de aire, anormal
anormal
ambientales
retorna a disposición de inmundicias en agujero de (conducción
Chequear circuito de hilos (sensor) de
velocidad sensor de presión de entrada de aire, rápida).
temperatura de motor.
ociosa) M3A pierde validez)
Cambiar módulo M3A
Chequear rociador de aceite. Si hay
diagnóstico, chequear el estado de trabajo de
rociador de aceite con una prueba de
Caudal demasiado poco de línea de
estimulación.
aceite (fuga de combustible, bomba de
Chequear filtrador de lubricante
aceite pierde validez, disposición de
Chequear el ajustador de presión de
inmundicias de ajustador de presión de
combustible
aceite, disposición de inmundicias de
Chequear bomba de combustible Si hay
Pérdida de fuerza motriz de carga completa
— 146—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado I Chequeo y reparación de fallas
Fallas Síntoma Causas posibles Solución de fallas Verificación
Chequear la bujía, si es necesario,
cambiar bujía
Chequear válvula de rociador de aceite
(disposición de carbón al extremo delantero
y filtrador secundario). Si hay diagnóstico,
chequear el filtrador de combustible en el
Cuando el Encender de bujía no está bien
estado de trabajo de rociador de aceite con Operar el
motor está Fallas de válvula de rociada de aceite
una prueba de estimulación. vehículo
Incendio
— 147—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado I Chequeo y reparación de fallas
Fallas Síntoma Causas posibles Solución de fallas Verificación
El vehículo no puede arrancar Bajo condiciones sin encender o sin rociada
de aceite:
Chequear las condiciones de alimentación
de ECU, chequear directa o indirectamente
(si ECU y el diagnóstico pueden
comunicarse, si la bomba de combustible
funciona, si la lámpara de fallas está bien)
Al girar el cigüeñal, chequear el nivel de
voltaje de sensor de posición de cigüeñal
Bajo condiciones de encender o/y rociada
No hay electricidad en ECU de aceite:
No hay velocidad de rotación de motor Chequear la bujía, si es necesario, cambiar
y o ajuste de fase o malos bujía
No hay chispa o chispa mala (fallas de Chequear la conexión de circuito de bujía.
bujía, fallas de circuito de encender, Si hay diagnóstico, chequear el estado de
Probar el
fallas de bobina eléctrica de encender) trabajo de bujía con una prueba de
No pueden vehículo
Fallas de rociador de aceite estimulación.
operar el integralmente a
Caudal de línea de aceite demasiado Sustituir bobina eléctrica y línea de alta
motor ver si pueden
bajo (fuga de aceite, pérdida de validez tensión.
arrancarlo
de bomba de combustible, disposición de Chequear válvula de rociador de aceite
inmundicias de ajustador de presión de (disposición de carbón al extremo delantero
combustible, disposición de inmundicias y filtrador secundario). Si hay diagnóstico,
de filtrador de combustible, pérdida de chequear el estado de trabajo válvula de
validez de M3A) rociador de aceite con una prueba de
estimulación.
Chequear filtrador de lubricante
Chequear el ajustador de presión de
combustible
Chequear la bomba de combustible, si hay
diagnóstico, chequear el estado de trabajo de
bomba de combustible con una prueba de
estimulación.
Chequear retorno de combustible
Cambiar módulo M3A
Chequear el retorno de entrada de aire
Extinción de motor
— 148—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado I Chequeo y reparación de fallas
Bastidor
Fallas Síntomas y causas posibles Método de reparación
Operación 1. Tuerca de barra de giro demasiado tensa Ajuste
demasiado pesada 2. Quiebra de cojinete o arco de asiento de barra de Cambiar
giro
3. Deformación de barra de giro Cambiar
4. Presión de rueda insuficiente Ajuste
Manilla no estable 1. Desequilibrio entre tenedores delanteros Ajuste o cambio
2. Deformación de tenedor delantero Reparación o cambio
3. Deformación de eje delantero Cambiar
4. Torsión de superficie de rueda Cambiar
Rueda delantera no 1. Deformación de arco de rueda Cambiar
estable 2. Desgaste de cojinete de rueda delantera Cambiar
3. Rueda dañada o anormal Cambiar
4. Eje de rueda delantera suelto Fijación
5. El nivel de aceite de tenedor delantero incorrecto Ajuste
Bastidor delantero 1. Elasticidad de resorte insuficiente Cambiar
demasiado suave 2. Aceite de tenedor delantero insuficiente Chequear nivel de
aceite e inyectar aceite
Bastidor delantero 1. Aceite de tenedor delantero demasiado denso Cambiar
demasiado duro 2. Demasiado aceite de tenedor delantero Chequear nivel de
aceite y añadir
Ruido de bastidor 1. Aceite de tenedor delantero insuficiente Chequear nivel de
delantero demasiado 2. Fijación de bastidor delantero suelta aceite e inyectar aceite
grande Fijación
Rueda trasera no 1. Deformación de arco de rueda Cambiar
estable 2. Desgaste de cojinete de rueda trasera Cambiar
3. Rueda anormal o dañada Cambiar
4. Desgaste de cojinete de brazo oscilante Cambiar
5. Tuerca de eje trasero o tuerca de eje de brazo Fijación
oscilante suelta
6. Fijador de suspensión trasera suelto Fijación
Bastidor trasero 1. Fuerza de resorte de amortiguador trasero Cambiar
demasiado suave insuficiente
2. Fuga de aceite de amortiguador trasero Cambiar
3. Configuración de suspensión no adecuada Ajuste
4. Doblaje de brazo oscilante Cambiar
5. Desgaste de cojinete relativo con brazo oscilante y Cambiar
suspensión trasera
Ruido de bastidor 1. Fijador de bastidor trasero suelto Fijación
trasero demasiado 2. Desgaste de cojinete de brazo oscilante Cambiar
grande
— 149—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado I Chequeo y reparación de fallas
Freno
Fallas Síntomas y causas posibles Método de reparación
1. Fuga de líquido de frenos Reparación o cambio
2. Desgaste de colchón de frenado Cambiar
3. Hay aceite sobre superficie de frenado Limpiar placa de disco de
frenado y colchón de frenado
Capacidad de frenado 4. Desgaste de disco de frenado Cambiar
insuficiente 5. Hay aire en el sistema hidráulico Deflacionar
6. Desgaste de zapato de frenado Cambiar
7. Hay aceite sobre superficie de frenado Limpiar
8. Desgaste demasiado de tambor de frenado Cambiar
9. Intervalo demasiado de panel de frenado Ajuste
1. Hay disposición de carbón sobre superficie de Usar el papel de lija para limpiar
frenado la superficie
2. Inclinación de colchón de frenado Ajustar de nuevo o cambiar
posición de colchón de frenado
3. Desgaste de cojinete de rueda Cambiar
4. Desgaste de colchón de frenado Cambiar
Frenado da sonido
5. Hay materia extraña en el líquido de frenos Sustituir el líquido de frenos
agudo
6. Bloqueo de retorno de cilindro principal Desmontar y limpiar cilindro
principal
7. Superficie deslizante de zapato de frenado Usar el papel de lija para limpiar
8. Desgaste de zapato de frenado la superficie
9. Tuerca de eje de rueda delantera o trasera Cambiar
suelta Fijación
1. Hay aire en el sistema hidráulico
Deflacionar
2. Líquido de frenos insuficiente
Chequear el nivel líquido y
añadir líquido de frenos y
Recorrido demasiado
deflacionar
de barra de frenado o 3. Líquido de frenos fuera de especificaciones
Cambiar
panel central 4. Desgaste de ranura de barra de leva de frenado
Cambiar
pierde validez
5. Desgaste de arco interior de rueda o tambor de
Cambiar
frenado
1. Conexión suelta Fijación
Fuga de líquido de
2. Quiebra de manguera de frenado Cambiar
frenos
3. Desgaste de arco hermético de pistón Cambiar
Acumulador
Fallas Síntomas y causas posibles Método de reparación
Vulcanización o 1. Quiebra de caja de acumulador Cambiar acumulador
apariencia de manchas 2. Depósito de acumulador a largo tiempo Cambiar
de panel de batería de
acumulador
Falta de electricidad de 1. Método incorrecto de carga Chequear la conexión de circuito
acumulador de motor de rectificador y
2. Si el tiempo de carga es demasiado largo, realizar ajuste necesario para
el panel de batería perderá muchos realizar la operación de carga
materiales activos según los establecimientos.
3. Cortocircuito interior de acumulador Sustituir el acumulador y ajustar
4. Voltaje demasiado bajo de acumulador dispositivo de carga
5. Plazo de uso demasiado largo de acumulador Cambiar
Cargar de nuevo
Cambiar
Vulcanización de 1. Eficiencia de carga no correcta (deben Cambiar acumulador
acumulador chequear el acumulador por lo menos
mensualmente si no lo usan y lo cargan si es
necesario para evitar el problema de
vulcanización)
2. Depósito de acumulador a largo tiempo en Si hay vulcanización grave,
tiempo frío deben sustituirlo
— 150—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado I Chequeo y reparación de fallas
Electricidad
Fallas Síntomas y causas posibles Método de reparación
No hay chispa o 1. Hay fallas de la bobina eléctrica de encender Cambiar
chispa insuficiente 2. Daño de bujía Cambiar
3. Daño de bobina eléctrica de sensor Cambiar
4. Encendedor dañado Cambiar
La bujía es 1. Marca demasiado baja de gasolina Cambiar
demasiado húmeda o 2. Bloqueo de filtrador de aire Limpieza o cambio
produce carbón 3. Bujía incorrecta (tipo frío) Cambio de bujía cálida
rápidamente
Hay aceite o 1. Desgaste de anillo de pistón Cambiar
disposición de carbón 2. Desgaste de pistón Cambiar
de bujía 3. Desgaste de cilindro Taladro de nuevo o
4. El intervalo entre la barra de válvula y manga de cambiar
válvula está fuera de tolerancia Cambiar
5. Desgaste de sello de aceite de válvula Cambiar
Electrodo demasiado 1. Bujía incorrecta (tipo cálido) Cambio al tipo frío
cálido o quemado de 2. Temperatura demasiado alta de motor Chequear la causa de
bujía 3. Bujía suelta demasiado cálida
Torcer
No carga el motor 1. Circuito abierto o cortocircuito de cable o conexión de Reparar, cambiar o
cable suelta conectar correctamente
2. Cortocircuito, conexión a tierra o circuito abierto de Cambiar
bobina eléctrica de estator
3. Cortocircuito de rectificador estabilizador o está Cambiar
penetrado
Carga de motor pero 1. Cortocircuito o circuito abierto de cable, conexión de Reparar o fijar
está inferior al valor extremo suelta
establecido 2. Conexión a tierra o circuito abierto de bobina eléctrica Cambiar
de estator o máquina electromagnética
3. Rectificador estabilizador dañado Cambiar
4. Panel de batería de acumulador dañado Cambiar acumulador
Carga demasiada de 1. Cortocircuito interior de acumulador Cambiar acumulador
motor 2. Rectificador estabilizador dañado o con fallas Cambiar
3. Mal conexión a tierra de rectificador estabilizador Cambiar
Carga no estable 1. El desgaste de aislador de cable por vibraciones Reparación o cambio
conduce al cortocircuito intermitente.
2. Cortocircuito interior de máquina electromagnética Cambiar
3. Rectificador estabilizador dañado Cambiar
Botón de arranque no 1. Falta de electricidad de acumulador Cargar de nuevo o
funciona sustituir
2. Quemadura de descarga eléctrica de interruptor Cambiar
3. Pérdida de validez de cepilla de carbón de motor de Reparación o cambio
arranque
4. Falla de relevador de arranque Cambiar
5. Engranaje de arranque dañado Cambiar
6. Fallas de interruptor o lámpara de frenos delantero o Reparación o cambio
trasero
— 151—
Capítulo VII Información de reparación Apartado II Figura de principio de reparación del sistema de aparatos eléctricos
de QM250GY-D
— 152—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado III Torsión de firmeza
Artículo N·m
Perno de tapa de cabeza de cilindro 8~12
M: 8 mm 40~60
Tuerca de cabeza de cilindro
M: 6 mm 8~12
— 153—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado III Torsión de firmeza
Bastidor
Estándar de chequeo
Número Nombre
N.m
1 Tuerca de eje de rueda delantera M14 40~60
2 Tuerca de eje de rueda trasera M14 60~70
Tuerca fijadora de eje de brazo oscilante
3 M14 60~70
trasero
4 Perno fijador de manillar M8 15~20
Tornillo fijador de placa superior de tenedor
5 M10 20~26
delantero
Perno fijador de placa inferior de tenedor
6 M10 40~50
delantero (posición hacia adelante)
Perno fijador de placa inferior de tenedor
7 M8 20~26
delantero (posición reversa)
Tuerca fijadora de cojinete de tenedor
8 40~50
delantero
9 Tuerca de tipo de tapa de pilar de dirección M22 60~70
10 Perno de disco de frenado delantero M8 20~26
Perno de instalación de tenazas de bloqueo de
11 M8 20~26
freno delantero
12 Perno de disco de frenado trasero M8 20~26
Perno fijador de bomba superior de freno
13 M6 8~12
delantero
M8 20~26
8~14 ( Punto fijador trasero e
14 Perno fijador de motor M8
inferior de motor)
M10 37~43
15 Perno de instalación de tobera de silenciador M8 20~26
16 Perno de instalación de silenciador M8 20~26
Tuerca de disco de cadena grande (freno de
17 M10 45~55
mariposa)
18 Tapa de radio de rueda M4 4~5
19 Perno de soporte de reposapiés delantero M12 60~80
20 Perno de soporte de reposapiés trasero M8 20~26
21 Brazo oscilante y tuerca de bastidor M12 45~55
Brazo oscilante pequeño y tuerca de tenedor
23 M14 60~70
trasero
24 Perno y tuerca de soporte lateral M10 33~47
25 Perno de barra de cambio de marcha M6 5~9
Perno de conexión entre refrigerador de aceite
26 M12 15~25
y oleoducto
Perno de conexión entre tubo de refrigerador
27 M14 25~35
de aceite y motor
28 Tuerca amortiguador trasero M10 45~55
29 Perno de fijación de eje delantero M8 18~28
30 Perno de brazo oscilante de frenado trasero M6 7~12
Perno de deflacción de bomba inferior de
31 7~9
freno delantero
Perno de aceite de oleoducto de freno
32 25~30
delantero
33 Bujía 16~20
34 Sensor de oxígeno 19,6~29,4
35 Sensor de temperatura 8~10
— 154—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado III Torsión de firmeza
Tabla de torsión de firmeza
Sobre otros pernos y tuercas alistados anteriormente en la tabla, pueden referirse a la presente tabla.
5 3 5
6 6 10
8 13 23
10 29 50
12 45 85
14 65 135
16 105 210
18 160 240
A 4 7
Perno con marca "4" Perno con marca
常 规 螺normal
Perno 栓 标 记 “4” 的 螺 栓 标 记 “7” 的 螺"7"
栓
— 155—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado IV Mantenimiento de datos
— 156—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado IV Mantenimiento de datos
Embargue
Unidad: mm
Artículo Estándar Límite
Intervalo de línea de
10—15 ——
endurecimiento de embargue
Perno de separación de
Retorcer 1/4-1/2 ciclo a dirección reversa ——
embargue
Grosor de placa de transmisión Placa de transmisión: A: 2,9—3,1/placa de transmisión: B:
2,6/3,1
de embargue 3,4—3,6
Deformación de placa
—— 0,10
conducida de embargue
Longitud libre del resorte de
—— 34
embargue
Bomba de lubricante
Artículo Estándar
Ratio de disminución de
velocidad de bomba de 2,812(68/21×33/38)
lubricante
3000 rotaciones/minuto, mayor que 30 Kpa 0,3kg/cm2)
Presión de aceite (a 60℃)
Menor que 70 Kpa (0,7kg/cm2)
— 157—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado IV Mantenimiento de datos
Cilindro+pistón+anillo de pistón
Unidad: mm
Primero —— 0,180
Intervalo entre anillo de pistón
y ranura de anillo
Segundo —— 0,150
1er 0,975-0,990mm ——
Grosor de anillo de pistón
2do 1,170-1,190mm ——
1er 1,01-1,03mm ——
Anchura de ranura de anillo de
pistón 2do 1,21-1,23mm
——
Anillo de aceite 2,51-2,63mm
Agujero de ancla de pistón —— 18,030mm
Diámetro exterior de ancla de
—— 17,980mm
pistón
Rotor de máquina
24-1(o 36-1)diente
electromagnética
— 158—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado IV Mantenimiento de datos
Marcha 0,818
alta
Intervalo entre tenedor de 0,20-0,40mm 0,60mm
cambio de marcha y ranura
Anchura de ranura de
tenedor de cambio de 4,25-4,35mm ——
marcha
Grosor de tenedor de ——
3,95-4,05mm
cambio de marcha ——
Modelo 520UB o 520SU ——
Cadena de transmisión
Longitud de 20 piezas —— 324,2mm
Tensión de cadena de
25—35 ——
transmisión
Potencia de lámpara
Unidad: W
Artículo Especificaciones
Alto AL 35
Faro
Bajo BA 35
Lámpara de posición 5
Señal de giro 10
Lámpara de placa 5
— 159—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado IV Mantenimiento de datos
Sistema eléctrico
Unidad: mm
Artículo Especificaciones Notas
Punto muerto superior adelante 5~10°
Tiempo correcto de encender
(1500±100 rotaciones/minuto)
Tipo D8RTC o D8EA
Bujía
Intervalo 0,7—0,8
Rendimiento de encender
Conexión negativa -
Nivel primario 3,7Ω±15%
Resistencia de bobina eléctrica de conexión positiva
encender Conexión positiva - tapa
Nivel secundario 33,5KΩ±15%
de bujía
Resistencia de bobina eléctrica de Bobina eléctrica de intriga 120—240Ω BI/W—G/W
motor Bobina eléctrica de estator 0,3—1,0Ω Y-Y
Voltaje de cima de bobina eléctrica
Mayor que 0,8V
de intriga
Potencia de salida máxima de
250W(5000 rotaciones/minuto)
motor
Voltaje de ajuste 12,5V—14,5V(5000 rotaciones / minuto)
Resistencia de relevador de
3—6Ω
arranque
Capacidad 12V/9AH
Electrolítico
Acumulador 1,320(a 20℃)
estándar
Fusible 15A
Frenado + rueda
Unidad: mm
Artículo Estándar Límite de posición
Recorrido libre de penal de frenado trasero 20—30 ——
Grosor de disco de frenado Delantero / trasero 4,0±0 2 3
Oscilación de disco de frenado Delantero / trasero —— 0,30
Diámetro de cilindro principal 12,700—12,743 ——
Diámetro de pistón de cilindro principal 12,657—12,684(0,4983—0,4994) ——
Diámetro de cilindro de tenazas de frenado 33,960—34,036(1,3370—1,3400) ——
Diámetro de pistón de tenazas de frenado 33,884—33,934(1,3340—1,3360) ——
Dirección de eje —— 2,0
Oscilación de arco de rueda
Dirección de radio —— 2,0
Delantero —— 0,25
Oscilación de eje de leva
trasero —— 0,25
Delantero MT2,75×17 ——
Medida de arco de rueda
trasero MT3,25×17 ——
Delantero (110/70-17) ——
Medida de rueda
trasero (130/70-17) ——
Delantero —— 1,6
Profundidad de rayado de rueda
trasero —— 1,6
— 160—
Capítulo VII Explicación de mantenimiento Apartado IV Mantenimiento de datos
Presión neumática de rueda
Presión neumática Conducción normal
de rueda de
inflación fría KPa Kg/cm2
Combustible + lubricante
Artículo Especificaciones
Es recomendable usar gasolina sin plomo de nivel 90-95 valor de
Tipo de combustible
octano o superior.
Combustible Capacidad 11L
Tipo y nivel de
SAE15W/40,API nivel SG
lubricante
Cambio 1400ml
Capacidad de Cambio de lubricante
1550ml
lubricante y núcleo filtrador
Reparación mayor 2100ml
Capacidad de aceite de
tenedor delantero (cada 330±4 ml
tubo)
Tipo de líquido de
DOT4
frenos
— 161—