Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Controla Temp PDF
Controla Temp PDF
Esta hoja de datos se ofrece como guía para seleccionar los productos. Asegúrese de consultar en los siguientes manuales de usuario las
precauciones de aplicación y otra información necesaria para la operación antes de intentar utilizar el producto.
Manual de usuario de los controladores de temperatura digitales E5CN/E5AN/E5EN de tipo básico (Cat. No. H156)
Manual de comunicaciones de los controladores de temperatura digitales E5CN/E5AN/E5EN de tipo básico (Cat. No. H158)
Bloque de terminales
1 salida de control 2 salidas auxiliares
Entrada analógica
E5CN 2 salidas de control 2 salidas auxiliares
Tipo básico
Enchufable
Entrada analógica 1 salida de control 2 salidas auxiliares
Nota: Todos los modelos se pueden utilizar para el control de Calor, Frío y Calor/frío
Estructura de la referencia
Composición de la referencia
Controladores Unidades opcionales
Nota: No todas las combinaciones de especificaciones de las funciones 1 y 2 están disponibles en las unidades opcionales (E53-CN@@N2).
✽1. Conecte siempre una carga de c.a. a una salida de relé de larga vida útil. La salida no se pondrá en OFF si hay una carga de c.c. conectada,
ya que se utiliza un tiristor bidireccional para conmutar el circuito. Para obtener información detallada, consulte las condiciones en Valores
nominales.
✽2. Las salidas auxiliares son salidas de contacto que se pueden utilizar para alarmas de salida, control o resultados de operaciones lógicas.
Nota: incluya la tensión de alimentación para completar el código del pedido (ej. E5CN-R2MT-500 c.a. 100-240 o E5CN-R2MTD-500 c.a./c.c. 24)
Unidades opcionales
Se puede instalar una de las siguientes unidades opcionales para dotar al modelo E5CN de funciones adicionales.
Funciones Modelo
Entradas de E53-CNBN2
evento
Entradas de Salida de control 2
E53-CNQBN2
evento (Tensión para SSR)
Rotura del calentador/Fallo de SSR/
Entradas de
evento Detección de sobrecorriente del E53-CNHBN2
calentador
Entradas de Fuente de alimentación
E53-CNPBN2
evento externa para ES1B
Comunicaciones
RS-485 E53-CN03N2
Información de pedidos
Controladores enchufables
Color de la Tensión de Salidas
Tamaño Tipo de entrada Salida de control 1 Modelo
carcasa alimentación auxiliares
Salida de relé E5CN-R2TU
Termopar o ter-
2 Salida de tensión (para SSR) E5CN-Q2TU
morresistencia
Salida de corriente E5CN-C2TU
100 a 240 Vc.a.
Entrada Salida de relé E5CN-R2LU
analógica Salida de tensión (para SSR) E5CN-Q2LU
1/16 DIN Negro 2
(corriente/
tensión) Salida de corriente E5CN-C2LU
Salida de relé E5CN-R2TDU
Termopar o ter-
24 Vc.a./Vc.c. 2 Salida de tensión (para SSR) E5CN-Q2TDU
morresistencia
Salida de corriente E5CN-C2TDU
Nota: incluya la tensión de alimentación para completar el código del pedido. (ej. E5CN-R2TU c.a. 100-240 o E5CN-R2TDU c.a./c.c. 24)
Cubierta de terminales Nota: Utilice este adaptador cuando el panel se haya preparado
anteriormente para el E5B@(sección de panel de 72 x 72 mm).
Modelos con bloques de
Modelos conectables
terminales
Bases (para modelos enchufables)
Modelo E53-COV17
Tipo Modelo
Nota: La cubierta de terminales se suministra conjuntamente con los
Base de conexión frontal P2CF-11
modelos E5CN-@@@-500.
Base de conexión frontal con protección de
P2CF-11-E
dedos
Junta de estanqueidad
Base de conexión posterior P3GA-11
Modelo
Cubierta de terminal para base de conexión
Y92A-48G
Y92S-29 posterior con protección de dedos
Nota: La junta de estanqueidad únicamente se incluye con el
controlador en los modelos con bloques de terminales. Software de programación CX-Thermo
Modelo
Transformadores de corriente (CT)
EST2-2C-MV4
Diámetro de taladro Modelo
5,8 diá. E54-CT1
12,0 diá. E54-CT3
1300
zar en
1200 los si-
1100 guien-
1000 tes
850 850 850 rangos
900
median-
800
te adap-
700 tación a
600
600 escala:
500,0 500,0 500,0
500 −1999 a
400,0 400 400,0 400 400,0 9999 o
400
260 −199,9 a
300 999,9
120 165
200
100,0 100,0 90
100
100
0
0,0 0,0 0 0 0 0 0 0 0 0
−100,0
−20,0 −100 −20,0 −100
−200,0
−200 −199,9 −199,9 −200 −200 −199,9 −200 −200 −199,9 −200
Núme-
ro de
confi- 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 24 25 19 20 21 22 23
gura-
ción
500
con CompoWay/F o CRC-16 Modbus
300
Control de flujo Sin comunicaciones
Interfaz RS-485
100
Función de
Sin comunicaciones
reintento 50
Buffer de 30
217 bytes
comunicaciones
Tiempo de espera
0 a 99 ms 10
de respuesta de
Valor predeterminado: 20 ms
comunicaciones
5
E5CN
✽ La velocidad de transmisión, la longitud de bits de datos, la longitud 3 250 Vc.a., 30 Vc.c.
(carga resistiva)
de bits de parada y la paridad vertical se pueden seleccionar cosφ = 1
individualmente utilizando el nivel de configuración de 1
comunicaciones. 0 1 2 3 4 5 6
Corriente de conmutación (A)
E5CN
Controladores
Unidades opcionales
Salida de control 2
Salida de tensión (para SSR)
12 Vc.c., 21 mA
A (−)
12 12 12 − 12 − 12
EV1
12
A (−) EV1
NO 13 13 13 NO 13 13
NO 13
UTILIZAR EV2 UTILIZAR EV2
UTILIZAR
14 14 NO CT2 14 + 14
NO 14 14
CT1 UTILIZAR UTILIZAR CT1 CT1 Salida de control 2
15 15 NO 15 15 15 15
NO
UTILIZAR −
UTILIZAR
E5CN-U
Salida auxiliar
250 Vc.a., 3 A (carga resistiva)
(Salidas de relés)
Salida de control 1
Salida de relé Salida de control 1 Salida auxiliar 1
(tres terminales utilizados) Salida auxiliar 2
SPDT, 250 Vc.a., 3 A (Salida de control (lado de frío))
(carga resistiva) NO NO A
UTILIZAR UTILIZAR
Salida de tensión mA Se envía un error de entrada
(para SSR) B a la salida a la que la función
12 Vc.c., 21 mA V de alarma 1 está asignada.
Salida de corriente NO
4 a 20 mA c.c. Fuente de alimentación de entrada
UTILIZAR B
0 a 20 mA c.c.
Carga: 600 W máx. mA Volt T/c Pt • 100 a 240 Vc.a.
Entrada analógica Entrada de • 24 Vc.a./Vc.c. (sin polaridad)
temperatura
Display nº 1
Indicadores
de operación
Display nº 2
Tecla Más
Tecla de nivel
+0,6
45 0
+0,6
• El grosor recomendado del panel es de 1
45 0 a 5 mm.
• El montaje en grupo no se puede realizar
en dirección vertical. (Deje el espacio de
Junta de Adaptador Cubierta de terminales montaje indicado entre controladores.)
estanqueidad de montaje (E53-COV17) +0,6
450 • Para montar el controlador de modo que
(Accesorio) (Accesorio) (Accesorio) sea estanco, instale la junta estanca en el
controlador.
• Cuando monte dos o más controladores,
compruebe que la temperatura
circundante no excede la temperatura de
operación permisible indicada en las
Nota: El bloque de terminales no puede desmontarse. especificaciones.
+0,6
45 0
58 44,8 × 44,8
60 mín.
• El grosor recomendado del panel es de 1
a 5 mm.
+0,6 • El montaje en grupo no se puede realizar
45 0 en dirección vertical. (Deje el espacio de
Adaptador de montaje
(Accesorio) montaje indicado entre controladores.)
• Cuando monte dos o más controladores,
compruebe que la temperatura
45
+0,6
0 circundante no excede la temperatura de
operación permisible indicada en las
especificaciones.
Transformadores de corriente
E54-CT1 E54-CT1
21
2,8 Corriente de paso (Io) y Tensión de salida (Eo)
15
5,8 diá. (Valores de referencia)
7,5 Corriente permanente máxima del calentador: 50 A (50/60 Hz)
Número de bobinados: 400±2
Resistencia de bobinado: 18±2 Ω
25 3
30
10 100 Ω
10
1 10 100 mA 1 10 100 1.000 A
E54-CT3
Corriente de paso (Io) y Tensión de salida (Eo)
Dos, M3 (profundidad: 4) (Valores de referencia)
Corriente permanente máxima del calentador: 120 A (50/60 Hz)
15
(La corriente permanente máxima del calentador para el
controlador de temperatura es 50 A).
Número de bobinados: 400±2
30
Resistencia de bobinado: 8±0,8 Ω
Tensión de salida (Eo) V (r.m.s.)
100 V
Accesorio para E54-CT3 50 Hz Factor
• Armadura Ejemplo de conexión 10
∞ de
distor-
1 kΩ sión del
10%
Armadura 500 Ω 3%
Aprox. 3 diám. Conector 1 1%
Cable
100 mV
100 Ω
50 Ω
10
18
RL = 10 Ω
• Conector 1
100 µV
Aprox. 6 diám.
10
1 10 100 mA 1 10 100 1.000 A
(22)
Corriente de paso (Io) A (r.m.s.)
67 × 67 87
48 × 48
2,2 4,7
77,3 (en la parte
posterior de E5CN)
8 7 6 5 Taladros de montaje
4
Dos, taladros de montaje de 4,5 diá.
70 máx. 35,4
Dos, 40±0,2
taladros 9 3
de 4,5 diá.
10 11 1 2 Nota: También puede montarse
en un carril DIN.
4 50 máx.
31,2 máx.
45
4,5 16,3 6,2
6
8,7
Nota: 1. El uso de otras bases puede afectar negativamente a la precisión. Utilice únicamente las bases especificadas.
2. También hay disponible una cubierta de protección de dedos (Y92A-48G).
Pulse la tecla O o PF
durante al menos 1 s. ✽4 Pulse las
Nivel de Nivel de teclas
operación ajuste Pulse las teclas O+ M
O+ M durante durante al
Pulse la tecla al menos 3 s. menos 1 s.
a-m O durante menos de 1 s. (La pantalla
parpadeará c
25
pasado 1
segundo.)
100
Pulse la tecla O
Modo durante al menos 3 s
mientras se visualiza
manual ✽3 a-m. (a-m parpadeará
pasado 1 segundo.)
Nivel de configuración
de funciones avanzadas
Control detenido
Cambio de nivel
✽1. Para volver a la misma operación, reinicie el software.
✽2. No es posible pasar a otros niveles desde el nivel de calibración operando las teclas del panel frontal.
Solamente puede hacerse desconectando (OFF) antes la alimentación.
✽3. Desde el nivel de control manual, las operaciones de teclas solamente pueden ser utilizadas para pasar al nivel de operación.
M M histéresis M M 20
C
hs1 Alarma HS 1 chys Histéresis (frío) c-o Monitorizar MV (frío) M
50.0 1.0 0.0 orev Operación directa/inversa
M M M or-r
lcr2 Monitorizar corriente
de fuga 2
soak Tiempo de mantenimiento M
1 Pulse las teclas O y M durante al
0.0 Pulse la tecla O
menos 3 s. Pulse las teclas O y M durante al menos 1 s.
durante menos de 1 s. alt1 Tipo de alarma 1
M M 2
C
wt-b Banda de espera Nivel de configuración
hs2 Alarma HS 2
Nivel de protección M
50.0 off de comunicaciones Histéresis
alh1
C
Nota: Puede ajustar el tiempo necesario para pasar al nivel Nota: Se muestra únicamente en los modelos con comunicaciones. de alarma 1
M M de protección si modifica el parámetro "Move to protect Los cambios son efectivos después de apagar y encender o
0.2
level time" (Tiempo para Pasar al nivel de protección). después de un reset de software.
C
sp-0 SP 0 mv-s MV en parada
M
0.0
0 pmov Pasar al nivel de protección:
M 0
Se muestra únicamente cuando se psel Configuración de protocolo:
Alterna entre CompoWay/F
M MV en Error de PV
configura una contraseña. Limita el
acceso al nivel de protección. cwf (SYSWAY) y Modbus.
C
sp-1 SP 1 mv-e M
0.0 M
0 Protección de operación/ajuste:
M
SP utilizado
por multi-SP M oapt Limita la visualización y
modificación de los menús en los
u-no Nº de unidad
de comunicaciones
0 1
C
sp-2 SP 2
C
sprt Valor
a SP
seleccionado de rampa niveles de operación, ajuste y
control manual.
0 off M Protección de configuración M
Velocidad de transmisión
M M icpt inicial/comunicaciones: bps de comunicaciones
Este nivel de protección limita el acceso Sólo CompoWay/F
Límite superior de MV 1 9.6
C
sp-3 SP 3 ol-h a los niveles de configuración inicial, de (SYSWAY)
105.0
configuración de comunicaciones y de
M configuración de funciones avanzadas. M
0
M M wtpt Protección de cambio de
configuración:
len Longitud de datos de
comunicaciones
Límite inferior de MV off Protege contra cambios de las 7
ol-l configuraciones mediante el uso de
-5.0 M las teclas del panel frontal. M
M pmsk Habilitar máscara de parámetros:
Se muestra únicamente cuando se
sbit Bits de parada
de comunicaciones
2
orl Límite de velocidad de
cambio de MV
on configura una máscara de
parámetros.
0.0 M M
M prlp Contraseña
protección:
para pasar al nivel de
prty Paridad de comunicaciones
0 Configuración de contraseña even
Punto de corte inferior de
sqrp extracción de raíz cuadrada M M
0.0 Tiempo de espera para
sdwt
M 20
envío de datos
M M M M M
C
alh2 Histéresis a2lt Enclavamiento hsl Enclavamiento de
odsl Selección de display de MV
de alarma 2
0.2
mspu Multi-SP utilizados de alarma 2 alarma HS
off off o
off
M M M M
M
alt3 Tipo de alarma 3 Unidad de tiempo a3lt Enclavamiento hsh Histéresis de alarma HS pvdp Visualización de punto
M de alarma 2
0
15.0 0 on
sqr Activación de extracción
off
de raíz cuadrada
M M M M
alfa α t-u Unidad de tiempo
M Ir a nivel de selección de a3on Retardo a ON
de alarma 3
de mantenimiento cmov Pasar al nivel de
calibración
0.65 m 0
amov funciones avanzadas:
Se muestra cuando la
0
0 protección de configuración M M M M
inicial/comunicaciones está
M configurada como 0.
at-g Ganancia calculada de AT a1of Retardo a OFF alsp Selección
de alarma
de SP
de alarma 1
0 sp-m
Pasar configurando la contraseña (−169). 0.8
M M M
C
at-h Histéresis de AT a2of Retardo a OFF manl Activación de límites
de MV manual
de alarma 2
0.8 0 off
M M M
lcma Amplitud de MV
de ciclo límite
a3of Retardo a OFF
de alarma 3 pvrp Período de cálculo de
la velocidad de cambio
20.0 0 4 de PV
M M M
Ajuste automático
inf Filtro digital de entrada istp Tipo de desplazamiento
de entrada csca de coeficiente de frío
0.0 ins1 off
M M M
pvad Display de PV adicional mvse Incorporación
parada y error
de MV en
ocu Uso de sobrecorriente
del calentador
off off on
M M M
o-dp Display MV amad Incorporación de
selección Auto/Manual
ocl Sobrecorriente
calentador
del
M M M
7,2 mm máx.
7,2 mm máx.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O
PÉRDIDAS COMERCIALES RELACIONADAS DE ALGÚN MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI
DICHA RECLAMACIÓN ES CONTRACTUAL, EN GARANTÍA, POR NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de Omron por cualquier acto superará el precio individual del producto por el que se determine
dicha responsabilidad.
EN NINGÚN CASO OMRON SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA RECLAMACIÓN EN GARANTÍA, REPARACIÓN O DE
OTRO TIPO EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS
PRODUCTOS HAN SIDO MANIPULADOS, ALMACENADOS, INSTALADOS Y MANTENIDOS CORRECTAMENTE, Y QUE NO
HAN ESTADO EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN
INADECUADAS.
Consideraciones de aplicación
IDONEIDAD DE USO
Omron no será responsable de la conformidad con ninguna norma, código o reglamento aplicables a la combinación de
productos en la aplicación o uso que el cliente haga de los productos.
Adopte todas las medidas necesarias para determinar la idoneidad del producto con los sistemas, máquinas y equipos con los
que se utilizará.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto.
NUNCA UTILICE LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS FÍSICOS O MATERIALES GRAVES
SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENERLOS EN CUENTA, Y DE QUE
LA CLASIFICACIÓN E INSTALACIÓN DE LOS PRODUCTOS OMRON SEAN LAS ADECUADAS PARA EL USO PREVISTO EN
EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
Limitaciones de responsabilidad
DATOS SOBRE RENDIMIENTO
Los datos sobre rendimiento indicados en este catálogo se presentan exclusivamente a título orientativo, con el objeto de que
el usuario pueda determinar la idoneidad del producto. Bajo ninguna circunstancia constituyen una garantía. Pueden
representar los resultados de las condiciones de ensayo de Omron, y los usuarios deben correlacionarlos con sus requisitos
de aplicación efectivos. El rendimiento real está sujeto a la Garantía y limitaciones de responsabilidad de Omron.
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro
tipo. Consulte siempre a su representante de Omron para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido.
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales y no deben utilizarse para procesos de fabricación, incluso aunque se indiquen las
tolerancias.
Cat. No. H04E-ES-01 Debido a las continuas mejoras y actualizaciones de los productos Omron, las
especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
ESPAÑA PORTUGAL
Omron Electronics Iberia S.A. Fax 902 361 817 OMRON Electronics Iberia SA - Sucursal Portugal
c/Arturo Soria 95, E-28027 Madrid Madrid Tel: +34 913 777 913 Torre Fernão Magalhães
Tel: +34 913 777 900 Barcelona Tel: +34 932 140 600 Avenida D. João II, Lote 1.17.02, 6º Piso
Fax: +34 913 777 956 Sevilla Tel: +34 954 933 250 1990 - 084 - Lisboa
omron@omron.es Valencia Tel: +34 963 530 000 Tel: +351 21 942 94 00
www.industrial.omron.es Vitoria Tel: +34 945 296 000 Fax: +351 21 941 78 99
info.pt@eu.omron.com
www.industrial.omron.pt 02/2008