Está en la página 1de 6

UNIVERSIDAD NACIONAL FEDERICO VILLARREAL

CURSO: LITERATURA COLONIAL

PROFESORA: EDITH PÉREZ

TRABAJO: INFORME

TEMA: TITU CUSI YUPANQUI : EL DESTINO DEL INCA “VENTUROSO”

AUTORA: LILIANA REGALADO HURTADO

ALUMNA: CARMEN AURORA ÁLVAREZ CUCHO

FACULTAD: HUMANIDADES

ESCUELA: LINGÜÍSTICA Y LITERATURA

ESPECIALIDAD: LITERATURA

AÑO: III CICLO: V


En este presente informe se tendrá como tema la introducción que hace Liliana
Regalado al respecto que es un estudio previo a la obra Instrucción al licenciado
Lope García de Castro del inca Titu Cusi Yupanqui.

La vida de Titu Cusi Yupanqui resulta ser incompleta a la hora de mencionar


algunos datos exactos suyos ya que apenas se sabe su nacimiento solo por las
declaraciones que narra cuando era pequeño y como testimonio fue testigo de la
muerte de su padre, las palabras que él le encomendó y su huida .Este inca
perteneciente a la clase noble incaica por ser hijo de Mango inga y nieto de guaina
Capac, la crisis política que se desató en ese tiempo con la llegada de los
españoles que desconfiguraron la organización incaica y su posterior dominacion
,produjo una hecatombe total .

El nombre del inca significa Titu magnánimo y abastecedor y Cusi es feliz o


venturoso aunque su vida estaba marcada de las tragedias, la élite de Vilcabamba
ya con el tiempo Titu conservaba las tradiciones y el culto solar de los españoles y
mestizos que determinan un proceso de aculturación con el fin establecer la
jerarquía o modos andinos de las tradiciones, el ordenamiento social, político y
religioso que se utilizan el mayorazgo, herencia y propiedad con las cofradías dote
y el compadrazgo .Uno de los hechos más importante es el asesinato de Mango
inca a cargo de los almagristas refugiados, lo que se pone en cuestión no solo son
las polifonías que hay entre las voces del relato sino de los testimonios sobre los
españoles que han sido modificados por mala edición o por el propio inca.

Guillén realizará una lista sobre las negociaciones de Manco inca con los
españoles:

1.-La salida de Manco Inca hacia 1536.

2.-En 1939 francisco Pizarro tampoco llego a establecer un pacto con el inca, así
como el asesinato de Coya Ura Ocllo.

3.-En 1541a través de la intermediación de Vasco Guevara, teniente de Pizarro en


Huamanga, pero quedó interrumpida por la muerte del Marqués Gobernador.
4.- En 1542 y 1543 Cristóbal Vaca de Castro intento la pacificación de
Vilcabamba. Ya en 1543 se establece en la elite incaica en Vilcabamba para
producir el inca y Almagro el mozo.

5.-En 1548 intenta La Gasca pacifica el Perú en la élite instalada en Vilcabamba.

6.- En 1550 y 1556 hubo gestiones oficiales pero en 1558 el virrey Andrés
Hurtado de Mendoza consiguió que Sayri Túpac de Vilcabamba consiguiera salir
de su gobierno como es el caso de Titu Cusi Yupanqui quien a comparación de su
hermano va iniciar negociaciones con los españoles y el licenciado Lope de castro
en la capitulación de Acombaba que gobernaba en Vilcabamba y estaba con las
elites incaicas que hizo una evangelización de menor entrada con los sacerdotes
agustinos. En mayo de 1569 al principio se muestra un personaje tenso y
arrogante en defensa de sus derechos a quien finalmente suplicará a la
monarquía.

La Vilcabamba de los incas es importante ya que ejerció un refugio para su padre


Mango inca primero para aislarse de los españoles al mismo tiempo puede ser un
espacio de retorno del orden antiguo ya que contribuyó con el prestigio del pasado
incaico. Para los españoles este lugar fue un problema político que resolver de
parte de los colonizadores quienes veían un lugar enriquecimiento y al ser un
sector de la élite incaica, fue un lugar importante del desterrado de Manco inca y
sus descendientes que se preocuparon por la situación de sus derechos porque
ya habían sido maltratados y humillados por ellos, planteándose la restitución.
Este conflicto entre la élite incaica y su relación de restaurar la mayoría de
diferentes grupos étnicos bajo su dominio o supremacía. Se analiza que tiene un
valor simbólico la entrada y salida del Cuzco del inca en el que establecen dos
instalaciones defensivas pero marcadas por un carácter religioso: Wayna pucara y
machu pucara: el primero es joven o nuevo y segundo abuelo o antepasado. Así
como la trayectoria solar de este oeste de reorganizar el cosmos incaico bajo la
conquista del Tawantisuyu que por una estrategia. En la Vilcabamba española que
constituyo un episodio de consecuencias violentas con una ambiente de gran
tensión política y religiosa con los esfuerzos de los religiosos agustinos para llevar
a cabo la cristianización de los nativos métodos para la evangelización tradicional
andina, ya con el virrey Toledo se dará esta celebración de la muerte del inca. Se
da el desarrollo de las actividades productivas y extractivas de la ciudad así como
la cuantiosa asuma de tesoro que habían escondido en la región en la que se
necesitó el uso de mano de obra esclava africana en la que participaron los
pobladores andinos como los mitimayos. Según Ocampo, los grupos étnicos más
importantes eran los manaries y los pilcozones tenían una rivalidad entre ellos
.También se le acuña el término de ciudad perdida que si bien es cierto antes fue
señalada como la ciudad incaica y el asiento español, perdieron importancia con el
tiempo aunque continúan preservando algunos rasgos importantes de la cultura
tradicional.

Este documento desde una mirada andina afecta a la elite incaica y a todo el
Tawantisuyu de lo que escribió por el fraile Marcos García y Martín Pando. Este
último fue un hombre cercano al inca en su oficio de secretario y consejero. Según
este estudio Martin Pando es un oportunista.

Otro punto importante que se desarrolla en la instrucción es la usanza de


documentos españoles semejantes que aclaran las características y objetivos de
su función, donde aparecen las dicotomías caos cosmos en comparación con
Guamán Poma de Ayala y su buena voluntad. En cambio, Mango inga ingenuo
lleva a establecer una relación de amistad con los españoles pero será la avaricia
de estos últimos que quedan al descubierto por las riquezas que son justificadas
en palabras bonitas.

Otro punto importante es como se plantea la comunicación entre los indígenas y


los extranjeros mientras que uno emplea la palabra y escritura, el otro utiliza la
oralidad. Mientras que unos responden como tributos y buena hospitalidad, los
otros responden con engaños, su actitud como violenta, ofensiva y maltratadora
cuando amenazan y atacan al inca con prenderlo (encarcelarlo) solo por el oro,
luego continuaría con la invasión al territorio del Tawantisuyu por parte de los otros
pueblos. El lograr disimular su convivencia entre los españoles y los indígenas que
permiten ceder y mantener la voz del otro, esta doble reflexión de su Instrucción
en la que se dirige a los andinos y españoles cuyos temas son intercambiables,
cuando en las equivocaciones mal ejemplificadas fueron la falta de información
cuando se reconocen en los españoles su engaño de ser viracochas quienes los
salvarían de sus problemas. La palabra que funciona como un engaño peligroso
para el indígena que se deja llevar por esta falsa apariencia.

La construcción de este documento legal con la ayuda de Marcos García y Martin


Pando era una carta para del inca hacia Felipe II. Una carta de poder andino a
favor de García de Castro, en la que denuncia los privilegios y sus solicitudes
dados por los incas, su forma de actuar y sus antepasados. Según Raquel Chang
puede decirse que para hacerse oír y entender, es un esfuerzo que pretende
subvertir el orden establecido en la conquista, se mantendrá el comportamiento y
la respuesta de la población nativa de los andes en el periodo colonial. Una parte
del desentendimiento e incomunicación se produce cuando los españoles cuando
arrojan la chicha que les ofrece el inca así como este rechazar el requerimiento
tira la biblia al suelo lo que representa que ambos tienen un valor sagrado para los
sujetos. Cabe resaltar, que un rasgo importante de la historicidad o colonización la
memoria es despojar de todo pensamiento andino de sus elementos míticos y
convertirlo en historia como sucede con la instrucción que esta aparentemente
puesta en criterios morales para la conducta de los indígenas y españoles en
oposición así como sostener los sucesos cometidos como el odio de los hombres
y los derechos de autoridad, la ruptura del orden que había sido establecido por
los dioses, la mentira, la lujuria, el robo y la codicia son los antivalores dentro de la
moral cristiana occidental que es un atropello se coma para el inca y el hombre
andino. También está el conflicto bajo al modalidad de disimulo: La convivencia
entre lo antiguo (andino) y lo nuevo (español).Hay momentos en los diálogos
donde se pueden ver que se establece puentes entre los indígenas y los
españoles porque los últimos valoran su cultura pero también hay una situación de
violencia, desorden e intereses egoístas donde surge la necesidad de diferenciar
entre lo andino y lo español. El primero es notable y el segundo radical además de
apoyarse en un discurso homilía por la participación del fraile Marcos García.
Lienhard propone que este tiene los atributos de una narración e carácter épico
que es en resaltar las hazañas de su padre, los miembros de la élite incaica
incluso hay una lucha entre el bien y el mal. Es una tragedia por la muerte del inca
Manco como un héroe que no puede hacer nada ante su propio destino. Para
finalizar este informe, sirve de reflexión como aborda Regalado ,la obra de Titu
Cusi Yupanqui en el que muestra el proceso de aculturación así como reconstituir
el pasado por donde se establezca un puente o nexo entre ambas culturas no un
diálogo sino persistir en la heterogeneidad.

También podría gustarte