Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Personajes:
Narrador
Hace dos meses se dio la penúltima reunión para cerrar la compra de <<Artesanías
Nacionales>>, compra que solo era de conocimiento por la junta directiva de socios de
<<Tesoros del Mundo Inc.>>, el comprador. Posterior a esta reunión John Jacobs ya tenía la
certeza de que la compra sería positiva y que este hecho tan importante impactaría en el sector,
sobre todo en el alza del valor monetario de la acción que tendría <<Artesanías Nacionales>>
John Jacobs era consciente de la cantidad de dinero que podría ganar si compraba acciones
de <<Artesanías Nacionales>> antes de que se cierre la compra. Es por ello que decidió no solo
comentó a sus familiares y amigos cercanos sobre el plan que tenía <<Tesoros del Mundo
Un mes después se difunde la noticia de que la empresa transnacional <<Tesoros del Mundo
Inc.>>, con sede en los Estados Unidos, compró <<Artesanías Nacionales>>, una empresa local
1
2
John Jacobs no ha tenido problemas con la compra de acciones que ha realizado, más bien fue
todo lo contrario, ya que fue enviado desde los Estados Unidos para ocupar el cargo de gerente
general. Para conocer mejor la realidad de la empresa y con miras a su futura expansión a
leerlos, el Sr. Jacobs ha enviado copias de los informes a cada persona para que lo lea. Los han
citado a una reunión en su oficina el viernes por la tarde. Llegada la hora señalada, el Sr. Jacobs
toma la palabra.
<<Muy buenas tardes a todos. Para poder compenetrarnos mejor como equipo, creo que es
conveniente que todos sepan lo que hacen los demás. Debe haber transparencia entre todos
nosotros. Por eso, quisiera pedir algunas aclaraciones de puntos mencionados en sus informes.
Comencemos por los datos contables. Sr. Farol: según su informe preparado la semana pasada,
hay cuentas por cobrar por un monto que es significativo. Resulta que la cuenta más grande es
de “Recuerdos, S.A.”. Según he podido averiguar, esta tienda es propiedad de un primo del
dueño anterior. En los estados financieros que nos presentaron antes de la compra de la empresa,
dicha tienda no figuraba en la lista de cuentas por cobrar. Según tengo entendido, usted mismo
elaboró estos estados financieros. ¿Me podría explicar por qué recién aparece el nombre de
“¿Recuerdos, S. A.”?>>.
2
3
<<Cómo no. Cuando el dueño anterior me pidió preparar un balance general, con miras a la
posible venta de la empresa, me parecía prudente incluir este monto dentro de cuentas por
cobrar varios. En mi informe, la suma de cuentas por cobrar varios más el monto que nos debe
“Recuerdos S. A.” es muy similar a lo que aparece en el balance general del que usted me habla
como cuentas por cobrar varios. Así que toda la información ya estaba incluida en el balance
<<Veo que el monto que nos debe “Recuerdos, S. A.” es la mitad del total de cuentas por
cobrar. ¿Esa tienda está más o menos al día con nosotros o está arrastrando un saldo
<<Bueno, en realidad siempre ha habido una política especial con relación a ese cliente. Por
lo general les damos a todos treinta días para pagarnos. Después de los treinta días, comenzamos
a cobrarles interés sobre el saldo pendiente. Pero en el caso de “Recuerdos, S. A.” les damos
un plazo de seis meses. Además, por concepto de interés les cobramos la mitad de lo que se
<<A estas alturas, sería muy difícil cambiar esta política. No se olvide usted de que, por el
cambio de dueño, bien podrían buscar a otros proveedores. Son uno de nuestros mejores
clientes>>.
3
4
<<Nos hubiera gustado saber todo eso antes de comprar la empresa. Eso cambia en forma
significativa nuestro juicio acerca de la situación en que se encuentra. Bueno, pasemos a otro
tema, Sr. Valero: usted menciona en su informe que con cierta frecuencia hay quejas de nuestros
clientes nacionales por la demora en la entrega de sus pedidos. ¿Cómo se está manejando esta
situación?>>.
<<Bueno, estamos enfrentando este problema de dos maneras. En primer lugar, sigo
pidiendo mayor colaboración por parte del Sr. Corales. No nos da información exacta acerca
del tiempo necesario para conseguir ciertos tipos de artesanías por las cuales hay mucha
demanda. Por ejemplo, hace dos semanas “Recuerdos, S. A.” me pidió un lote grande de
llaveros. El Sr. Corales me dijo que haría todo lo posible por conseguirlos dentro de una semana.
Bueno, pasó una semana y solo me entregó la mitad de lo que le había pedido. Yo no puedo
<<Yo no le he mentido. Hice todo lo posible pero no había llaveros suficientes por ninguna
parte. Y hablando de mentiras, el mes pasado usted me dijo, Sr. Valero, que necesitaba
doscientas carteras. Bueno, con mucho esfuerzo las conseguí. Luego usted se quejó porque en
realidad solo necesitaba cien y no sabía qué hacer con las sobrantes>>.
<<!Hombre! Le pedí doscientas porque usted nunca cumple con las cantidades pedidas. Si
le pido quinientos, usted solo encuentra 250. Si no me doy margen, no puedo cumplir con
nuestros clientes>>.
4
5
<<Por favor, señores. Basta de recriminaciones mutuas. Tenemos que trabajar en armonía.
De lo contrario, no será posible cumplir con los nuevos clientes en el extranjero. No se olviden
<<Bueno, la otra manera en que estamos enfrentando estas situaciones tiene que ver con la
manera de manejar las quejas que recibimos por teléfono cuando pasa la fecha de entrega.
<<Así es. Yo misma la entrené. Ella sabe lo que debe decir a un cliente cuando pregunta
acerca de la fecha de salida de su pedido. Le dice que ella misma se va a preocupar del asunto
y que debe haber una respuesta mañana. Si el cliente llama el día siguiente, le dice que pronto
saldrá su pedido. Al escuchar esto, nuestros clientes entienden que ha habido algún retraso y
que dentro de unos días saldrá su pedido. Al comienzo, a ella no le gustaba contestar así, pero
cuando le expliqué que se trataba de una necesaria política de bombero y que era una orden, se
tranquilizó>>.
<< ¿La recepcionista llama a ventas para informarse acerca de la fecha de salida? >>.
<<No hace falta. Ya sabemos cómo son las cosas. También nuestros clientes lo saben.
Siempre se ha trabajado así, de modo que todo el mundo sabe cómo leer entre líneas lo que está
pasando>>.
5
6
<<Así es. La prueba está en el hecho de que, al recibir esta respuesta, nuestros clientes dejan
de llamarnos durante más o menos una semana. Por lo general, para ese entonces ya está listo
su pedido>>.
<< ¿Qué pasa si un pedido no está listo para ese entonces y el cliente pide conversar con
<<La recepcionista sabe cómo manejar estos casos. Le he dicho que nunca estoy para ese
tipo de llamadas. Entonces, ella le dice al cliente que no estoy. Después, me avisa que el cliente
ha llamado… Comprendo su extrañeza, Sr. Jacobs. Pero aquí tenemos maneras de entendernos
<< ¿Culturalmente diferentes? Miren ustedes, vamos a poner las cosas claras. Mentiras son
mentiras. No importa la cultura en que las dicen. Puede ser que sus clientes nacionales hayan
aceptado ese modo de proceder, pero, como ustedes verán, nuestros nuevos clientes en los
Estados Unidos jamás van a aceptar trabajar con unos mentirosos. >>.
<<No somos mentirosos, Sr. Jacobs. Como bien dice el Sr. Valero, se trata de diferencias
culturales. Nuestros proveedores hacen lo mismo con nosotros. Cuando negociamos el precio
de objetos de artesanía que pensamos comprar, jamás les decimos al comienzo cuál es nuestra
oferta definitiva. Hay que negociar con paciencia. A modo de ejemplo, si nosotros ofrecemos
pagar setenta, es probable que ellos pidan cien. Por experiencia, sabemos que en un negocio
6
7
así, el precio final que ellos están dispuestos a aceptar sería más o menos ochenta y cinco. Fíjese
que en realidad estaríamos dispuestos a pagar más. Sabemos que siempre van a pedir más que
nuestra primera oferta. En nuestra cultura, para poder entendernos bien, hace falta decir alguna
que otra mentirita blanca. Todo el mundo lo hace. Es así como nos entendemos>>.
<< ¿Mentiritas blancas? Si hay mentiritas blancas, ¡supongo que también habrá mentiras
pardas y negras! Ya les he dicho: mentiras son mentiras. Es política de “Tesoros del Mundo,
Narrador
Las cuatro personas dijeron que entendían lo que el Sr. Jacobs había dicho. Pero, en el fondo,
siguen convencidos de que el problema es que el Sr. Jacobs no entiende que en diferentes