Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Urbano FERRER
RESUMEN:
ABSTRACT:
2 “Die faktische Welt der Erfahrung ist typisiert erfahren. Die Dinge sind
erfahren als Baum, Strauch, Tier, Schlange, Vogel… Das typisch Erfaßte hat aber
auch einen Horizont möglicher Erfahrung mit entsprechenden
Bekanntheitsvorzeichnungen, also eine Typik de rnoch unerfahrenen, aber
erwartenen Merkmale. Sehen wir einen Hund, so sehen wir sein weiteres Gehaben
voraus, seine typische Art zu fressen, zu spielen, zu laufen, zu springen usw”
(HUSSERL, E., Erfahrung und Urteil, L. Landgrebe (ed), Hamburg, 1948, p. 398-9).
3
Así pues, en la formalización el individuo se hace presente
como el caso cualquiera; en la generalización, como lo definiendum,
que es soporte de la esencia, y en la tipificación, como la cifra y
compendio de los rasgos tipificadores. Pero lo que no cabe es que
comparezca el individuo como tal, en su individualidad
irreemplazable, vale decir, al margen de su identificación eidética,
bien sea lógico-formal, abstractivo-esencial o tipificante.
5 „Und was er darüber hinaus ist, das ist des Einzeldinges alleiniges und
unmittelbares Eigentum. Darum ist die Individualität selbst als Unmittelbarkeit
bezeichnet worden“ (EES, p. 395; trad. cast: p. 483).
6 „Die Eigentümlichkeit des dauernden Seins ist nicht von der Zeit her zu
verstehen, sondern umgekehrt die Zeit von der punktuellen Aktualität her“ (EES, p.
44; trad. cast: p. 56).
7 „Die ‘Verwirklichung’ der Wesenheit besagt nicht, daß sie wirklich wird,
sondern daß etwas wirklich wird, was ihr entspricht” (EES, p. 68; trad. cast: pp. 84-
85).
6
interpretación tomista de J. Gredt, que pone en la materia signata
quantitate el principio de la individuación 8. “No concluimos lo
siguiente: ‘la forma es tal o cual únicamente porque esté en tal o cual
materia’, sino que decimos: ‘la materia es tal o cual porque pertenece
a tal o cual forma’… Pertenece a la cosa singular ser determinada
específicamente y ser delimitada en cuanto unidad formal. Estas dos
características están predeterminadas en su forma”9.
8 Nos llevaría lejos mostrar lo que Tomás de Aquino quiere decir con la tesis
de que en la materia reside el principium individuationis, ya que habría que ponerlo
en relación con la otra tesis suya de que el esse es lo que da a cada cosa su
concreción última como existente. La materia es principio individuante no porque
haga existir a algo (lo cual no es posible dadas su potencialidad e indeterminación),
sino por cuanto desde su indeterminación excluye otras posibilidades (al
extenderse según una cantidad determinada); en cambio, el esse en acto no posee
una limitación dimensiva excluyente. Así, el alma humana puede a la vez poseer un
ser propio, que le presta la individualidad, y estar referida a un cuerpo, en el que se
expresa dimensionalmente –y excluyendo otras dimensiones– esta individualidad
limitada. Entiendo que es en este sentido como Edith Stein suscribiría los principios
de Tomás sobre la individuación, a los que en su sentido original no se opone.
9 „Wir schließen daraus aber nicht: ‘die Form ist aber diese oder jene, einzig
weil sie in diesem und jenem Stoff ist’, sondern: der Stoff ist dieser und jener, einzig
weil er zu dieser und jener Form gehört… Zum Einzelding gehört es, artmäßig
bestimmt und als Gestalteinheit geschlossen zu sein. Beides ist in seiner Form
vorgezeichnet” (EES, pp. 404-405; trad. cast: 495-496).
7
Cabe preguntarse a este respecto si formalización,
generalización e individuación representan tres grados de progresiva
concreción en la línea que va del “algo en general” al individuo
soporte de la esencia. En todo caso, el individuo que satisface las
leyes formales es el individuo cualquiera, no la sustancia primera ya
individuada, y el soporte imaginativo que ejemplifica a la esencia
tampoco es la sustancia primera, que da efectividad a las
determinaciones esenciales.
10 „…hier liegt: daß beim Menschen Individualität einen nuen Sinn bekommt,
der bei keinem untermenschlichen Geschöpf zu finden ist“ (S TEIN, E., Der Aufbau
der menschlichen Person, Gesamtausgabe, XIV, 2004, p. 49; trad. cast: p. 84; en
adelante AMP).
8
esencia o especie en desarrollo, sino que adquiere conciencia de su
propia individualidad como un yo irreductible. Al igual que las otras
esencias, la esencia humana es lo que impregna y define
formalmente a los individuos; pero a diferencia de ellas es ya
individuo, sin necesidad de una forma que le confiera la
individuación, y encuentra en su sí mismo el resto de opacidad, tanto
corpórea como anímica, que el yo singular va paulatinamente
esclareciendo y conformando.
11 “Ihre Weite, ihre Tiefe, ihr Kraftmaß umschreiben ihre Eigenart, ihre
Individualität, die überdies als ein einfaches, nicht auf diese Komponenten
rückführbares Quale ihr und allem, was von ihr ausgeht, ein spezifisches Gepräge
gibt” (STEIN, E., AMP, p. 87; trad. cast: p. 157).
12“Der Charakter einer Person.. erschöpft sich nicht darin, Vereinzelung des
Typus zu sein, sondern weist in seiner Gesamtheit wie in einzelnen Eigenschaften
und Erlebnissen eine ‘individuelle Note’ auf” (S TEIN, E., Einführung in die
Philosophie, Herder, Freiburg i.B, Basel, Wien, 1991, p. 153; en adelante EP).
13„Die persönliche Eigenart ist ein einfaches Quale, das dem ganzen
Charakter und jedem einzelnen Erlebnis (des Bereichs natürlich, für den der
Charakter bestimmend ist) seinen Stempel aufprägt” (STEIN, E., EP, p. 154).
10
humana es una magnitud definida, variable de unos a otros hombres,
pero en todos susceptible de desarrollo tanto en atención al yo que la
conduce como por la influencia vivificadora que recibe de los otros
hombres. “Las almas humanas poseen una fuerza natural, distinta en
los distintos hombres, pero les corresponde no al margen e
independientemente de la entera constitución psicofísica, sino que
está ligada a ella”14. En el orden del espíritu esta fuerza anímica
limita la irradiación o salir de sí, que es la nota identificadora del ser
espiritual en general. Estamos ante uno de los conceptos más
originales y fecundos de Edith Stein, ya presente en su obra
temprana Individuum und Gemeinschaft y que aquí no es posible
tratar en sus diversas implicaciones. Se lo ha mencionado porque
través de él enlazamos más fácilmente con la idea de solidaridad.
17 “Das, was der Mensch wird, indem er sich zu einem neuen Typus gestaltet,
tritt zu dem, was er war, nicht einfach hinzu –ebenso wenig wie das, was er war,
völlig verschwindet”, STEIN, E., AMP, p. 141; trad. cast: 258-9).
BIBLIOGRAFÍA:
19 “Es heißt, daß man nicht nur objektiv in der Volkgemeinschaft lebt, durch
sie typisch geformt wird und Funktionen in ihr erfüllt: Man muß das Volk als solches
erfaßt haben und muß um seine Zugehörigkeit wissen, schließlich wissen, was man
von seinem eigenen Wesen das Volk verdankt und was man ihn schuldet” (A.M.P.,
155; trad. cast: 284-5).
15
HUSSERL, E., Ideen zu einer reinen Phänomenologie und einer
phänomenologischen Philosophie I, Husserliana III, Martinus Nijhoff,
The Hague, 1950 (trad. cast.: Ideas relativas a una fenomenología
pura y una filosofía fenomenológica, FCE, México, 1962).