Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SERVICE MANUAL
REFRIGERADORES DF34/DF34G/DF34R/DF35/
DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X/WRT375
FROST FREE REFRIGERATORS
REVISIÓN 9
REVISION 9
ÍNDICE
6. FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................................10
6.1 Deshielo....................................................................................................................................................10
6.2 Compensación en caso de Falta de Energía ...........................................................................................11
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
2
1. INFORMACIONES GENERALES
1.1 Modelos Producidos
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3
CÓDIGO CÓDIGO DEL INICIO DE
MODELO PNC
COMERCIAL MODELO PRODUCCIÓN
02 34 4 F E A 3
a. Línea de producto e. Tensión/frecuencia
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4
1.3 Etiqueta de Identificación
Los productos Electrolux son identificados por la etiqueta que está fijada en el aparato, conteniendo informa-
ciones importantes para el Servicio Autorizado.
En los refrigeradores de dos puertas, las etiquetas serán fijadas en la LATERAL INTERNA del compartimento,
n el compartimento refrigerador. Quedarán del lado opuesto de la caja del termostato.
Modelo
Modelo DF34, DF34G, DF34R, DF35, DFW35, DF36,
MERCADO
DF36G, DF37, DF38A, DF38X o WRT375.
220 V~ DF36 E
42812345
ELECTROLUX DO BRASIL S.A
CURITIBA - PR - INDUSTRIA BRASILEIRA
Código Comercial C.N.P.J. 76.487.032.0001-25
MODELO CÓDIGO COMERCIAL
Nueve dígitos alfanuméricos, referentes al código comercial 02344FEA3
DF36
del producto.
MODELO
TIPO
REFRIGERADOR DUAS
Nº DE SERIE
Color PORTAS DOMÉSTICO
Dos dígitos, referentes al color del producto: 06 - blanco Nº DE SERIE COR CLASSE MERCADO
TE
42812345 06
Tipo VOL. TOTAL BRUTO VOL. ESTOC. CONG.
02344FEA306
Un máximo de 60 dígitos, conforme el modelo y especifi- 346 70
TENSÃO
VOL. ESTOC REFRIG. PRESSÃO DE ALTA - BAIXA
caciones del producto. 175,0 - -3,0 psig
276
50
Número de Serie
GAS FRIGOR. CARGA DE GAS ELC NORMA
PROCESSO INTERNO
secuencial, siguiendo la lógica = YWWSSSSS, donde Y 1,1A 123W
CÓDIGO COMERCIAL
último dígito del año; WW = semana en que fue producido FAIXA TENSAO FREQUENCIA
6,0 kg/24h
Volumen Total Bruto
Cuatro dígitos, referentes al volumen declarado del producto.
Volumen Almacenamiento Congelador
Cuatro dígitos, referentes al volumen del congelador.
Volumen Almacenamiento Refrigerador
Cuatro dígitos, referentes al volumen del refrigerador.
Clase
Letra referente a la clase climática del producto.
Mercado
Una letra para identificar el mercado.
Presión Alta/Baja
Tres dígitos, referentes a la presión del sistema de refrigeración.
Gás Frigorígeno
Un máximo de cinco dígitos alfanuméricos, referentes a la designación del gas refrigerante utilizado en el
sistema de refrigeración.
Carga de Gas
Un máximo de cuatro dígitos, referentes a la cantidad de gas refrigerante en gramos en el circuito de refrige-
ración del producto.
Corriente
Campo rellenado con un máximo de dos dígitos y un dígito después del punto decimal, referentes a la corriente
de funcionamiento.
Potencia
Máximo de cuatro dígitos, referentes a la potencia eléctrica absorbida por el producto.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5
2. ESPECIFICACIONES DE LOS PRODUCTOS
DF38A/
DF36 / DF34 / DF34G /
CÓDIGO DEL MODELO DF37 DF38X DFw35
DF36G DF34R / DF35
WRT375
tipo refrigerador / freezer dos puertas
freezer 70 60 70 72 60
capacidad
nominal (litros) refrigerador 276 217 276 276 217
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
6
3. ESPECIFICACIONES DE LOS COMPONENTES
DF34/
DF36 / DF36G / DF37 / DFW35 / DF38A/
MODELO DF34G/
DF38A WRT375
DF34R/DF35
02344FEA306
02382FEA306
02344FUA306
02382FHA306
02304FEA306 02344FQA106 02344FDA306
02382FUA306
02304FHA306 02344FVA106 02344FFA306
02344F6A206 02382FDA306
02304FDA306 02372FQA106 02344FHA306
02372F6A206 02382FFA306
CÓDIGO COMERCIAL 02304FFA306 02372FVA106 02344SEA306
02382F6A206 02382WUA306
02304FUA306 02382FQA106 02372FDA306
02392F6A289 02392FEA389
02304LHA306 02382FVA106 02372FFA306
02392FDA389
02304SHA306 02392FZA189 02372FHA306
02392FUA389
02372FUA306
02392FFA389
02324FEA306
POTENCIA (W) 8 8 8 8
MOTOVEN-
TILADOR RESISTENCIA ÓHIMICA (Ω)
107 107 377 107
A 25ºC
POTENCIA (W) 255 +/- 7,5 255 +/- 7,5 255 +/- 7,5 255 +/- 7,5
RESISTENCIA
DE DESHIELO RESISTÊ NCIA ÔHIMICA (Ω )
180,8 - 210,9 57,9 - 70,3 180,8 - 210,9 180,8 - 210,9
A 23ºC
RESISTENCIA POTENCIA (W) 14 14 14 14
DE LA REGUE- RESISTENCIA ÓHIMICA (Ω)
RA 3457 +/- 5% 1152 +/- 5% 3457 +/- 5% 3457 +/- 5%
A 25ºC
POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) 15 15 15 15
INTERRUPTOR DE LA PUERTA 250V / 0,5A
NO MENSU-
TIMER ELECTROMECÁNICO (RESISTENCIA 11.800 +/-
RABLE CON NO ES MENSURABLE CON OHMÍMETRO
ÓHMICA A 25ºC) 2.360
OHMÍMETRO
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7
4. Diagrama Esquemático de la Circulación del Fluido Refrigerante
Compresor – Serpentina de Evaporación - Condensador – Tubo Deshumidificador – Filtro Secador – Tubo
Capilar - Evaporador – Acumulador – Línea de Succión - Compresor
Evaporador
Línea de succión
Tubo deshumidificador
Condensador
Tubo Capilar
Filtro Secador
Compresor
Serpentina de
Evaporación
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
8
5. Diagrama Esquemático del Flujo de Aire Frío
El aire frío generado en el evaporador es distribuido para el compar-
timiento del freezer y para el compartimiento del refrigerador por el
motoventilador.
En el compartimiento del freezer el aire frío es distribuido para las
parrilas a através del top flow and los alimentos son congelados por
el flujo de aire frío.
Retorno del aire
En el compartimiento refrigerador, el flujo de aire frío proveniente del refrigerador
del evaporador es llevado por el top flow del freezer atravesando el (detalle)
damper manual que controla la cantidad (flujo) de aire frío que será
redireccionado para resfriar el compartimiento refrigerador.
Motoventilador
Tapa con
salidas de aire
Multiflow del Freezer Evaporador
Salidas de aire
Top Flow
Retorno del aire del freezer
Top Flow
del refrigerador
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
9
6. FUNCIONAMIENTO
Los refrigeradores electromecánicos DF34, DF34G, DF34R, DF35, DFW35, DF36, DF36G, DF37, DF38A y
WRT375 funcionan bajo el ciclo de compresión a gas. El fluido es comprimido en el compresor alternativo, libera
calor en el condensador, sufre restricción en el tubo capilar y absorbe calor en el evaporador tubo aletado.
Vuelve al compresor por la línea de succión.
El aire frío proveniente del evaporador es forzado por el motoventilador en el freezer y conducido para el re-
frigerador a través de los ductos del top flow del freezer y del refrigerador.
La temperatura en el compartimiento freezer depende del termostato ubicado dentro del compartimiento re-
frigerador que estará controlando la temperatura de ese compartimiento. Como la necesidad de refrigeración
del compartimiento del refrigerador es mayor que la del compartimiento freezer, teniendo el controle de tem-
peratura localizado en el compartimiento refrigerador garantiza que el freezer siempre estará operando en una
temperatura adecuada (debajo de -18ºC).
Una velocidad de refrigeración mayor entre los dos compartimientos puede controlarse a través del damper
mecánico localizado en el top flow del freezer que tiene tres posiciones de ajuste posibles: refrigerador máximo,
normal y freezer máximo.
6.1 Deshielo
Después de algún tiempo de enfriamiento, toda humedad inserida en el producto, proveniente de alimentos
o de la apertura de puertas, quedará retenida en el evaporador, congelando gradualmente. Hay entonces la
necesidad de sacar éste hielo de la superficie del evaporador, en una operación de deshielo.
El producto cuenta con una resistencia de deshielo agregada al evaporador. Hay también una resistencia
adherida a la canaleta de drenaje del deshielo, localizada en el top flow del refrigerador, preveniendo algún
congelamento en la canaleta y facilitando el escurrimiento del agua del deshielo del evaporador. La resistencia
del evaporador y de la canaleta están conectadas en paralelo.
El accionamiento de las resistencias es hecho por el timer, siendo el control de deshielo monitorado por el
termostato de deshielo (bimetal). Hay un fusible térmico de seguridad, posicionado sobre el evaporador.
Obs: El fusible térmico actúa solamente en caso de falla en uno de los otros circuitos, evitando que la resis-
tencia de deshielo caliente demasiadamente. En caso de actuación del fusible térmico, éste quedará
inutilizado. Antes de la substitución de éste componente, la causa del problema debe ser identificada y
corregida obligatoriamente.
El producto nunca deberá ser conectado sin que el fusible térmico estea correctamente instalado.
6.1.1 Bimetal de deshielo registrando una temperatura igual ou acima de 24ºC (±3ºC) cuando el refrigerador
és acionado:
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
10
6.1.2 Bimetal de deshielo registrando uma temperatura menor que -3ºC (±4ºC) quando o refrigerador és co-
nectado (en caso de alguna falta de energía en la cual el producto aún no haya obtenido temperatura
mayor que +24ºC (3ºC) en el bimetal de deshielo).
Pausa (10min)
Deshielo (hasta +24ºC en el bimetal)
(goteamiento con
resistencias ya apagadas)
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
11
7. Herramientas y aparatos necesarios para el mantenimiento del producto
• Alicates amperímetro digital (Minipa ET 3200 A)
• Alicates pico curvo
• Alicates cortador de tubos (LRSZ –VULCAN))
• Alicate de corte
• Alicates lockring (VULCAN)
• Junta lockring 8 para 6, aluminio - cobre
• Destornillador 1/4 x 6”
• Llave Phillips 3/16 x 6”
• Juego de llaves Torx
• Multímetro Digital
• Termo-higrómetro (SUNDO)
• Termómetro digital c/ 4 sensores (Full Gauge)
• Tapa Lokprep
8.1.3 Retire el conjunto top flow pujandolo por en- 8.1.4 Con un destornillador Philips, retire los dos
cima. tornillos para soltar la tapa.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
12
8.1.5 Tire la tapa como mostrado en la imagen 8.1.6 Desconecte el conector del termostato del
debajo y desconecte el motoventilador. motoventilador – tiene una traba que debese
apretar para soltar.
8.1.7 Para montaje de los componentes arriba, proceda secuencia inversa al desmontaje, con especial aten-
ción cuanto:
- al correcto posicionamiento de los componentes,
- a la correcta conexión de los conectores eléctricos.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
13
8.3 Retirada de Conjunto Top Flow
Para retirar el conjunto top flow localizado en la parte de cima del compartimiento refrigerador, retire los
dos tornillos Philips y cuidadosamente suelte el conjunto de sus apoyos en la parte de trás de la caja
interna. Para remover totalmente el conjunto, desenchufe el conector de seis vias soltando sus trabas de
seguridad.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
14
8.5 Retirada del termostato
Retire el ducto de aire e puje el botón del termostato hacia fuera del top flow. Suelte el termostato de las pre-
sillas que fijan su cuerpo y su bulbo en el alojamiento del top flow.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
15
Obs: en la sustitución del nuevo termostato, observe el encaje del bulbo en la canaleta vertical de la capa del
top flow, trabando el bulbo en espiral en el alojamiento.
8.5.1 Para sustituir la resistencia de la reguera con la red interna, despegue la cinta que fija la red en el ducto
de aire y suelte la red interna del top flow de las presillas.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
16
8.6 Desmontaje de la Manija de la Puerta
8.6.1 Con el auxilio de un destornillador, retire la tapa de la manija presionando del lado inferior para no surcar.
Puje la capa para frente, liberándola.
8.6.2 Con el auxilio de una llave Torx T30, retire el tornillo y libere la manija, pujando para izquierda para liberar
la traba y, enseguida, para frente.
Modelos DF34/DF35/DF38A/
DF38X/WRT375
8.7.3 Retire la puerta del freezer con cuidado, levan- 8.7.4 Usando una llave Torx T30, retire la bisagra
tándola y desencajándola de la bisagra inter- intermediaria soltando sus tornillos.
madiaria. Cuide para no extraviar la arandela
plástica de apoyo.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
17
8.8 Sustituición del Motoventilador
8.8.1 Siga los procedimientos descritos en el ítem 2.1, Acceso a los componentes del freezer.
8.8.2 Con un alicate de corte, corte las presillas de fijación de la red del motoventilador de la capa del evaporador.
8.8.3 Con un alicate de punta fina, retire la traba de la hélice y la hélice se quedará suelta.
8.8.4 Retire el tornillo Philips de la capa del motoventilador y usando un destornillador libere las trabas.
Para montar el conjunto, haga el procedimiento inverso, aplicando nuevas presillas para fijar la red eléctrica
en la capa del evaporador. Se asegure de que las vedas del eje del motoventilador están posicionadas
correctamente.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
18
8.9 Desmontaje del Evaporador (sustituición del bimetal, fusible térmico y resistencia de deshielo)
Sustituición del Evaporador (procedimiento para productos fuera del período de garantía)
8.9.1 Siga los procedimientos descritos en el ítem 2.1, Acceso a los componentes del freezer.
8.9.2 Suelte los dos tornillos Philips que fijan el evaporador en la caja interna.
Atención:
• Tome los debidos atenciones para que los tornillos no encalan en la reguera abajo del evaporador o
en el duto del damper.
• Si algún elemento cae dentro de estos componentes, debe ser obligatoriamente retirado para evitar
fallas en el funcionamiento producto.
8.9.5 Ponga la vedación anaeróbica Lokprep en los tubos de la línea de succión/capilar y entrada y salida del
evaporador.
8.9.6 Ponga la unión lockring, uniendo los tubos del evaporador con línea de succión/capilar. Apoye el evapo-
rador para asegurar a pre-montaje con las uniones.
Observación: Utilice dos juntas lokring de 5/16" x 1/4" para la unión entre los tubos.
8.9.7 Con el auxilio de un alicate lockring, cierre las uniones lockring.
8.9.8 Presurice el sistema con 120 lbf/pol2 para verificar se existen vaciamientos en las uniones a en las partes
accesibles de la unidad sellada.
8.9.9 Si el sistema no presenta vaciamientos, reopere la unidad sellada.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
19
8.9.10 Para retirar la reguera:
• Desconecte los conectores de la red fusible-bimetal y de la resistencia.
• Puje las trabas del evaporador para liberar la reguera.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
20
8.10 Retirada del Timer
8.10.1 Con un destornillador, suelte el tornillo que fija la caja que contiene el timer.
8.10.2 Retire la caja con cuidado, desencajándola de la lateral interna del gabinete.
8.10.3 Con un destornillador, suelte las tres trabas de fijación de la caja para tener acceso el timer. Para retirar
el timer, basta soltar los dos tornillos que lo fijan en la caja.
Retire el reservatorio completo tirándolo arriba. Retire la tapa menor del reservatorio de agua, desen-
cajándola de la tapa mayor.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
21
8.12 Retirada de la Moldura del Reservatorio de Agua (DFW35)
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
22
9. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA
9.1 Como saber si el producto está siendo energizado
Con el multímetro digital, mida la tensión alternada (127V o 220V) entre los terminales marrón y azul del com-
presor, según indicado en el esquema a continuación:
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
23
9.3 Funcionamiento de la lámpara
Para verificar el funcionamiento de la lámpara, mida la tensión alternada (127 ó 220V) entre el terminal 1 del
termostato y 4 del conector del top flow del refrigerador.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
24
9.4 Funcionamiento del sistema de deshielo
Para verificar el funcionamiento del sistema de deshielo del producto siga los procedimientos a continuación:
9.4.2 Verificar se hubo cambio de los contactos del timer para alimentación de las resistencias
Ahora, debe haber tensión alternada (127 ó 220V) entre los contactos 1-2 del timer.
Si el freezer está con temperatura abajo de -3 ± 4ºC, habrá la alimentación de las resistencias de deshielo y
de la reguera, que están ligadas en paralelo.
En este momento, el motor del timer para, pues, como está en serie con las resistencias, posee impedancia
elevada (16.000 aproximadamente) con relación al valor del paralelo entre las resistencias. La corriente que
pasa por el circuito tiende la circular por el camino con a menor resistencia.
El funcionamiento del deshielo es monitorizado por el termostato bimetálico de deshielo. Al alcanzar junto al
termostato la temperatura de +24 ± 3 ºC, ocurre la apertura del contado de este termostato y la alimentación
de las resistencias es interrumpida. En este momento, el motor del timer vuelve a ser alimentado y gira el
mecanismo por 10 minutos.
Durante este período de tiempo, el producto aún está con los contactos 1-2 accionados y el motoventilador,
resistencias y compresor están apagados. Llamamos este período de tiempo de 10 minutos de tiempo de
goteamiento. Pasado este período, ocurre el cambio de los contactos del timer para 1-4, accionando el com-
presor si el termostato del refrigerador está solicitando su ligazón.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
25
Resistencia de la reguera
En el conector multivias, localizado en el top flow del refrigerador, se puede medir la resistencia óhmnica y
tensión de alimentación de la resistencia de la reguera.
1. En el conector macho del top flow del refrigerador, medir el valor de resistencia óhmnica de la resistencia de la
reguera, posicionando las puntas de prueba del multímetro en escala de resistencia en los terminales 5-6.
2. En el conector hembra del top flow, junto al gabinete, podrá ser medida la tensión alternada de alimentación
(127 ó 220V) de la resistencia de la reguera en los terminales 5-6 en el momento en el que el producto
está en deshielo.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
26
10. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
10.1 Compresor
Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmnica, con el compresor
a 25ºC.
10.2 Termostato
Mida con el multímetro digital en la escala de continuidad el termostato desconectado de la red eléctrica.
TERMOSTATO TERMOSTATO
No hay continuidad entre los pinos 3-2 y 3-1. Hay continuidad entre los pinos 3-2 y 3-1.
TERMOSTATO
POSICIONES
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
27
10.3 Timer
Con el timer desconectado de la red eléctrica, mida con multímetro digital en la escala de continuidad.
Girando el came del timer con el auxilio de un destornillador, despues el primer clic mida:
Hay continuidad entre los pinos 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 2.
No hay continuidad entre los pinos 1 y 4. Con el timer desconectado de la red eléctrica, mida
Gire el came del timer con el auxilio de un destor- con multímetro digital en la escala de resistencia
nillador y despues lo según clic medir. óhmica el motor del timer.
Interruptor con las dos puertas cerradas Interruptor con las dos puertas abiertas.
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
Hay continuidad entre los pinos 1 y 3. Hay continuidad entre los pinos 1 y 2, y 1 y 4.
No hay continuidad entre los pinos 1 y 4, y 1 y 2 No hay continuidad entre los pinos 1 y 3.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
28
Interruptor con la puerta del freezer abierta Interruptor con la puerta del refrigerador abierta
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
Hay continuidad entre los pinos 1 y 4. Hay continuidad entre los pinos 1 y 2.
No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, y 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, y 1 y 4.
Bimetal con los contactos cerrados Bimetal con los contactos abiertos
El bimetal presentará continuidad entre sus termi- El bimetal no presentará continuidad entre sus ter-
nales, si el mismo está expuesto a temperaturas minales, si el mismo está expuesto a temperaturas
inferiores a -3ºC, con banda de variación de +/- 4ºC superiores a +24ºC, con banda de variación de +/-
de este valor de referencia. 4ºC de este valor de referencia.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
29
11. DIAGRAMA ELÉCTRICO DF34/DF34G/DF34R/DF35/DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/ DF38X / WRT375
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
30
12. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DF34/DF34G/DF34R/DF35/DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X / WRT375
FASE
PHASE
TIMER BIMETAL
RESISTENCIA DESHIELO F
BIMETAL FUSIBLE DEFROST RESISTANCE
3 TIMER
TÉRMICO
4 2
T THERMAL
FUSE RESISTENCIA REGUERA
3
TERMOSTATO 2 1 M GUTTER RESISTANCE
THERMOSTAT
1
INTERRUPTOR
SWITCH L
1
PT
L2 S C
R
3 2 4
RELE DE PARTIDA
COMPRESOR
START RELAY COMPRESSOR
MV
N
NEUTRO
NEUTER
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
31
13. ÁRBOLES DE DEFECTOS
13.1 Producto no liga
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
32
13.2 Lámpara del refrigerador enciende solamente con el compresor prendido
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
33
13.3 Producto no hiela
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
34
13.3 Producto no hiela (continuación)
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
35
13.4 No hiela en el compartimiento refrigerador
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
36
1.5 Pérdida de agua
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
37
1.6 Evaporador bloqueado
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
38
1.6 Evaporador bloqueado (continuación)
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
39
1.7 Lámpara no enciende
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
40
1.7 Lámpara no enciende (continuación)
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
41
ELECTROLUX DO BRASIL S.A.
Rua Ministro Gabriel Passos, 360
Caixa Postal 16201 CEP 81 520900
Curitiba Paraná Brasil
Tel/Fax (041) 371 7000
http://disc.electrolux.com.br
Customer Service
Elaboración: Ingeniería de Servicios
Junio/2010
Revisión 9