Está en la página 1de 42

MANUAL DE SERVICIOS

SERVICE MANUAL

REFRIGERADORES DF34/DF34G/DF34R/DF35/
DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X/WRT375
FROST FREE REFRIGERATORS

REVISIÓN 9
REVISION 9
ÍNDICE

1. INFORMACIONES GENERALES .............................................................................................................3


1.1 Modelos Producidos....................................................................................................................................3
1.2 Descripción del Código Comercial..............................................................................................................4
1.3 Etiqueta de Identificación............................................................................................................................5

2. ESPECIFICACIONES DE LOS PRODUCTOS . .........................................................................................6

3. ESPECIFICACIONES DE LOS COMPONENTES ....................................................................................7

4. Diagrama Esquemático de la Circulación del Fluido Refrigerante ..........................8

5. Diagrama Esquemático del Flujo de Aire Frío .....................................................................9

6. FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................................10
6.1 Deshielo....................................................................................................................................................10
6.2 Compensación en caso de Falta de Energía ...........................................................................................11

7. Herramientas y aparatos necesarios para el mantenimiento del producto..........12

8. Desmontaje del Producto ...........................................................................................................12


8.1 Acceso a los Componentes del Freezer . .................................................................................................12
8.2 Acceso a los Componentes del Refrigerador ...........................................................................................13
8.3 Retirada del conjunto Top Flow ...............................................................................................................14
8.4 Retirada del Ducto de Aire y Reguera de Deshielo ..................................................................................14
8.5 Retirada del Termostato............................................................................................................................15
8.6 Desmontaje de la Manija de la Puerta .....................................................................................................17
8.7 Retirada de las Puertas.............................................................................................................................17
8.8 Susbtituición del Motoventilador . .............................................................................................................18
8.9 Desmontaje del Evaporador .....................................................................................................................19
8.10 Retirada del Timer...................................................................................................................................21
8.11 Retirada del Reservatorio de Agua..........................................................................................................21
8.12 Retirada de la Moldura del Reservatorio de Agua...................................................................................22

9. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA . ......................................................................................................... 23


9.1 Como saber si el producto está siendo energizado.................................................................................. 23
9.2 Funcionamiento del compresor y del motoventilador ............................................................................... 23
9.3 Funcionamento de la lámpara .................................................................................................................. 24
9.4 Funcionamiento del sistema de deshielo.................................................................................................. 25

10. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS .................................... 27


10.1 Compresor............................................................................................................................................... 27
10.2 Termostato............................................................................................................................................... 27
10.3 Timer....................................................................................................................................................... 28
10.4 Prueba del Interruptor............................................................................................................................. 28
10.5 Prueba del Bimetal ................................................................................................................................. 29

11. DIAGRAMA ELÉCTRICO DF34/DF34G/DF34R/DF35/DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X/WRT375.30

12. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DF34/DF34G/DF34R/DF35/DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X/WRT375.31

13. ÁRBOLES DE DEFECTOS...................................................................................................................... 32

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
2
1. INFORMACIONES GENERALES
1.1 Modelos Producidos

CÓDIGO CÓDIGO DEL INICIO DE


MODELO PNC
COMERCIAL MODELO PRODUCCIÓN
02344FEA306 925026275
02344FUA306 925026278
02344FFA306 925026279
Refrigerador Frost Free 02344FDA306 925026280 Junio/2004
02344FHA306 DF36 925026281
DF36
02344F6A206 925026282
02344FQA106 925026283
02344FVA106 925026529 Junio/2006
02304FEA306 925026428
Enero/2006
02304FHA306 925026429
02304FDA306 925026509 Abril/2006
02304FDA306 925026555
Refrigerador Frost Free 02304FEA306 925026556 Febreo/2007
02304FHA306 DF34 925026558
DF34
02324FEA306 925026744
02304FHA306 925026745
02304FDA306 925026746 Agosto/2008
02304FFA306 925026747
02304FUA306 925026748
Refrigerador Frost Free
02304SHA306 DF34G 925026535 Septiembre/2006
DF34G

Refrigerador Frost Free 02304LHA306 925026534 Agosto/2006


DF34R
DF34R 02304LHA306 925026749 Agosto/2008
02304FFA306 925026450 Abril/2006
Refrigerador Frost Free 02304FUA306 925026533 Julio/2006
DF35
DF35 02304FFA306 925026557
Febrero/2007
02304FUA306 925026559

Refrigerador Frost Free 02344SEA306 925026510 Abril/2006


DF36G
DF36G
02344SEB306 925026764 Agosto/2008
02372F6A206 925026562
02372FDA306 925026565
02372FFA306 925026683
02372FHA306 925026567 Febrero/2007
02372FQA106 925026568
02372FUA306 925026569
Refrigerador Frost Free 02372FVA106 925026570
DF37
DF37 02372F6A206 925026757
02372FDA306 925026758
02372FFA306 925026759
02372FHA306 925026760 Agosto/2008
02372FQA106 925026761
02372FUA306 925026762
02372FVA106 925026763
Refrigerador Frost Free
02382WUA306 WRT375 925026924 Septiembre/2009
WRT375

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
3
CÓDIGO CÓDIGO DEL INICIO DE
MODELO PNC
COMERCIAL MODELO PRODUCCIÓN

02324FEA306 DFW35 926292620 Agosto/2007

Refrigerador Frost Free 02324FDA306 925026725


Abril/2008
DFW35 con Reservato- 02324FUA306 925026690
rio de Agua 02324FEA306 DFW35 925026752
02324FUA306 925026753 Agosto/2008
02324FDA306 925026754
02382FEA306 925026721
02382FHA306 925026837
02382FUA306 925026838
Refrigerador Frost Free 02382FDA306 925026839
DF38A Marzo/2009
DF38A 02382FFA306 925026840
02382F6A206 925026841
02382FQA106 925026842
02382FVA106 925026843
02392FEA389 925026879
02392FDA389 925026875
Refrigerador Frost Free 02392FUA389 925026877
Inox DF38X 02392FFA389
DF38X
925026876
Marzo/2010
02392FZA189 925026878
02392F6A289 925026936

1.2 Descripción del Código Comercial


El código comercial está imprimido en la etiqueta de identificación localizada en el gabinete interno del
refrigerador (lado izquierdo) y informa los dados a continuación:
a. Línea de producto: e. Tensión/frecuencia:
02 – Refrigerador dos puertas unidad Curitiba 1 - 127V/60Hz
b. Capacidad: 2 - 220V/60Hz
30 - 275 litros 3 - 220V/50Hz
32 - 277 litros f. Versión del producto:
34 – 346 litros A – 1ª versión
37/38 - 354 litros B – 2ª versión
c. Número y tipo de puertas: C – 3ª versión
2/4 – puerta con apertura del lado derecho g. Mercado:
d. Tipo del producto: Indica si el producto es para el mercado interno (B) o
F – Frost Free externo (oro número o letra).
S – Especial

02 34 4 F E A 3
a. Línea de producto e. Tensión/frecuencia

b. Capacidad (litros) f. Versión del producto

c. Puerta con abertura del lado derecho g. Mercado

d. Tipo del producto

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
4
1.3 Etiqueta de Identificación
Los productos Electrolux son identificados por la etiqueta que está fijada en el aparato, conteniendo informa-
ciones importantes para el Servicio Autorizado.
En los refrigeradores de dos puertas, las etiquetas serán fijadas en la LATERAL INTERNA del compartimento,
n el compartimento refrigerador. Quedarán del lado opuesto de la caja del termostato.

Modelo
Modelo DF34, DF34G, DF34R, DF35, DFW35, DF36,

MERCADO
DF36G, DF37, DF38A, DF38X o WRT375.

220 V~ DF36 E
42812345
ELECTROLUX DO BRASIL S.A
CURITIBA - PR - INDUSTRIA BRASILEIRA
Código Comercial C.N.P.J. 76.487.032.0001-25
MODELO CÓDIGO COMERCIAL
Nueve dígitos alfanuméricos, referentes al código comercial 02344FEA3
DF36
del producto.

MODELO
TIPO
REFRIGERADOR DUAS

Nº DE SERIE
Color PORTAS DOMÉSTICO
Dos dígitos, referentes al color del producto: 06 - blanco Nº DE SERIE COR CLASSE MERCADO

TE
42812345 06
Tipo VOL. TOTAL BRUTO VOL. ESTOC. CONG.

02344FEA306
Un máximo de 60 dígitos, conforme el modelo y especifi- 346 70

TENSÃO
VOL. ESTOC REFRIG. PRESSÃO DE ALTA - BAIXA
caciones del producto. 175,0 - -3,0 psig
276

50
Número de Serie
GAS FRIGOR. CARGA DE GAS ELC NORMA

R134a 110g 5155


Ocho dígitos, referentes al año, semana de producción y CORRENTE POTENCIA RESIST. DESCONG.

PROCESSO INTERNO
secuencial, siguiendo la lógica = YWWSSSSS, donde Y 1,1A 123W

CÓDIGO COMERCIAL
último dígito del año; WW = semana en que fue producido FAIXA TENSAO FREQUENCIA

el producto; SSSSS = secuencial numérico de producción 198 - 242 V~ 50


durante la semana. CAPACID. CONG.

6,0 kg/24h
Volumen Total Bruto
Cuatro dígitos, referentes al volumen declarado del producto.
Volumen Almacenamiento Congelador
Cuatro dígitos, referentes al volumen del congelador.
Volumen Almacenamiento Refrigerador
Cuatro dígitos, referentes al volumen del refrigerador.
Clase
Letra referente a la clase climática del producto.
Mercado
Una letra para identificar el mercado.
Presión Alta/Baja
Tres dígitos, referentes a la presión del sistema de refrigeración.
Gás Frigorígeno
Un máximo de cinco dígitos alfanuméricos, referentes a la designación del gas refrigerante utilizado en el
sistema de refrigeración.
Carga de Gas
Un máximo de cuatro dígitos, referentes a la cantidad de gas refrigerante en gramos en el circuito de refrige-
ración del producto.
Corriente
Campo rellenado con un máximo de dos dígitos y un dígito después del punto decimal, referentes a la corriente
de funcionamiento.
Potencia
Máximo de cuatro dígitos, referentes a la potencia eléctrica absorbida por el producto.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
5
2. ESPECIFICACIONES DE LOS PRODUCTOS

DF38A/
DF36 / DF34 / DF34G /
CÓDIGO DEL MODELO DF37 DF38X DFw35
DF36G DF34R / DF35
WRT375
tipo refrigerador / freezer dos puertas

ancho 600 600 600 600 600


dimensiones del
producto (mm) profundidad 745 683 745 745 683
altura 1725 1635 1725 1725 1635

ancho 640 637 640 640 637


dimensiones del
producto con profundidad 760 716 760 760 716
envoltório (mm)
altura 1775 1649 1775 1775 1649

freezer 70 60 70 72 60
capacidad
nominal (litros) refrigerador 276 217 276 276 217

total 346 277 346 346 277

capacidad de congelamiento 6 kg/24h 5 kg/24h 6 kg/24h 6 kg/24h 5 kg/24h

peso neto (kg) 66,0 54,0 66,0 66,0 54,0

peso bruto (kg) 68,0 56,0 68,0 68,0 56,0

gas refrigerante r134a r134a r134a r134a r134a

carga de gas (g) 110 ± 5 110 ± 5 110 ± 5 110 ± 5 110 ± 5

timer electromecánico (a cada 8 horas de funcionamiento de


deshielo
funcionamiento del compresor)

127/220v/-60hz 210 210 210 ----- 210


presión de alta
(psig) no no
220v-50hz 175 200 175
disponible disponible
127/220v/-60hz -1 -2 -1 ---- -2
presión de baja
(psig) no no
220v-50hz -3 -3 -3
disponible disponible
classificación 3 estrellas

127/220v/-60hz 53,9 48,4 53,9 ----- 48,4


consumo de
enegía (kwh/mes) no no
220v-50hz 37,9 39,7 502 kwh/año
disponible disponible
lámpara
1 en el refrigerador
piezas y interna (15w)
accesorios nivelación del
2 apoyos frontales
producto

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
6
3. ESPECIFICACIONES DE LOS COMPONENTES
DF34/
DF36 / DF36G / DF37 / DFW35 / DF38A/
MODELO DF34G/
DF38A WRT375
DF34R/DF35
02344FEA306
02382FEA306
02344FUA306
02382FHA306
02304FEA306 02344FQA106 02344FDA306
02382FUA306
02304FHA306 02344FVA106 02344FFA306
02344F6A206 02382FDA306
02304FDA306 02372FQA106 02344FHA306
02372F6A206 02382FFA306
CÓDIGO COMERCIAL 02304FFA306 02372FVA106 02344SEA306
02382F6A206 02382WUA306
02304FUA306 02382FQA106 02372FDA306
02392F6A289 02392FEA389
02304LHA306 02382FVA106 02372FFA306
02392FDA389
02304SHA306 02392FZA189 02372FHA306
02392FUA389
02372FUA306
02392FFA389
02324FEA306

TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 220 / 50 127 / 60 220 / 60 220 / 50 220 / 50


BANDA DE TENSIÓN (V) 198 - 242 103 - 135 198 - 242 198 - 242 207 - 255
POTENCIA (W) 123 133 130 123 116
CORRIENTE (A) 1,1 2,0 1,0 1,1 1,22
MODELO EG75HLR / TSA1380 / EGZS80
TIPO ARRANQUE RELÉ AMPERIMÉTRICO
CICLO REFRIGERACIÓN

COMPRESOR TIPO DE ACEITE ISO 10


HERMÉTICO
RESISTENCIA AUXILIAR 43,10 7,1 43,10 43,10
ÓHMICA (Ω) A
+25ºC PRINCIPAL 10,35 2,8 10,35 10,35
EVAPORADOR TUBO ALETA
CONDENSADOR EXTERNO
FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVE (XH9 - 19g)
TUBO CAPILAR I.D. 0,75 X 2490mm
CAPACIDAD 120 / 240 VAC FLA6 LRA36
TERMOSTATO
MODELO TSV 5001-09
ABRE 24ºC +/- 3ºC
TERMOSTATO DE DESHIELO (BIMETAL)
CIERRA -3ºC +/- 4ºC
FUSIBLE CAPACIDAD AC 250V / 10A
TÉRMICO DE
DESHIELO TEMP. FUNCIONAMIENTO 72ºC +/- 4ºC
PROTECTOR CIERRE (ºC) 70 - 52 70 - 52 70 - 52 70 - 52
TÉRMICO DEL
COMPRESOR APERTURA (ºC) 100 - 110 110 - 120 100 - 110 100 - 110
PARTES ELÉCTRICAS

POTENCIA (W) 8 8 8 8
MOTOVEN-
TILADOR RESISTENCIA ÓHIMICA (Ω)
107 107 377 107
A 25ºC
POTENCIA (W) 255 +/- 7,5 255 +/- 7,5 255 +/- 7,5 255 +/- 7,5
RESISTENCIA
DE DESHIELO RESISTÊ NCIA ÔHIMICA (Ω )
180,8 - 210,9 57,9 - 70,3 180,8 - 210,9 180,8 - 210,9
A 23ºC
RESISTENCIA POTENCIA (W) 14 14 14 14
DE LA REGUE- RESISTENCIA ÓHIMICA (Ω)
RA 3457 +/- 5% 1152 +/- 5% 3457 +/- 5% 3457 +/- 5%
A 25ºC
POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) 15 15 15 15
INTERRUPTOR DE LA PUERTA 250V / 0,5A
NO MENSU-
TIMER ELECTROMECÁNICO (RESISTENCIA 11.800 +/-
RABLE CON NO ES MENSURABLE CON OHMÍMETRO
ÓHMICA A 25ºC) 2.360
OHMÍMETRO

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
7
4. Diagrama Esquemático de la Circulación del Fluido Refrigerante
Compresor – Serpentina de Evaporación - Condensador – Tubo Deshumidificador – Filtro Secador – Tubo
Capilar - Evaporador – Acumulador – Línea de Succión - Compresor

Evaporador

Línea de succión

Tubo deshumidificador

Condensador

Tubo Capilar

Filtro Secador

Compresor

Serpentina de
Evaporación

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
8
5. Diagrama Esquemático del Flujo de Aire Frío
El aire frío generado en el evaporador es distribuido para el compar-
timiento del freezer y para el compartimiento del refrigerador por el
motoventilador.
En el compartimiento del freezer el aire frío es distribuido para las
parrilas a através del top flow and los alimentos son congelados por
el flujo de aire frío.
Retorno del aire
En el compartimiento refrigerador, el flujo de aire frío proveniente del refrigerador
del evaporador es llevado por el top flow del freezer atravesando el (detalle)
damper manual que controla la cantidad (flujo) de aire frío que será
redireccionado para resfriar el compartimiento refrigerador.

El damper manual posee tres posiciones:


· Refrigerador Máximo: 80% del flujo de aire es redireccionado para
el refrigerador implicando en un resfriamiento más rápido del com-
partimiento refrigerador. Retorno del aire
del refrigerador
· Normal: 50% del flujo de aire es redireccionado para el comparti-
miento refrigerador.
· Maximum Freezer: apenas 20% del flujo de aire es redireccionado
para el refrigerador implicando así en un resfriamiento más lento en
el compartimiento refrigerador.
El flujo de aire frío se llevará a través de un espacio en la división in-
termediaria entre los compartimientos freezer y refrigerador al top flow
del refrigerador que lo distribuirá entonces uniformemente a través de
ese compartimiento después de atravesar el damper manual.
Después de refrigerar el compartimiento refrigerador el aire volverá a
través del top flow del refrigerador de que lo dirigirá a través de otro
espacio en la división intermediaria entre los compartimientos freezer
y refrigerador, al evaporator del freezer.

Motoventilador

Tapa con
salidas de aire
Multiflow del Freezer Evaporador

Salidas de aire

Top Flow
Retorno del aire del freezer

Top Flow
del refrigerador

Detalle del retorno de aire del refrigerador

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
9
6. FUNCIONAMIENTO
Los refrigeradores electromecánicos DF34, DF34G, DF34R, DF35, DFW35, DF36, DF36G, DF37, DF38A y
WRT375 funcionan bajo el ciclo de compresión a gas. El fluido es comprimido en el compresor alternativo, libera
calor en el condensador, sufre restricción en el tubo capilar y absorbe calor en el evaporador tubo aletado.
Vuelve al compresor por la línea de succión.

El aire frío proveniente del evaporador es forzado por el motoventilador en el freezer y conducido para el re-
frigerador a través de los ductos del top flow del freezer y del refrigerador.

El control de temperatura en el freezer es hecho por intermedio de un termostato electromecánico ubicado en


top flow de éste compartimiento, que según la temperatura registrada, varía su diafragma que prende o apaga
el compresor, el timer y el motoventilador del evaporator.

La temperatura en el compartimiento freezer depende del termostato ubicado dentro del compartimiento re-
frigerador que estará controlando la temperatura de ese compartimiento. Como la necesidad de refrigeración
del compartimiento del refrigerador es mayor que la del compartimiento freezer, teniendo el controle de tem-
peratura localizado en el compartimiento refrigerador garantiza que el freezer siempre estará operando en una
temperatura adecuada (debajo de -18ºC).

Una velocidad de refrigeración mayor entre los dos compartimientos puede controlarse a través del damper
mecánico localizado en el top flow del freezer que tiene tres posiciones de ajuste posibles: refrigerador máximo,
normal y freezer máximo.

6.1 Deshielo
Después de algún tiempo de enfriamiento, toda humedad inserida en el producto, proveniente de alimentos
o de la apertura de puertas, quedará retenida en el evaporador, congelando gradualmente. Hay entonces la
necesidad de sacar éste hielo de la superficie del evaporador, en una operación de deshielo.

El producto cuenta con una resistencia de deshielo agregada al evaporador. Hay también una resistencia
adherida a la canaleta de drenaje del deshielo, localizada en el top flow del refrigerador, preveniendo algún
congelamento en la canaleta y facilitando el escurrimiento del agua del deshielo del evaporador. La resistencia
del evaporador y de la canaleta están conectadas en paralelo.

Durante la función de deshielo, el compresor y motoventilador permanecem desconectados.

El accionamiento de las resistencias es hecho por el timer, siendo el control de deshielo monitorado por el
termostato de deshielo (bimetal). Hay un fusible térmico de seguridad, posicionado sobre el evaporador.

Obs: El fusible térmico actúa solamente en caso de falla en uno de los otros circuitos, evitando que la resis-
tencia de deshielo caliente demasiadamente. En caso de actuación del fusible térmico, éste quedará
inutilizado. Antes de la substitución de éste componente, la causa del problema debe ser identificada y
corregida obligatoriamente.
El producto nunca deberá ser conectado sin que el fusible térmico estea correctamente instalado.

6.1.1 Bimetal de deshielo registrando una temperatura igual ou acima de 24ºC (±3ºC) cuando el refrigerador
és acionado:

Acumula 8 horas de operación del compresor

Pausa (10min) Deshielo (hasta 24ºC en el bimetal)


(goteamiento con
resistencias ya apagadas)

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
10
6.1.2 Bimetal de deshielo registrando uma temperatura menor que -3ºC (±4ºC) quando o refrigerador és co-
nectado (en caso de alguna falta de energía en la cual el producto aún no haya obtenido temperatura
mayor que +24ºC (3ºC) en el bimetal de deshielo).

Acumula 8 horas, considerando el tiempo


acumulado antes del desligamiento

Pausa (10min) Deshielo (hasta +24ºC en el bimetal)


(goteamiento con
resistencias ya apagadas)

6.1.3 Durante el funcionamiento continuo del refrigerador

Acumula 8 horas de operação do compresor

Pausa (10min)
Deshielo (hasta +24ºC en el bimetal)
(goteamiento con
resistencias ya apagadas)

6.2 Compensación en Caso de Falta de Energía


En caso de falta de energía, el producto se comportará según los casos abajo, cuando del retorno de la
energía.
6.2.1 Bimetal de Deshielo registrando temperatura igual o superior à +24ºC
El producto empezará el funcionamiento según ítem 6.1.1.

6.2.2 Bimetal de Deshielo registrando temperatura inferior à -3ºC


El producto preservará la misma regulación definida antes de la falta de energía. El deshielo será procedido
según ítem 6.1.2.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
11
7. Herramientas y aparatos necesarios para el mantenimiento del producto
• Alicates amperímetro digital (Minipa ET 3200 A)
• Alicates pico curvo
• Alicates cortador de tubos (LRSZ –VULCAN))
• Alicate de corte
• Alicates lockring (VULCAN)
• Junta lockring 8 para 6, aluminio - cobre
• Destornillador 1/4 x 6”
• Llave Phillips 3/16 x 6”
• Juego de llaves Torx
• Multímetro Digital
• Termo-higrómetro (SUNDO)
• Termómetro digital c/ 4 sensores (Full Gauge)
• Tapa Lokprep

8. DESMONTAJE DEL PRODUCTO


8.1 Acceso a los Componentes del Freezer
8.1.1 Retire todos los accesorios del freezer. 8.1.2 Con un destornillador Philips, retire los tornillos
del top flow.

8.1.3 Retire el conjunto top flow pujandolo por en- 8.1.4 Con un destornillador Philips, retire los dos
cima. tornillos para soltar la tapa.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
12
8.1.5 Tire la tapa como mostrado en la imagen 8.1.6 Desconecte el conector del termostato del
debajo y desconecte el motoventilador. motoventilador – tiene una traba que debese
apretar para soltar.

Obs.: La retirada de esta tapa puede ser dificultada


si el producto esté frío porque el hielo puede
prenderla en el evaporador. Aguarde algunos
minutos para retirar la tapa.

8.1.7 Para montaje de los componentes arriba, proceda secuencia inversa al desmontaje, con especial aten-
ción cuanto:
- al correcto posicionamiento de los componentes,
- a la correcta conexión de los conectores eléctricos.

8.2 Acceso a los Componentes del Refrigerador


Retire las parrillas del compartimiento refrigerador, tirándolos al frente hasta que ellos detengan. Leván-
telas y retírelas.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
13
8.3 Retirada de Conjunto Top Flow
Para retirar el conjunto top flow localizado en la parte de cima del compartimiento refrigerador, retire los
dos tornillos Philips y cuidadosamente suelte el conjunto de sus apoyos en la parte de trás de la caja
interna. Para remover totalmente el conjunto, desenchufe el conector de seis vias soltando sus trabas de
seguridad.

8.4 Retirada del Ducto de Aire y Reguera de Deshielo


Para retirar el ducto de aire, desenchufe los terminales del termostato y de la lámpara, suelte la reguera de
la tapa del top flow y puje el ducto de aire para arriba (vea las imágenes abajo y en la próxima página).

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
14
8.5 Retirada del termostato
Retire el ducto de aire e puje el botón del termostato hacia fuera del top flow. Suelte el termostato de las pre-
sillas que fijan su cuerpo y su bulbo en el alojamiento del top flow.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
15
Obs: en la sustitución del nuevo termostato, observe el encaje del bulbo en la canaleta vertical de la capa del
top flow, trabando el bulbo en espiral en el alojamiento.

Atención: no remueva la capa plástica que envuelve el bulbo.

8.5.1 Para sustituir la resistencia de la reguera con la red interna, despegue la cinta que fija la red en el ducto
de aire y suelte la red interna del top flow de las presillas.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
16
8.6 Desmontaje de la Manija de la Puerta
8.6.1 Con el auxilio de un destornillador, retire la tapa de la manija presionando del lado inferior para no surcar.
Puje la capa para frente, liberándola.
8.6.2 Con el auxilio de una llave Torx T30, retire el tornillo y libere la manija, pujando para izquierda para liberar
la traba y, enseguida, para frente.

8.6.3 Para montaje de la manija, proceda la secuencia inversa al desmontaje.


Obs.: siempre que sea necesario el cambio de la manija, se recomienda el cambio de la capa de la manija,
pues ésta puede ser damnificada durante la retirada.

8.7 Retirada de las puertas


8.7.1 Con el auxilio de un destornillador, retire la capa de la bisagra, pujándola hacia arriba (solo para los
modelos DF34, DF35, DF38A, DF38X y WRT375).
8.7.2 Usando un destornillador Philips 1/4 x 6", suelte los dos tornillos de la bisagra superior y levante la parte
delantera de la bisagra, desencajándola.

Modelos DF34/DF35/DF38A/
DF38X/WRT375

8.7.3 Retire la puerta del freezer con cuidado, levan- 8.7.4 Usando una llave Torx T30, retire la bisagra
tándola y desencajándola de la bisagra inter- intermediaria soltando sus tornillos.
madiaria. Cuide para no extraviar la arandela
plástica de apoyo.

8.7.5 Retire la puerta del refrigerador, levantándola


y desencajándola de la bisagra inferior.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
17
8.8 Sustituición del Motoventilador

8.8.1 Siga los procedimientos descritos en el ítem 2.1, Acceso a los componentes del freezer.
8.8.2 Con un alicate de corte, corte las presillas de fijación de la red del motoventilador de la capa del evaporador.
8.8.3 Con un alicate de punta fina, retire la traba de la hélice y la hélice se quedará suelta.

8.8.4 Retire el tornillo Philips de la capa del motoventilador y usando un destornillador libere las trabas.

8.8.5 Retire el motor del motoventilador.

Para montar el conjunto, haga el procedimiento inverso, aplicando nuevas presillas para fijar la red eléctrica
en la capa del evaporador. Se asegure de que las vedas del eje del motoventilador están posicionadas
correctamente.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
18
8.9 Desmontaje del Evaporador (sustituición del bimetal, fusible térmico y resistencia de deshielo)

Sustituición del Evaporador (procedimiento para productos fuera del período de garantía)

8.9.1 Siga los procedimientos descritos en el ítem 2.1, Acceso a los componentes del freezer.
8.9.2 Suelte los dos tornillos Philips que fijan el evaporador en la caja interna.

Atención:
• Tome los debidos atenciones para que los tornillos no encalan en la reguera abajo del evaporador o
en el duto del damper.
• Si algún elemento cae dentro de estos componentes, debe ser obligatoriamente retirado para evitar
fallas en el funcionamiento producto.

8.9.3 Recoja el gas refrigerante (si ha en la unidad).


8.9.4 Remueva la goma de amortiguación de la línea de succión y, con un alicate LRSZ, corte los tubos de la
línea de succión y capilar junto al anillo lockring.

8.9.5 Ponga la vedación anaeróbica Lokprep en los tubos de la línea de succión/capilar y entrada y salida del
evaporador.
8.9.6 Ponga la unión lockring, uniendo los tubos del evaporador con línea de succión/capilar. Apoye el evapo-
rador para asegurar a pre-montaje con las uniones.
Observación: Utilice dos juntas lokring de 5/16" x 1/4" para la unión entre los tubos.
8.9.7 Con el auxilio de un alicate lockring, cierre las uniones lockring.
8.9.8 Presurice el sistema con 120 lbf/pol2 para verificar se existen vaciamientos en las uniones a en las partes
accesibles de la unidad sellada.
8.9.9 Si el sistema no presenta vaciamientos, reopere la unidad sellada.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
19
8.9.10 Para retirar la reguera:
• Desconecte los conectores de la red fusible-bimetal y de la resistencia.
• Puje las trabas del evaporador para liberar la reguera.

8.9.11 Para sustituir la red fusible-bimetal:


• Girar cuidadosamente el evaporador de la derecha • Utilizando un alicate de corte, retire las cuatro pre-
para la izquierda, conforme figura abajo. sillas plásticas que fijan la red fusible-bimetal al
evaporador.

Recoloque la nueva red fusible/bimetal, observando que el posicionamiento


de la red a ser instalada debe ser el mismo de la red original. Fije la nueva
red con las presillas plásticas, cortando las sobras.

8.9.12 Para sustituir la resistencia de deshielo:


• Suelte la presilla metálica que fija la resistencia de-
bajo el evaporador.
• Suelte la resistencia de los encajes del evaporador.
Para colocar la nueva resistencia, encajela en los
alojamientos del evaporador y recoloque la presilla
metálica.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
20
8.10 Retirada del Timer
8.10.1 Con un destornillador, suelte el tornillo que fija la caja que contiene el timer.
8.10.2 Retire la caja con cuidado, desencajándola de la lateral interna del gabinete.
8.10.3 Con un destornillador, suelte las tres trabas de fijación de la caja para tener acceso el timer. Para retirar
el timer, basta soltar los dos tornillos que lo fijan en la caja.

8.11 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DFW35)

Retire el reservatorio completo tirándolo arriba. Retire la tapa menor del reservatorio de agua, desen-
cajándola de la tapa mayor.

Para retirar la tampa del reservatorio abra las trabas laterales.

Retire la válvula, girándola en el sentido anti-horario.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
21
8.12 Retirada de la Moldura del Reservatorio de Agua (DFW35)

Retire la grade pingadeira. Retire el accionador de agua presionando sus encajes


para que se quede libre de la moldura.

Para soltar la moldura, retire los dos tornillos de fijación.

Retire la moldura tirándola arriba para soltar os encajes inferiores de la puerta.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
22
9. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA
9.1 Como saber si el producto está siendo energizado
Con el multímetro digital, mida la tensión alternada (127V o 220V) entre los terminales marrón y azul del com-
presor, según indicado en el esquema a continuación:

9.2 Funcionamiento del compresor y del motoventilador


EL control del funcionamiento del compresor y del motoventilador es echo por el termostato y el timer.Despues
el producto ser prendido en el enchufe, con el termostato prendido, verifique se hay tensión alternada (127V
ó 220V) entre el hilo marrón del compresor y el pino 4 del conector del timer.

Obs.: el motoventilador y el compresor operan simultáneamente. El motoventilador es desconectado por el


interruptor de las puertas al abrir cualquier una de las puertas.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
23
9.3 Funcionamiento de la lámpara
Para verificar el funcionamiento de la lámpara, mida la tensión alternada (127 ó 220V) entre el terminal 1 del
termostato y 4 del conector del top flow del refrigerador.

 Prueba del termostato


Con el termostato en la posición prendido, deberá haber continuidad entre los terminales 1 y 3 . Si no hay
continuidad, el termostato debe ser sustituido.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
24
9.4 Funcionamiento del sistema de deshielo
Para verificar el funcionamiento del sistema de deshielo del producto siga los procedimientos a continuación:

9.4.1 Deshielo Forzado


Com el auxilio de un destornillador, gire el mecanismo del timer en el sentido horario, hasta oír el primer clic,
para avanzarlo hasta la posición de deshielo. En este momento, ocurre el cambio en los contactos del timer
de 1-4 para 1-2, desligando el compresor del producto.

9.4.2 Verificar se hubo cambio de los contactos del timer para alimentación de las resistencias
Ahora, debe haber tensión alternada (127 ó 220V) entre los contactos 1-2 del timer.
Si el freezer está con temperatura abajo de -3 ± 4ºC, habrá la alimentación de las resistencias de deshielo y
de la reguera, que están ligadas en paralelo.
En este momento, el motor del timer para, pues, como está en serie con las resistencias, posee impedancia
elevada (16.000 aproximadamente) con relación al valor del paralelo entre las resistencias. La corriente que
pasa por el circuito tiende la circular por el camino con a menor resistencia.
El funcionamiento del deshielo es monitorizado por el termostato bimetálico de deshielo. Al alcanzar junto al
termostato la temperatura de +24 ± 3 ºC, ocurre la apertura del contado de este termostato y la alimentación
de las resistencias es interrumpida. En este momento, el motor del timer vuelve a ser alimentado y gira el
mecanismo por 10 minutos.
Durante este período de tiempo, el producto aún está con los contactos 1-2 accionados y el motoventilador,
resistencias y compresor están apagados. Llamamos este período de tiempo de 10 minutos de tiempo de
goteamiento. Pasado este período, ocurre el cambio de los contactos del timer para 1-4, accionando el com-
presor si el termostato del refrigerador está solicitando su ligazón.

9.4.3 Verificando las resistencias con el deshielo forzado


 Resistencia de deshielo
Desconectando el conector macho de la resistencia de deshielo que está en el evaporador del freezer, con
el multímetro en escala de resistencia, se puede verificar su valor de resistencia óhmnica (vea en la tabla
abajo los valores para comparación).
En el conector hembra de la resistencia, localizado junto al gabinete, se puede medir la tensión alternada
(127 ó 220V), si el deshielo está accionado conforme procedimiento arriba. Si ha tensión en este conector,
el fusible térmico y el termostato de deshielo están permitiendo la operación de deshielo.

PARA 127V PARA 220V


RESISTENCIA ÓHMNICA DE LA RESIS-
TENCIA DE DESHIELO A+23ºC
57,9 hasta 70,39 180,8 hasta 10,9

PUENTE ENTRE * Atención: la puente (hilo


LOS TERMINALES* rosa) entre los conectores
de la resistencia del eva-
porador y el fusible/bimetal
debe presentar continuidad
entre estos conectores,
caso contrario, no habrá ali-
MEDICIÓN DE LA TENSIÓN DE mentación de la resistencia
ALIMENTACIÓN CON EL de deshielo.
MEDICIÓN DE LA RESISTEN- DESHIELO EN FUNCIONAMIEN-

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
25
 Resistencia de la reguera
En el conector multivias, localizado en el top flow del refrigerador, se puede medir la resistencia óhmnica y
tensión de alimentación de la resistencia de la reguera.
1. En el conector macho del top flow del refrigerador, medir el valor de resistencia óhmnica de la resistencia de la
reguera, posicionando las puntas de prueba del multímetro en escala de resistencia en los terminales 5-6.

PARA 127V PARA 220V


RESISTENCIA ÓHMNICA DE LA RESIS-
TENCIA DE LA REGUERA A +23ºC
1094 hasta 1210 3284 hasta 3630

CONECTOR MACHO MULTIVIAS DEL TOP


FLOW

2. En el conector hembra del top flow, junto al gabinete, podrá ser medida la tensión alternada de alimentación
(127 ó 220V) de la resistencia de la reguera en los terminales 5-6 en el momento en el que el producto
está en deshielo.

CONECTOR HEMBRA MULTI-


VIAS DEL TOP FLOW

9.4.4 Verificaión del fusible térmico y del termostato de deshielo


Con el multímetro digital ajustado en escala de continuidad verificar en el conector del fusible térmico y ter-
mostato bimetal los siguientes puntos:

EN LOS TERMINALES 2-4 DEBERÁ HABER CONTINUIDAD PARA QUE


SE COMPRUEBE El PERFECTO FUNCIONAMIENTO DEL FUSIBLE
TÉRMICO.
DEBERÁ HABER CONTINUIDAD ENTRE LOS TERMINALES 1-3 SI
LA TEMPERATURA EN EL TERMOSTATO BIMETAL DE DESHIELO
ESTÉ CON TEMPERATURAS INFERIORES A -6°C CON VARIACIÓN
DE 4°C.
NO HABRÁ CONTINUIDAD ENTRE LOS TERMINALES 1-3 SI LA
TEMPERATURA EN EL TERMOSTATO BIMETAL DE DESHIELO ESTÉ
CON TEMPERATURAS SUPERIORES A +25°C CON VARIACIÓN DE
±3°C.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
26
10. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
10.1 Compresor
Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmnica, con el compresor
a 25ºC.

EG75HLR 127V/60Hz 220V/50-60Hz TSA1380 127V/60Hz 220V/50-60Hz

Entre R y C 2,8 10,35 Entre R y C 2,90 11,16

Entre S y C 7,1 43,1 Entre S y C 18,08 40,65

Entre S y R 9,9 53,5. Entre S y R 20,98 51,81

EGZS80 127V/60Hz 220V/50-60Hz


Entre R y C 3,97 13,0
Entre S y C 6,01 22,9
Entre S y R 9,98 35,9

10.2 Termostato
Mida con el multímetro digital en la escala de continuidad el termostato desconectado de la red eléctrica.

Termostato en la posición apagado Termostato en la posición prendido

TERMOSTATO TERMOSTATO

No hay continuidad entre los pinos 3-2 y 3-1. Hay continuidad entre los pinos 3-2 y 3-1.

Termostato desligado por la temperatura

TERMOSTATO

POSICIONES

Más caliente ±2.4°C Normal ±1.4°C Más fria ±2.4°C

Prende Apaga Prende Apaga Prende Apaga

+7.6°C -3.3°C +3.1°C -9.5°C -2.0°C -17.1°C

Hay continuidad entre los pinos 3 y 1.


No hay continuidad entre los pinos 3 y 2.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
27
10.3 Timer
Con el timer desconectado de la red eléctrica, mida con multímetro digital en la escala de continuidad.
Girando el came del timer con el auxilio de un destornillador, despues el primer clic mida:

Timer en deshielo Timer ligando el compresor y el motoventilador


Hay continuidad entre los pinos 1 y 4.

Hay continuidad entre los pinos 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 2.
No hay continuidad entre los pinos 1 y 4. Con el timer desconectado de la red eléctrica, mida
Gire el came del timer con el auxilio de un destor- con multímetro digital en la escala de resistencia
nillador y despues lo según clic medir. óhmica el motor del timer.

10.4 Prueba del interruptor


Con el interruptor desconectado de la red eléctrica, verifique con multímetro digital en la escala de continui-
dad los siguientes puntos:

Interruptor con las dos puertas cerradas Interruptor con las dos puertas abiertas.

INTERRUPTOR INTERRUPTOR

Hay continuidad entre los pinos 1 y 3. Hay continuidad entre los pinos 1 y 2, y 1 y 4.
No hay continuidad entre los pinos 1 y 4, y 1 y 2 No hay continuidad entre los pinos 1 y 3.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
28
Interruptor con la puerta del freezer abierta Interruptor con la puerta del refrigerador abierta

INTERRUPTOR INTERRUPTOR

Hay continuidad entre los pinos 1 y 4. Hay continuidad entre los pinos 1 y 2.
No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, y 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, y 1 y 4.

10.5 Prueba del bimetal


Con el bimetal desconectado de la red eléctrica mida con multímetro digital en la escala de continuidad los
siguientes puntos:

Bimetal con los contactos cerrados Bimetal con los contactos abiertos

El bimetal presentará continuidad entre sus termi- El bimetal no presentará continuidad entre sus ter-
nales, si el mismo está expuesto a temperaturas minales, si el mismo está expuesto a temperaturas
inferiores a -3ºC, con banda de variación de +/- 4ºC superiores a +24ºC, con banda de variación de +/-
de este valor de referencia. 4ºC de este valor de referencia.

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
29
11. DIAGRAMA ELÉCTRICO DF34/DF34G/DF34R/DF35/DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/ DF38X / WRT375

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
30
12. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DF34/DF34G/DF34R/DF35/DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X / WRT375
FASE
PHASE

TIMER BIMETAL
RESISTENCIA DESHIELO F
BIMETAL FUSIBLE DEFROST RESISTANCE
3 TIMER
TÉRMICO
4 2
T THERMAL
FUSE RESISTENCIA REGUERA
3
TERMOSTATO 2 1 M GUTTER RESISTANCE
THERMOSTAT
1

INTERRUPTOR
SWITCH L
1
PT
L2 S C
R
3 2 4
RELE DE PARTIDA
COMPRESOR
START RELAY COMPRESSOR
MV

N
NEUTRO
NEUTER

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
31
13. ÁRBOLES DE DEFECTOS
13.1 Producto no liga

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
32
13.2 Lámpara del refrigerador enciende solamente con el compresor prendido

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
33
13.3 Producto no hiela

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
34
13.3 Producto no hiela (continuación)

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
35
13.4 No hiela en el compartimiento refrigerador

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
36
1.5 Pérdida de agua

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
37
1.6 Evaporador bloqueado

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
38
1.6 Evaporador bloqueado (continuación)

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
39
1.7 Lámpara no enciende

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
40
1.7 Lámpara no enciende (continuación)

Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de la Electrolux do Brasil S.A.
41
ELECTROLUX DO BRASIL S.A.
Rua Ministro Gabriel Passos, 360
Caixa Postal 16201 CEP 81 520900
Curitiba Paraná Brasil
Tel/Fax (041) 371 7000
http://disc.electrolux.com.br

Customer Service
Elaboración: Ingeniería de Servicios
Junio/2010
Revisión 9

También podría gustarte