Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Código: A3-F02
Versión: 0
CARACTERÍSTICAS
NOMBRE: Martillo demoledor 1500w 900..1890gpm
Condiciones de funcionamiento:
• Afilado de cinceles y muelas
• Montaje/desmontaje cinceles y muelas
• Reajuste de frecuencia de percusión Nivel 1-6
• Conexión/desconexión 110V
• Posición correcta para cincelar
• Puesta en marcha del equipo
Combustibles y aceites que necesita para el Voltaje o tipo de conexión que necesita: 110V
funcionamiento: ACEITE 20 W 250
Tipo de GARANTÍA
Mantenimiento PROVEEDOR DEL
FECHA PROYECTO DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD PIEZAS REEMPLAZADAS COSTO DEL
SERVICIO
SERVICIO
CORR. PREV.
Cambio de escobillas.
Cable Conector.
12/11/2013 Alimentos Carcnicos x Mantenimiento General.
Escobillas
Servifijaciones AZ
Reparación de cable conector.
Corr. Correctivo Prev. Preventivo
HOJA DE VIDA DE EQUIPOS
Código: A3-F02
Versión: 0
CARACTERÍSTICAS
NOMBRE: TALADRO PERCUTOR
Marca: BOSCHHAMMER (BOSCH) Modelo: GBH 2-26 RE Serie:
Proveedor: Año de fabricación:
Fecha de compra del equipo:
Condiciones de funcionamiento:
• Ajuste el modo de operación “Taladrar/taladrar con percusión”
• Ajuste del sentido de giro derecha/izquierda
• Montaje/desmontaje brocas
• Ajuste del # de revoluciones/frecuencia de percusión
• Conexión/desconexión 110V
• Posición y agarre correcto del equipo
• Puesta en marcha del equipo
Componentes del equipo:
1 Mandril intercambiable de cierre rápido
2 Mandril intercambiables SDS
3 Botón de ajuste del tope de profundidad
4 Mando desactivador de percusión y giro
5 Botón de desenclavamiento del mando desactivador de percusión y giro
6 Anillo de enclavamiento de portabrocas intercambiable
7 Selector de sentido de giro
8 Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/desconexión
9 Interruptor de conexión/desconexión
13 Tope de profundidad
14 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)
15 Botón de desenclavamiento del selector “Taladrar/taladrar con percusión”
16 Selector “Taladrar/taladrar con percusión”
Usos del equipo: La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo y piedra.
También es apropiada para taladrar sin percutir en madera, metal, cerámica y plástico. Las herramientas eléctricas de giro
reversible dotadas con un regulador electrónico pueden utilizarse además para atornillar.
Combustibles y aceites que necesita para el Voltaje o tipo de conexión que necesita: 110V
funcionamiento: ACEITE 20 W 250
Tipo de GARANTÍA
Mantenimiento PROVEEDOR DEL
FECHA PROYECTO DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD PIEZAS REEMPLAZADAS COSTO DEL
SERVICIO
SERVICIO
CORR. PREV.
Corr. Correctivo Prev. Preventivo
HOJA DE VIDA DE EQUIPOS
Código: A3-F02
Versión: 0
CARACTERÍSTICAS
NOMBRE: NIVEL LASER
Marca: DEWALT Modelo: DW 087 Serie:247071
Proveedor: Año de fabricación:
Fecha de compra del equipo:
Condiciones de funcionamiento:
• Instalación de las baterías
• Compruebe la calibración de la herramienta
• Ubicación de la herramienta
• Ajuste el modo de operación (Vertical/horizontal)
• Alineación de la línea láser
Descripción: http://www.2helpu.com/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/dw087b_eur.pdf
PAGINA 24
Tipo de GARANTÍA
Mantenimiento PROVEEDOR DEL
FECHA PROYECTO DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD PIEZAS REEMPLAZADAS COSTO DEL
SERVICIO
SERVICIO
CORR. PREV.
Corr. Correctivo Prev. Preventivo
HOJA DE VIDA DE EQUIPOS
Código: A3-F02
Versión: 0
CARACTERÍSTICAS
NOMBRE: Desobstructor de desagües
Marca: RIDGID Modelo: K-1500B Serie: VR-713771208
Proveedor: Año de fabricación:
Fecha de compra del equipo: Recibido en inventario empresa anterior
Faltante manguera guía y llave de pasador. Se encuentra en buen estado
Condiciones de funcionamiento:
• Montaje/desmontaje de herramienta
• Conexión/desconexión 110V
• Posición y agarre correcto del equipo
• Puesta en marcha del equipo
• Ajuste el modo de operación FOR/OFF/REV (adelante, apagada, reversa)
• Utilice elementos de protección personal, (monogafas, mascarilla para polvo, protección auditiva,
guante).
• Verifique la zona de trabajo (luz, toma corriente con polo a tierra, lugar seco maquina-operario).
• No sobrecargue la Maquina.
• Use la maquina prevista para el trabajo a realizar.
• No utilice la maquina con el interruptor defectuoso.
• Desconecte la maquina antes de realizar una reparación, cambiar de accesorio o al guardarla.
• Mantenga la maquina y los accesorios limpios y afilados.
• Inspecciones el funcionamiento correcto, e informe en caso de que existan partes rotas o
deterioradas.
• Solamente use accesorios recomendados para su modelo.
Precauciones de uso • La reparación de la maquina solo debe ser efectuada por personal calificado.
• No someta los cables a un esfuerzo excesivo. Controle el cable con las dos manos cuando la
máquina está en marcha.
• No haga funcionar la máquina en reversa (REV)
• Trabaje al lado del interruptor de FOR/OFF/REV (adelante, apagada, reversa). Así puede
controlar mejor la operación de la maquina.
• No haga funcionar la máquina si el operario o la máquina estarán parados sobre agua.
• No use la máquina si no tiene la manguera guía trasera acoplada. Evita que el cable dé latigazos
o que se enrede y, gracias a ella, no se ensucia el lugar donde se trabaja.
• No permita la utilización de la maquina a aquellas personas que no estén familiarizadas con su
uso.
Tipo de GARANTÍA
Mantenimiento PROVEEDOR DEL
FECHA PROYECTO DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD PIEZAS REEMPLAZADAS COSTO DEL
SERVICIO
SERVICIO
CORR. PREV.
Corr. Correctivo Prev. Preventivo
HOJA DE VIDA DE EQUIPOS
Código: A3-F02
Versión: 0
CARACTERÍSTICAS
NOMBRE: PULIDORA 4 1/2"
Marca: BOSCHHAMMER (BOSCH) Modelo: GWS 8-115 Serie: 3601H208G1
Proveedor: Servifijaciones AZ SAS Año de fabricación:
Fecha de compra del equipo: 09/08/2013
Condiciones de funcionamiento:
Tipo de GARANTÍA
Mantenimiento PROVEEDOR DEL
FECHA PROYECTO DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD PIEZAS REEMPLAZADAS COSTO DEL
SERVICIO
SERVICIO
CORR. PREV.
Corr. Correctivo Prev. Preventivo
HOJA DE VIDA DE EQUIPOS
Código: A3-F02
Versión: 0
CARACTERÍSTICAS
NOMBRE: Pulidora 9"
Marca: BOSCHHAMMER (BOSCH) Modelo: Serie:
Proveedor: Servifijaciones AZ SAS Año de fabricación:
Fecha de compra del equipo: 09/08/2013
Condiciones de funcionamiento:
Tiempo:
Garantías
Descripción:
Precauciones de uso
Condiciones de almacenamiento, manipulación y preservación:
Tipo de GARANTÍA
Mantenimiento PROVEEDOR DEL
FECHA PROYECTO DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD PIEZAS REEMPLAZADAS COSTO DEL
SERVICIO
SERVICIO
CORR. PREV.
Corr. Correctivo Prev. Preventivo
HOJA DE VIDA DE EQUIPOS
Código: A3-F0
Versión:
CARACTERÍSTICAS
NOMBRE: Sierra Circular
Marca: BOSCHHAMMER (BOSCH) Modelo:
Proveedor: Servifijaciones AZ SAS Año de fabricación:
Fecha de compra del equipo: 17/06/2015
Condiciones de funcionamiento:
Componentes del equipo:
Usos del equipo: El herramienta ha sido diseñada para realizar trabajos de Corte de madera limpia ( sin objetos extraños) a
diferentes angulos de corte. Tambien puede emplearse para el corte de biseles
Combustibles y aceites que necesita para el Voltaje o tipo de conexión que necesita: 110V
funcionamiento: NO necesita combustibles.
Tiempo: No aplica
Garantías
Descripción: No aplica
• Utilice elementos de protección personal, (monogafas, mascarilla par apolvo, protección auditiva y
guantes).
• No sobrecargue la herramienta eléctrica.
• Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar.
• No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.
• Realice pausas de la herramienta eléctrica durante la labor de 10 minutos cada 30 minutos.
Precauciones de uso • Desconecte la herramienta antes de realizar una reparación, cambiar de accesorio o al guardarla.
• Utilice el mango de agarre para sujetar la herramienta, para mayor estabilidad del equipo.
• Trabaje sobre una base firme sujetando la herramienta eléctrica con ambas manos.
• Suelte la herramienta eléctrica cuando se haya detenido completamente.
• Inspecciones el funcionamiento correcto, e informe en caso de que existan partes rotas o
deterioradas.
• No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén
familiarizadas con su uso y/o capacitadas.
Condiciones de almacenamiento, manipulación y preservación:
• Almacené en un lugar seco, que no esté expuesto a la lluvia y eviten que penetren líquidos en su interior.
• No arrastre la herramienta eléctrica.
• Antes de la manipulación verifique las conexiones eléctricas.
• Mantenga la herramienta eléctrica limpia y libre polvo.
UIPO
Serie:
ón:
rte de madera limpia ( sin objetos extraños) a
a realizar.
defectuoso.
a labor de 10 minutos cada 30 minutos.
aración, cambiar de accesorio o al guardarla.
a, para mayor estabilidad del equipo.
nta eléctrica con ambas manos.
nido completamente.
en caso de que existan partes rotas o
mantenimiento: Almacen
S
Frecuencia
Despues de cada Uso
Antes y despues de cada uso
ó Según el procedimiento si el desgaste de las
xcesivo, la herramienta señaliza unas 8 horas
do el indicador de servicio; esto indica cambio.
REGISTRO DE MAN
Tipo de
FECHA PROYECTO Mantenimiento DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
CORR. PREV.
GARANTÍA
PROVEEDOR DEL
PIEZAS REEMPLAZADAS COSTO DEL
SERVICIO
SERVICIO