Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Contrato Compra Venta de Gas ENARSA YPFB PDF
Contrato Compra Venta de Gas ENARSA YPFB PDF
CONSIDERANDO:
1.1 Las Partes acuerdan en dar las siguientes definiciones a los términos utilizados
en el Contrato, que a continuación se exponen:
1.1.1 AÑO: Corresponde al año calendario; el primer año será computable a partir de
la fecha de inicio del suministro hasta el 31 de diciembre de ese año.
1.1.2 BAR: Es la unidad que se usa para expresar una presión determinada, y que
equivale a 1,0197 Kg de fuerza ejercida sobre 1 cm2 de superficie (1 Bar = 1,0197
Kg/cm2).
1.1.3 BTU (Unidad Térmica Británica): Es la cantidad de calor requerida para elevar
la temperatura de una libra "avoirdupoids" (1 lb) de agua pura desde cincuenta y
ocho coma cinco grados Farenheit (58,5°F) hasta cincuenta y nueve coma cinco
grados Farenheit (59,5°F), a una presión absoluta de catorce coma setenta y tres
libras por pulgada cuadrada (14,73 psia). Un millón de Unidades Térmicas
Británicas (1.000.000 de BTU) se expresará como MMBTU.
1.1.4 CALORÍA (cal): Es la unidad térmica del Sistema Métrico Decimal. Kilocalorías
(kcal) significa mil (1.000) calorías.
1.1.5 CANTIDAD DIARIA CONTRACTUAL (CDC): Es la cantidad diaria
contractual del Gas, Año por Año, de acuerdo con la Cláusula Cuarta del
presente Contrato.
1.1.6 CANTIDAD DIARIA GARANTIZADA (CDG): Corresponde para YPFB a la
cantidad diaria de abastecimiento garantizada (CDG1) y para ENARSA a la
cantidad diaria de recepción garantizada (CDG2), conforme se establece en la
Subcláusula 12.4.
1.1.7 CANTIDAD DIARIA RETIRADA (CDR): Es el volumen de Gas efectivamente
retirado por ENARSA, cada Día, de acuerdo a lo medido por los Equipos de
Medición en el Punto de Entrega y de acuerdo con lo estipulado en las Cláusulas
Séptima y Novena.
1.1.8 CANTIDAD DIARIA RETIRADA EN EL AÑO (CDRa): Es el promedio anual
de la Cantidad Diaria Retirada (CDR) multiplicada por el respectivo Poder
Calorífico diario.
3
a) Pocitos-Bolivia
b) Madrejones-Bolivia
c) Yacuiba-Bolivia
2.1 El objeto del Contrato es la compra por parte de ENARSA y la venta por parte de
YPFB, de Gas, en las condiciones estipuladas en el Contrato, por un plazo de
veinte (20) Años computados a partir del Inicio del Suministro sin perjuicio de lo
establecido en las Cláusulas Quinta y Decimosegunda del Contrato, pudiendo
ser prorrogado por acuerdo de Partes.
7
3.1 Para los efectos del Contrato, ENARSA deberá adoptar las medidas necesarias
para la celebración de los contratos de compra - venta del Gas en el mercado
Argentino.
3.2 Para los efectos del suministro de GAS para este Contrato, YPFB deberá adoptar
las medidas necesarias para el desarrollo de producción de Gas en Bolivia.
3.3 ENARSA se compromete a que los volúmenes acordados conforme lo estipulado
en el presente Contrato, serán destinados a satisfacer la demanda interna de gas
natural de la República Argentina y no podrán ser destinados a incrementar las
autorizaciones de exportación de Argentina a terceros países (sean empresas
estatales y/o privadas), sin el acuerdo de ambas Partes.
3.4 A los efectos del Contrato, el Gas a ser exportado tendrá las mismas
características que las registradas en las entregas al sistema de transporte, al
momento de suscripción del presente Contrato, en los Puntos de Entrega
determinados en la frontera Bolivia-Argentina, hasta que se implemente la
construcción de una planta de extracción de licuables de gas natural conforme
establece el punto octavo del Acuerdo Marco.
3.5 Las Partes se comprometen a que las compañías de transporte respectivas
realicen el seguimiento y control de la corrosión, interna y externa, de los
respectivos sistemas de gasoductos para los efectos del Contrato conforme a la
norma ANSI B 31.8 "Transmission and Distribution System".
3.6 YPFB suministrará todo el gas combustible necesario para la operación continua
del Gasoducto. El gas combustible suministrado por YPFB cumplirá con las
especificaciones establecidas en la Cláusula Octava y servirá para atender el flujo
de las Cantidades Diarias Contractuales (CDC), Año a Año, establecidas en la
Cláusula Cuarta, durante el plazo establecido en la Cláusula Vigésima Tercera. El
precio de dicho Gas será el establecido en la Cláusula Decimoprimero del
presente Contrato y ENARSA pagará el gas combustible requerido para la
operación del GNEA.
3.7 El Proyecto del GNEA se basa en el abastecimiento a los mercados industriales,
de generación termoeléctrica, de transporte, comercial y residencial y otros de las
regiones Noreste, Centro y Litoral de Argentina.
ENARSA y YPFB entienden que, de conformidad con el cronograma del
Proyecto GNEA y las necesidades de mercado, la demanda de Gas debe ser
programada de forma coordinada e integrada con el objetivo estratégico de
optimizar la capacidad del Gasoducto, las reservas, los volúmenes y los precios
de Gas Natural, permitiendo una exploración sostenible y el desarrollo de las
8
4.1 El suministro por YPFB y la recepción por ENARSA del Gas en el Punto de
Entrega, será de siete coma siete millones de Metros Cúbicos de Gas por Día (7,7
MMm3/d) en los tres primeros años a partir del Inicio del Suministro, con
posibilidad de ampliar los volúmenes hasta 16 MMm3/d en el segundo y/o
tercer año de Contrato, incrementándose desde la puesta en marcha del GNEA,
de acuerdo a los volúmenes establecidos en la presente Cláusula, hasta alcanzar
veintisiete coma siete millones de Metros Cúbicos de Gas por Día (27,7
MMm3/d), manteniendo este nivel hasta la finalización del Contrato.
Estos volúmenes corresponden, Año por Año, a la Cantidad Diaria Contractual
(CDC), que se detalla a continuación:
VOLUMEN CDC
AÑO
[MM m3/d]
2007 7,7
2008-2009 Hasta 16
2010-2026 27,7
9
4.2 Las Partes acuerdan que en caso de retraso en la construcción y puesta en marcha
del GNEA y/o disponibilidad de Gas por parte de Bolivia, el Comité de Gerencia
revisará y actualizará lo determinado en la Subcláusula 4.1 y recomendará la
elaboración de la Adenda respectiva al Contrato. Este retraso, en ningún caso,
podrá ser mayor a un (1) Año.
5.1 Las entregas iniciales del Gas, objeto del Contrato, comenzarán a partir del 01 de
enero de 2007, previa programación y confirmación de las Partes, en una
cantidad máxima contractual de siete coma siete millones de Metros Cúbicos de
Gas por Día (7,7 MM m3/d), que serán transportados a través de los gasoductos
existentes a la fecha de suscripción del Contrato, tanto en territorio argentino
como en territorio boliviano.
Las entregas adicionales para el GNEA, conforme lo establecido en la Cláusula
Cuarta, se iniciarán a partir de la fecha en que se encuentren concluidas y en
condiciones de operar las instalaciones, para producción, transporte y entrega del
Gas en el lado boliviano y las de recepción y transporte del Gas en el lado
argentino.
5.2 Durante el tiempo de la construcción del GNEA, las Partes convienen en
notificarse mutuamente cada mes, sobre el estado de avance de las obras, a fin de
fijar con la mayor exactitud posible el Inicio del Suministro para las cantidades
adicionales requeridas para el GNEA.
5.3 Con una antelación no menor de ciento ochenta (180) días, las Partes acordarán el
Inicio del Suministro para las cantidades adicionales requeridas para el GNEA.
6.1 El Gas a ser suministrado en los términos del Contrato será entregado por YPFB
a ENARSA en los puntos de entrega definidos en la Subcláusula 1.1.32 del
presente Contrato.
6.2 Para los efectos del Contrato, los empalmes del sistema de gasoductos en los
tramos boliviano y argentino, serán considerados como ubicados en el límite
boliviano - argentino y como Punto de Entrega.
10
7.1 El Gas debe ser puesto en el Punto de Entrega indicado en la Cláusula Sexta a un
rango de Presión de Operación de quinientos cuarenta y ocho (548 psig) a
seiscientos setenta libras por pulgada cuadrada (670 psig) en Pocitos y de mil
(1.000 psig) a mil doscientos ochenta libras por pulgada cuadrada (1280 psig) en
Madrejones.
7.2 Cada Año las Partes acordarán la Presión de Operación en el Punto de Entrega –
Yacuiba para el GNEA, así como el rango permisible de variaciones, para que el
Gasoducto esté en condiciones de transportar los volúmenes de Gas
programados.
7.3 Las Partes acuerdan que, durante cualquier Año, la Presión de Operación en el
Punto de Entrega, conforme está establecido en la Subcláusula 7.2 de esta
Cláusula, podrá ser aumentada, si fuese necesario, hasta el límite de la presión
máxima de operación, para permitir la recepción de los volúmenes de Gas
relacionados a la energía pagada y no retirada.
7.4 Cuando el caudal de Gas que esté pasando por el Punto de Entrega, fuese menor
que el caudal programado:
a) se considerará que hay faltante de suministro si la presión en el Punto de
Entrega fuese menor al límite inferior del rango permisible de la Presión
de Operación en el Punto de Entrega acordada entre las Partes;
11
Los puntos 7.4 y 7.5 de la presente Cláusula serán aplicados cuando el evento ocurra
por doce horas o más, en un Día.
7.6 El Gas para el GNEA será suministrado en el Punto de Entrega a una
temperatura máxima de cincuenta grados Centígrados (50 °C).
8.1 El Gas a ser entregado por YPFB y recibido por ENARSA, en el Punto de Entrega
indicado en la Cláusula Sexta, deberá cumplir las siguientes especificaciones:
8.1.1 Tener un Poder Calorífico superior base seca de referencia, de nueve mil
trescientas kilocalorías por Metro Cúbico (9.300 kcal/ m3) (1045 BTU/PC).
8.1.2 Tener un Poder Calorífico superior base seca mínimo a suministrar de
ocho mil novecientas kilocalorías por Metro Cúbico (8.900 kcal/ m3) (1000
BTU/PC).
8.1.3 Tener un contenido máximo de dos coma cero por ciento (2,0%) en
volumen de nitrógeno (N2).
8.1.4 Tener un contenido máximo de tres coma cinco por ciento (3,5%) en
volumen de sustancias inertes, aquí entendidas como dióxido de carbono
(CO2), nitrógeno (N2) y gases inertes y se aceptará una concentración
máxima de dióxido de carbono (CO2) de dos por ciento (2%) en volumen.
8.2 El Gas deberá ser entregado por YPFB en el Punto de Entrega, con una
composición que garantice que no ocurrirá la condensación de hidrocarburos en
12
8.4 La verificación de los valores de las características del Gas especificados en las
Subcláusulas 8.1, 8.2 y 8.3 de esta Cláusula será efectuada mediante la utilización
de las revisiones aprobadas de los siguientes métodos de análisis:
8.5 En caso de que YPFB, en virtud de los paros programados de sus instalaciones de
tratamiento y procesamiento de Gas, máximo diez (10) días totales por Año, en lo
posible no coincidentes con el período de invierno, no pudiese entregar a
ENARSA en el Punto de Entrega, Gas, todo o en parte, con las especificaciones
indicadas en las Subcláusulas 8.1 y/o 8.2 y/o 8.3 de esta Cláusula, YPFB pondrá
a consideración de ENARSA, mediante Notificación Fehaciente, la calidad y la
cantidad de Gas fuera de especificación que podrá ser suministrado y el tiempo
de duración previsto para esta situación, con una antelación no inferior a noventa
(90) días corridos de anticipación al inicio del suministro del mismo. ENARSA
contestará, por la misma vía, dentro de los diez (10) días corridos de recibida la
precedente notificación, informando si acepta o rechaza el Gas fuera de
especificaciones o las cantidades aceptables de Gas fuera de especificación y el
plazo, acordado entre las Partes, para volver a suministrar Gas dentro de
especificaciones.
8.6 Las Partes elaborarán de común acuerdo, los procedimientos operacionales a ser
aplicados cuando ocurra el incumplimiento de las especificaciones del Gas
referidas a las Sustancias Contaminantes, más allá de los límites establecidos en
la Subcláusula 8.3 de esta Cláusula.
14
9.1 A los efectos del Contrato, las Partes convienen en usar unidades de medida del
sistema métrico decimal, estableciéndose, en el Anexo C, su equivalencia en
unidades anglosajonas, que serán aplicadas, en caso necesario.
9.2 Las mediciones del Gas a ser entregado serán efectuadas como sigue:
a) la unidad de volumen de Gas será la cantidad de Gas contenida en un
metro cúbico (1 m3), en Condiciones Base;
b) la corrección apropiada para compensar la desviación del comportamiento
del Gas, en relación al comportamiento del gas ideal, se hará de acuerdo a
la norma AGA Nº 8 para determinar los Factores de Supercompresibilidad
de la Asociación Americana de Gas (American Gas Association) y sus
revisiones aprobadas, salvo que determinaciones experimentales,
debidamente comprobadas por ambas Partes, indicasen una desviación
apreciable de los valores tabulados. En este último caso, se convendrá el
procedimiento a seguir para determinar ese factor;
c) la Presión Atmosférica se establecerá de común acuerdo, tomando en
cuenta la altura real sobre el nivel del mar del Punto de Entrega y será
considerada fija durante toda la vigencia del Contrato;
d) la determinación del Poder Calorífico se hará por cálculo considerando
Gas seco, según la norma ASTM D-3588 y la GPA 2145, sobre la base de la
composición del Gas determinada cromatográficamente;
e) la determinación de la gravedad específica se hará por cálculo, según la
norma ASTM D-3588 y la GPA 2145, sobre la base de la composición del
Gas determinada cromatográficamente.
11.1 El Precio del Gas, en unidades de Dólar por millón de BTU (US$/MMBTU), en el
Punto de Entrega, frontera Bolivia - Argentina será calculado para cada
Trimestre, redondeado hasta la cuarta cifra decimal, de acuerdo con la siguiente
fórmula:
donde:
PG: Precio del Gas, en unidades de Dólar por millón de BTU (US$/MMBTU),
para el trimestre pertinente;
FO1i, FO2i, FO3i y DOi son promedios aritméticos de los puntos medios diarios
de los precios, determinados en conformidad con las cotizaciones diarias,
superior e inferior, de cada Día del Semestre inmediatamente anterior al
Trimestre correspondiente a la aplicación de PG, siendo:
FO1: Fuel Oil de tres coma cinco por ciento (3,5%) de azufre, referido bajo el
título Cargoes FOB Med Basis Italy, en unidades de Dólar por tonelada
métrica (US$/TM);
FO2: Fuel Oil N° 6 de uno por ciento (1%) de azufre, 6 °API, referido bajo el
título U.S. Gulf Coast Waterborne, en unidades de Dólar por barril
(US$/bbl);
FO3: Fuel Oil de uno por ciento (1%) de azufre, referido bajo el título Cargoes
FOB NWE, en unidades de Dólar por tonelada métrica. (US$/TM);
DO: LS Diesel, referido bajo el título U.S. Gulf Coast Waterborne, en unidades
de UScents/US galón (USc$/USgal).
Estos precios referenciales de Fuel Oil y Diesel serán los publicados en el Platt's
Oilgram Price Report, en la tabla Spot Price Assessments.
FO10, FO20, FO30 y DO0 son promedios aritméticos, para los mismos Fuel Oil y
Diesel definidos anteriormente, de los puntos medios diarios de los precios,
determinados en conformidad con las cotizaciones diarias, superior e inferior, de
20
FO1i FO 2 i FO 3i DOi
Factor * = 0.20 * + 0.40 * + 0.20 * + 0.20 *
FO10 FO 2 0 FO 30 DO 0
A fin de asegurar el normal y correcto suministro y recepción del Gas, las Partes
acuerdan lo siguiente:
12.1 El Comité de Gerencia, a través de su Subcomité Técnico, establecerá un
procedimiento de programación y nominación de suministro y recepción del
Gas, para definir el caudal programado de entrega. Una vez acordado entre las
Partes, dicho procedimiento será parte integrante del presente Contrato.
12.2 Las cantidades aquí mencionadas se refieren a las especificaciones del Gas
establecidas en la Cláusula Octava, con un Poder Calorífico mínimo de ocho mil
novecientos kilocalorías por metro cúbico (8.900 kcal/m3).
12.3 YPFB se compromete a vender y a suministrar y ENARSA se compromete a
comprar y a recibir la Cantidad Diaria Contractual (CDC).
12.4 Cantidad Diaria Garantizada (CDG): Corresponde para YPFB (garantía de
abastecimiento) al 60 por ciento (60%) de siete coma siete (7,7) millones de
metros cúbicos por día (MMm3/d) para los dos primeros años de Contrato, al
100 por ciento (100%) de siete coma siete (7,7) millones de metros cúbicos por día
(MMm3/d) para el tercer año de Contrato y al cien por ciento (100%) de la
Cantidad Diaria Contractual (CDC) para el período restante de Contrato,
denominada en adelante CDG1, y para ENARSA (garantía de recepción) a
sesenta por ciento (60%) de la Cantidad Diaria Contractual (CDC) para los dos
primeros años y del ochenta por ciento (80%) de la CDC a partir de tercer año y
hasta la finalización del Contrato, denominada en adelante CDG2. Únicamente
para los efectos de esta Cláusula, la Cantidad Diaria Garantizada (CDG), CDG1 y
CDG2, considera un Gas con un Poder Calorífico igual ocho mil novecientos
kilocalorías por metro cúbico (8.900 kcal/m3).
12.5 Las interrupciones totales y/o las disminuciones superiores al cuarenta por
ciento (40%) en los suministros de YPFB de la Cantidad Diaria Garantizada
(CDG) o en las recepciones de dichos volúmenes por parte de ENARSA,
originadas en problemas operativos que no lleguen a constituir caso fortuito o
Fuerza Mayor, no podrán exceder de cuarenta y ocho horas (48 h) seguidas.
22
1 N
∑ (CDRi * PCi ) ≥ 0.80 * CDG 2 * 8900
N i =1
1 N
Pago = * PM ∑ (CDRi * PCi )
F i =1
donde:
PM = Precio del Gas en el Mes, en US$/MMBTU, de acuerdo a la
Cláusula Decimoprimero.
N = Número de Días del Mes.
CDRi = En m3/Día.
25
1N
∑ (CDRi * PCi ) < 0.80 * CDG 2 * 8900
N i =1
Entonces,
PM
Pago = 0.80 * CDG 2 * 8900 * N *
F
donde:
CDG2 y CDRi: En m3/Día
Pago: En Dólares
N
1
EPNRm = 0.80 * CDG 2 * 8900 * N − ∑ (CDGi * PCi ) *
i =1 F
donde:
CDG2 y CDRi : en m3/Día
PA
Pago = CDG 2 * 8900 * A * − SPM
F
A
EPNRa = CDG 2 * 8900 * − SEM
F
donde:
PA = Promedio aritmético de los precios del Gas del Año, de
acuerdo a la Cláusula Decimoprimera, en US$/MMBTU.
SEM: Suma de las cantidades de energía efectivamente facturadas
en el Año, calculada Mes a Mes, en MMBTU
SPM: Suma de los pagos mensuales requeridos conforme al Inciso
12.7.3 de esta Cláusula, durante el Año, en Dólares;
CDG: En m3/Día.
A = Número de Días del Año en cuestión.
F = Factor de conversión = 251.996 kcal/MMBTU
EPNRa : En MMBTU
Pago: En Dólares
13.1 YPFB presentará a ENARSA, dentro de los veinte (20) días corridos de cada Mes
en el domicilio que se indica en la Cláusula Vigésimo Tercera, una factura en tres
(3) ejemplares, emitida en Dólares, consignando las sumas adeudadas por
ENARSA en cumplimiento de las Cláusulas Decimoprimera y Decimosegunda
correspondientes al Mes anterior (o Año anterior si fuese el caso) indicando con
detalle los diversos rubros que la integran. En caso de no haber impugnaciones a
las citadas facturas, ENARSA dentro del plazo de treinta (30) días de haberlas
recibido, efectuará los pagos de las sumas adeudadas, en Dólares de libre
disponibilidad, mediante depósitos en la institución bancaria oportunamente
designada por YPFB.
13.2 YPFB presentará a ENARSA, dentro de los primeros veinte (20) días corridos de
cada Mes en el domicilio que se indica en la Cláusula Vigésimo Tercera, una nota
de débito en tres (3) ejemplares, emitida en Dólares y calculada sobre la
diferencia positiva en bases energéticas, si la hubiera, entre el 80% de la CDG2 y
las cantidades efectivamente demandadas y tomadas por ENARSA en el mes
anterior, valorada con el mismo Precio utilizado para el Gas vendido en el mes
anterior. En caso de no haber impugnaciones a las citadas notas de débito,
ENARSA dentro del plazo de treinta (30) días de haberlas recibido, efectuará los
pagos de las sumas adeudadas, en Dólares de libre disponibilidad, mediante
depósitos en la institución bancaria oportunamente designada por YPFB. La
factura final por la EPNRm será emitida cuando ENARSA ejerza el respectivo
derecho de Devolución de la EPNRm.
13.3 YPFB presentará a ENARSA, dentro de los primeros veinte (20) días corridos
subsiguientes a la finalización de cada Año, si corresponde, en el domicilio que
se indica en la Cláusula Vigésimo Tercera, una nota de débito en tres (3)
ejemplares, emitida en Dólares consignando lo adeudado por EPNRa, calculada
conforme establece la Cláusula Decimosegunda. En caso de no haber
impugnaciones a las citadas notas de débito, ENARSA dentro del plazo de
treinta (30) días de haberlas recibido, efectuará los pagos de las sumas
adeudadas, en Dólares de libre disponibilidad, mediante depósitos en la
30
14.1 Todos los asuntos relativos al cumplimiento del Contrato serán interpretados y
resueltos en primera instancia, por un Comité de Gerencia, que también será
responsable por el establecimiento de los procedimientos que sean necesarios.
Será conformado por hasta cuatro (4) representantes de cada una de las Partes, y
se reunirá alternadamente una vez en la República Argentina y otra en la
República de Bolivia. El Comité de Gerencia se reunirá ordinariamente en forma
trimestral y en forma extraordinaria, dentro de los cuatro (4) días corridos
después de haberlo convocado una de las Partes.
14.1.1 Las funciones del Comité de Gerencia, mencionadas a continuación, de forma
enunciativa y no limitativa, son:
a) Analizar, evaluar y sugerir soluciones a propuestas de cualquiera de las
Partes para la revisión, cumplimiento y/o elaboración de Adendas al
Contrato.
b) Efectuar seguimiento a la conceptualización y al proyecto de ingeniería básica
del Gasoducto y al proceso de licitación y adjudicación del GNEA.
c) Efectuar el seguimiento de los compromisos establecidos en la Cláusula
Tercera del Contrato.
d) Aprobar el Inicio del Suministro.
e) Aprobar, en base a recomendación del Subcomité Técnico, los procedimientos
operacionales relacionados con el suministro y recepción del Gas y otros
relacionados con el objeto del Contrato, definiendo con claridad las
responsabilidades operacionales de las Partes.
32
f) Aprobar las rutinas de comunicación entre las Partes, a fin de dar soporte
para las actividades de programación de suministro, recepción y operacional.
g) Aprobar en base a las recomendaciones del Subcomité Técnico los
procedimientos para el establecimiento de las rutinas de programación de
suministro y recepción de Gas.
h) Aprobar las maniobras de calibración de los equipos de medición.
i) Definir para cada Año la Presión de Operación en el Punto de Entrega del
Gas.
j) Certificar periódicamente el flujo de los volúmenes contratados de Gas.
k) Resolver los problemas relacionados con la operación de suministro y
recepción de Gas.
l) Resolver las cuestiones relacionadas al cumplimiento de las especificaciones
del Gas.
14.2 Como parte integrante del Comité de Gerencia serán establecidos un Subcomité
Técnico y un Subcomité Comercial, compuesto por tres (3) miembros por cada
una de las Partes en cada Subcomité. Estos Subcomités se reunirán cuando las
Partes lo consideren conveniente.
14.2.1 Las funciones del Subcomité Técnico mencionadas a continuación, de
forma enunciativa y no limitativa, son:
a) Seguimiento del proyecto de ingeniería básica del Gasoducto.
b) Reunirse periódicamente, durante la fase de construcción del
Gasoducto, con el objetivo de mantenerse informado sobre la marcha
de los servicios.
c) Establecer procedimientos de verificación y de calibración de los
Equipos de Medición y Equipos de Control.
d) Establecer los procedimientos operacionales relativos al suministro y
recepción del Gas y otros relacionados al objeto del Contrato,
definiendo con claridad las responsabilidades operacionales de las
Partes.
e) Establecer las rutinas de comunicación entre las Partes, para dar
soporte a las actividades de programación de suministro, recepción y
operacional.
f) Establecer el procedimiento para el cálculo y medición de los
volúmenes de gas combustible y el volumen de gas necesario para el
llenado del Gasoducto al Inicio del Suministro.
33
15.1 Sin interrumpir ni suspender los plazos fijados para el cumplimiento de las
obligaciones de las Partes, queda salvado el derecho de las Partes para solicitarse
mutuamente reuniones, que no podrán ser negadas, para discutir cualquier
Cláusula de índole técnico, económico y comercial, en caso de presentarse
alteraciones sobrevinientes, incluyendo las motivadas por la evolución de los
precios del mercado energético internacional, que puedan afectar las bases en
que tales Cláusulas fueran acordadas y que perjudiquen a cualquiera de las
Partes.
34
Para este efecto, será necesaria una Notificación Fehaciente de la Parte que
solicite la revisión a la otra Parte, indicando las razones que justifiquen dicha
solicitud.
Estas reuniones se iniciarán dentro de los quince (15) días de la fecha de la
Notificación Fehaciente. En el caso de que no se llegue a un acuerdo en el plazo
de sesenta días (60), computable a partir del inicio de las reuniones, toda
controversia será solucionada de acuerdo a la Cláusula Decimoséptima del
Contrato. Dicho plazo podrá ser prorrogado por acuerdo de Partes, en las
mismas condiciones y procedimientos establecidos en la presente Cláusula.
16.1 Ninguna de las Partes, será responsable por el incumplimiento de los términos
del Contrato, si su ejecución hubiera sido impedida, demorada u obstaculizada
por casos fortuitos o de Fuerza Mayor, entendiéndose por tales aquellos fuera del
control de las Partes.
16.2 Si una de las Partes no pudiese cumplir las obligaciones contraídas en el
Contrato, total o parcialmente, por caso fortuito o de Fuerza Mayor,
inmediatamente dará aviso por escrito a la otra Parte, detallando el
impedimento. El cumplimiento de cualquier obligación suspendida mientras
exista un reconocido caso fortuito o Fuerza Mayor se reanudará una vez que
haya desaparecido el impedimento.
16.3 No serán considerados como casos fortuitos o de Fuerza Mayor los hechos o
acontecimientos que ocurran o se produzcan ordinariamente en forma normal o
que se deban a falta de atención o negligencia, imprudencia, impericia u otras
causas imputables a cualquiera de las Partes.
16.4 En ningún caso podrá invocarse un evento de Caso Fortuito o Fuerza Mayor
como eximente de responsabilidad respecto de las obligaciones de pago de
sumas de dinero nacidas bajo la vigencia del presente Contrato.
17.1 Cualquier disputa, controversia o reclamo que se suscite entre las Partes por o en
relación con el Contrato se solucionará inicialmente mediante discusión, consulta
y negociación entre las Partes.
35
i. Para la ejecución del laudo serán competentes los tribunales del país que
escoja la Parte ganadora en el laudo arbitral.
ii. La parte que invocara la nulidad o invalidez del laudo arbitral se someterá a
la jurisdicción del tribunal competente para su ejecución.
18.1 Las Partes convienen que el Contrato constituye la expresión única y final de los
acuerdos a que han arribado las Partes. Ningún cambio, modificación, renuncia o
enmienda de cualquier disposición del presente Contrato será efectiva, excepto
cuando sea acordada por escrito entre ambas Partes, de acuerdo a los términos
establecidos en este Contrato.
18.2 Los siguientes Anexos, debidamente firmados, forman parte integrante e
indivisible del Contrato;
Anexo A) Convenio Temporario de Venta de Gas Natural entre la República de
Bolivia y la República Argentina, 21 de Abril 2004 y sus Adendas, de 25
noviembre de 2004, de 7 de enero de 2005 y de 3 de noviembre de 2005, así como
el Convenio Marco entre la República de Argentina y la República de Bolivia
para la Venta de Gas Natural y la Realización de Proyectos de Integración
Energética de 29 de junio de 2006.
Anexo B) Documentos Legales de Representación.
Anexo C) Anexo Técnico – Comercial.
18.3 Si alguna de las Partes dejase de ejercer su derecho de reclamar por el
incumplimiento de cualquiera de las obligaciones establecidas en el Contrato, tal
hecho no podrá ser invocado como precedente, ni implicará renuncia a la
facultad de reclamar por futuros incumplimientos.
Cada Parte deberá cumplir con todas las obligaciones tributarias que le corresponda por
Ley para la efectiva y correspondiente entrega y recepción de Gas en el Punto de
Entrega.
37
Las obligaciones de las Partes establecidas en este Contrato serán exigibles sin
necesidad de constitución en mora, ni citación previa de alguna de las Partes.
Las Partes renuncian expresamente a la constitución en mora y citación previa.
21.1 Todas las notificaciones y otras comunicaciones bajo el presente Contrato serán
efectuadas por escrito y de acuerdo a lo estipulado en el inciso 1.1.25, a las
direcciones que se indican a continuación, las que podrán ser modificadas, previa
Notificación Fehaciente a la otra Parte.
YPFB
Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos
Calle Bueno No. 185, Edificio YPFB - Piso 6º
Fax (5912) 2356540
La Paz, Bolivia
ENARSA
Energía Argentina S.A.
Av. del Libertador No. 1068 Piso 2º
Fax (5411) 4801 9325
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
22.1 El Contrato podrá ser cedido total o parcialmente a una subsidiaria o sucesora
que reúna las mismas o similares condiciones de garantía técnica y solvencia
económica que la cedente, con una efectiva transferencia y subrogación de todos
los derechos y obligaciones estipulados en el Contrato. Esta subrogación se
efectuará con arreglo a las leyes vigentes del país de cada una de las Partes.
22.2 La Parte que desee ceder, transferir y subrogar sus derechos y obligaciones del
Contrato, deberá manifestar su interés mediante Notificación Fehaciente y dentro
de los noventa (90) días siguientes a la fecha de la recepción de dicha
notificación. La otra Parte deberá conceder la autorización o justificar su rechazo.
23.1 El Contrato entrará en vigencia y será obligatorio para las Partes, a partir de la
fecha de su suscripción y tendrá, sin perjuicio de lo establecido en la Cláusula
Decimosegunda del Contrato, un plazo de duración de veinte (20) Años,
computable a partir del Inicio del Suministro, pudiendo ser prorrogado por
acuerdo de Partes, en las condiciones a ser establecidas oportunamente, por lo
menos con veinticuatro (24) meses de anticipación a la terminación del Contrato.
Ambas Partes, YPFB representado legalmente por el Presidente Ejecutivo a.i. Juan
Carlos Ortiz B., y ENARSA representada legalmente por Exequiel Omar Espinosa; dan
su conformidad con el tenor íntegro del Contrato, obligándose a su fiel y estricto
cumplimiento, en fe de lo cual se firman cuatro (4) ejemplares del presente documento,
de un mismo tenor y a un solo efecto, en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra - Bolivia
en fecha diecinueve de octubre de 2006.
TESTIGO:
TESTIGO:
1
1. ALCANCES
Este ANEXO forma parte del Contrato celebrado entre YPFB por una parte y
ENARSA por la otra para la provisión de Gas. Establece las normas a las que
deberán ajustarse todas las instalaciones de medición y los procedimientos a
seguir para la determinación de los importes a facturar.
sin el medidor dejando una distancia entre bridas igual a los ramales con
medidor de manera que en cualquier momento se pueda instalar el
medidor correspondiente que deberá ser necesariamente igual a los
anteriores. Para un volumen mayor de compra venta de gas natural que
supere los 22.000.000 de m3, se instalará el tercer medidor, llegando de esta
manera a una capacidad medible máxima de 33.000.000 m3/día.
La Estación de medición deberá contar con un cromatógrafo on-line, para
análisis cualitativos y cuantitativos del Gas, con discriminación individual
de hidrocarburos hasta pentano y compuestos inertes y global para
hexanos y superiores. Los valores para esta fracción del C6+ serán
acordados entre las partes en base a un análisis cromatográfico extendido
según sea requerido periódicamente.
Además la estación de medición deberá contar con computadores de flujo
para la determinación del volumen entregado a las condiciones base.
El sistema, deberá estar concebido de tal manera, que ambas partes
reciban las señales elaboradas en sus respectivos Centros de Despacho.
Por otra parte, en la República Argentina, se podrá instalar un sistema de
medición de similares características al descrito para Bolivia. De esta
manera, es muy factible eliminar discrepancias por diferencias
tecnológicas, de marcas y de modelos. Con ello se lograría unificar
criterios, minimizar reclamos y, a su vez, si el sistema boliviano tuviera
algún inconveniente técnico-operativo, el instalado en Argentina, se
tomaría como de respaldo a la medición principal el mismo que deberá
tener las siguientes condiciones.
- Similares configuraciones.
- Mismas frecuencias de calibración, con equipos patrones certificados
- Transparencia de la información relacionada a este puente.
La Estación de Medición deberá contar con:
- Un cromatógrafo de laboratorio para análisis cualitativo y cuantitativo
del gas con discriminación individual de hidrocarburos hasta pentano
y global para hexanos y superiores, compuestos inertes (Nitrógeno y
CO2), Oxigeno e Hidrógeno.
- Un cromatógrafo de línea para análisis cualitativo y cuantitativo del
gas con discriminación individual de hidrocarburos hasta pentano y
compuestos inertes y global para hexanos y superiores y también O2,
H2S y Mercaptanos.
3
3. CONTRASTES PERIÓDICOS
4.a.2 En caso que los computadores de flujo por alguna razón salieran de
servicio por mantenimiento y/o calibración, el volumen se calculará a
través de los registradores gráficos.
El poder calorífico bruto seco del Gas despachado deberá ser determinado
por el Transportador según se describe en la Norma ASTM D-3588,
“Standard Practice for Calculating Heat Value, Compressibility Factor and
Relative Density (Specific Gravity) of Gaseous Fuels”. El poder calorífico
bruto seco del Gas será determinado por un cromatógrafo “en línea”
instalado por el Transportador. Los parámetros de flujo calculados y los
análisis resultantes serán continuamente actualizados según el diseño del
sistema. El promedio aritmético del poder calorífico bruto seco por hora
registrado cada Día durante el tiempo que el Gas haya efectivamente
fluido a través del medidor será considerado como el poder calorífico
bruto seco del Gas despachado durante dicho Día. En caso de que no sea
posible utilizar un cromatógrafo en línea, el poder calorífico bruto seco del
Gas será determinado diariamente por el Transportador tomando por lo
menos tres (3) muestras por Día del medidor y calculando el poder
calorífico bruto seco de un análisis fraccional de dichas muestras. Los
cálculos deberán realizarse de acuerdo con la más reciente versión de la
Norma ASTM D-3588 – “Standard Practice for Calculating Heat Value,
Compressibility Factor and Relative Density (Specific Gravity) of Gaseous
Fuels”. El resultado será utilizado en los despachos de Gas referente a este
Día y tal procedimiento deberá ser ejecutado hasta que se disponga
nuevamente de información del cromatografo de línea. El poder calorífico
bruto seco del Gas a que se refiere el presente Contrato será determinado
a Condiciones Base. Este poder calorífico bruto seco será el Poder
Calorífico para todos los despachos de Gas.
1 PC = 0.02831685 m3
1 m3 = 35.31467 PC
1 psi = 0.07030695 kgr/cm2
1 kgr/cm2 = 14.22334 psi
1 BTU = 0.2519958 kcal
1 kcal = 3.968321 BTU
TºC = (TºF-32)/1.8
TºF = 1.8 x TºC + 32
1 BTU/PC = 8.899147 kcal/m3
1 kcal/m3 = 0.1123703 BTU/PC
1 kcal/m3 = 4.1868000 kJ/m3
4.d.1 FACTURA