Está en la página 1de 16

Exel PPR-EX-DO-CS-11

50Hz 60Hz
Power Products 715 kVA - 3.300 kVA
700 kWe - 3.200 kWe

Energy Solutions Provider


Una respuesta energética
SDMO es uno de los principales fabricantes de grupos
electrógenos a escala mundial. SDMO dedica toda su
energía al diseño de una oferta competitiva y de altas prestaciones
que se ha revelado como la más amplia del mercado. Porque sus
necesidades energéticas cada vez son más punteras y responden a
especificaciones asociadas a su profesión, SDMO centra sus esfuerzos
en la mejora continua de sus gamas de productos y servicios.
Como consecuencia de una estrategia monoindustrial, seguimos
una exigencia profesional que pone a su disposición una fuente de
energía fiable que cumple las normativas más estrictas. El espíritu de
iniciativa de sus equipos, el dominio y la sencillez de su herramienta
de producción sitúa a SDMO en una lógica de innovación permanente.
La proximidad de su red de distribución y la vitalidad de su política de
servicio son sinónimos de una energía conquistadora y fundamentan
los valores de la empresa.

Como un signo de vida, la energía de SDMO une a las


personas y garantiza el confort y la seguridad de todos.

independientemente
de la potencia necesaria

www.sdmo.com
Tanto si se trata de una energía "auxiliar" para compensar eventuales cortes de corriente (hospitales, centros comerciales, etc.), como
de una energía "continua" en caso de que se produzca un fallo en la red eléctrica convencional (centrales de producción), SDMO
dispone de una serie de productos de elevada eficacia que forman parte de una gama lo suficientemente amplia como para
responder a las necesidades de los distintos mercados.
Esta oferta se compone de tres gamas principales:

- Productos estándar (Portable Power, Residential Power, Power Products y Rental Power)
- Experiencia y servicios (Power Solutions, Formación, Piezas de recambio, Asistencia técnica)
- Productos relacionados (Cuadros de control/mando Nexys, Telys, Kerys)

Una cobertura - 7 filiales extranjeras,


- 4 oficinas de representación,

nacional, una presencia


- 7 agencias comerciales y
3 direcciones regionales en Francia.

internacional, "pensar en La capacidad de reacción de la empresa reside igualmente


en el desarrollo de sus 5 plataformas de almacenamiento,
global, actuar localmente" las cuales, junto con las filiales, constituyen un entramado
comercial altamente eficaz.

Para garantizar el desarrollo de sus actividades y conquistar La sinergia establecida con la empresa Kolher refuerza la
nuevos mercados, SDMO se basa en: presencia de SDMO ante sus clientes gracias a una lógica
de complementariedad de implantaciones.
- una red de distribución presente
en más de 150 países,

Sede social SDMO Implantaciones SDMO Agentes / Distribuidores Stock SDMO Puntos de servicio

Una lógica de mercado para - una planta de producción de grupos electrógenos Portable
Power y de pequeñas potencias Power Products,

lograr una mayor capacidad


- una planta de producción para las gamas Power Products,
Rental Power y Residential Power,

de reacción
- una planta de producción dedicada a la fabricación de
aplicaciones especiales Power Solutions.
Esta sinergia global de los equipos industriales con los
departamentos de marketing y comercial refuerza la
Las unidades de producción ubicadas en Brest se organizan
posición de SDMO: prescripción, capacidad de reacción y
en líneas de productos en función de la oferta comercial:
presencia en los mercados punteros.
50Hz 60Hz GAMA Exel VOE (Variante Optimización Emisión)
®

Los motores de largo


recorrido serie 4000
son optimizados para
responder a las normas
de emisiones de gases X880C
contaminantes, ofreciendo
de este modo los mejores
rendimientos.

X1850C

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GAMA EXEL


Características 50 Hz Características 60 Hz
Características comunes
400-230 V 480-277 V

GAMA kVA kWe Motor


Cons Cons Alternador Versión Compact (5)
GRUPO Cos 0.8 (2)
ISO 8528*
(1) 3/4 GRUPO 3/4
PRP ESP l/h PRP ESP l/h Tipo de Calibrado Recorrido Cil Dimensiones Peso(6)
(3) (4) (3) (4) motor
cil (mm) (mm) (l)
Tipo L x an x al (m) (kg)
X715 C 650 715 109 - - - - 12V2000G25 12 V 130 150 23,9 491S4 3,97 x 1,63 x 1,94 5041
- - - - X700UC2 636 700 131 12V2000G45 12 V 130 150 23.9 491M6 3,97 x 1,63 x 1,95 5041
X880C 800 880 131 X800UC2 727 800 148 12V2000G65/85 12 V 130 150 23.9 491L9A 3,97 x 1,63 x 1,96 5441
EXEL 1**
X1000 C 910 1001 154 X900UC2 818 900 168 16V2000G25/45 16 V 130 150 31,8 491L10 4,37 x 1,77 x 2,19 6177
X1100C 1000 1.100 169 X1000UC2 909 1000 184 16V2000G65/85 16 V 130 150 31,8 502S4 4,37 x 1,77 x 2,19 6250

X1250C 1136 1250 192 X1200UC2 1091 1200 217 18V2000G65/85 18 V 130 150 35.8 502M6 4,66 x 2,02 x 2,20 7703

X1540C 1400 1540 226 - - - - 12V4000G23R1 12 V 170 210 57.2 502L8 4,00 x 1,88 x 2,16 10640

X1650C 1500 1650 251 - - - - 12V4000G23R2 12 V 170 210 57,2 502VL10 4,16 x 1,88 x 2,16 10820

X1850C 1663 1830 266 X1600UC2 1400 1600 282 12V4000G23/43 12 V 170 210 57,2 512S55 4,10 x 1,87 x 2,16 11405

X2000C 1818 2000 298 X1750UC2 1591 1750 319 12V4000G63/83 12 V 170 210 57,2 512S55 4,10 x 1,87 x 2,16 11405

EXEL 2 X2200C 2000 2200 336 X2000UC2 1818 2000 377 16V4000G23/43 16 V 170 210 76,3 512M60 4,62 x 1,87 x 2,16 13280

X2500C 2272 2500 369 X230UC2 2091 2300 422 16V4000G63/83 16 V 170 210 76,3 512VL90 4,62 x 1,87 x 2,16 14235

X2800C 2545 2800 409 X2500UC2 2272 2500 471 20V4000G23/43 20 V 170 210 95,4 53S75 5,50 x 2,25 x 2,44 17484

X3100C 2818 3100 450 X2750C2 2500 2750 516 20V4000G63/83 20 V 170 210 95,4 54S7 5,50 x 2,55 x 2,44 18559

X3300C 3000 3300 481 X3200UC2 2800 3.200 557 20V4000G63L/83L 20 V 170 210 95,4 54M9 5,60 x 2,25 x 2,44 19241

(1) Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 415/240 V - 380/220 V - 240/120 V - 220/110 V (5) Las medidas y pesos se entienden para un grupo definido en la tarifa, sin opciones
(2) Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 440/254 V (6) Peso en vacío - sin carburante
(3) PRP: potencia principal disponible en continuo con carga variable durante un número de horas ilimitado * ISO 8528: potencias expresadas de conformidad con la legislación vigente
por año, de acuerdo con la ISO 8528-1; ** El certificado TA LUFT se concede para la potencia PRP
(4) ESP: potencia de reserva disponible para su utilización en situaciones de emergencia con carga variable
de acuerdo con la ISO 8528-1, ausencia de sobrecarga disponible en este servicio.
GAMA Exel VOC
(Variante Optimización Consumo)
® 50Hz 60Hz

X715

X1750U

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GAMA EXEL


Especificaciones 50 Hz Especificaciones 60 Hz
Características comunes
400-230 V 480-277 V

GAMA kVA kWe


Cons Cons Motor Alternador Versión Compact (5)
GRUPOS Cos 0,8 GRUPOS ISO 8528*
(1) 3/4 (2) 3/4
PRP ESP l/h PRP ESP l/h Tipo de Calibrado Recorrido Cil Dimensiones peso(6)
(3) (4) (3) (4) motor
cil (mm) (mm) (l)
Tipo L x an x al (kg)
X715 650 715 104 - - - - 12V2000G25 12 V 130 150 23,9 491S4 3,98 x 1,63 x 1,95 5041

X880 800 880 123 - - - - 12V2000G65 12 V 130 150 23,9 491L9A 3,98 x 1,63 x 1,95 5241
EXEL 1 X1000 910 1001 140 - - - - 16V2000G65 16 V 130 150 31,8 491L10 4,33 x 1,77 x 2,19 6150
X1100 1000 1.100 152 - - - - 16V2000G65 16 V 130 150 31,8 502S4 4,37 x 1,77 x 2,20 6177
X1250 1136 1250 177 - - - - 18V2000G65 18 V 130 150 35,8 502M6 4,57 x 1,77 x 2,20 7160
X1540 1400 1540 210 - - - - 12V4000G23R1 12 V 170 210 57,5 502L8 4,00 x 1,88 x 2,16 10640
X1650 1500 1650 241 - - - - 12V4000G23R2/43 12 V 170 210 57,2 502VL10 4,16 x 1,88 x 2,16 10820
X1850 1663 1830 241 X1600U 1400 1600 265 12V4000G23/43 12 V 170 210 57,2 512S55 4,10 x 1,87 x 2,16 11405
X2000 1818 2000 266 X1750U 1591 1750 301 12V4000G63/83 12 V 170 210 57,2 512S55 4,10 x 1,87 x 2,16 11405

EXEL 2 X2200 2000 2200 306 X2000U 1818 2000 358 16V4000G23/43 16 V 170 210 76,3 512M60 4,62 x 1,87 x 2,16 13280
X2500 2272 2500 331 X2300U 2091 2300 398 16V4000G63/83 16 V 170 210 76,3 512VL90 4,62 x 1,87 x 2,16 14235
X2800 2545 2800 386 X2500U 2272 2500 452 20V4000G23/43 20 V 170 210 95,4 53S75 5,50 x 2,25 x 2,44 17484
X3100 2818 3100 420 X2750U 2500 2750 487 20V4000G63/83 20 V 170 210 95,4 54S7 5,50 x 2,25 x 2,44 18559
X3300 3000 3300 445 X3200U 2800 3.200 530 20V4000G63L/83L 20 V 170 210 95,4 54M9 5,60 x 2,25 x 2,44 19241

(1) Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 415/240 V - 380/220 V - 240/120 V - 220/110 V (5) Las dimensiones y los pesos se refieren a un grupo definido según la tarifa, sin opciones.
(2) Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 440/254 V (6) Peso en vacío (sin carburante).
(3) PRP: potencia principal disponible en continuo con carga variable durante un número de horas anuales * ISO 8528: potencias expresadas de conformidad con la legislación vigente
ilimitado, de acuerdo con la norma ISO 8528-1.
(4) ESP: Potencia de reserva disponible para uso auxiliar en carga variable, de acuerdo con la norma ISO
8528-1; no existe sobrecarga disponible en este servicio.
estándar y opciones
ESTÁNDAR Y OPCIONES EQUIPAMIENTO
EXEL 1 EXEL 2
MTU Serie 4000
Estándar y opciones MTU Serie 2000
VOE y VOC VOE VOC
Motor diesel de 4 tiempos con refrigeración líquida • • •
Regulación electrónica • • •
Filtro de aire estándar • • •
motor

Filtro de aire de cartucho intercambiable 1 EN 02 EN 02 EN 02


Resistencia precalentamiento 220/240 V (sin comando) EN 20 EN 20 EN 20
Motor de arranque doble Aire/Eléct.(1) SO 005 SO 005 SO 005
Motor de arranque doble Eléct./Eléct.(1) SO 007 SO 007 SO 007
Alternador monopalier IP 23, clase T°=H, clase aislamiento H/H • • •
Resistencia anticondensación AL 01 AL 01 AL 01
Aislamiento tropicalizado AL 05(7) • •
Aislamiento y acabado reforzados AL 06 AL 06 AL 06
alternador

Sonda CTP estátor AL 07 AL 07 AL 07


Sonda CTP cojinete AL 08 AL 08 AL 08
Sonda PT 100 estátor AL 09 AL 09 AL 09
Sonda PT 100 cojinete AL 10 AL 10 AL 10
TI acoplamiento + regulador 3 funciones O(2) O(2) O(2)
Alternador sobredimensionado AO 001B AO 001B AO 001B
Conformidad CE del cuadro • • •
generador
serie

Chasis mecanosoldado con suspensiones antivibración • • •


Se suministra en color RAL 9005/5007 (negro/azul) envuelto en plástico termoretráctil • • •
Se suministra con aceite y líquido de refrigeración -30 °C • •(8) •(8)
Nivelado de aceite automático con depósito EN 18 EN 18 EN 18
nivel

Sistema de centrifugado de aceite X EN 19 EN 19


6 Bomba de vaciado de aceite • • •
Radiador para una temperatura del cableado de 46 °C máx. con ventilador mecánico (5) •(4) X X
Radiador para una temperatura del cableado de 50 °C máx. con ventilador mecánico (5) •(3) X X
Aeroenfriador para una temperatura del cableado de 38 °C con ventilador eléctrico (5) X • X
enfriador

Aeroenfriador para una temperatura del cableado de 47/50 °C con ventilador eléctrico (5) X X •
Registro en aeroenfriador X CS 003 CS 003
Se suministra sin líquido de refrigeración FD 11 • •
Rejilla de protección del ventilador y de las piezas giratorias • • •
Rejilla de protección del cableado del radiador EN 14 X X
Compensadores inoxidables • • •
tubo de escape

Silenciador 9 dB (A) suministrado por separado EN 07 EN 07 EN 07


Silenciador 29 dB (A) suministrado por separado EN 08 EN 08 EN 08
Silenciador 40 dB (A) suministrado por separado EN 09 EN 09 EN 09
Rejilla de protección de las piezas calientes CEL 02 X X
Motor de arranque y alternador de carga 24 V • • •
arranque

Ausencia del alternador de carga X EN 17 EN 17


Baterías con cables y soportes de las baterías SO 001 SO 001 SO 001
Ausencia de batería y soportes de las baterías • • •
Corte de batería 2 EN 16 EN 16 EN 16
Grupo sin depósito • • •
Depósito chasis 500 l FD 03 X X
Depósito separado en recipiente de 500 l FD 06 FD 06 FD 06
Depósito separado en recipiente de 1.000 l FD 07 FD 07 FD 07
Alarma nivel recipiente de retención FD 14 FD 14 FD 14
diésel

Kit auto 1 bomba 1 m3/H FD 08 FD 08 FD 08


Kit auto 2 bombas 1 m3/H FD 09 FD 09 FD 09
Kit auto 1 bomba 4 m3/H FD 10 FD 10 FD 10
Prefiltro decantador de gasóleo • • •
Sistema de refrigeración de fuel X EO 006 EO 006
Manual de uso y de puesta en marcha (versión papel) - francés, inglés o español • • •
Manual de uso y de puesta en marcha (versión papel) - francés, inglés o español (6) 3 AD 21 AD 21 AD 21
Manual de uso y de puesta en marcha (versión CD) - francés, inglés o español 3 AD 22 AD 22 AD 22
accesorios

Catálogo de piezas del motor (versión papel) - inglés AD 31 AD 31 AD 31


Catálogo de piezas del motor (versión CD) - inglés AD 32 AD 32 AD 32
Manual de taller y de reparación del motor (versión papel) - inglés AD 41 AD 41 AD 41
Manual de taller y de reparación del motor (versión CD) - inglés AD 42 AD 42 AD 42
Piezas sueltas GENSERVICE O O O

1 EN02 2 EN16 3 AD21 y AD 22


Filtro de aire de cartucho intercambiable Corte de batería Manual de utilización y puesta en marcha

• De serie (1) Cuadro no disponible para esta opción


X No disponible (2) Ti de acoplamiento no necesario con Mics KERYS
O Varias opciones posibles (3) Únicamente de X 700 a X 1000
consúltenos (4) Únicamente de X 1100 a X 1250
EN 21 Código opción (5) Temperatura ambiente exterior, reducir aproximadamente 7 °C
FD 01 Opción gratuita (6) Ejemplar suplementario
(7) Estándar para X 1100 y X 1250
(8) Se entrega únicamente con aceite
El concepto CONTENERGY 50Hz 60Hz
PRESENTACIÓN contenergy
El concepto CONTENERGY propone una gama de contenedores insonorizados que se completa con
una extensa serie de opciones

Gracias a sus dimensiones estándar, los contenedores CONTENERGY se pueden transportar fácilmente y,
una vez transportados al lugar deseado, su instalación puede llevarse a cabo de forma muy sencilla. Nosotros
optamos por instalarlos en el exterior del edificio, sobre un pavimento de hormigón dotado de un canal para
los cables y tuberías.

El concepto CONTENERGY, que resulta muy económico gracias a su sistema de refrigeración, silenciadores
y cavidades resonantes integrados, destaca sobre todo por su carácter autónomo, con una capacidad de
fuel que permite el funcionamiento desde un primer momento, sin necesidad de conexión a un depósito
complementario.

Las limitaciones de su instalación son múltiples y SDMO es consciente de ello. Por eso, nuestros contenedores
se han diseñado para soportar condiciones climáticas extremas.
Tanto si su instalación precisa funcionar en condiciones de mucho frío o en un clima tropical, háganos partícipe
de sus necesidades y seguramente podremos ofrecerle la respuesta que mejor se ajuste a sus necesidades. 7

Además, ponemos a su disposición remolques, fabricados conforme a la normativa internacional, que le permitirán
transformar su grupo electrógeno en unidad móvil (consúltenos)

Gracias al concepto
CONTENERGY, basta con
una sencilla conexión
para poner su central de
energía en
funcionamiento.
50 Hz 60 Hz Contenergy
PRESENTACIÓN contenergy
CONTENERGY ISO
Las dimensiones de los CONTENERGY ISO responden a la certificación CSC. Su diseño hace posible que durante
el transporte los contenedores puedan soportar cargas y presiones importantes sin sufrir daño alguno, así como
viajar en barco sin contratiempos especiales.
Se presentan en dos tamaño: 20 y 40 pies "High Cube".

CONTENERGY CIR
Los contenedores tipo CIR se pueden adaptar mejor a las aplicaciones móviles y al mercado del alquiler. Este
modelo, de carácter compacto, hace gala de un nivel sonoro muy bajo y propone como característica opcional
Como característica
un depósito de gran capacidad que le otorga una autonomía de hasta 10 horas. opcional, nuestros
Este modelo se encuentra disponible en el tamaño "20 pies High Cube" contenedores disponen de
un recipiente de retención
que permite recuperar los
fluidos del motor con el
fin de proteger el medio
ambiente.
Nuestros contenedores se han fabricado de conformidad con la normativa y reglamentación en vigor aplicables
8 a este tipo de productos, como por ejemplo:
- ISO 668
- NF90-005
- NF ISO 1496-1 (ISO 8323)

ISO20 (Silent) CIR20 SSI (Super Silent )


1.275 kVA - 1.540 kVA 1.275 kVA - 1.540 kVA

ISO40 (Silent)
1.700 kVA - 2.100 kVA

SILENT SILENT SUPER SILENT SUPER SILENT


Tipo de grupo Motor
85-92 dB(A)@1 m 85 - 88 dB(A)@1 m 79-87dB(A)@1 m 79-82 dB(A)@1 m
X700UC2 a X880C 12V2000 ISO 20 Si X CIR 20 SSi X
X900UC2 a X1100C 16V2000 ISO 20 Si X CIR 20 SSi X
X1200UC2 a X1250C 18V2000 ISO 20 Si X CIR 20 SSi X
X1540C a X2000C 12V4000 ISO 40 Si EUR 40 Si X EUR 40 SSi
X2000UC2 a X2500C 16V4000 ISO 40 Si EUR 40 Si X EUR 40 SSi
Contenedores estándar 50 Hz 60 Hz
estándar y opciones

estándar y opciones EQUIPAMIENTO


SILENT SUPER SILENT
Estándar y opciones
ISO 20 Si ISO 40 Si ISO 40 Si CIR 20 SSi EUR 40 SSi
Viga de base • • • • •
Motor de arranque, alternador de carga de 24 V • • • • •
Base

Baterías cargadas con electrolito SO 001 SO 001 SO 001 SO 001 SO 001


Filtro de aire estándar • • • • •
Bomba de vaciado de aceite • • • • •
Tipo de insonorización Si Si Si SSi SSi
Silenciador de gran eficacia integrado de 30 dB (A) de atenuación • • • • •
Características del contenedor

Chapa con relieve en Chapa con relieve en Chapa con relieve en Chapa con relieve en Chapa con relieve en
Suelo
forma de lágrima forma de lágrima forma de lágrima forma de lágrima forma de lágrima
Número de puertas 2 2 2 3 3
Rejilla de expulsión de aire galvanizada de protección para la lluvia CT 005 CT 005 CT 005 • •
Iluminación de seguridad y válvula de corte CT 007 CT 007 CT 007 CT 007 CT 007
Salida del escape con brida CT 011 CT 011 CT 011 CT 011 CT 011 9
Acabado en pintura blanca RAL 9010 para el contenedor • • • • •
Color especial según listado CT 016 CT 016 CT 016 CT 016 CT 016
Salida de cables de potencia por la parte inferior CT 015 CT 015 CT 015 CT 015 X
Recipiente de retención bajo el conjunto del contenedor CT 014 CT 014 CT 014 CT 014 CT 014
Depósito chasis 500 l • X X • X
Depósito en recipiente de 500 l X • • X •
Carburante

Depósito en recipiente de 2.000 l X X X CT 017 CT 017


Regleta de bornes de conexión exterior CT 018 X X CT 018 CT 018
Kit auto 1 bomba 1 m3/h CT 008 CT 008 CT 008 CT 008 CT 008
Kit auto 2 bombas 1 m3/h X CT 009 CT 009 X CT 009
Kit auto 2 bombas 4 m3/h X CT 010 CT 010 X CT 010
Conformidad CE del cuadro • • • • •
Dimensiones Cuadros

Consola TELYS CM 40 CM 40 CM 40 CM 40 CM 40
Consola KERYS CA 600 CA 600 CA 600 CA 600 CA 600
Longitud (mm) 6058 12192 12192 6058 12192
Anchura (mm) 2438 2438 2438 2438 2438
Altura (mm) 2896 2896 2896 2896 2591

• De serie X No disponible EN 01 Código opción CT 011 Opción gratuita

CUBIERTA
Si desea insonorizar un grupo electrógeno equipado con un motor MTU-DDC12V2000 ó 16V2000, mientras optimiza las dimensiones totales de su
instalación, elija la cubierta M427.
De este modo podrá montar el conjunto en un contenedor de 40 pies "High Cube" para facilitar su transporte.

Características 50 Hz Características 60 Hz Características comunes


CUBIERTA
dB (A) a dB (A) a dB (A) a dB (A) a Dimensiones
Tipo de grupo 1m 7m
Peso Tipo de grupo 1m 7m
Peso L x an x al
Depósito

427 X715/X715C 90 80 7836 X700UC2 94 85 7836 6,4 x 2,17 x 2,72 930


427 X880/X880C 91 81 8036 X800UC2 94 85 8236 6,4 x 2,17 x 2,72 930
427 X1000/X1000C 90 80 8604 X900UC2 95 86 8604 6,4 x 2,17 x 2,72 930
427 X1100/X1100C 91 81 8709 X1000UC2 95 86 8909 6,4 x 2,17 x 2,72 930

M427
50 Hz 60 Hz cuadros
En nuestra gama existen disponibles tres cuadros de control, de 650 a 3000 kVA: el M80, el TELYS
(páginas anteriores) y el KERYS.
De este modo, usted podrá seleccionar el tipo de cuadro en función de su tipo de instalación y adaptarlo de forma
precisa a sus necesidades gracias a las opciones disponibles. Esta modularidad se simplifica dado que cada equipo
periférico opcional (aeroenfriador, RJ, nivelado de aceite, etc.) cuenta con su propia protección.

En el caso de las centrales, se pueden utilizar cajetines individuales para sustituir las consolas de mando. No dude
en consultarnos al respecto.

PRESENTACIÓN M80
El cuadro M80 cuenta con una doble funcionalidad. A través de una sencilla regleta de bornes es posible efectuar la conexión de un cuadro
eléctrico y de un panel de control de lectura directa, en cuyas esferas se pueden supervisar de forma global los parámetros de base de su
grupo electrógeno.

10 Temperatura del agua


Taquímetro
Presión del aceite

Botón de
parada de
emergencia

CARACTERÍSTICAS

REGLETA DE BORNES SIMPLE M 80


Medidas Taquímetro (54 mm) X •
Manómetro de presión de aceite X •
Parámetros motor Indicador de temperatura del agua X •
Indicador de temperatura del aceite X O
Comandos Parada de emergencia • •
Conformidad CE • •
Varios
Regleta de bornes de conexión cliente • •
• De serie X No disponible O Opciones
eléctricos
PRESENTACIÓN TELYS
El Telys, producto estrella de SDMO, integra nuevas opciones y ha sido optimizado en términos de ergonomía y facilidad de uso.
Se ha optado, más que nunca, por la simplicidad y se ha concedido una especial importancia a la comunicación (conexiones USB,
conexiones PC, software de control a distancia, etc.).

Su diseño, inspirado en el NEXYS, limita el número de teclas


para lograr una utilización sencilla del grupo. Además, aporta - Posibilidad de tropicalización de las tarjetas para paliar las
nuevas funcionalidades: condiciones extremas de higrometría (b)

- Seguimiento de mantenimiento integrado (visualización en - Conforme a numerosas exigencias legales o reglamentarias


pantalla de las próximas operaciones de mantenimiento (CE)
que deben llevarse a cabo)
- Pantalla con contraste adaptado a todos los tipos de
- Herramienta de diagnóstico incorporada para guiar al iluminación
usuario durante la aparición de alarmas o fallos
(b) Opcional
- Visualización y control a distancia con posibilidad de envío de (b)
correos electrónicos, SMS o fax si se produce una alarma o un fallo 11
Indicador luminoso de alarmas Botón arranque del grupo
Botón 2 puertos USB bajo una Indicador
pulsador de Indicador luminoso "Telys
cubierta hermética luminoso de fallos en funcionamiento"
"parada de
emergencia"
Tecla
ESCAPE
Llave "ON/OFF"

Fusible de
protección
Botón de parada
del grupo

Botón de acceso
a los menús

Ruedecilla de
desplazamiento
y validación

TELYS
Pantalla de visualización dividida en 4 zonas:

ZONA 1: Modo de funcionamiento


(automático/manual/caudal GE…) EN
ZONA 2: Visualización de las unciones por
pictogramas
CIFRAS
Funcionamiento de
ZONA 3: Visualización de los valores -20 °C a +60 °C
mecánicos y eléctricos y de las mediciones higrometría:
asociadas 95% a 45°, 70% a 50 °C,
50% a 60 °C
ZONA 4: Menú de configuración y
Ahora el Telys puede ir 5 idiomas propios
mensajes de funcionamiento
equipado con opciones de varios idiomas
visualización y de control a opcionales
distancia que permiten una Posibilidad de conectar
vigilancia activa y la gestión hasta 5 módulos E/S
del grupo electrógeno para (4 entradas/6 salidas)
una mayor seguridad. suplementarios (b)

Para obtener información adicional sobre el TELYS, consulte la documentación sobre TELYS (TEL/FR-2007) o diríjase a su interlocutor comercial de SDMO
cuadros
PRESENTACIÓN KERYS

El cuadro de control/mando KERYS ha sido desarrollado para dar respuesta a las necesidades
específicas de los profesionales en términos de utilización y vigilancia de los grupos
electrógenos. Por tanto, ofrece una amplia variedad de funciones.
Este cuadro está montado de serie en todos los grupos electrógenos destinados a la función
de acoplamiento y se ofrece de forma opcional en el resto de la gama.
El KERYS puede ir integrado en la consola, directamente en el grupo o en un cajetín
separado para adaptarse a los requisitos de las centrales de energía tanto de baja como de
alta tensión.
AUTÓMATA ESPECÍFICO PARA LAS APLICACIONES IMPACTOS DE CARGA
GRUPO ELECTRÓGENO Mejora del rendimiento del grupo durante la aplicación
• Selección de múltiples configuraciones estándar propias. de una carga importante.
• Añadido de lógicas complementarias sin necesidad de
12 emplear ninguna herramienta externa. CURVAS Y ARCHIVADO DE LOS PARÁMETROS
• Biblioteca de módulos funcionales. ELÉCTRICOS Y MECÁNICOS
Muestreo ajustable y criterios de activación configurables.
AYUDA PARA EL DIAGNÓSTICO
• Validación de los funcionamientos por simulación. CUALIFICACIÓN SEGÚN LAS NORMAS
• Visualización del estado de las variables. INTERNACIONALES
• Guía de reparación con búsqueda por palabra clave. El KERYS se ha sometido a controles muy avanzados en
laboratorios independientes (pruebas climáticas,
ASISTENCIA Y MANTENIMIENTO pruebas de compatibilidad electromagnética, pruebas
• Envío automático de correos electrónicos para solicitudes vibratorias, etc.)
de mantenimiento, aparición de alarmas o fallos. y ha obtenido la certificación CE.
• Histórico de intervenciones realizadas (mantenimiento
o reparación).

PRESENTACIÓN IHM (Interfaz Hombre Máquina)


Módulo de la interfaz hombre/máquina
La interfaz hombre/máquina se encuentra disponible con una pantalla táctil en color de 7 pulgadas. El módulo IHM
incluye todas las teclas necesarias para la perfecta utilización del grupo electrógeno y para la configuración del sistema,
gracias a un navegador de pantallas y a un teclado alfanumérico.
Teclado de control
con indicadores luminosos
Pantalla de
de visualización
visualización
LCD TFT 7,4 pulgadas Selección del modo Manu
Pantalla gráfica en color Selección del modo Stop
Pantalla táctil Selección del modo Auto
Dimensiones 154 x 86 mm Apertura/Cierre disyuntor GE
Activación/Desactivación de la
prueba
Teclado alfanumérico Apertura/Cierre del disyuntor
Para configuración, de red
navegación y acceso Test de los indicadores luminosos
directo a las pantallas
Parada del claxon
Borrado de anomalías

Teclado direccional
con indicador luminoso
de actividad
eléctricos
FUNCIONES

AUTOMATISMOS DEL GRUPO COMUNICACIÓN


• Grupo solo o en central • Sitio web incorporado
• Funcionamiento en AT (alta tensión) o BT (baja tensión) • Interfaz hombre/máquina de fácil manejo
• Funcionamiento Normal/Auxiliar • 5 idiomas propios (francés, inglés, español, portugués,
• Funcionamiento en acoplamiento de red transitorio o permanente alemán), uno de ellos intercambiable (consúltenos)
sin cortes: • En retorno a la red, • Puerto Ethernet
• En gestión de picos de energía, • Diálogo con todos los motores equipados
• En ensayos o test. con una electrónica embarcada (ECU)
• Funcionamiento seguro invertido • Puerto RS 485 para Modbus RTU
• Central de producción de energía • Puerto RS 232
• Cogeneración • Posibilidad de comunicación RTC (Red Telefónica Conmutada)

MEDIDAS Y DATOS EN PANTALLA REGULACIONES


Mecánicas: Mecánicas:
• Temperaturas, • Velocidad,
• Presiones y niveles según configuración de motor • Sincronización,
• Acoplamiento, 13
Eléctricas: • Repartición o consignación de potencia activa de grupo o red,
• Tensiones, • Programación watimétrica
• Corrientes,
• Frecuencia y energías, Eléctricas:
• Factor de potencia, • Tensión,
• Potencias, • Ecualización de tensión,
• Conteos eléctricos y mecánicos. • Repartición o consignación de potencia reactiva de grupo o red,
• Regulación de factor de potencia (cos phi) de grupo o red.
PROTECCIONES
Mecánicas: Eléctricas: Otras magnitudes físicas…
• Velocidad, • Corrientes,
• Alarmas, • Tensiones,
• Seguridad del motor, • Potencias,
• Especificidades de clientes. • Frecuencia,
• Microcortes.

pantallas de visualización

1- Pantalla de utilización 2- Pantalla de sincronización

3- Visualización de las curvas 4- Pantalla de medidas mecánicas

* Para obtener información adicional, consulte la documentación sobre KERYS


o diríjase a su interlocutor comercial de SDMO.
50 Hz 60 Hz módulos de potencia
CARACTERÍSTICAS aipr
Cada uno de los grupos electrógenos puede suministrarse con un cajetín de protección.
Este cajetín está montado en el chasis con los cables de cable de conexión en el alternador. Está situado a la derecha del grupo
electrógeno.

Calibre 1.250 A 1.600 A 2.000 A 2.500 A 3600 A


Con mando manual fijo en la parte frontal
Disyuntor de potencia fija 3 polos O O O O O
Disyuntor de potencia fija 4 polos O O O O O
Opción de comando motorizado (1)
Con disyuntor de 3 ó 4 polos tipo abierto
O O O O O
exclusivamente
Tensión 208-440 V • • • • •
Opción de cuadros auxiliares (2)
O O O O O
Juego de barras de conexión de potencia • • • • •
14 Regleta de bornes de conexión con mando a distancia • • • • •
Índice de protección IP 207 IP 207 IP 207 IP 207 IP 207
1
altura (mm) 1260 1260 1260 1260 1260
DIMENSIONES
anchura (mm) 683 683 683 683 683
(sin cuadro aeroenfriador)
profundidad (mm) 365 365 365 365 365
2 altura (mm) 1664 1664 1664 1664 1664
DIMENSIONES
anchura (mm) 683 683 683 683 683
(con cuadro aeroenfriador)
profundidad (mm) 365 365 365 365 365

DIMENSIONES altura (mm) 1883 1883 1883 1883 1883


(con cuadro de conexión anchura (mm) 683 683 683 683 683
en la parte superior) profundidad (mm) 365 365 365 365 365

(1) El mando motorizado incorpora un electro de cierre, una bobina de - inicio aeroenfriador
emisión y un motor de CA - inicio cuadro bomba fuel
(2) El cuadro de opciones auxiliares se monta por encima del cajetín • Estándar
principal. Se utiliza para la conexión de potencia de los auxiliares del O Opción
grupo, es decir:

1 cuadro de conexión sin cuadro aeroenfriador 2 cuadro de conexión con cuadro aeroenfriador
(con integración del cuadro del aeroenfriador en la parte inferior si es necesario)
PRESENTACIÓN INS

SDMO ofrece una gama completa de INS (Inversor 800 A


1.000 1.600
2.000 A(1) 2.500 A(1) 3.150 A(1)
Normal Auxiliar) independientes. Nuestra solución A A
técnica ofrece numerosas ventajas, tanto en Tensión 208-440 V • • • • • •
términos de coste como de simplificación de Por conmutadores • • • • • •
la instalación. El diseño de los cuadros y de los Permutación
Alturas (mm) 1000 1000 1000 1800 (2)
1800 (2)
1800(2)
cajetines permite una fácil conexión incluso con
secciones de cable importantes. La cara delantera Anchura (mm) 800 800 800 1000 1000 1000
Dimensiones
del cuadro ya no se abre en una sola cara, como Profundidad (mm) 500 500 500 800 800 800
un cuadro clásico, sino que lo hace en tres caras,
lo que permite una accesibilidad total de los
intervalos de conexión de los aparatos de potencia (1) Integrados en un cuadro de suelo (2) Sobre zócalo h=200 mm, o en un cuadro de altura 1.600 + 200
y de las regletas de bornes Todos los cuadros son
tripolares o tetrapolares.

PRESENTACIÓN
TSI
Con un diseño innovador y original, el TSI se adapta perfectamente a las aplicaciones en las que la transferencia de la fuente principal hacia la
fuente de sustitución es un elemento de vital importancia para el funcionamiento de sus instalaciones.
Intuitivo y fácil de usar, este módulo tiene la particularidad de configurarse automáticamente al detectarse la presencia de tensión de red.
Con una simple pulsación de la tecla AUTO, se configuran los siguientes parámetros: tensión de red, umbral mín. y máx. tensión, tipo de utilización,
umbral mín. y máx. de frecuencia. 15
Una conmutación electrónica de la fuente de alimentación le permitirá disfrutar de una autoalimentación permanente.
Pantalla Tecla de validación Teclas de navegación
Indicador con retroiluminación integrada, dispone y de selección
luminoso de 2 líneas de 16 caracteres permite el desplazamiento
Rotofase por las diferentes
Indica el sentido pantallas de visualización
de rotación de las de las magnitudes
fases eléctricas, así como la
configuración completa
Indicador del módulo según las
luminoso de especificaciones de los
estado de la clientes
fuente
Indicador luminoso
tricolor que Test
simboliza el estado permite la simulación
de la fuente del arranque del grupo
electrógeno, con la
Indicador luminoso
posibilidad de una
de posición
secuencia de salto
Indicador luminoso
que señala la
posición cerrada
del contactor o del Teclas de utilización Tecla 1: Funcionamiento forzado de la fuente 1
conmutador Tecla auto: configuración automática Tecla 2: Funcionamiento forzado de la fuente 2
del módulo, para un funcionamiento Tecla Reset: anula la visualización de los fallos
automático sin cortes en la red eléctrica o por
bajadas de tensión

CARACTERÍSTICAS módulo TSI


2 líneas de pantalla que permiten una visualización simultánea de la tensión del lado de la red y del lado del grupo. Ocurre lo mismo con la frecuencia.
Los 6 indicadores luminosos informan instantáneamente sobre el estado de la posición de cualquiera de las 2 fuentes, así como de posibles
alarmas y fallos.
El TSI ofrece también de forma opcional 3 entradas y 2 salidas configurables.

CARACTERÍSTICAS COMPLEMENTARIAS (consúltenos)

Comunicación
Además de un enlace filiar que permite, con todos los módulos de control/mando de SDMO (Telys, Kerys), un arranque a distancia en contacto seco, el
módulo TSI cuenta con un bus CAN que le permite establecer comunicación con el Kerys.
Este enlace permite introducir en el Kerys todos los datos relativos a la red y al orden de arranque consecutiva a cualquier variación de tensión.
Agencias francesas Filiales

Documento no contractual - En el afán de mejorar la calidad de sus productos, la empresa SDMO Industries se reserva el derecho a modificar, sin previo aviso, cualquier característica presente en este catálogo. Créditos fotográficos: SDMO - Guillaume Team
OESTE ARGENTINA
SDMO BREST SDMO ARGENTINA S.A.
Teléfono: 02 98 41 13 48 – Fax: 02 98 41 13 57 Teléfono: +54 11 48363511 – Fax: +54 11 48363516

CENTRO-OESTE BÉLGICA
SDMO CHOLET SDMO NV/SA
Teléfono: 02 41 75 96 70 – Fax: 02 41 75 96 71 Teléfono: +32 3 646 04 15 – Fax: +32 3 646 06 25

PARIS/NORTE NORMANDÍA BRASIL


SDMO Gennevilliers SDMO DO BRASIL
Teléfono: 01 41 88 38 00 – Fax: 01 41 88 38 37 Teléfono: +55(11) 4390 8434 - Fax +55(11) 4390 8434

ESTE ESPAÑA
SDMO Metz SDMO INDUSTRIES IBERICA
Teléfono: 03 87 37 88 50 – Fax: 03 87 37 88 59 Teléfono: +34 902 30 56 56 – Fax: +34 93 580 31 36

SUDESTE ESTADOS UNIDOS


SDMO Valence SDMO GENERATING SETS
Teléfono: 04 75 81 31 00 – Fax: 04 75 81 31 10 Teléfono: +1 305 863 00 12 – Fax: +1 305 863 97 81
SDMO Aix
Teléfono: 04 42 52 51 60 – Fax: 04 42 52 51 61
Gran Bretaña
PPR-EX-DO-CS-11 - 50Hz 60Hz - Español

SDMO ENERGY Ltd


SUDOESTE Teléfono: +44(0) 1932 345 777 - Fax +44(0) 1932 350 033
SDMO Toulouse
Teléfono: 05 61 24 75 75 – Fax: 05 61 24 75 79
NIGERIA
SDMO LAGOS
Teléfono: +234 (0)80 56 66 64 44 - Fax + 33 (0)1 72 27 55 62

ALEMANIA

La marca SDMO es una marca patentada y registrada propiedad de SDMO Industries.


SDMO GmbH
Teléfono: +49 (0)6332 97 15 14 - Fax: +49 (0)6332 97 15 11

Oficinas

SUDÁFRICA
SDMO JOHANNESBOURG
Teléfono: +33 (0) 631 594 701 - Fax +33 (0) 172 276 151

ARGELIA
SDMO ALGER
Teléfono: +213 (0) 21 68 12 13 - Fax: +213 (0) 21 68 14 14

DUBAI
SDMO MIDDLE EAST
Teléfono: + 971 43 357 910 - Fax: +971 43 357 920

RUSIA
SDMO MOSCOU
Teléfono: +7 926 838 05 34 – Fax: +33 (0) 1 72 27 55 48

SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve


CS 92 848 - 29 228 Brest Cedex 2 - Francia
ret-09.10.L

Teléfono: +33(0) 2 98 41 41 41 - Fax +33(0) 2 98 41 63 07


www.sdmo.com SDMO industries
Implantation en France

También podría gustarte