Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CONFINADOS
ESPACIOS CONFINADOS
Lavar solamente la parte externa de las orejeras. Use jabón suave y agua. No
ANZI S12.6-1997
Los ensayos de ajuste conforme a la norma 29 CFR Parte sumerja en agua. No limpiar con solventes como alcohol o acetona o produc
que contengan lanolina.
1910 de OSHA o la norma Z88.2 de ANSI Se reemplaza las fundas y las almohadillas al menos dos veces al año.
El respirador purificador de aire tipo Media Cara consiste de una máscara de silicona, suspensión c
tirantes ajustables, conectores de cartucho tipo rosca y válvula de exhalación en la parte fron
inferior..
NIOSH (Estados Unidos) Se lavaran en una solución jabonosa y con agua o limpiar cuidadosamente c
AS/NZS 1716 (Australia y Nueva Zelanda) paños humedos antibacteriales
NBR (Brasil)
El respirador purificador de aire tipo cara completa consiste de una máscara en silicona con arn
para la cabeza de cinco correas, conectores de cartucho tipo rosca, válvula de exhalación y diafragm
de voz en la parte frontal.
revise el estado de la silicona, garantice que el cartucho ajuste el cartucho roscado hasta el limite
es correcto para el ambiente a proteger coloque la mascara contra la cara
verifique el ajuste y sellado conrtra la cara pruebe el sellado y la respiracion
verifique que la cinta de uso no ha llegado al limite ajuste la correa
NIOSH (Estados Unidos) Se lavaran en una solución jabonosa y con agua o limpiar cuidadosamente c
AS/NZS 1716 (Australia y Nueva Zelanda) paños humedos antibacteriales
NBR (Brasil)
informacion north Honeywell
NIOSH (Estados Unidos) Se lavaran en una solución jabonosa y con agua o limpiar cuidadosamente c
AS/NZS 1716 (Australia y Nueva Zelanda) paños humedos antibacteriales
NBR (Brasil)
informacion UNIVERSIDAD DE
CALIFORNIA
|
BA Regresar a EPP
-SPC
IMPORTANTE
FORMA DE USO
con el regulador hacia arriba por medio de las asas del arnes
cabeza y deje que las correas caigan sobre los hombros o
orral.
aterales al maximo inclinandose hacia adelante.
s de cintura y halelas al maximo.
l aire del cilindro al maximo, revise la presión por medio del
LIMPIEZA Y MATENIMIENTO
IA CARA
IMPORTANTE
FORMA DE USO
oscado hasta el limite
contra la cara
la respiracion
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
COMPLETA
IMPORTANTE
FORMA DE USO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
IMPORTANTE
FORMA DE USO
or. Asegúrese que la válvula de inhalación y exhalación se
ra segura.
correas; póngase el arnés sobre la cabeza y coloque la barbilla
la.
a átras de la cabeza.
suavemente, empezando con las correas de abajo, luego las de
rriba.
respirador, verifique que no tenga fugas de presión positiva y
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Los cascos de protección están fabricados con materiales livianos que brindan la protección adecuada
contra impactos directos sobre la parte superior de la cabeza. Este producto tiene suspensión de 4
apoyos y el tamaño del cabezal se puede ajustar mediante un sistema de perilla Tipo Ratchet, el
barbiquejo esta diseñado para limitar el riesgo de perder el casco en caso de caída.. Adicionalmente,
tiene un diseño moderno con domo torneado con corte suave y lineal y visera corta que limita el
resplandor y mejora el agarre de la visera.
Fabricado de cinta de poliéster.
Se debe ajustar bien el casco al usuario para garantizar estabilidad y Siempre que se utilice el caso se debe verificar que este este en
evitar que se deslice el casco y limite el campo de visión. bunas condiciones sin grietas o signos de daño.
http://www.te
a.com.co/hom
e/index.php?
option=com_p
La diadema con almohadilla permite realizar un ajuste suave y completo a la cabeza y brinda
comodidad. Ofrece la protección necesaria para un amplio rango de áreas de trabajo con altos niveles hocagallery&vi
ew=category&
de ruido. id=17:protecci
on-
auditiva&Itemi
d=343
°Siderurgia °Minería
°Construcción °Gas y petróleo
°Nuclear °Papelera Su arco metálico, fabricado en acero inoxidable, distribuye la presión entregando
°Logística °Naviera una mayor comodidad y adaptación a las diversas características antropométricas
°Agro del cráneo.
°Centrales y distribución Eléctrica
Coloque las casquetas sobre las orejas, de modo tal que los cojines las envuelvan
Revisar las orejeras con regularidad para detectar partes totalmente y quedan sellados contra la cabeza.
Ajuste la altura de cada casquete de la orejera mientras sostienen presionada la
agrietadas o rasgadas, especialmente las almuadillas. banda para la cabeza hasta que sienta que el conjunto se ajusta de manera firme y
Reemplace según sea necesario.
cómoda, y que la presión al rededor de las orejeras es pareja.
La banda para la cabeza deberá estar totalmente a apoyada sobre la cabeza.
Tapón de inserción cuyo diseño incluye tres membranas flexibles que se adaptan a la forma del
conducto auditivo, adaptados a un cordón.
DESCRIPCIÓN
http://epp-
security.jimdo.
Diseño monolenticular envolvente de 100% de policarbonato, con capa protectora. com/proteccio
Antiempañante y altamente resistente al impacto. nes/ocular/ant
eojos-de-
visita/
Su función es proteger de agresores físicos o químicos en baja cantidad. Se No ofrece protección para los rayos laser.
utilizan para las operaciones de producción, mantenimiento, limpieza y Evite usar amoniaco, limpiadores alcalinos, compuestos de
donde exista proyección de partículas en el ambiente. limpieza abrasivos o solventes para limpiar las gafas
Lave con jabón y agua, enjuague bien, seque con paño limpio.
Cumplir Norma ANZI Z 87,1-2003
Cuando presenten averías o ralladuras que dificulten la visión.
MONOGAFAS
Están diseñados para proveer efectiva protección ocular contra impacto de partículas solidas, http://www.e
además la suave espuma de estos lentes hace contacto con el rosto y permite proteger al quimasa.com.
usuario de material articulado cubriendo la parte superior, inferior y lateral. ec/?cat=28
Fabricados en espuma, y el lente de seguridad lexa.
Debe ser de cinco dedos independientes que cubran la totalidad de la muñeca deben ser
anatómicamente cómodos y adaptarse a la configuración de las manos.
La abertura que sea amplia permitiendo ponérselos fácilmente.
Fabricado en carnaza o cuero de ganado bovino curtido al cromo.
El hilo ciento por ciento de algodón torcido o trenzado de 4 cabos mínimo,
calibre 24 es de material ignifugo.
http://www.esmasa.com/?page=guante-car
Trabajos con materiales pesados y ensamblajes. Si en la revisión se observa alguna anomalía de las anotadas en forma
Pulido de piezas metálicas y materiales abrasivos y punzantes. marcada debe solicitarse el cambio y el posterior reintegro.
El trabajador debe revisarlo antes y después de utilizarlo e Se debe tener las manos limpias y secas antes de ponerse los guantes. Los
inspeccionar su estado, verificar que no tenga cortes, rasgaduras, guantes deben estar secos y libres de humedad antes de usarlos. Debe ser
perforaciones, costuras cortas. de talla adecuada para la mano adecuada. Se debe cerciorar de que el
Revisar de forma previa a su uso para evitar encontrar alojados guante quede lo mas ajustado posible a la mano, especialmente entre los
objetos cortantes o materiales que tallen o hieran. espacios interdigitales.
Norma NTC E-79 y NTC-1981 Después de usarse deben limpiarse con trapo o estopa seca.
GUANTES POLIURETANO Regresar a EPP -SPC
DESCRIPCIÓN
Los guantes G40 en Poliuretano, ofrecen la misma sensibilidad táctil que un guante delgado, pero con
la protección de un guante recubierto. Ofrecen un alto nivel de destreza y protección y se caracterizan
por ser resistentes a las rasgaduras y a la abrasión con un excelente nivel de agarre, destreza y
comodidad.
https://proteccionesplanas.wordpress.com/
Se debe tener las manos limpias y secas antes de ponerse los guantes. Los
guantes deben estar secos y libres de humedad antes de usarlos. Debe ser
Verificar que lo guantes estén en buenas condiciones para su uso. de talla adecuada para la mano adecuada. Se debe cerciorar de que el
guante quede lo mas ajustado posible a la mano, especialmente entre los
espacios interdigitales.
Estándar Europeo EN 420:2003 y 388-2003 Este se dota cuando este deteriorado o presente daños
GUANTES DE CAUCHO LARGOS
DESCRIPCIÓN
Para personal de aseo, humedad y manejo de sustancias El largo de la manga debe ser entre 30, 40, 50 cm.
químicas.
El trabajador debe tener las manos limpias antes de utilizar los guantes,
Antes y después de usarlo se debe verificar que no tenga cortes aplicar una crema protectora grasienta, que luego se retire con agua y
rasgaduras, perforaciones. jabón.
Debe limpiarse con trapo suave antes y después de usarlo, puede lavarse
con agua y jabón.
Norma Icontec 1825. De presentarse alguna anomalía, debe ordenarse su cambio parcial o
reintegro.
om/?page=guante-carnaza
planas.wordpress.com/2012/06/28/guantes-de-poliuretano-puno-elastico-gahibre/
ZAPATOS DIELECTRICOS Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN
Diseñado para trabajos totalmente dielectricos, consta de una planta dielectrica que soporta hasta
1600 voltios, comodo, flexible y de buena duracion.
Cuero y costura en nylon, no preenta ningun elemento metalico.
http://www.preciolandia.com/co/botas-d
Calzado destinado ambientes que exigen protección al Evitar ponerlos cerca del calor.
impacto de objetos pesados. Trabajos eléctricos en los No usqar dentro del agua, pues el cuero es un material organico, este se empapa y
que exista un riesgo de contacto con partes bajo tensión. se puede sentir la humedad; ademas el agua es conductor d eelectricidad.
Regresar a EPP
ZAPATOS DE SEGURIDAD -SPC
DESCRIPCIÓN
Botín que cubra el pie y el tobillo, la forma interna debe suministrar comodidad al trabajador durante
su uso.
http://www.suministrosllorpa.com/const
Antes y después de usarlo se debe observar que la suela, Se debe seleccionar correctamente la talla de cada usuario, utilizar con medias, y
el corte y la fijación de la puntera no presente grietas,
cortaduras notoriamente disminuidas. libre de humedad.
El Tripode se considera un sistema de ingreso y rescate a la vez, esta diseñado para la detencion
de caídas, izado, bajado, rescate y posicionamiento en el trabajo.
Trípode generalmente expansible, el cual cuenta con uno o dos puntos de suspensión giratorios
instalados en su cabezal. Igualmente en su parte superior posee una o dos poleas las cuales
permiten la integración de winches o malacates de tirolinas de cable o cuerda; estas poleas son http://www.eslingar.com.ar/espacios-confinados-e
opcionales.
Las piernas extensibles poseen un sencillo diseño para que su amplitud se ejecute de forma
fácil y rápido, además de contar con mecanismos de bloqueo para mantenerlas fijas durante su
uso.
En la parte inferior de cada una cada las piernas, debe contar con antideslizantes articulados.
UNE-EN 795
ANSI Z359.1-2007 Es posible realizar mantenimientos de las partes moviles con grafito en polvo,
ANSI Z359.1-2007, OSHA 1910.66, OSHA 1926.502, limpie con trapo humedo requiere muy poco mantenimiento
CSA
Regresar a EPP
MOSQUETON -SPC
DESCRIPCIÓN
Equipo metálico en forma de argolla que permite realizar conexiones directas del arnés a los
puntos de anclaje. Otro uso es servir de conexión entre equipos de protección contra caídas o
rescate a su punto de anclaje.
Mosquetón de acero, de forma “D”, asimétrico que facilita la conexión y con triple bloqueo de Tomada de
seguridad para posicionar los aparatos (poleas, bloqueadores, antiácidas deslizantes, etc.) de Eusse
forma óptima.
Fabricado en acero para responder a las condiciones de utilización.
Desbloqueo en 3 tiempos: empujar hacia arriba, hacer girar el casquillo y empujarlo hacia
adentro.
Trabajo en alturas mas de 1.50mts. Debe cumplir con los requisitos técnicos.
Resistencia mínima certificada de 5.000 libras (22,2 kilonewtons – 2.272 kg).
Cuerda Textil, compuesta de un alma o núcleo rodeada de una funda o camisa, diseñada para ser
utilizada por personas en el acceso mediante cuerda, en todo tipo de sujeción y retención en Tomada de Eusse
puntos de trabajo.
Trabajo en alturas mas de 1.50mts. La cuerda es utilizada La durabilidad de una cuerda depende ante todo de su utilización, pero también
para el acceso al lugar de trabajo y para el descenso, en de numerosos factores técnicos: la calidad del hilo utilizado, la compacidad de
combinación con otros aparatos, o para efectuar la cuerda, su exibilidad, el apretado de los hilos de la funda, su torsión, etc.
aparatos, en tensión o en suspensión, sobre la cuerda.
Inspeccionar las condicciones de los accesorios, Como línea de seguridad en los trabajos en altura, la cuerda es utilizada para el
verificando que estos no se encuentren en mal estado, acceso al lugar de trabajo y para el descenso, en combinación con otros
que no este deteriorado, ni oxidado. aparatos, o para efectuar aparatos, en tensión o en suspensión, sobre la cuerda.
Un detector de gas es un aparato que detecta la presencia de gas en el aire y que, a una determinada
concentración, emite una señal óptica –acústica Tipos de Tecnología de Sensores:
Electroquímico
Catalítico
Infrarrojo
Fotoionización fd
http://www.bdaseguridad.com/catalogo/detectores-de
Características – Monitores Personales: Seguridad intrínsica,Calibración Sencilla, Kits de Calibración,
Alarma Audible/Visual/Vibrante, Punto de ajuste de alarma Flexible, Capacidad de Registro de Datos
Resistente, Sensor superior y lateral, Notificación de Prueba Funcional (Bump Test), Control sobre la
información en la pantalla.
EUA/Canadá
Clase I, División 1, Grupos A, B, C & D no se recomienda realizar ninguna manipulacion al interior del equipo, solo
Clase II, División 1, Grupos E, F & G limpieza externa de la carcaza, y los accesorios necesarios para su
Clase III, División 1 funcionamiento como lanzas, mangueras y motores
VENTILADORES EXTRACTORES
Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN
Equipo electro mecanico ligero y resistente, en algunos casos a prueba de chispa, que permite
movilizar el aire interno evacuando contaminantes o renovando la atmosfera para mantener niveles http://www.bdaseguridad.com/catalogo/detectores-de
fd
normales de o2
El operador debe estar entrenado en el equipo y marca evalue la necesidad de ingresar o evacuar atmosferas, ingrese la manguera
adquirido por la empresa y la formacion debe ser impartida por de acuerdo al ATS generado para el area
la empresa distribuidora.
ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
EUA/Canadá
Clase I, División 1, Grupos A, B, C & D no se recomienda realizar ninguna manipulacion al interior del equipo, solo
Clase II, División 1, Grupos E, F & G limpieza externa de la carcaza, y los accesorios necesarios para su
Clase III, División 1 funcionamiento como mangueras