Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CSB1308 831 SP
CSB1308 831 SP
ESPECIFICACIONES:
Diámetro de la Hoja 7-1/4 pulg. (184 mm)
Eje de la Hoja 5/8 pulg. (16 mm)
Profundidad de Corte a 0° 2-3/8 pulg. (60 mm)
Profundidad de Corte a 45° 1-13/16 pulg. (46 mm)
Profundidad de Corte a 51,5° 1-5/8 pulg. (41 mm)
Potencia Nominal 120 voltios, 60 Hz, CA
Alimentación 13 Amperios
Velocidad sin Carga 5.000 RPM
Peso neto 11,5 libras
Página 4
Reglas para Funcionamiento Seguro Adicional
■ Proteja sus pulmones. Utilice una máscara girando. Si se cumple esta regla se reducirá el
contra el polvo si la operación de corte va a riesgo de un choque eléctrico o incendio.
despedir mucho polvo. Si se cumple esta regla ■ Inspecione las piezas dañadas. Antes de seguir
se reducirá el riesgo de sufrir una lesión personal utilizando la herramienta, inspeccione para
grave. determinar si algún protector o cualquier pieza
■ Proteja su audición. Utilice protección para los que esté dañada funcionará debidamente.
oídos durante períodos prolongados de Verifique el alineamiento de las piezas móviles,
funcionamiento. Si se cumple esta regla se si están atascadas o si hay rotura de piezas,
reducirá el riesgo de sufrir una lesión personal revise además el montaje y cualquier otro
grave. estado que pueda afectar su funcionamiento.
■ No abuse del cordón. Nunca transporte la Si se daña un protector o cualquier otra pieza
herramienta por el cordón o la tire del cordón debe ser reparada o reemplazada por un centro
para desconectarla del tomacorriente. de servicio autorizado. Si se cumple esta regla
Mantenga el cordón alejado del calor, del aceite se reducirá el riesgo de un choque eléctrico,
y de los bordes afilados. Si se cumple esta regla incendio o lesión grave.
se reducirá el riesgo de un choque eléctrico o
incendio. ADVERTENCIA:
■ Asegúrese de que su cordón de extensión este
en buen estado. Cuando use un cordón de El polvo creado por el lijado mecánico, aserrado,
extensión, asegúrese de que su diámetro sea rectificado, taladrado y otras actividades empleadas en
suficiente para portar la corriente que necesita construcción contiene productos químicos que se sabe
su herramienta. Se recomienda un cordón de causan cáncer, defectos congénitos u otros daños al
por lo menos calibre 14 (A.W.G.) para un cordón sistema reproductor. Algunos de estos productos químicos
de extensión de 25 pies o menos de largo. No son:
se recomienda el uso de un cordón que
sobrepase los 50 pies de largo. Si tiene dudas, • plomo proveniente de pinturas a base de plomo
use el siguiente calibre de un diámetro mayor. • sílice cristalizada de ladrillos y cemento y
Mientras más pequeño es el número del calibre, otros productos de albañilería y,
mayor es el diámetro del cordón. Un cordón de • arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
calibre inferior causará una pérdida en el voltaje de Su riesgo de exposición a estos productos varía
línea resultando en pérdida de potencia y dependiendo de cuan a menudo usted hace este tipo de
sobrecalentamiento. trabajo. Para reducir su exposición a estos productos
■ Inspecione periódicamente los cordones de la químicos: trabaje en lugares bien ventilados y utilice
herramienta y si están dañados, hágalos reparar equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras contra
por el centro de servicio autorizado. Siempre el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas
esté atento de la ubicación del cordón y microscópicas.
manténgalo bien alejado de la hoja que está
Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre ciertos riesgos posibles. Los símbolos de
seguridad y las explicaciones que acompañan estos símbolos merecen cuidadosa atención y comprensión.
Las advertencias por si mismas no eliminan ningún peligro. Las instrucciones o las advertencias que se
proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
SIMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD:
Indica atención, advertencia o peligro. Puede usarse conjuntamente con otros símbolos o pictogramas.
Página 5
CARACTERISTICAS
CONOZCA SU SIERRA CIRCULAR USOS
Ver Figura 1. (Usar solamente para los propósitos indicados a
Antes de intentar usar su sierra, familiarícese con todas las continuación)
características de funcionamiento y con los requerimientos ■ Para cortar todo tipo de productos de madera (madera
de seguridad. elaborada, madera laminada y paneles).
CONEXION ELECTRICA
ADVERTENCIA: Su sierra circular tiene un motor eléctrico construido a precisión.
Si falta cualquiera de las piezas, no haga funcionar esta Debe ser conectado a una fuente de alimentación de 120
voltios, 60 Hz, CA solamente (la corriente normal del hogar).
herramienta hasta que las piezas faltantes no hayan sido
reemplazadas. De lo contrario puede resultar en una posible No haga funcionar esta herramienta con corriente continua
lesión personal grave. (CC). Una caída significativa de voltaje puede causar pérdida de
potencia y sobrecalentamiento del motor. Si su sierra no
funciona cuando está enchufada, vuelva a verificar la fuente de
INTERRUPTOR alimentación.
Su sierra está equipada con un interruptor de seguridad contra
puesta en marcha accidental. Cuando oprime el interruptor,
usted observará que la sierra no funcionará hasta que no ADVERTENCIA:
pase la posición contra puesta en marcha accidental. Usted No permita que su familiaridad con su sierra interfiera con
debe oprimir completamente el interruptor para activar la sierra. su atención y prudencia. Recuerde que un descuido de
una fracción de segundo puede causar una lesión grave.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
DEL CORTE (BOTON DE AJUSTE
DE LA PROFUNDIDAD DEL CORTE) PROTECTOR SUPERIOR BOTON DE BLOQUEO DEL HUSILLO
DE LA HOJA
GATILLO
MIRILLA
MANIJA DEL
PROTECTOR INFERIOR
DE LA HOJA
LLAVE DE
LA HOJA 45
CONJUNTO 0
DE LA BASE HOJA
AREA DE ALMACENAMIENTO
DE LA LLAVE DE LA HOJA AJUSTE DE CORTE EN BISEL
(BOTON DE AJUSTE DE BISEL)
Fig. 1
ADVERTENCIA:
USE SUS La utilización de cualquier sierra circular puede causar la proyección de objetos extraños
LENTES PROTECTORES a sus ojos, lo cual puede ocasionar daños oculares severos. Antes de comenzar a usar
la herramienta mecánica, siempre use sus lentes protectores o gafas de seguridad con
protección lateral y una máscara completa cuando sea necesario. Recomendamos una
Máscara de Visión Amplia para usar sobre sus lentes protectores o lentes de seguridad
PREVER ES MEJOR
QUE NO VER estándar, con protección lateral.
Página 6
MONTAJE
■ Saque cuidadosamente la sierra y los accesorios de la LISTA DE EMPAQUE
caja. Asegúrese de que se hayan incluido todos los
artículos indicados en la Lista de Empaque. Sierra Circular Tarjeta de Garantía
Hoja de 7-1/4 pulg. Estuche para
■ No descarte los materiales de empaque hasta que no
LLave Manual del Usuario
haya inspeccionado cuidadosamente la sierra y su
funcionamiento sea satisfactorio.
■ Examine todas las piezas y accesorios para asegurarse
de que no ha ocurrido ninguna rotura durante el envío.
Cualquier pieza dañada debe ser reemplazada antes de
intentar usar la herramienta.
TORNILLO
ADVERTENCIA: DE LA
HOJA
El tamaño máximo de hoja que puede utilizarse en la sierra
es una hoja de 7-1/4 pulg. (184 mm). Además, nunca use una
hoja que sea demasiado gruesa pues permitirá que la HUSILLO
arandela exterior de la hoja se enganche con la cara plana
del husillo. Las hojas más grandes tocarán los protectores de
las hojas y las hojas más gruesas evitarán que el tornillo de BUJE INTERIOR
la hoja asegure bien la hoja en el husillo. Cualquiera de estas ARANDELA
DE LA HOJA DE RESORTE
dos situaciones puede resultar en un accidente grave.
ADVERTENCIA:
Si no se desenchufa la sierra, se puede producir la puesta en
marcha accidental causando una lesión personal grave.
Página 7
MONTAJE
■ Coloque una gota de aceite en el buje de brida interior y
en la arandela exterior de la hoja (arandela "D") en el BOTON DE BLOQUEO
DEL HUSILLO
lugar donde tocan la hoja.
ADVERTENCIA:
Si se ha sacado el buje de brida interior, instálela
nuevamente antes de colocar la hoja en el husillo. De lo
contrario puede causar un accidente pues la hoja no PARA
quedará debidamente apretada. APRETAR
Página 8
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
No intente hacer funcionar esta herramienta sin antes haber
leído y comprendido bien todas las instrucciones, las reglas
de seguridad, etc. indicadas en este manual. El incumplimiento
de estas instrucciones puede ocasionar accidentes, incendio,
choque eléctrico o lesiones personales graves. Conserve el
manual del usuario y estúdielo frecuentemente para poder
utilizar el equipo con seguridad y poder comunicar las
instrucciones apropiadas a otras personas que utilicen esta
herramienta.
RETROCESO
Ver Figura 4.
INCORRECTO
LA MEJOR PROTECCION CONTRA EL RETROCESO ES
EVITAR LAS PRACTICAS PELIGROSAS.
Fig. 5
El retroceso ocurre cuando la hoja se detiene rápidamente y la
sierra es lanzada para atrás hacia usted. La detención de la hoja
es causada por cualquier acción que aprieta la hoja en la
madera.
PELIGRO:
Suelte inmediatemente el gatillo si la hoja se atasca o la
sierra se detiene. El retroceso puede hacerle perder el
control de su sierra. La pérdida del control puede causar una
lesión grave.
ADVERTENCIA:
Si no se desenchufa la sierra, se puede producir la puesta
en marcha accidental causando una lesión personal grave.
ESCALA DE
AJUSTE DE
■ Afloje el botón de ajuste de la profundidad. Ver Figura 8. PROFUNDIDAD
■ Mantenga la base plana contra la pieza de trabajo y
levante o baje la sierra hasta que se obtenga la altura BOTON DE AJUSTE
DE LA PROFUNDIDAD Fig. 8
requerida.
■ Apriete firmemente el botón de ajuste de la profundidad.
PARA COMENZAR UN CORTE
APRENDA A USAR CORRECTAMENTE SU SIERRA.
Ver Figura 10.
NUNCA USE SU SIERRA COMO SE MUESTRA EN LA
FIGURA 9.
NUNCA COLOQUE SU MANO EN LA PIEZA DE TRABAJO
DETRAS DE LA SIERRA CUANDO ESTA HACIENDO EL
CORTE.
45
ADVERTENCIA:
0
CORRECTO Fig. 10
Página 10
FUNCIONAMIENTO
NUNCA COLOQUE LA SIERRA EN LA PARTE DE LA
PIEZA DE TRABAJO QUE SE DESPRENDERA CUANDO
EL CORTE SEA HECHO.
Ver Figura 11.
Mantenga el cordón alejado del área de corte. SIEMPRE
coloque el cordón de modo que no quede colgando de la pieza
de trabajo cuando está haciendo el corte. Utilice el clip del
cordón para evitar problemas con el cordón. Ver Figura 12.
PELIGRO:
Si el cordón está colgando de la pieza de trabajo durante
el corte, suelte el gatillo inmediatamente. Desenchufe la
sierra y vuelva a colocar el cordón de manera que no
cuelgue de la pieza de trabajo. INCORRECTO
Fig. 11
PELIGRO:
Si usa su sierra con un cordón dañado puede ocasionar
una lesión grave o la muerte. Si el cordón está dañado
reemplácelo antes de usar su sierra nuevamente.
ADVERTENCIA:
Si la hoja toca de la pieza de trabajo antes de que alcance
su velocidad total podría causar retroceso de la sierra
hacia usted resultando en una lesión grave.
ATENCION:
45
0
Al levantar la sierra del trabajo, la hoja queda expuesta por
el lado inferior de su sierra hasta que el protector inferior
de la hoja se cierra. Asegúrese de que el protector inferior
de la hoja esté cerrado antes de depositar su sierra en una
superficie de trabajo. De lo contrario puede resultar en una
posible lesión personal grave.
CORRECTO Fig. 13
Página 11
FUNCIONAMIENTO
PARA HACER UN CORTE TRANSVERSAL O VISTA SUPERIOR DE LA SIERRA
AL HILO
Ver Figura 14. MIRILLA FRENTE DE
Cuando haga un corte transversal o al hilo, alinee su línea de LA SIERRA
corte con la entalladura exterior de la guía de la hoja situada
en la base de la sierra (como se muestra en la Figura 14) y
vea la hoja a través de la mirilla. Debido a que los grosores
de las hojas varían, siempre haga un corte de prueba en un ENTALLADURA
material que no vaya a usar a lo largo de la línea de guía para DE GUIA DE LA
determinar cuanto, si así fuera, debe desviarse de la línea de HOJA
guía para producir un corte exacto. NOTA: La distancia
desde la línea del corte a la línea de guía es la cantidad que
usted debe desviar la línea de guía.
GUIA DE CORTE AL HILO (GUIA DE BORDE) ALINEE LA ENTALLADURA EXTERIOR DE GUIA
LINEA
OPCIONAL DE LA HOJA SITUADA EN LA BASE DE LA SIERRA
DE GUIA
CON LA LINEA DE CORTE COMO SE MUESTRA
Ver Figura 15. CUANDO HAGA CORTES TRANSVERSALES Fig. 14
Use una guía cuando haga cortes al hilo largos o anchos con
su sierra. Se dispone de una guía de corte al hilo opcional con REGLA
una escala de 5 pulgadas o usted puede hacer una guía de
corte sujetando una regla en la pieza de trabajo. Asegure la
pieza de trabajo. Usando prensas en C sujete firmemente
una regla a la pieza de trabajo y guíe la sierra a lo largo de la
regla para lograr un corte al hilo derecho. No atasque la hoja
en el corte. Si usa la guía de corte al hilo opcional, vea las
instrucciones siguientes y la Figura 16.
PARA ARMAR LA GUIA DE CORTE AL HILO 45
0
■ Desenchufe su sierra.
ADVERTENCIA:
PRENSAS EN C
Si no se desenchufa la sierra, se puede producir la puesta
en marcha accidental causando una lesión personal grave.
PIEZA DE
■ Coloque la guía de corte al hilo a través de los orificios en TRABAJO
la base de la sierra como se muestra en la Figura 16.
METODO ALTERNO PARA CORTES AL HILO Fig. 15
■ Ajuste la guía de corte al hilo al ancho que sea necesario
para el corte.
■ Apriete firmemente el tornillo de guía de borde.
Cuando use una guía de corte al hilo, coloque la cara de la
guía de corte al hilo firmemente contra el borde de la pieza
de trabajo. Esto permite hacer un corte limpio y la hoja no
queda apretada en el corte. El borde de guía del trabajo
debe estar derecho para que su corte quede derecho.
Tenga cuidado para evitar que la hoja se quede atascada
en el corte. TORNILLO DE LA
GUIA DE CORTE
GUIA DE CORTE 45
(GUIA DE 0
BORDE AL HILO) COLOQUE LA
GUIA DE CORTE AL HILO A
TRAVES DE LOS ORIFICIOS
Fig. 16
Página 12
FUNCIONAMIENTO
PARA HACER CORTES EN BISEL
Ver Figuras 17 y 18.
El ángulo de corte de su sierra puede ser ajustado a cualquier
ajuste deseado entre cero y 51,5°. Hay una mirilla en la base
de la sierra para ayudarle a alinear la hoja con la línea de
corte. Ver Figura 17. Alinee su línea de corte con la entalladura
de guía inferior de la hoja en la base de la sierra cuando haga
cortes en bisel de 45°. Dado que los grosores de las hojas BOTON DE AJUSTE
varían y diferentes ángulos requieren ajustes diferentes, DE BISEL
siempre haga un corte de prueba en un material que no va
usar a lo largo de una línea de guía para determinar cuanto 51.5
45
Cuando haga un corte en bisel sostenga su sierra firmemente 30
45
Ver Figura 17. 30
15
■ Desenchufe su sierra.
ADVERTENCIA:
Si no se desenchufa la sierra, se puede producir la puesta PROTECTOR
en marcha accidental causando una lesión personal grave. INFERIOR
DE LA HOJA
■ Afloje el botón de ajuste de bisel.
■ Levante el extremo de la caja del motor de la sierra hasta
que alcance el ajuste de ángulo deseado en la escala de Fig. 18
bisel.
■ Apriete firmemente el botón de ajuste de bisel.
ADVERTENCIA:
Si se intenta hacer un corte en bisel sin que el botón de
ajuste de bisel esté firmemente apretado se puede producir
una lesión grave.
Página 13
FUNCIONAMIENTO
TOPE POSITIVO DE BISEL DE 0° TOPE DE BISEL
Ver Figura 19. POSITIVO DE 0°
Su sierra tiene un tope positivo de bisel de 0° que ha sido TORNILLO DE
ajustado en la fábrica para asegurar un ángulo de 0° de la AJUSTE
hoja de su sierra cuando se hacen cortes de 90°. Sin
embargo, puede producirse desalineamiento durante el 51.5
45
embarque.
30
15
PARA VERIFICAR:
■ Desenchufe su sierra. TUERCA HEX.
45
0
ADVERTENCIA: BOTON DE
Si no se desenchufa la sierra, se puede producir la puesta AJUSTE DE BISEL
en marcha accidental causando una lesión personal grave.
ADVERTENCIA:
Si no se desenchufa la sierra, se puede producir la puesta
en marcha accidental causando una lesión personal grave.
ADVERTENCIA:
Si trata de hacer cortes sin apretar firmamente el botón de
ajuste de bisel se puede producir una lesión grave.
Página 14
FUNCIONAMIENTO
PARA HACER CORTES DE CAVIDADES
Ver Figura 21.
ADVERTENCIA:
PROTECTOR INFERIOR
Siempre regule el ajuste de corte en bisel a cero antes de DE LA HOJA
hacer un corte de cavidad. Si intenta hacer un corte de
cavidad en cualqier otro ajuste, puede resultar en pérdida
de control de la sierra posiblemente causando una lesión
grave.
ADVERTENCIA:
Nunca sujete el protector inferior de la hoja de modo que
quede en la posición elevada. Si se deja la hoja expuesta
se pueden causar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
No use este producto como un componente de otros
productos. Además, no use dispositivos o accesorios que
no han sido recomendados para usar con este producto.
De lo contrario se puede ocasionar una posible lesión
personal grave.
Página 15
MANTENIMIENTO
Se ha comprobado que las herramientas eléctricas se someten
ADVERTENCIA: a desgaste acelerado y posible falla prematura cuando se
utilizan en botes de fibra de vidrio, automóviles deportivos,
Cuando repare la herramienta use solamente repuestos madera laminada, compuestos obturadores o yeso. Las
auténticos Ryobi. El uso de cualquier otro repuesto astillas y el polvo de la fibra de vidrio son altamente abrasivos
puede crear un riesgo o dañar el producto. para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por lo
tanto no se recomienda que esta herramienta se use para
GENERALIDADES trabajo prolongado en cualquier material de fibra de vidrio,
madera laminada, compuestos obturadores o yeso. Durante
Evite usar solventes cuando limpie las piezas de plástico. La
cualquier uso de estos materiales, es extremadamente
mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de
importante que la herramienta se limpie con frecuencia,
solventes comerciales y pueden dañarse con su uso. Use
soplándola con un chorro de aire.
paños limpios para sacar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:
Siempre use lentes protectores o lentes de seguridad con
Evite en todo momento que los líquidos de frenos, gasolina,
protectores laterales cuando utilice una herramienta
productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.
mecánica o cuando esté soplando polvo. En los ambientes
entren en contacto con las piezas de plástico. Ellos
con demasiado polvo use también una máscara antipolvo.
contienen productos químicos que pueden dañar, debilitar
o destruir el plástico.
LUBRICACION
Todos los cojinetes en esta herramienta han sido lubricados
con suficiente cantidad de lubricante de alta calidad para
durar toda la vida útil de la herramienta, bajo condiciones
normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se requiere
lubricación adicional.
Página 16
NOTAS
Página 17
SIERRA CIRCULAR RYOBI – MODELO No CSB1308
43
42
15 45
44
3
15 46 47
44 48
2 49
45 43
4
5 6
7 8 10 13
1 9
11
12 50
14
40 (opcional) 51
15 15
16
30
39 17
18
38 19
37 29
31 15
36 26
32 20
33 (opcional) 17 21 22
31
32 41
23
24
34 28 25
27
35
Página 18
SIERRA CIRCULAR RYOBI – MODELO No CSB1308
El número de modelo se encuentra en una placa situada en la caja del motor. Siempre mencione el número del modelo en toda la correspondencia
referente a su SIERRA CIRCULAR o cuando haga pedidos de repuestos.
LISTA DE REPUESTOS
o
N de Número de No de Número de
Ref. Repuesto Descripción Cant. Ref. Repuesto Descripción Cant.
1 982424-001 Etiqueta del Cordón ................................................... 1 28 615954-003 Tornillo de Cab. Cil. (#8-18 x 3/8 pulg.) ..................... 2
2 982383-001 Placa de Datos ........................................................... 1 29 976907-001 Tope ........................................................................... 1
3 980476-001 Placa de Logo ............................................................ 1 30 976989-001 Calcomanía de la Escala ........................................... 1
4 976987-001 Eje de la Cremallera de Engranajes .......................... 1 31 979848-001 Botón de Ajuste .......................................................... 2
5 621342-000 Resorte ....................................................................... 1 32 931744-059 Arandela ..................................................................... 2
6 968906-001 Cremallera de Engranajes ......................................... 1 33 969778-001 Tornillo de Cab. Cil. Comb. Opcional
7 968308-010 Engranaje y Husillo .................................................... 1 (Use con Ref. No. 40) (#10-32 x 3/8 pulg.) ................ 1
8 617096-002 Aro de Retén .............................................................. 1 34 621433-018 Perno de Carrocería (1/4-20 x 3-3/4 pulg.) ................ 1
9 968305-007 Cojinete de Bola (NTN#6003LLBC3/1E) .................... 1 35 974802-002 Conjunto de la Base ................................................... 1
10 968091-002 Soporte del Protector Inferior de la Hoja .................... 1 36 621433-001 Perno de Carrocería (1/4-20 x 5/8 pulg.) ................... 1
11 976986-001 Calcomanía del Bloqueo del Husillo .......................... 1 37 941401-004 Pasador Cilíndrico ...................................................... 1
12 974999-001 Tornillo de Cab. Cil. (#10-16 x 3/4 pulg.) ................... 4 38 706404-007 Tuerca Hex. (#8-32) ................................................... 1
13 976988-001 Protector ..................................................................... 1 39 614658-010 Tornillo de Cab. Cil. (#8-32 x 3/8 pulg.) ..................... 1
14 982333-001 Conjunto del Protector Superior de la Hoja ................ 1 40 969862-009 Guía de Borde Opcional (Use con Ref. No. 33) ......... 1
15 968702-011 Tornillo de Cab. Cil. (#8-16 x 3/4 pulg.) ..................... 6 41 974716-001 Llave (9/16 pulg.) ....................................................... 1
16 968705-009 Tornillo de Cab. Hueca (#10-24 x 5/8 pulg.) .............. 1 42 617966-031 Tornillo (#8-10 x 3/4 pulg.) ....................................... 11
17 617966-023 Tornillo de Cab. Cil. (#8-10 x 2-5/8 pulg.) .................. 3 43 974547-002 Conjunto de la Caja .................................................... 1
18 967952-001 Resorte de Torsión ..................................................... 1 44 617800-002 Abrazadera del Tubo de Escobillas ........................... 2
19 974771-002 Protector Inferior de la Hoja ....................................... 1 45 968304-009 Conjunto del Tubo de Escobillas ................................ 2
20 718602-804 Aro de Retén .............................................................. 1 46 969807-004 Conjunto del Módulo del Motor
21 967887-003 Buje Interior de la Hoja ............................................... 1 (Incluye Uno del No de Ref. 42) .................................. 1
22 972443-002 Hoja ............................................................................ 1 47 968303-103 Interruptor ................................................................... 1
23 998463-001 Arandela Exterior de la Hoja ...................................... 1 48 974565-001 Resorte de Compresión ............................................. 1
24 623547-002 Arandela de Resorte .................................................. 1 49 974545-002 Gatillo ......................................................................... 1
25 612999-001 Tornillo de la Hoja 50 999506-008 Cordón ....................................................................... 1
(3/8-16 x 3/4 pulg. Cab. de Arandela) ........................ 1 51 703429-870 Arandela de Nilón ...................................................... 1
26 090404-080 Tornillo de Cab. Cil. (M4 x 8) ..................................... 1
52 980372-001 Estuche – No se ilustra .............................................. 1
27 976906-002 Manija del Protector Inferior de la Hoja ...................... 1
972000-831 Manual del Usuario
ADVERTENCIA: La reparación incorrecta de una herramienta con aislamiento doble puede resultar en daños al sistema de aislamiento doble
causando posiblemente choque eléctrico o electrocutamiento. Toda reparación de su herramienta que requiera desmontaje necesita prueba de
seguridad y debe ser efectuada por un Centro de Servicio Authorizado.
Página 19
MANUAL DEL USUARIO
Sierra Circular de 7-1/4 pulg. (184 mm)
Modelo CSB1308
AISLAMIENTO DOBLE
• SERVICIO
Ahora que usted ha comprado su herramienta, si alguna vez necesita repuestos o servicio,
simplemente póngase en contacto con el Centro de Servicio Authorizado por Ryobi más
cercano. Asegúrese de proporcionar todos los detalles pertinentes cuando llame o visite el
centro. Le rogamos llamar al 1-800-525-2579 en los Estados Unidos o al 1-800-265-6778
en Canadá para obtener el Centro de Servicio Autorizado por Ryobi más cercana. Además
puede visitar nuestro sitio web en www.ryobi.com para obtener una lista completa de los Centros de
Servicio Autorizados.
972000-831
8-01