Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cama Linet ELEGANZA 3 MANUAL - PDF
Cama Linet ELEGANZA 3 MANUAL - PDF
Eleganza 3
Cama de hospital para cuidados agudos
9200-0180
Versión: 01
Fecha de impresión: 01/2009
Eleganza 3
Cama de hospital posicionable para cuidados agudos
Versión: 01
Fecha de impresión: 01/2009
Todos los nombres y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. El fabricante se reserva el
derecho a modificar el contenido del presente manual en lo relativo a las normativas técnicas del producto.Por
ello, los contenidos del presente manual podrán indicar diferencias respecto a la actual fabricación del producto.
1 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Notas de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2 Otros símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.3 Símbolos en el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Seguridad y peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.1 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.2 Condiciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Funcionamiento de las barras laterales divididas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.4 Lista de partes de la cama con alto riesgo de producir presiones o atrapamiento.. . . . . . . . . . . . . . . . .8
3 Estándares y normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.1 Uso correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.2 Uso incorrecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 Ámbito de la entrega y variantes de la cama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.1 Ámbito de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.2 Variantes de la cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.1 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.2 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7.1 Extremos de la cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7.2 Panel auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7.3 Ecualización potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8.1 Funcionamiento inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8.2 Funcionamiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8.3 Retirada de servicio de la cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
9.1 Panel de supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9.2 Control de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
9.3 Panel auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
9.4 Control de pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
9.5 Elemento de control integrado (barra lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
9.6 Liberación de respaldo CPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
9.7 Barras laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
9.8 Eleganza Protector® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
9.9 Armazón inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
9.10 Mobi-Lift® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
9.11 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
10 Limpieza / Desinfección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.1 Preparación para la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.2 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
11 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
12 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
12.1 Trabajos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
12.2 Comprobaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
13 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
13.1 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
13.2 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
14 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
15 Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
16 Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
16.1 Características mecánicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
16.2 Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Palabra de señal
1.2.1 Instrucciones
Estructura de las instrucciones:
Realice este paso.
Resultados, si procede.
1.2.2 Listas
Estructura de las listas con viñetas:
Nivel 1 de la lista
Nivel 2 de la lista
Estructura de las listas numeradas:
a. Nivel 1 de la lista
b. Nivel 1 de la lista
1. Nivel 2 de la lista
2. Nivel 2 de la lista
Compatibilidad electromagnética
a b c
d e f
Fig. 1
a. Espacio entre el brazo Mobi-Lift y la unión de las secciones de pies y piernas - riesgo de atrapamiento de
dedos
b. Espacio dentro del mecanismo interior de las barras laterales - riesgo de atrapamiento de dedos o tubos /
cables
c. Espacio en la unión entre las secciones para piernas y pies - riesgo de atrapamiento de dedos
d. Espacio entre el suelo y el estante para sábanas, cuando la cama está en la posición de Trendelenburg inver-
tida - riesgo de atrapamiento de pies
e. Espacio entre el suelo y las barras laterales de los lados de la cabeza en posición baja, cuando la cama está
en la posición de Trendelenburg invertida - riesgo de atrapamiento de pies
f. Espacio entre los controles de pie y la barra adicional - riesgo de atrapamiento de pies
La cama ha sido diseñada para los cuidados y tratamientos de pacientes internos en hospitales. La cama ha sido
diseñada para una utilización estándar y en cuidados intensivos.
Asegúrese de que la cama sea utilizada únicamente en hospitales y por personal sanitario cualificado y
capacitado.
La cama no ha sido diseñada para un uso privado sin supervisión de personal cualificado.
Nota Para más información sobre otros usos distintos a los indicados en la sección anterior "Uso Correcto",
contacten con LINET®.
Entrega:
Al recibir el producto, compruebe que el envío está completo según se indica en el albarán de entrega.
Informe al transportista y al proveedor en caso de cualquier deficiencia o daños de forma inmediata por
escrito o indicándolo en el albarán de entrega.
6.1 Transporte
6.2 Instalación
Peligro
1. Piecero desmontable
2. Panel de supervisión (panel de control de enfermería)
3. Eleganza Protector®
4. Barra lateral dividida - Parte media
5. Plataforma de colchón en cuatro partes con sistema Ergoframe®
6. Brazos Mobi-Lift®
7. Panel auxiliar
8. Barra lateral dividida con elemento de control integrado - Parte del cabecero
9. Cabecero desmontable con altura constante (integrado en el armazón inferior)
10. Protectores
11. Soporte para accesorios
12. Palanca de control de desbloqueo del respaldo para CPR (reanimación cardiopulmonar)
13. Control de mano
14. Barra adicional
15. 5ª rueda
16. Control de pie
17. Rueda de 150 mm de diámetro con palanca de control principal
18. Ampliación de plataforma de colchón integrada
19. Soporte para sábanas
20. Bloqueo del extremo de la cama
Advertencia
El cable del panel auxiliar está conectado al panel de control principal de la cama (panel de supervisi-
ón).
La cama cuenta con un conductor de protección entre todas las partes metálicas.
Conecte el cable de tierra a la toma de tierra que se encuentra debajo del cabecero.
Nota En caso de que note una diferencia de temperatura importante entre la cama (debido al transporte y
almacenamiento) y el lugar donde ha sido instalada, espere unas 24 horas a que disminuya dicha diferencia
antes de conectar la cama al suministro eléctrico.
La batería suministrada junto con la cama se entrega descargada. La batería sirve como reserva de energía en
el caso de fallos de suministro o durante el transporte de un paciente.
Para cargar la batería:
Conecte la cama a la red eléctrica.
Nota Algunos ajustes no podrán realizarse si no se dispone de una batería, como por ejemplo, ajuste de la
altura bajo cargas de hasta 200 kg.
El panel de supervisión es el elemento de control principal. El panel de supervisión puede colgarse del piecero en
caso de ser necesario. También se puede sostener en la mano mientras se utiliza.
Cuando no se esté utilizando, guarde el panel de supervisión en el soporte para sábanas incorporado que
se encuentra debajo de los pies de la cama.
Nota Si presiona dos botones de función a la vez, el controlador entenderá que se trata de un error. El con-
trolador interrumpirá de forma inmediata todos los movimientos de la cama.
Nota Las funciones individuales se bloquearán en todos los elementos de control de la cama.
Posición de Trendelenburg
La posición de Trendelenburg le ayuda a crear un entorno anti-shock para el paciente.
Ajustes tras presionar el botón de posición 17:
Todos los elementos de la plataforma del colchón se repliegan hacia la posición más baja:
La plataforma del colchón se inclina 16º (cabeza más baja que los pies).
La cama se coloca en la posición Trendelenburg en un plazo de 30 segundos partiendo desde cualquier posición
de plataforma del colchón. Esta función no puede ser desactivada.
La cama incluye un control de mano como característica opcional. La posición del control de mano dependerá
del estado del paciente. El control de mano está disponible con o sin iluminación para los botones. La iluminación
de los botones del control de mano iluminado se mantiene activa cuando la cama está conectada a la red eléct-
rica. Ambos controles de mano disponen de las mismas funciones.
Nota El personal de enfermería deberá decidir si permitirá que el paciente ajuste la cama.
Nota También hay disponible un adaptador para el control de mano. El adaptador permite colocar y retirar el
control de forma rápida (por ejemplo, para reemplazar un control de mano deficiente, utilizar el control de mano
para otra cama).
El panel auxiliar es opcional. El panel auxiliar se ajusta al armazón de la plataforma del colchón que está detrás
del respaldo mediante un brazo flexible.
Nota El personal de enfermería deberá decidir si permitirá que el paciente ajuste la cama.
Si el estado del paciente lo requiere, podrá evitar que el paciente ajuste la cama mediante el:
Desactivado de funciones.
El control de pie es opcional y le permite ajustar la altura de la cama con sus pies.
El elemento de control integrado es opcional. El elemento de control integrado se sujeta a la barra lateral divi-
dida.
La cama también le permite bajar el respaldo de forma rápida mediante un procedimiento mecánico para realizar
reanimaciones cardiopulmonares.
Advertencia
Podrá ajustar la sección de pies de forma mecánica. Su mecanismo de bloqueo especial le permite ajustar la
posición.
Para elevar la sección de pies:
Tire de ambos lados de la misma hasta que alcance la posición deseada.
Para bajar la sección de pies:
Sostenga ambas partes y tire de la misma hasta la posición más alta.
Eleganza 3 cuenta con cuatro barras laterales de plástico. En caso de ser necesario, es posible realizar una
actualización del Eleganza Protector® .
Para plegar la barra lateral dividida hacia arriba, tire de la misma hacia arriba hasta que se quede engan-
chada.
Para plegar la barra lateral dividida hacia abajo, empuje la parte superior de la misma hacia la cama,
libere los botones de bloqueo y pliegue la barra lateral dividida lentamente hacia abajo (véase Fig. 12).
Eleganza Protector® no forma parte de la cama. Eleganza Protector® está disponible como accesorio opcional.
La palanca de control de las ruedas facilita el movimiento de la cama para que pueda realizarlo una sola per-
sona. La cama dispone de una palanca principal que controla el bloqueo de las cuatro ruedas. Los frenos se
encuentran en la parte de los pies del armazón inferior.
9.10 Mobi-Lift® .
Mobi-Lift® es opcional. Sirve como brazo de apoyo para aumentar la seguridad del paciente al levantarse. Mobi-
Lift® es un brazo de apoyo con un botón de ajuste de altura integrado. Le permite al paciente elevar y bajar la
plataforma del colchón.
Advertencia
Nota La fecha de fabricación se encuentra en el mango de plástico. LINET® recomienda que cambie el
mango de plástico cada cuatro años.
El soporte para compresor de colchón anti decúbito debe utilizarse únicamente en los extremos de la cama.
Cuelgue el soporte para compresor de colchón anti decúbito de la parte de los pies de la cama.
El soporte para toallas es apropiado únicamente para camas con extremos de plástico.
La mesa para escribir debe colocarse en las aberturas que se encuentran en los extremos de la cama. La mesa
para escribir está fabricada en ABS. Carga máxima
3 kg. En caso de ser necesario, la misma se puede fijar en sentido vertical.
Advertencia
10.2 Limpieza
Advertencia
Peligro
Asegúrese de realizar los siguientes trabajos de mantenimiento al menos una vez al año para mantener
la cama funcionando de forma correcta.
12.1.1 Accesorios
La etiqueta del producto se encuentra en la parte interior de la barra longitudinal del armazón de la plataforma del
colchón. Dicha etiqueta de producto contiene la información necesaria para realizar reclamaciones o pedido de
repuestos.
Para obtener información sobre repuestos contacte con:
Servicio de atención al cliente
Departamento de ventas
Departamento de soporte técnico
12.1.2 Totalidad
Realice una comprobación visual (contrastando con el albarán de entrega, si fuera necesario)
Reemplace cualquier pieza faltante.
12.1.3 Desgaste
Compruebe todos los tornillos y ajústelos si fuera necesario.
Compruebe todos los mecanismos de bloqueo.
Compruebe el desgaste de la cama, arañazos o roces.
En su caso, elimine la causa de los mismos.
Reemplace cualquier pieza defectuosa.
12.1.4 Funcionamiento
Compruebe que todos los ajustes de la cama puedan alcanzar su posición máxima.
Si fuera necesario, proceda a limpiar, lubricar o cambiar cualquier punto o pieza desgastada.
12.1.7 Accesorios
Compruebe que todos los accesorios (poste de izado, barras laterales, base de infusiones, etc) funcionen
de forma correcta.
Cámbielos si fuera necesario.
Advertencia
De conformidad con la sección 6 de la "Medical Devices Operator Ordinance" (Ordenanza sobre operadores de
dispositivos médicos), el operador deberá realizar una comprobación técnica de seguridad de la cama de hospi-
tal cada 12 meses.
El procedimiento para realizar la comprobación de seguridad se encuentra descrito en las normas VDE 0751 ó
IEC 601.1.
LINET® es conciente del importante papel que supone la protección de nuestro entorno para las futuras genera-
ciones.
Los materiales que componen el producto son compatibles con el medio ambiente. Dicho producto no contiene
sustancias peligrosas con base de cadmio, mercurio, amianto, bifenilo policlorado (PCB), ó clorofluorocarbonado
(CFC). La emisión de ruido y vibraciones cumple con las directrices correspondientes para el tipo de localización.
Ninguna de las piezas de madera proceden de maderas tropicales (caoba, jacarandá, ébano, teca, etc) o de bos-
ques de la zona amazónica ni de selvas tropicales similares.
Los materiales de embalaje han sido producidos de acuerdo a las directrices pertinentes. Elimine el material de
embalaje según los símbolos y deposítelo en un sitio autorizado.
El producto contiene acero reciclable, plástico y componentes electrónicos.
13.2 Eliminación
Los materiales que conforman el aparato son reutilizables. Al reutilizar, reciclar el material o mediante otras for-
mas de utilización de aparatos viejos, contribuirá de manera importante a la protección de nuestro entorno.
Consulte con las autoridades pertinentes de protección del medio ambiente para más información sobre los pun-
tos de recogida adecuados.
Medidas
Con barra lateral plegada hacia arriba 231 cm x 104,5 cm
Con barra lateral plegada hacia abajo 231 cm x 102,5 cm
Tamaño de colchón recomendado 208 cm x 86 cm x 14 cm
Altura máxima del colchón 23 cm
Altura de barra lateral dividida sobre la plataforma del colchón 45 cm
(sin colchón)
Extensión / reducción de la plataforma del colchón -8 cm / +9 cm
Ajuste de la altura de la plataforma del colchón 39,5 cm — 77,5 cm
Ángulo máximo del respaldo 70°
Ángulo máximo de la sección de pies 30°
Posición Trendelenburg/Anti-Trendelenburg +16°/-16°
Peso (dependiendo del equipo) 138 kg
Carga máxima de seguridad (incluyendo colchón y accesorios) 230 kg
Carga máxima de la barra de izado 75 kg
Condiciones del entorno
Temperatura +10 °C — +40 °C
Humedad 30 — 75 %
Presión atmosférica 700 — 1060 hPa
Nota Mediante solicitud previa, LINET® puede entregar camas de hospital con especificaciones eléctricas
que se adecúen a los estándares regionales (voltaje, diferentes tipos de enchufes).
Número de pedido:
Cliente:
Modelo Número:
Número de serie:
Fecha de entrega:
Entregado por:
Por la presente confirmo que el personal ha sido familiarizado con el funcionamiento correcto de la cama.
Fecha: