Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Nissan Tiida PDF
Manual Nissan Tiida PDF
TIIDA
MANUAL DEL CONDUCTOR
Bienvenido a la gran familia de nuevos propie- Antes de manejar su vehículo, lea atentamente ● Proporcione SIEMPRE información so-
tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le este Manual del propietario. Esto le permitirá bre el uso adecuado de las característi-
entrega con confianza. Fue producido con las familiarizarse con los controles y necesidades de cas de seguridad del vehículo a todos
últimas técnicas y con un estricto control de mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de los ocupantes.
calidad. manera segura.
● Consulte SIEMPRE la información de
Este manual fue preparado para ayudarle a com- seguridad importante descrita en este
prender el funcionamiento y el mantenimiento del ADVERTENCIA
Manual del Conductor.
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este PORTANTE PARA LA SEGURIDAD MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo Este vehículo no se debe modificar. La
En un documento aparte, Información de la como ayuda para garantizar un viaje se- modificación puede afectar su
garantía y programa mantenimiento guro y cómodo para usted y sus pasajeros. desempeño, seguridad o durabilidad, e
NISSAN, proporcionan detalles sobre la incluso puede violar normas
cobertura de la garantía de su vehículo. La ● NUNCA maneje bajo la influencia de
alcohol o drogas. gubernamentales. Además, es posible
ⴖInformación de la garantía y programa de
que la garantía de NISSAN no cubra da-
mantenimiento de Nissanⴖ también explica ● Observe SIEMPRE los límites de veloci-
detalles acerca del mantenimiento y del ños o problemas de desempeño que sur-
dad señalizados y nunca maneje a ex-
servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones jan de las modificaciones.
existentes.
La distribuidora NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre- ● Preste SIEMPRE plena atención al ma-
guntas, la distribuidora se complacerá en ayu- nejo y evite usar los accesorios del
darle con la amplia gama de recursos que tiene a vehículo o realizar otras acciones que
su disposición. pudieran distraerlo.
● Use SIEMPRE sus cinturones de segu-
ridad y los sistemas de sujeción para
niños adecuados. Los niños deben sen-
tarse siempre en el asiento trasero.
AL LEER EL MANUAL
WII0110
MODELO HATCHBACK
1. Interruptor de apertura de la compuerta
trasera (P. 3-36)
2. Interruptor del desempañador del cristal
trasero (P. 2-23)
3. Antena (P. 4-34)
4. Mecanismo de seguridad para niños en
las puertas traseras (P. 3-9)
5. Tapa de llenado de combustible
(P. 3-39)
6. Tapón de llenado de combustible,
recomendación de combustible
(P. 3-39, P. 9-4)
7. Reemplazo de focos (P. 8-34)
8. Liberación de la compuerta trasera
desde el interior (P. 3-36)
9. Limpiador y lavador de la ventanilla
trasera (P. 2-22)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.
WII0093
WII0102
LII0083
Luz de ad- Nombre Pá- Luz de ad- Nombre Pá- Luz de ad- Nombre Pá-
vertencia gina vertencia gina vertencia gina
WRS0692 WRS0693
Hacia adelante y hacia atrás Reclinación
Jale la palanca hacia arriba y manténgala en esta Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
posición mientras desliza el asiento hacia ade- arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
lante y hacia atrás hasta la posición deseada. paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
Suelte la palanca para fijar el asiento en su posi- e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
ción. palanca para fijar el respaldo en su posición.
La característica de reclinación permite ajustar el
respaldo para ocupantes de distinta estatura con
el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
correcto ajuste del cinturón de seguridad. Con-
sulte ⬙Precauciones para el uso de los cinturones
de seguridad⬙, más adelante en esta sección.
Además, el respaldo del asiento se puede recli-
nar para que los ocupantes descansen cuando el
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3
PRECAUCIÓN
No recline el respaldo del asiento trasero
cuando use los portavasos en el des-
cansabrazos. Si lo hace, las bebidas se
pueden derramar y, si fueran calientes, los
pasajeros pueden sufrir quemaduras.
Hacia delante y hacia atrás (sólo si
está equipado)
1. Jale la palanca de ajuste 䊊
A o䊊
B.
SSS0505 WRS0771
Tipo A Tipo B
Reclinación (sólo si está equipado) El respaldo se puede reclinar para permitir que
los ocupantes descansen cuando el vehículo
1. Jale la palanca de ajuste 䊊
A o la correa 䊊
B. está estacionado.
2. Incline el respaldo hasta la posición dese-
ada.
3. Suelte la palanca de ajuste 䊊
A o la correa 䊊
B
para trabar el respaldo en esa posición.
La función de reclinación le permite ajustar el
respaldo para ocupantes de diferente com-
plexión y así poder obtener un ajuste adecuado
del cinturón de seguridad. (Consulte “Cinturones
de seguridad” más adelante en esta sección.)
WRS0832
Tipo C
● Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
que se deslice o que se mueva. No co-
loque carga a una altura superior a la de
los respaldos. En un frenado repentino
o en un choque, la carga sin asegurar
puede causar lesiones personales. SSS0591
● Cuando vuelva a colocar los respaldos Tipo A
en forma vertical, compruebe que están
firmemente asegurados en la posición
de enganche. Si no lo están, los pasaje-
ros pueden sufrir lesiones en un acci-
dente o en un frenado repentino.
WRS0755 SPA1025
Descansabrazos central (sólo si está CABECERAS ACTIVAS DEL
equipado) ASIENTO DELANTERO (sólo si está
Jale el descansabrazos hacia abajo hasta que equipado)
quede horizontal.
ADVERTENCIA
● Ajuste siempre las cabeceras de ma-
nera adecuada, tal como se especifica
en esta sección. Si no lo hace, se puede
reducir la eficacia de la cabecera activa.
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben sujetarse correctamente la eficacia del sistema de sujeción com-
en el asiento trasero y, si corresponde, pleto y aumentar la probabilidad o la
en un sistema de sujeción para niños. gravedad de lesiones en un accidente.
Si el cinturón de seguridad no se usa
correctamente, se pueden producir gra-
ves lesiones o muerte.
2. Ajuste las guías de embudo del sistema ● Para instalar en el asiento trasero un sistema
de sujeción para niños ISOFIX orientado
ISOFIX (incluidas con el asiento para niños
hacia atrás, recorra el asiento del pasajero
ISOFIX, sólo si está equipado) en los sopor-
delantero lo más que pueda hacia atrás, y
tes ISOFIX del vehículo que se ubican en la deslice el asiento trasero tipo banca (mo-
base de los cojines de los asientos traseros delos equipados con asiento trasero desli- WRS0256
externos. (Consulte las ubicaciones en la zable) hacia adelante hasta que el borde del
etiqueta ISOFIX.) sistema de sujeción para niños toque el INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE
3. Luego de instalar el sistema de sujeción asiento delantero, para impedir que éste gire SUJECIÓN PARA NIÑOS CON LOS
para niños y antes de colocar en éste a un hacia adelante. CINTURONES DE SEGURIDAD
niño, incline con fuerza el sistema de un lado
a otro y jale hacia adelante para cerciorarse
de que se encuentre firmemente en su lugar.
Asegúrese de que ambos anclajes ISOFIX
se hayan asegurado correctamente.
4. Verifique que el sistema de sujeción para
niños esté asegurado correctamente antes
de cada uso.
䊊
4 Luego de instalar el sistema de sujeción, ● Los bebés y los niños pequeños no se
pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo deben llevar nunca en el regazo. No es
de lado a lado mientras sostiene el asiento posible oponer resistencia a las fuerzas
cerca de la ruta de fijación del cinturón de de un accidente grave, incluso para el
seguridad. El sistema de sujeción para niños adulto más fuerte. El niño puede quedar
no debe moverse más de 2.5 cm (1 pul- aplastado entre el adulto y las partes
gada), de lado a lado. Intente jalar hacia del vehículo. Además, no coloque el
adelante y verifique que el cinturón man- mismo cinturón de seguridad alrededor
tenga el sistema de sujeción en su lugar. Si de usted y de su niño.
el sistema de sujeción no está seguro, tense
el cinturón según sea necesario o coloque el ● NISSAN recomienda instalar el asiento
sistema en otro asiento y vuelva a probarlo. auxiliar en el asiento trasero. De
Tal vez deba intentar con otro sistema de acuerdo con las estadísticas de acci-
sujeción para niños. No todos los sistemas dentes, los niños están más seguros en
de sujeción para niños se ajustan a todos los ARS1098 el asiento trasero que en el delantero
tipos de vehículos. cuando van sujetados correctamente.
PRECAUCIONES RELACIONADAS Si debe instalar un asiento auxiliar en el
5. Verifique que el sistema de sujeción para CON ASIENTOS AUXILIARES asiento delantero, consulte ⴖInstalación
niños esté asegurado correctamente antes de asientos auxiliaresⴖ, en esta sección.
de cada uso. Si el cinturón no está bloque-
ado, repita los pasos del 1 al 4. ADVERTENCIA ● Un asiento auxiliar se debe instalar sólo
● Los bebés y los niños pequeños deben en un asiento que tenga un cinturón
acomodarse siempre en un sistema de pélvico/de hombros. No usar un cintu-
sujeción para niños adecuado cuando rón de seguridad tipo tres puntos con
viajen en el vehículo. No usar un sis- un asiento auxiliar puede provocar gra-
tema de sujeción para niños o un ves lesiones en un frenado repentino o
asiento auxiliar puede provocar graves en un choque.
lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.
LRS0782
LIC0982
1. Tacómetro 4. Odómetro (total/de viaje doble/
2. Velocímetro temperatura del aire exterior/nivel de
3. Indicador de nivel de combustible aceite/computadora de manejo)
(sólo si está equipado)
Computadora de viaje
(sólo si está equipada)
Instrumentos y controles 2-3
Nivel de aceite del motor (sólo si está
equipado)
Pantalla de temperatura exterior (sólo si
está equipada)
5. Indicador de posición del transeje auto-
mático (T/A) (sólo modelos con T/A)
6. Botón de cambio del odómetro de viaje
LIC0962 SIC2852
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad del vehículo.
WIC1488 LIC2000
Tipo B TACÓMETRO
Odómetro/odómetro de viaje doble El tacómetro indica la velocidad del motor en
El odómetro y el doble odómetro de viaje apare- revoluciones por minuto (rpm). Al revolucionar el
cen al poner el interruptor de encendido en la motor evite que ingrese a la zona roja 䊊
1 .
posición de encendido (ON).
El odómetro 䊊 1 registra la distancia total que ha PRECAUCIÓN
recorrido el vehículo. Cuando la velocidad del motor se acerque
a la zona roja, pase a una posición de
El odómetro de viaje doble 䊊
2 registra la distan-
velocidad más alta o reduzca la velocidad
cia de cada viaje.
del motor. Usar el motor en la zona roja
puede provocar graves daños al motor.
WIC1012 WIC1471
Luz de advertencia del sistema de frenos Luz de advertencia de NISSAN Intelligent Key™ Luz indicadora de temperatura baja (azul)
antibloqueo (ABS) (sólo si está equipado) (Llave inteligente) (sólo si está equipado)
Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de selección de la posición Luz indicadora de falla (MIL)
⬙P⬙ (sólo si está equipado)
Luz de advertencia de carga Luz de advertencia y señal acústica de Luz indicadora de sobremarcha desactivada
cinturones de seguridad (sólo modelos con T/A)
Luz de advertencia de puerta abierta Luz de advertencia de las bolsas de aire Luz indicadora de la luz de niebla trasera
(sólo si está equipado) (amarilla) (sólo si está equipada)
Luz de advertencia de la dirección asistida Luz indicadora de posición de la transmisión Luz indicadora de seguridad
eléctricamente automática (T/A) (sólo modelos con T/A)
Luz de advertencia de presión del aceite del Luz indicadora del interruptor principal de Luz indicadora de luces laterales y traseras
motor control de crucero (sólo si está equipado) (verde)
Luz de advertencia de temperatura alta (roja) Luz indicadora de faros antiniebla delanteros Luces indicadoras de direccionales/
(sólo si está equipado) emergencia
Luz de advertencia de bajo nivel de Luz de estado de bolsa de aire del pasajero
combustible delantero (sólo si está equipada)
Luz de advertencia del seguro con llave Luz indicadora de luces altas (azul)
inteligente (NISSAN Intelligent Key™)
(modelos T/M) (sólo si está equipado)
WIC0237 LIC0965
Tipo B Tipo A
Luz indicadora de seguridad FUNCIONAMIENTO DEL
La luz indicadora de seguridad 䊊 1 parpadea INTERRUPTOR
cada vez que el interruptor de encendido está en El limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcionan
las posiciones ⬙LOCK⬙ (Bloqueo), ⬙OFF⬙ (Apa- cuando el interruptor de encendido está en la
gado) o ⬙ACC⬙ (Accesorios). Esta función indica
posición ⬙ON⬙ (Encendido).
que el sistema inmovilizador de vehículo NISSAN
está activo. Lleve la palanca hacia abajo para hacer funcionar
Si el Sistema inmovilizador del vehículo NISSAN el limpiador en la siguiente velocidad:
está fallando, la luz permanecerá encendida
mientras el interruptor de encendido esté en la
posición ⬙ON⬙ (Encendido).
PRECAUCIÓN
● No haga funcionar el lavador en forma
continua por más de 30 segundos.
● No haga funcionar el lavador si el depó-
WIC1280 WIC1281 sito de reserva está vacío.
Tipo B Tipo C ● No llene el depósito de reserva de lí-
䊊
1 Intermitente (INT): el funcionamiento inter- Empuje la palanca hacia arriba 䊊 4 para hacer quido lavaparabrisas con líquido lava-
mitente se puede ajustar girando la perilla funcionar una vez (rocío [MIST] o ) el lim- parabrisas totalmente concentrado. Al-
hacia 䊊 A (más lento) o 䊊 B (más rápido). piaparabrisas. gunos concentrados de líquido
Además, la velocidad de operación intermi- lavaparabrisas a base de alcohol metí-
tente varía de acuerdo con la velocidad del Jale la palanca hacia usted 䊊
5 para hacer funcio- lico pueden manchar permanente-
vehículo. (Por ejemplo, cuando la velocidad nar el lavador. El limpiador también funcionará mente la parrilla si se derraman mien-
del vehículo es alta, la velocidad de opera- varias veces. tras se llena el depósito de reserva de
ción intermitente será más rápida.) líquido lavaparabrisas.
䊊
2 Baja (LO): funciona a velocidad baja conti-
nua
䊊
3 Alta (HI): funciona a velocidad alta continua
WIC0434
PRECAUCIÓN
● La salida y el enchufe puede calentarse
durante o inmediatamente después del
uso.
● Sólo ciertos tomacorrientes están dise-
ñados para utilizarse en una unidad de
encendedor. No use ningún otro toma-
corriente para un encendedor acceso-
rio. Consulte con su distribuidor
NISSAN para obtener información
adicional.
● No lo utilice con accesorios que exce-
LIC0604 LIC0969 dan un consumo de corriente de 12 vol-
tios, 120W (10A). No use adaptadores
Para hacer sonar el claxon, presione el área cen- dobles o más de un accesorio eléctrico.
tral del volante de la dirección. El tomacorriente tiene como objetivo proporcio-
nar energía a los accesorios eléctricos, como ● Use los tomacorrientes con el motor en
ADVERTENCIA teléfonos celulares. La capacidad máxima nomi- funcionamiento para evitar que se des-
nal del tomacorriente es de 12 voltios, 120 W cargue el acumulador del vehículo.
No desarme el claxon. Hacerlo puede (10A).
afectar el funcionamiento correcto del ● Evite usar tomacorrientes cuando el
sistema de bolsa de aire delantera. Las aire acondicionado, desempañador de
manipulaciones al sistema de bolsa de los faros o del cristal trasero estén
aire delantera pueden provocar lesiones activados.
personales severas. ● Antes de insertar o desconectar un en-
chufe, asegúrese de que el accesorio
eléctrico utilizado esté apagado.
LIC0971 LIC0979
ADVERTENCIA
Mientras maneja, mantenga el portaante-
ojos cerrado para evitar accidentes.
LIC0972 LIC0973
Adelante Parte trasera — Tipo A
PORTAVASOS
PRECAUCIÓN
● Evite arrancar y frenar en forma abrupta
cuando se esté usando el portavasos,
para así evitar que se derrame la be-
bida. Si el líquido estuviera caliente,
puede quemarlo a usted o a algún
pasajero.
● Use sólo vasos blandos en el portava-
sos. Los objetos duros puede provo-
carle lesiones en un accidente.
Baje 䊊
1 la caja de la consola. Tipo A: Levante la tapa para acceder a la caja para guar-
dar.
Para abrir la caja de la consola, jale la palanca 䊊
2 Presione la parte central inferior 䊊
A de la tapa
hacia arriba y levante la tapa 䊊3 . para abrirla. CUBIERTA DE CARGA (sólo si está
Para cerrarla, baje la tapa hasta que el seguro se equipado)
bloquee.
ADVERTENCIA
NOTA: ● Nunca coloque objetos sobre la cu-
No levante la caja de la consola cuando la bierta de carga, sin importar lo peque-
esté usando para guardar. ños que sean. Cualquier objeto sobre
ésta puede provocar lesiones en caso
de accidente o frenado repentino.
WIC1003
Para quitar la cubierta de carga:
䊊
1 Quite las correas de la tapa con cortina
corrediza.
LIC0718 LIC0718
Interruptor del elevavidrios eléctrico Interruptor del elevavidrios eléctrico
del pasajero delantero trasero
El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa- Los interruptores de los elevavidrios eléctricos
jero hace funcionar sólo la ventanilla del pasajero traseros abren o cierran sólo la ventanilla corres-
correspondiente. Para abrir la ventanilla, man- pondiente. Para abrir la ventanilla, mantenga
tenga oprimido el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, oprimido el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, jálelo
jálelo hacia arriba 䊊2 . hacia arriba 䊊
2 .
Para abrir por completo una ventanilla con fun- antes de la posición de cerrado que no es 3. Jale hacia arriba, sostenga el interruptor de
posible detectar. Asegúrese de que todos la ventanilla y manténgalo para cerrarla,
cionamiento automático, oprima el interruptor del
los pasajeros tengan sus manos y otras luego sostenga el interruptor por más de 3
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
partes del cuerpo dentro del vehículo an- segundos, después de que la ventanilla se
suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido. tes de cerrar la ventanilla. haya cerrado por completo.
La ventanilla se abre por completo automática-
mente. Para detenerla, jale el interruptor mientras Si se desconecta o reemplaza el acumulador del 4. Suelte el interruptor del elevavidrios eléc-
la ventanilla se abre. vehículo, o si se arranca el motor con cables trico. Haga funcionar la ventanilla mediante
pasacorriente, la función de reversa automática la función automática para confirmar que se
Para cerrar por completo una ventanilla con fun- haya realizado la inicialización.
de los elevavidrios eléctricos puede no operar
cionamiento automático, jale el interruptor del
correctamente. Si le ocurre esto, acuda con su Si la función automática del elevavidrios eléctrico
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
distribuidor NISSAN para que restablezca el sis- no opera adecuadamente luego de realizar el
suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido.
tema de reversa automática de los elevavidrios procedimiento anterior, consulte con un distribui-
La ventana se cierra por completo automática-
eléctricos. dor NISSAN para obtener ayuda.
Al inclinarse:
PRECAUCIÓN
Si la unidad de control detecta algo atrapado en ● Quite gotas de agua, nieve, hielo o
el techo corredizo al inclinarse hacia abajo, el arena del techo corredizo antes de
techo corredizo se inclina de inmediato hacia abrirlo.
arriba.
● No coloque objetos pesados sobre el
Si la función de reversa automática tiene una falla techo corredizo ni el área alrededor de
y repite la apertura o la inclinación hacia arriba del éste.
techo corredizo, siga oprimiendo el interruptor de
inclinación hacia abajo durante los 5 segundos Parasol
posteriores a que eso suceda; el techo corredizo Abra y cierre el parasol deslizándolo hacia ade-
se cerrará gradualmente por completo. Asegú- lante o hacia atrás.
rese de que no haya nada atrapado en el techo
corredizo. Si el techo corredizo no se cierra
SIC2063A
Haga que el distribuidor NISSAN lo revise y lo
ADVERTENCIA repare. La luz interior tiene un interruptor de tres posicio-
● En un accidente, usted puede salir des- nes y funciona independientemente de la posi-
pedido del vehículo a través de un te- ción del interruptor de encendido.
cho corredizo abierto. Use siempre los
cinturones de seguridad y los sistemas Cuando el interruptor está en la posición de
de sujeción para niños. encendido 䊊 1 , las luces interiores se encienden
sin importar la posición de las puertas. Las luces
● No permita que nadie se ponga de pie ni se apagarán en unos 15 minutos, a menos que la
que saque una parte del cuerpo por la llave de encendido esté en las posiciones ⬙ACC⬙
abertura del techo corredizo mientras
(Accesorios) u ⬙ON⬙ (Encendido).
el vehículo está en movimiento o el
techo corredizo se está cerrando. Si el interruptor está en la posición ⬙DOOR⬙
(Puerta) 䊊2 , las luces interiores permanecerán
encendidas durante unos 30 segundos cuando:
La luz se enciende cuando se abre la compuerta La luz se enciende cuando se abre la tapa de la
trasera. Cuando la compuerta trasera se cierra, la cajuela. Cuando ésta se cierra, la luz se apaga.
luz se apaga.
Además, esta luz se enciende junto con las otras
Además, esta luz se enciende junto con las otras luces interiores cuando el interruptor de las luces
luces interiores cuando el interruptor de las luces interiores está en la posición ⬙DOOR⬙ (Puerta).
interiores está en la posición ⬙DOOR⬙ (Puerta). Vea ⬙Luces interiores⬙ más atrás en esta sección.
Vea ⬙Luces interiores⬙ más atrás en esta sección.
Las luces se apagarán automáticamente des-
Las luces se apagarán automáticamente des- pués tener abierta la tapa de la cajuela durante
pués tener abierta la compuerta trasera durante 15 minutos, para impedir que el acumulador se
15 minutos, para impedir que el acumulador se descargue.
descargue.
Para obtener información sobre el procedimiento
para el reemplazo de focos, consulte “Luces
exteriores e interiores” en la sección “Manteni-
miento y recomendaciones preventivas” de este
manual.
LPD0348 WPD0445
Tipo A Tipo B: Control remoto con activación de
1. Dos llaves maestras (negro) con chip seguros de puertas integrada (sólo si está
transmisor (sólo si está equipado) y el equipado)
símbolo cromado de NISSAN en un 1. Control remoto con activación de se-
lado guros de puertas integrada
2. Chip transmisor 2. Llave integrada de encendido y emer-
3. Placa de número de llave gencia
Con las llaves se entrega una placa de número de 3. Placa de número de llave
llave. Anote el número de llave y guárdelo en un La llave mecánica y de emergencia 䊊
2 se usa
lugar seguro (tal como en su billetera), no en el para activar:
vehículo. Si pierde las llaves, consulte a un dis-
tribuidor NISSAN y solicite duplicados usando el ● el interruptor de encendido (cuando la bate-
número de llave. NISSAN no registra los núme- ría del control remoto está muerta)
ros de llave y, por lo tanto, es muy importante
conservar la placa de número de llave.
3-2 Controles y ajustes previos a la conducción
● el cilindro de la llave de la puerta del con- Nunca deje estas llaves dentro del
ductor (cuando el acumulador del vehículo vehículo.
está descargado)
En un vehículo, es posible registrar y usar hasta 4
● el interruptor de la bolsa de aire del pasajero llaves inteligentes. Un distribuidor NISSAN debe
delantero (sólo en Argentina, sólo si está registrar las llaves nuevas en el sistema de llaves
equipado) inteligentes y en el sistema inmovilizador de
vehículo NISSAN del vehículo antes de su uso.
PRECAUCIÓN Dado que el proceso de registro requiere borrar
Nunca olvide la llave inteligente dentro toda la memoria de los componentes del sistema
del vehículo cuando salga de éste. de llaves inteligentes cuando se registran llaves
nuevas, asegúrese de llevar al distribuidor
Sólo es posible insertar la llave por completo en NISSAN todas las llaves inteligentes que tenga.
el cilindro del interruptor o la perilla de encen-
dido. En el caso de la manija de la puerta del
LPD0350 PRECAUCIÓN
conductor y el interruptor de la bolsa de aire del
pasajero delantero (modelos equipados con llave 1. Dos llaves inteligentes A continuación se enumeran las condicio-
inteligente), es normal que la llave no entre por 2. Llaves mecánicas (dentro de las llaves nes o situaciones en las que la llave inte-
completo en el cilindro de la llave. inteligentes) ligente sufre daños:
Anote el número de llave que aparece en la placa 3. Placa de número de llave ● No permita que la llave inteligente, que
del número de llave 䊊 3 en la página de ⬙Informa- LLAVE INTELIGENTE NISSAN contiene componentes eléctricos, entre
ción de seguridad⬙ del final de este manual, y en contacto con agua ni con agua sa-
INTELLIGENT KEY™ (excepto lada. Esto puede afectar la función del
guárdela en un lugar seguro, no en el vehículo.
Si pierde sus llaves mecánicas o sus llaves inte- Argentina) (sólo si está equipado) sistema.
ligentes, acuda a su distribuidor NISSAN para Su vehículo solo puede ser manejado con las ● No deje caer la llave inteligente.
solicitar duplicados con el número de la llave. llaves inteligentes registradas en los componen-
● No golpee con fuerza la llave inteli-
tes del sistema de llaves inteligentes de su
gente contra otro objeto.
vehículo y en los componentes del sistema inmo-
vilizador de vehículo NISSAN. ● No cambie ni modifique la llave
inteligente.
ADVERTENCIA
● Antes de abrir una puerta, esté atento al
tráfico en dirección contraria y evítelo.
● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun-
tariamente interruptores o controles.
Los niños sin supervisión pueden verse WPD0311 LPD0240
involucrados en graves accidentes. Lado del conductor Sistema de seguro eléctrico (sólo si
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON está equipado)
LLAVE
El sistema de seguro eléctrico de las puertas
Manual (sólo si está equipado) permite activar o desactivar el seguro de todas
las puertas al mismo tiempo.
Para activar el seguro de una puerta, gire la llave
hacia la parte delantera del vehículo 䊊 1 . Para Gire la llave hacia la parte delantera 䊊
1 del vehículo
desactivar el seguro, gírela hacia la parte poste- para activar el seguro de todas las puertas.
rior 䊊
2 .
Gírela una vez hacia la parte posterior 䊊 2 del
vehículo para desactivar el seguro de esa puerta.
Desde esa posición, regrese la llave a la posición
neutral 䊊3 (en la que únicamente es posible quitar e
insertar la llave) y gírela nuevamente hacia la parte
posterior 䊊 4 en un lapso de 5 segundos para
desactivar el seguro de todas las puertas.
3-6 Controles y ajustes previos a la conducción
Protección contra aplicación de
seguro
Cuando el interruptor del seguro eléctrico de las
puertas (lado del conductor y del pasajero delan-
tero) se coloca en la posición de seguro activado,
la llave está en el interruptor de encendido y hay
alguna puerta abierta, el seguro de todas las
puertas se activa y desactiva automáticamente.
Esto ayuda a impedir que las llaves queden acci-
dentalmente en el interior del vehículo con el
seguro activado.
SPA2169 WPD0381
Seguro interior ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON EL
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON INTERRUPTOR ELÉCTRICO DE LAS
LA PERILLA INTERIOR PUERTAS (sólo si está equipado)
Para activar el seguro de la puerta sin la llave, Para activar el seguro de todas las puertas sin
mueva la perilla de seguro interior a la posición una llave, oprima el interruptor del seguro de las
de seguro activado 䊊 1 y cierre la puerta.
puertas (lado del conductor o del pasajero delan-
Para desactivar el seguro de la puerta sin la llave, tero) hasta la posición de seguro 䊊 1 . Al activar el
mueva la perilla de bloqueo interior a la posición seguro de una puerta de esta forma, cerciórese
de apertura 䊊2 . de no dejar la llave en el interior del vehículo.
Sólo si está equipada, la puerta también se Para desactivar el seguro de todas las puertas
puede abrir, sin una llave, al jalar la palanca de sin una llave, oprima el interruptor del seguro de
apertura. las puertas (lado del conductor o del pasajero
delantero) hasta la posición de desbloqueo 䊊 2 .
LPD0262
PRECAUCIÓN
Es posible que la protección contra apli-
cación de seguro no funcione en las si-
guientes condiciones:
● Cuando la llave inteligente se coloca
sobre el tablero de instrumentos.
● Cuando la llave inteligente se coloca
sobre la sombrerera trasera.
3-20 Controles y ajustes previos a la conducción
Si se jala una manija durante la apertura de las
puertas, puede que no se desactive el seguro de
esa puerta. Regrese la manija de la puerta a su
posición original para quitar su seguro. Si el
seguro no se desactiva, luego de regresar la
manija de la puerta a su posición, oprima el
interruptor de apertura de la manija para desac-
tivarlo.
Todas las puertas y la compuerta trasera se ase-
guran automáticamente, a menos que se realice
una de las siguientes operaciones en un lapso de
1 minuto después que se ha presionado el in-
terruptor de solicitud.
WPD0369 SPA2043
● Se abra cualquier puerta o la compuerta
Desactivación del seguro de las trasera.
puertas ● Mueva el interruptor de encendido desde la
1. Lleve con usted la llave inteligente. posición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo).
2. Oprima el interruptor de apertura de la ma- ● Se inserte la llave mecánica en el interruptor
nija de la puerta 䊊
1 o de la compuerta tra- de encendido.
sera 䊊2 .
El temporizador de la luz interior se enciende
3. Las luces de advertencia de emergencia durante 30 segundos cuando se desactiva el
destellan una vez y la señal acústica exterior seguro de una puerta y el interruptor de las luces
suena una vez. está en la posición ⬙DOOR⬙.
4. Oprima nuevamente el interruptor de aper- La luz interior se puede apagar antes de los 30
tura de la manija de la puerta 䊊
1 en menos segundos si se realiza una de las siguientes
de 1 minuto para desactivar los seguros de operaciones.
todas las puertas y de la compuerta trasera.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-21
● Ponga el interruptor de encendido en la po- ● No coloque la llave inteligente cerca de
PRECAUCIÓN
sición ⬙ON⬙ (Encendido). equipos que produzcan un campo mag-
Al activar el seguro de puertas con la llave nético, tal como una TV, equipos de
● El seguro de las puertas se activa con el inteligente, cerciórese de no dejar la llave
control remoto. audio y computadoras personales.
en el interior del vehículo.
● El interruptor de la luz se gira a la posición Si pierde o le roban una llave inteligente,
A continuación se enumeran las condicio- NISSAN recomienda borrar el código de
⬙OFF⬙. nes o situaciones en las que la llave inte- identificación de esa llave inteligente.
ligente sufre daños: Esto impide el uso no autorizado de la
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE
APERTURA CON CONTROL ● No permita que la llave inteligente, que llave inteligente para desactivar los segu-
contiene componentes eléctricos, entre ros del vehículo. Para obtener informa-
REMOTO en contacto con agua ni con agua sa- ción relacionada con el procedimiento de
La función de apertura con control remoto puede lada. Esto puede afectar la función del borrado, comuníquese con un distribuidor
activar los seguros de todas las puertas me- sistema. NISSAN.
diante la función sin llave remota de la llave ● No deje caer la llave inteligente.
inteligente. La función sin llave a control remoto
● No golpee con fuerza la llave inteli-
puede operar a una distancia de 10 m (33 pies) gente contra otro objeto.
del vehículo. La distancia de operación depende
de las condiciones en torno al vehículo. ● No cambie ni modifique la llave
inteligente.
La función de apertura con control remoto no se
activa en las siguientes condiciones: ● Si la llave inteligente se humedece, se
puede dañar. Si así sucede, séquela de
● Cuando la llave inteligente no está dentro inmediato.
del rango de funcionamiento.
● No coloque la llave inteligente durante
● Cuando las puertas o la cajuela se abran y un período prolongado en un área en
no se cierren bien. que las temperaturas sean superiores a
60°C (140°F).
● Cuando la batería de la llave inteligente está
descargada. ● No coloque la llave inteligente en un
llavero que incluya un imán.
WPD0359 WPD0360
WPD0362 WPD0370
ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el cofre esté comple-
tamente cerrado y enganchado antes
de manejar. Si esto no se hace, puede
abrirse y generar un accidente.
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
observa que del compartimiento del
motor emana vapor o humo.
WPD0463
1. Jale la palanca de liberación de seguro del Sostenga las piezas revestidas 䊊
A al quitar
cofre 䊊 1 ubicada debajo del tablero de ins- o volver a colocar la varilla de soporte.
trumentos hasta que el cofre se abra leve- Evite el contacto directo con las partes
mente. metálicas, ya que éstas pueden estar ca-
2. Ubique la palanca 䊊2 entre el cofre y la rejilla lientes inmediatamente después de apagar
y oprima la palanca de un lado a otro con los el motor.
dedos. Al cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a su
3. Levante el cofre 䊊
3 . posición original, baje el cofre hasta aproxi-
madamente 30.48 cm (12 pulg.) sobre la cerra-
4. Saque la varilla de soporte 䊊
4 e insértela en
dura y suéltelo. Esto permite el correcto engan-
la ranura 䊊
5 .
che de la cerradura.
ADVERTENCIA
La compuerta trasera se debe cerrar fir-
memente antes de manejar. Una com-
puerta trasera abierta puede permitir que
los dañinos gases de escape ingresen al
vehículo. Consulte “Gases de escape” en
la sección “Arranque y conducción” de
este manual.
SPA2048 SPA2049
APERTURA DE LA COMPUERTA Para cerrar la compuerta trasera, empújela hacia
TRASERA abajo hasta que quede asegurada.
WPD0469 SPA2051
FUNCIONAMIENTO CON LLAVE APERTURA DE LA TAPA DE LA
Para abrir la tapa de la cajuela, gire la llave a la CAJUELA
derecha. Para cerrar la tapa de la cajuela, baje y Para abrir la tapa de la cajuela, desactive el
presione la tapa hasta asegurarla en su lugar. seguro mediante una de las siguientes acciones,
y luego oprima el interruptor de apertura 䊊
A.
ADVERTENCIA
● La gasolina es extremadamente infla-
mable y altamente explosiva bajo cier-
tas condiciones. Puede sufrir quemadu-
ras o lesiones graves si se utiliza o
manipula incorrectamente. Siempre
apague el motor y no fume ni permita la
presencia de llamas o chispas cerca del
vehículo al abastecer combustible.
● No intente llenar el tanque de combus-
tible una vez que la boquilla de la
bomba de combustible se cierra auto-
máticamente. El abastecimiento conti-
WPD0372 WPD0470 nuo de combustible puede causar de-
Dispositivo de apertura del tanque de TAPÓN DEL TUBO DE LLENADO DE rrames e incluso un posible incendio.
combustible
COMBUSTIBLE (excepto Brasil) ● Use sólo un tapón de llenado de com-
OPERACIÓN DE APERTURA bustible de equipamiento original
El tapón de llenado de combustible es de tipo como reemplazo. Posee una válvula de
El mecanismo de liberación de la tapa de llenado desprendible. Gire el tapón hacia la izquierda
de combustible está debajo del tablero de instru- seguridad incorporada para que los sis-
para quitarlo. Para apretarlo, gire el tapón hacia la temas de combustible y de control de
mentos. Para abrir la tapa de llenado de combus-
derecha hasta que escuche unos chasquidos. emisiones funcionen correctamente.
tible, jale el mecanismo de liberación. Para ase-
gurarla, cierre firmemente la tapa de llenado del Coloque el tapón de llenado de combustible en Un tapón inadecuado puede tener
como resultado un funcionamiento in-
combustible. el sujetador del tapón 䊊
1 mientras carga com-
correcto y posibles lesiones. También
bustible.
puede hacer que se encienda la luz in-
dicadora de falla.
NOTA:
El mecanismo de bloqueo está cargado
con resorte por lo que debe comenzar a
LPD0467 desenroscar el tapón mientras gira la llave.
Subtanque de combustible delantero Una vez que el tapón se desenrosca par-
cialmente, puede quitar la llave.
䊊
4 Para apretar, cierre la cubierta del cilindro de
llave y gire el tapón hacia la derecha hasta
que escuche los chasquidos. El seguro del
tapón se activa automáticamente cuando se
aprieta.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-41
ADVERTENCIA ● Nunca suministre combustible en el PRECAUCIÓN
cuerpo de aceleración para intentar
● La gasolina es extremadamente infla- arrancar el vehículo. ● Si el combustible se derrama en la car-
mable y altamente explosiva bajo cier- rocería del vehículo, lávelo siempre con
tas condiciones. Puede sufrir quemadu- ● No llene un contenedor de combustible agua para evitar que se dañe la pintura.
ras o lesiones graves si se utiliza o portátil en el vehículo o remolque. La
electricidad estática puede provocar la ● Inserte el tapón de llenado de combus-
manipula incorrectamente. Siempre
explosión de un líquido, vapor o gas tible en línea recta dentro del tubo de
apague el motor y no fume ni permita la
inflamable en cualquier vehículo o re- llenado, y luego apriételo hasta que es-
presencia de llamas o chispas cerca del
molque. Para reducir el riesgo de lesio- cuche unos chasquidos. Si no aprieta
vehículo al abastecer combustible.
nes graves o incluso la muerte al llenar correctamente el tapón de llenado de
● No intente llenar el tanque de combus- los contenedores de combustible combustible, la luz indicadora de
tible una vez que la boquilla de la portátiles: fallas (MIL) podría encenderse. Si
bomba de combustible se cierra auto- la luz se enciende porque el ta-
máticamente. El abastecimiento conti- – Siempre coloque el contenedor en el pón de llenado de combustible está
nuo de combustible puede causar de- suelo al llenarlo. suelto o no está presente, apriete o
rrames e incluso un posible incendio. – No use dispositivos electrónicos al instale el tapón de llenado de combus-
● Use sólo un tapón de llenado de com- llenarlo. tible y siga manejando el vehículo. La
bustible de equipamiento original – Mantenga la boquilla de la bomba en luz se debe apagar después de
como reemplazo. Posee una válvula de contacto con el contenedor mientras unos kilómetros. Si la luz no se
seguridad incorporada para que los sis- lo llena. apaga luego de unos kilómetros, lleve
temas de combustible y de control de el vehículo a un distribuidor NISSAN
emisiones funcionen correctamente. – Use sólo contenedores portátiles de para que lo revisen.
Un tapón inadecuado puede tener combustible aprobados para líquido
como resultado un funcionamiento in- inflamable. Para información adicional, consulte ⬙Combus-
correcto y posibles lesiones. También tible recomendado⬙ en la sección ⬙Información
puede hacer que se encienda la luz in- técnica para el consumidor⬙.
dicadora de falla.
LPD0355 LPD0440
Tipo A Tipo B
FUNCIONAMIENTO DE LA ADVERTENCIA
INCLINACIÓN No ajuste el volante de la dirección mien-
Para ajustar el volante de la dirección, empuje la tras esté manejando. Puede perder el con-
palanca de cierre (tipo A) 䊊1 lejos de usted o jale trol del vehículo y causar un accidente.
la palanca de cierre (tipo B) 䊊 1 hacia usted y
ajuste el volante de la dirección hacia arriba o SIC2872
hacia abajo 䊊2 hasta la posición deseada.
Para bloquear el brillo frontal, baje la visera 䊊
1 .
Para bloquear el volante de la dirección en su
lugar, jale la palanca de cierre (tipo A) 䊊
1 hacia Para bloquear el brillo del costado, saque la
visera del montaje central y gírela hacia el cos-
usted o empuje la palanca de cierre (tipo B) 䊊 1
tado 䊊2 .
lejos de usted.
WHA1090
Cuadro de orden de reproducción
*No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y una velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
Para cambiar el texto que aparece cuando se Botón ⴖSCRLⴖ (Desplazar) Sintonización con
escucha un MP3 con texto (cuando se usa un CD Oprima el botón ⬙SCRL⬙ para desplazarse por el ⴖSEEK/TRACK/FILEⴖ
con texto), oprima el botón ⬙DISP⬙. El botón texto del CD/MP3 cuando sea demasiado ex- (Buscar/Pista/Archivo):
⬙DISP⬙ permitirá desplazarse por el texto del CD tenso y no aparezca completamente en la pri-
de la siguiente forma: Número de pista y tiempo mera línea de la pantalla. Oprima el botón ⬙SEEK/TRACK/FILE⬙
de pista → Número de carpeta y título de carpeta o durante más de 1.5 segundos para sin-
→ Título de álbum → Título de artista → Título de
Operación de radio FM/AM
tonizar frecuencias de altas a bajas, o de bajas a
canción → Título de disco → Número de pista y Botón ⴖFM·AMⴖ: altas, y parar en la siguiente radiodifusora.
título de pista.
Presione el botón FM·AM para cambiar entre Para buscar rápidamente por los canales, man-
recepción AM → FM1 → FM2 → AM. tenga oprimido el botón ⬙SEEK/TRACK/FILE⬙
Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-21
por más de 1.5 segundos. Cuando se suelta el 3. El indicador de la estación se encenderá y Si experimenta dificultades en el cambio de la
botón, el radio busca la siguiente radiodifusora. se reanudará el sonido. La programación ha especificación de la radio, póngase en contacto
finalizado. con un concesionario NISSAN.
Sintonización con ⴖSCANⴖ (Explorar):
4. Se pueden programar otros botones de la Botón ⴖAUTO.Pⴖ (Preestableci-
Oprima el botón ⬙SCAN⬙ (Explorar) para dete-
misma manera. miento automático):
nerse en cada radiodifusora durante 5 segundos.
Si se oprime nuevamente el botón durante este Si el cable del acumulador se desconecta o si se Mientras está en el modo AM/FM, oprima y man-
período de 5 segundos, se detendrá la sintoniza- abre el fusible, se cancelará la memoria del radio. tenga oprimido el botón AUTO.P durante 1.5
ción con ⬙SCAN⬙ (Explorar) y el radio permane- En dicho caso, vuelva a programar las estaciones segundos para almacenar automáticamente seis
cerá sintonizado en esa estación. Si el botón deseadas. estaciones de radio en los botones de preesta-
⬙SCAN⬙ (Explorar) no se oprime dentro de 5
Cambio de la gama y del paso de frecuen- blecimiento.
segundos, la sintonización se mueve a la si-
guiente estación. cias (para América Central/Sur) Las estaciones grabadas serán las primeras que
Ajuste de estación en memoria: Para cambiar la especificación de gama y paso la radio sintonice.
de frecuencias de la radio, realice las siguientes
Se pueden fijar 12 estaciones FM y 6 AM para Funcionamiento del reproductor de
operaciones.
radio FM y AM en los bancos de almacenamiento discos compactos (CD)
FM1, FM2 y AM. 1. 1. Apague la unidad de audio pulsando el
botón POWER. Ponga el interruptor de encendido en la posición
1. Presione el botón FM·AM para cambiar en- de accesorios o de encendido e inserte con
tre los distintos bancos de almacenamiento. 2. 2. Encienda la unidad de audio, pulsando el cuidado el disco compacto en la ranura, con el
El radio muestra el icono FM1, FM2 o AM botón POWER mientras pulsa los botones lado de la etiqueta hacia arriba. El disco com-
para indicar qué conjunto de memorias está de memoria de la radio ⬙1⬙ y ⬙4⬙ y el botón pacto se inserta automáticamente en la ranura y
activo. “SEEK DOWN”. comienza la reproducción.
2. Sintonice la estación deseada usando la Para la especificación de América Central/Sur, la Si el radio ya está funcionando, automáticamente
función ⬙TUNE⬙ (Sintonizar) o ⬙SEEK⬙ (Bus- visualización indica “AM 530 kHz”.
car). Mantenga oprimidos los botones de se apaga y comienza la reproducción del disco
memoria de la estación deseada (1 – 6) Para la otra especificación, la visualización indica compacto.
hasta que se escuche un sonido. (El radio “AM 531 kHz”.
deja de sonar cuando se oprime el botón
seleccionado.)
4-22 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
Botón ⴖCDⴖ: ⴖSEEK/TRACK/FILEⴖ Avance rápido·Retroceso/Carpeta)
Cuando el botón ⬙CD⬙ se oprime con el sistema (Buscar/Pista/Archivo): para explorar hacia adelante o hacia atrás las
apagado y el disco compacto cargado, el sis- carpetas existentes.
tema se activará y el disco compacto comenzará Cuando se oprime por menos de 1.5 se- Para avanzar o retroceder rápidamente en una
a reproducirse. gundos mientras se está reproduciendo un disco pista de audio, oprima el botón
Cuando se oprime el botón CD con un disco compacto, la pista en reproducción regresa al ⬙TUNE/FF·REW/FOLDER⬙ (Sintonizar/Avance
compacto cargado mientras se está escuchando principio. Oprime varias veces el botón para sal-
rápido·Retroceso/Carpeta) por
el radio, éste se apagará automáticamente y el tar hacia atrás por las pistas. El disco compacto
más de 1.5 segundos.
disco compacto comenzará a reproducirse. volverá atrás el número de veces que se oprima el
botón. Botón ⴖSCANⴖ (Explorar):
ⴖTUNE/FF·REW/FOLDERⴖ
(Sintonizar/Avance Cuando se oprime el botón por menos de Cuando esté escuchando un CD, oprima el bo-
1.5 segundos, mientras se está reproduciendo el tón ⬙SCAN⬙ (Explorar) para obtener una muestra
rápido-Retroceso/
disco compacto, la siguiente pista comenzará a preliminar de los primeros 10 segundos de cada
Carpeta) (Avance rápido y reproducirse desde el principio. Oprime varias pista en el CD. Oprimir el botón ⬙SCAN⬙ (Explo-
Retroceso): veces el botón para saltar hacia por las pistas. El rar) durante este período de 10 segundos de-
disco compacto avanzará el número de veces tiene la exploración y el CD permanece en esa
Cuando se oprime el botón ⬙TUNE/FF·REW/ que se oprima el botón. (Cuando se salta la pista.
FOLDER⬙ (Sintonizar/Avance rápido·Retroceso/
última pista del disco compacto, se reproducirá Botón ⴖRPTⴖ:
Carpeta), (avance rápido) o (retro- la primera pista.)
ceso) mientras el disco compacto se está repro- Cuando se oprime el botón ⬙RPT⬙ mientras se
duciendo, éste se reproducirá a mayor velocidad ⴖTUNE/FF·REW/FOLDERⴖ está reproduciendo el disco compacto, el patrón
mientras se avanza o retrocede. Cuando se (Sintonizar/Avance de reproducción se puede cambiar de la si-
suelta el botón, el disco compacto regresa a la guiente forma:
rápido-Retroceso/
velocidad de reproducción normal.
Carpeta): 1 TRACK RPT ←→ Normal
Al reproducir un CD con archivos MP3, oprima el 1 TRACK RPT: Se repetirá la pista que se está
botón ⬙TUNE/FF·REW/FOLDER⬙ (Sintonizar/ reproduciendo actualmente.
● Mantenga oprimido el botón por más Oprima el botón AUX para reproducir un dispo- LHA0049
de 1.5 segundos. Los discos compactos se sitivo compatible cuando esté conectado al en-
chufe ⬙AUX IN⬙ (Entrada auxiliar). CUIDADO Y LIMPIEZA DE UN CD
expulsarán uno a uno. Si un disco no se saca
dentro de 15 segundos o se oprime nueva- ● Tome un CD por sus bordes. No flexione el
mente el botón durante la secuencia disco. Nunca toque la superficie del disco.
de expulsión, se cancelará toda la secuencia ● Coloque siempre los discos en la caja de
de expulsión de discos. almacenamiento cuando no se estén
Cuando este botón se oprime mientras el disco usando.
compacto se está reproduciendo, éste se expul- ● Para limpiar un disco, limpie la superficie
sará y se reproducirá la última fuente.
desde el centro hacia el borde exterior
usando un trapo limpio y suave. No limpie el
disco con movimiento circular.
● No use limpiadores de discos convenciona-
les ni alcohol destinado para uso industrial.
WHA1176 WHA0836
Tipo A Tipo B
1. Interruptor de sintonización 1. Interruptor de sintonización
2. Interruptor de selección de MODO 2. Interruptor de selección SOURCE
3. Interruptor de encendido (FUENTE)
4. Interruptor de control de volumen 3. Interruptor de control de volumen
INTERRUPTOR EN EL VOLANTE DE
LA DIRECCIÓN PARA CONTROL DE
AUDIO (sólo si está equipado)
El sistema de audio se puede manejar con los
controles en el volante de la dirección.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargar el acumulador del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
WHA0838
Este NISSAN cuenta con sistema telefónico de Bluetooth姞, puede realizar o recibir llamadas te-
manos libres Bluetooth姞. Si tiene un teléfono lefónicas con manos libres con su teléfono móvil
celular habilitado con Bluetooth姞 aprobado, en el vehículo.
puede establecer la conexión inalámbrica entre
Una vez que el teléfono móvil se enlaza al módulo
su teléfono celular y el módulo telefónico del
telefónico del vehículo, no se requiere ningún
vehículo. Con la tecnología inalámbrica
otro procedimiento de conexión telefónica. El
4-36 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
teléfono se conecta automáticamente con el mó- – El teléfono móvil está bloqueado para ● Para obtener información relacionada con la
dulo telefónico del vehículo al poner el interruptor evitar que se marque. carga, antena y funciones del teléfono celu-
de encendido en la posición ⬙ACC⬙ u ⬙ON⬙ con el lar, consulte la guía de usuario del teléfono
● Cuando la condición de la onda de radio no celular.
teléfono celular enlazado encendido y dentro del
es la ideal o el sonido ambiente es dema-
vehículo.
siado alto, puede ser difícil escuchar la voz USO DEL SISTEMA
Puede registrar hasta 5 teléfonos móviles dife- de otras personas durante una llamada.
El sistema permite la operación del sistema de
rentes con tecnología Bluetooth姞 al módulo tele-
● No coloque el teléfono móvil en un área teléfono de manos libres Bluetooth姞.
fónico del vehículo. Sin embargo, sólo puede
rodeada de metal o lejos del módulo telefó- Si el vehículo está en movimiento, algunas fun-
hablar en un teléfono móvil a la vez.
nico del vehículo para evitar que se deteriore ciones podrían no estar disponibles para que
Antes de usar el sistema telefónico de manos la calidad del tono y se interrumpa la co- usted se concentre por completo en el manejo
libres Bluetooth姞, consulte las siguientes notas. nexión inalámbrica. del vehículo.
● Establezca una conexión entre un teléfono ● Cuando un teléfono móvil está conectado Cuando el interruptor de encendido se pone en
móvil y el módulo telefónico del vehículo mediante una conexión inalámbrica la posición ⬙ACC⬙ u ⬙ON⬙, el sistema Bluetooth姞
usando el sistema telefónico de manos li- Bluetooth姞, la energía de la batería del telé- se inicializa, lo que toma algunos segundos.
bres. fono móvil se puede descargar más rápida-
mente que lo habitual. El sistema telefónico Consejos de funcionamiento
● El módulo telefónico del vehículo puede no
de manos libres Bluetooth姞 no puede cargar Para optimizar el desempeño del sistema de te-
reconocer algunos teléfonos móviles que
teléfonos móviles. léfono de manos libres Bluetooth姞, realice lo
cuentan con tecnología Bluetooth姞.
● Si el sistema telefónico de manos libres siguiente:
● No podrá utilizar el teléfono con manos li-
bres bajo las siguientes condiciones:
parece funcionar incorrectamente, consulte ● Mantenga el interior del vehículo lo más si-
la “Guía de localización y corrección de fa- lencioso posible. Cierre las ventanas para
– El vehículo está fuera del área de servicio llas”, más adelante en esta sección. minimizar los ruidos exteriores (ruidos del
móvil. tráfico, sonidos de vibración, etc.), para ma-
● Algunos teléfonos celulares u otros disposi-
– El vehículo está en un área en la que es tivos pueden causar interferencia o generar yor claridad de su voz.
difícil recibir señal móvil; como dentro de un ruido tipo zumbido en las bocinas del
un túnel, en un estacionamiento subterrá- sistema de audio. Almacenar el dispositivo
neo, cerca de un edificio de gran altura o en otro lugar puede reducir o eliminar el
en un área montañosa. ruido.
Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-37
INTRODUCCIÓN
Los siguientes procedimientos le ayudarán a co-
menzar a utilizar el sistema de teléfono de manos
libres Bluetooth姞.
Procedimiento de enlace
NOTA:
Para poner toda su atención a la conduc-
ción del vehículo, el procedimiento de en-
lace se debe realizar con el vehículo esta-
cionado.
LHA2002 WHA0849 Botón ⬙MENU⬙
BOTONES DE CONTROL Oprima el botón para consultar “PHONE SETUP” 䊊
A
2. Gire la perilla ⬙MENU/VOL⬙ para seleccio- 1. Gire la perilla ⬙MENU/VOL⬙ para seleccio- Guardado 䊊
E
nar el contacto 䊊 B. nar la letra inicial del contacto que desea
borrar y oprima el botón ⬙ENTER⬙ otra vez; Utilice esta función para editar una entrada de la
3. Oprima el botón ⬙ENTER⬙ para que el sis-
aparecerá una lista en la pantalla 䊊
A. agenda telefónica del vehículo.
tema llame a ese contacto 䊊
C.
2. Gire la perilla ⬙MENU/VOL⬙ para seleccio- Oprima el botón varias veces hasta que
Borrar un nombre 䊊
D nar el nombre del contacto y oprima el botón aparezca la tecla ⬙EDIT NAME⬙, oprima el botón
⬙ENTER⬙; aparecerá una pantalla de confir- ⬙ENTER⬙ y aparecerá ⬙SEARCH⬙, luego oprima
Botón de agenda telefónica mación 䊊 B. el botón ⬙ENTER⬙ otra vez; aparecerá una panta-
“DELETE NAME” lla de búsqueda.
3. Gire la perilla ⬙MENU/VOL⬙ para seleccio-
“SEARCH” 䊊
A nar la tecla ⬙YES⬙ o ⬙NO⬙ y oprima el botón 1. Gire la perilla ⬙MENU/VOL⬙ para seleccio-
Seleccionar un nombre 䊊
B ⬙ENTER⬙. Cuando se borra la entrada de la nar la letra inicial del contacto que desea
agenda telefónica del vehículo, aparece
Confirmar 䊊 editar y oprima el botón ⬙ENTER⬙; aparecerá
⬙DELETED⬙ en el sistema de audio 䊊
C
una lista en la pantalla 䊊
C.
A.
Utilice esta función para borrar una entrada de la
agenda telefónica del vehículo. 2. Gire la perilla ⬙MENU/VOL⬙ para seleccio-
nar el nombre del contacto, luego oprima el
botón ⬙ENTER⬙; aparecerá una pantalla de
ingreso de caracteres alfabéticos con el
nombre de la entrada 䊊B.
Precauciones en el arranque y conducción.. . . . . . . . . . . 5-2 Control de crucero (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . 5-20
Gases de escape (monóxido de carbono) . . . . . . . . . 5-2 Precauciones para el control de crucero . . . . . . . . . 5-20
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Operación del control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Cómo evitar choques y volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Recuperación fuera del camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Aumento del rendimiento de combustible . . . . . . . . . . . 5-23
Pérdida rápida de presión de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Estacionamiento/estacionamiento en pendientes . . . . . 5-24
Consumo de alcohol/drogas y manejo . . . . . . . . . . . . 5-5 Arrastre de un remolque (sólo Argentina) . . . . . . . . . . . . 5-25
Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Precauciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
NISSAN Intelligent Key™ Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Transmisión automático
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Transmisión manual (sólo si está equipado). . . . . . . . 5-8 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Posiciones del interruptor de encendido . . . . . . . . . . 5-9 (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Liberación del seguro de una puerta
Antes de arrancar el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Batería (acumulador). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Transmisión automático Drenado del agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Equipamiento de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Transmisión manual (sólo si está equipado). . . . . . . 5-18 Equipamiento especial para invierno . . . . . . . . . . . . . 5-31
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Manejo sobre nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
PRECAUCIONES EN EL ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN.
5. Si no hay obstáculos, conduzca el vehículo Ayude a evitar la pérdida rápida de presión de ● No gire rápidamente el volante de la
hacia la carretera a baja velocidad. No in- aire manteniendo la presión de aire correcta e dirección.
ADVERTENCIA
● Nunca extraiga o gire la llave a la posi-
ción ⴖLOCKⴖ cuando esté manejando. El
volante de la dirección se bloqueará
(modelos con mecanismo de bloqueo
de la dirección). Esto puede hacer que
el conductor pierda el control, teniendo
como consecuencia graves daños al
vehículo o lesiones personales.
● Nunca gire el interruptor de encendido
a la posición ⴖLOCKⴖ (Bloqueo) mien-
tras conduce. El volante de la dirección
se bloqueará (modelos con mecanismo
de bloqueo de la dirección). Esto puede LSD0175 LSD0172
hacer que el conductor pierda el con- (Excepto Argentina) Sólo Argentina
trol, teniendo como consecuencia gra- NISSAN INTELLIGENT KEY™ (sólo si ● Nunca deje la llave inteligente en el
ves daños al vehículo o lesiones
personales. está equipado) interior del vehículo cuando salga de
éste.
La llave inteligente le permite activar el interruptor
de encendido sin tener que sacar la llave de su ● Si el acumulador del vehículo está des-
bolsillo o su bolso de mano. El entorno y/o las cargado, el interruptor de encendido no
se puede mover de la posición ⴖLOCKⴖ y
condiciones de operación pueden afectar el fun-
si está activado el bloqueo de la direc-
cionamiento del sistema de llave inteligente.
ción, el volante de la dirección no se
puede mover. Cargue el acumulador lo
PRECAUCIÓN antes posible. (Consulte “ARRANQUE
● Asegúrese de llevar la llave inteligente CON ACUMULADOR AUXILIAR” en la
con usted al manejar el vehículo. sección “En caso de emergencia” de
este manual.)
⬙START⬙ (Arranque): (4) Si nuevamente no arranca, NISSAN recomienda ● Asegúrese de que el área cercana al
colocar la llave registrada en un llavero distinto vehículo esté despejada.
Esta posición arranca el motor. Tan pronto haya para evitar la interferencia de otros dispositivos.
arrancado el motor, suelte la llave. Automática- ● Revise los niveles de los líquidos, como el
mente vuelve a la posición ⬙ON⬙ (Encendido). aceite del motor, agua de enfriamiento, lí-
quido de frenos y de embrague (sólo si está
SISTEMA INMOVILIZADOR DE equipado) y líquido lavaparabrisas lo más a
VEHÍCULO NISSAN (sólo si está menudo posible, o por lo menos cada vez
equipado) que cargue combustible.
El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no ● Revise que todas las ventanillas y luces es-
permitirá que el motor arranque si no se utiliza la tén limpias.
llave registrada. ● Inspeccione visualmente la apariencia y es-
Si el motor no arranca usando una llave regis- tado de las llantas. También revise que las
trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau- llantas estén correctamente infladas.
sada por otra llave registrada, un dispositivo de
● Compruebe que todas las puertas estén
peaje carretero automático o dispositivo de pago
cerradas.
automático en el llavero), vuelva a arrancar el
motor usando los siguientes procedimientos: ● Ubique el asiento y ajuste las cabeceras.
1. Deje el interruptor de encendido en la posi- ● Ajuste los espejos interior y exteriores.
ción ⬙ON⬙ durante aproximadamente 5 se-
gundos. ● Abroche su cinturón de seguridad y pídales
a todos pasajeros que hagan lo mismo.
2. Gire el interruptor de encendido a la posi-
ción ⬙OFF⬙ o ⬙LOCK⬙ y espere unos 10 ● Revise que las luces de advertencia estén
segundos. funcionando cuando la llave se gire a la
posición ⬙ON⬙ (3). Consulte “Luces de
3. Repita los pasos 1 y 2.
advertencia/indicadoras y recordatorios
4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo el acústicos” en la sección “Instrumentos y
dispositivo (que puede estar causando la controles” de este manual.
interferencia) alejado de la llave registrada.
5-10 Arranque y conducción
ARRANQUE DEL MOTOR
● Asegúrese de que el tanque delantero 1. Aplique el freno de estacionamiento. Modelos con llave inteligente: Empuje y
(vehículos con combustible flexible) se llene gire lentamente el interruptor de encendido
2. Modelos con transmisión automática
con el combustible recomendado. Si está
(T/A): hasta la posición ⬙ON⬙ (Encendido).
vacío, es probable que el motor no arranque. Cuando la luz de advertencia de llave
Consulte ⬙Combustible recomendado⬙ en la Mueva la palanca selectora de cambios a la inteligente del tablero se ilumina en
sección ⬙Información técnica para el consu- posición ⬙P⬙ (Estacionamiento) o ⬙N⬙ (Neu- verde, el interruptor de encendido puede ser
midor⬙. tral). Se recomienda ⬙P⬙ (Estacionamiento). girado a la posición de ⬙START⬙ (Arranque).
No es posible sacar la palanca selec-
Se debe portar la llave inteligente
tora de la posición ⴖPⴖ (estaciona-
cuando haga funcionar el interruptor
miento), ni colocarla en ninguna otra
posición, si la llave de encendido se de encendido.
gira a la posición ⴖOFFⴖ (Apagado) o se Si la luz de advertencia de bloqueo de la
retira la llave del interruptor de encen- llave inteligente ( ) del tablero de ins-
dido. trumentos destella en rojo y la señal acústica
El motor de arranque está diseñado de advertencia interior emite un breve so-
para no funcionar si la palanca selec- nido, asegúrese de que la palanca selectora
tora de cambios está en cualquiera de esté en la posición ⬙P⬙ (estacionamiento) y
las posiciones de marcha. el interruptor de encendido esté completa-
Modelo con transeje manual: mente girado a la posición ⬙LOCK⬙ (Blo-
queo).
Mueva la palanca selectora de velocidades
a la posición ⬙N⬙ (Neutral). Presione a fondo La luz de advertencia de bloqueo de la llave
el pedal del embrague mientras gira el mo- inteligente ( ) que destella en rojo se
tor. apaga al realizar las siguientes acciones:
El motor de arranque está diseñado ● Al girar el interruptor de encendido a la
para no funcionar si el pedal del em- posición ⬙LOCK⬙.
brague no está presionado a fondo.
● Al girar el interruptor de encendido a la
posición ⬙ACC⬙.
WSD0169 LSD0176
Para aplicarlo: Jale la palanca del freno de 1. Interruptor ⬙ACCEL/RES⬙
estacionamiento hacia arriba 䊊
A. 2. Interruptor ⬙COAST/SET⬙
Para soltarlo: 3. Interruptor de cancelar (CANCEL)
4. Interruptor ⬙ON/OFF⬙
1. Presione firmemente el pedal de freno.
PRECAUCIONES PARA EL
2. Modelos con transeje manual: CONTROL DE CRUCERO
Coloque la palanca selectora de cambios en ● Si el sistema de control de crucero funciona
la posición ⬙N⬙ (Neutral). incorrectamente, éste se cancela automáti-
Modelos con transeje automático: camente.
Mueva la palanca selectora de cambios a la ● Para ajustar correctamente el sistema de
posición ⬙P⬙ (Estacionamiento). control de crucero, use los siguientes pro-
cedimientos.
NISSAN recomienda los siguiente métodos para ● Mantenga las ruedas correctamente alinea-
aumentar el rendimiento de combustible en sus das. La alineación incorrecta aumenta el
vehículos. Todas estas recomendaciones pue- desgaste de las llantas y reduce el rendi-
den ayudarlo a lograr un mayor nivel de ahorro de miento de combustible.
combustible en su vehículo. ● El funcionamiento del aire acondicionado
● Acelere suave y lentamente. Mantenga las reduce el rendimiento de combustible. Use
velocidades de crucero con una posición de el aire acondicionado sólo cuando sea
aceleración constante. necesario.
● Maneje a velocidades moderadas en las au- ● Cuando se conduce a velocidades de auto-
topistas. Manejar a altas velocidades reduce pista, es más económico el uso del aire
el rendimiento de combustible. acondicionado; deje las ventanillas cerradas
para reducir la resistencia.
● Evite las paradas y el frenado innecesario.
Mantenga una distancia segura cuando esté ● Use el aceite de motor con la viscosidad
detrás de otros vehículos. recomendada. Consulte “Número de visco-
sidad SAE recomendado” en “Información
● Use un rango de velocidad adecuado que se técnica para el consumidor” en este manual.
ajuste a las condiciones de la carretera. En
caminos nivelados, cambie a una velocidad
más alta en cuanto sea posible.
● Evite que el motor funcione en marcha mí-
nima en forma innecesaria.
● Mantenga el motor afinado.
● Siga los programas de mantenimiento perió-
dico recomendados.
● Mantenga las llantas infladas con la presión
correcta. La baja presión en las llantas au-
menta el desgaste y reduce el rendimiento
de combustible.
Arranque y conducción 5-23
ESTACIONAMIENTO/ESTACIONAMIENTO
EN PENDIENTES
● CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN- Su vehículo nuevo fue diseñado para ser utilizado ● Jamás permita que la carga total del remol-
QUETA: 䊊
C principalmente como transporte de pasajeros y que (el peso del remolque más el peso de la
Gire las ruedas hacia un lado del camino, de equipaje. carga) exceda el límite de carga nominal del
modo que si el vehículo se mueve, se aleje vehículo (como se indica en la placa de
Recuerde ajustar de modo acorde su estilo de
del centro del camino. identificación del vehículo) o el dispositivo
manejo y su velocidad. El arrastre de un remolque
de acoplamiento (vea ⬙Instalación de dispo-
4. Gire el interruptor de encendido a la posi- impondrá cargas adicionales al motor, al tren de
sitivos de acoplamiento⬙ más adelante en
ción ⬙LOCK⬙ (Bloqueo) y retire la llave (sólo fuerza, a la dirección, a los frenos y a otros
esta sección).
si está equipado). sistemas de su vehículo. Además, el arrastre de
un remolque exagerará otras condiciones como Consulte a su distribuidor NISSAN o a un taller
el vaivén ocasionado por los vientos cruzados, calificado para informarse mejor sobre este tema.
las superficies irregulares o el rebase de camio-
● Cargue el remolque de tal modo que los
nes. Antes de arrastrar un remolque, acuda a su
artículos más pesados queden distribuidos
distribuidor NISSAN o a un taller calificado para
uniformemente sobre el eje del remolque y
que le expliquen el equipo de arrastre y su uso
tan bajo como pueda. La mala distribución
correcto.
de la carga puede afectar seriamente la es-
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN tabilidad del remolque y el vehículo de arras-
tre.
● Use los dispositivos de acoplamiento apro-
piados (enganche de remolque, cadena de ● No exceda el límite de carga vertical permi-
seguridad, parrilla de techo, etc.) para su tida del enganche para remolque. Esta infor-
vehículo y para el remolque. Puede conse- mación se encuentra en la placa adherida al
guir estos dispositivos en su distribuidor enganche para remolque.
NISSAN o en un taller calificado, donde ● Antes de conducir, asegúrese de que el
también podrá solicitar información más de- sistema de iluminación del remolque fun-
tallada sobre arrastre de remolques. cione correctamente.
Si necesita arrastrar un remolque cuesta arriba
● Evite hacer maniobras bruscas al ponerse
por largo rato en una carretera empinada, con-
en marcha, acelerar y frenar.
sulte a su distribuidor NISSAN o a un taller cali-
ficado. ● Evite virajes y cambios de carril repentinos.
Arranque y conducción 5-25
● Siempre maneje el vehículo a velocidades piso: pasar la cadena a través del enganche para
PRECAUCIÓN
moderadas. remolque puede ser lo mejor, dependiendo de su
Al arrastrar un remolque, consulte con remolque.
● Al estacionar, siempre bloquee las ruedas frecuencia el indicador de temperatura
tanto en el vehículo como en el remolque. del agua de enfriamiento del motor para Frenos del remolque
Aplique el freno de mano (si lo hubiera) del prevenir el sobrecalentamiento del motor.
remolque. No se recomienda estacionarse Asegúrese de que los frenos del remolque estén
Su vehículo cuenta con un sistema de
en una pendiente pronunciada. Si no puede protección integrado para prevenir el so- instalados tal como lo exigen los reglamentos de
evitar estacionarse en una pendiente empi- brecalentamiento: en circunstancias ex- tránsito locales. Compruebe, además, que el
nada, conviene que ponga la palanca de tremas, dicho sistema puede apagar el resto del equipo de remolque cumpla con dichos
cambios en primera velocidad, o la palanca aire acondicionado y reducir la potencia reglamentos.
selectora en ⬙P⬙ (Estacionamiento), y que del vehículo para proteger el motor.
gire las ruedas delanteras hacia la acera Detección de remolque (sólo si está
(además de las otras precauciones descri- Presiones de las llantas equipado)
tas). Antes de estacionarse en una pen-
Cuando arrastre un remolque, infle las llantas del Cuando arrastre un remolque con una barra de
diente empinada, considere la inclinación de
vehículo a la máxima presión de inflado en FRÍO arrastre y equipo eléctrico para barra de arrastre
la misma (los límites de carga que se indican
en la placa de identificación del vehículo son recomendada, como se indica en la placa de NISSAN genuinos y use el interruptor de las
para una pendiente de 12%). especificaciones de las llantas (con carga total). señales direccionales, el sistema eléctrico del
Asegúrese de que las presiones de inflado de las vehículo detectará la carga eléctrica adicional de
● Siga las instrucciones del fabricante del re- llantas del remolque se ajusten a las instruccio- la iluminación del remolque. Debido a eso, el tono
molque. nes del fabricante del remolque. del indicador intermitente será distinto.
● El arrastre de remolques consume más
combustible que la conducción en circuns- Cadenas de seguridad Instalación de dispositivos de
tancias normales debido al aumento consi- Instale siempre una cadena adecuada entre el
acoplamiento
derable de la resistencia y la potencia de vehículo y el remolque. Esta cadena debe estar NISSAN recomienda que el dispositivo de aco-
tracción requerida. fija al enganche para el remolque, y no a la plamiento para arrastre de remolques sea insta-
● Cuando arrastre un remolque, respete los defensa o al eje del vehículo. Asegúrese de de- lado conforme a las siguientes condiciones:
siguientes límites de velocidad de arrastre: jarle a la cadena holgura suficiente para virar en
● Carga vertical máxima permitida en el
Velocidad: por debajo de 100 km/h (62 las esquinas. La cadena no debe arrastrar en el
MPH). vehículo: 736 N (75 kg, 165 lb)
ción asistida, el nivel de asistencia eléctrica vol- El sistema de frenos cuenta con dos circuitos
ADVERTENCIA
verá a la normalidad. Evite repetir maniobras con hidráulicos separados. Si un circuito falla, todavía
● Si el motor no está funcionando o se el volante de la dirección que pueden generar un dispondrá de frenos en dos ruedas.
apagó mientras manejaba, la asistencia sobrecalentamiento del sistema de dirección
eléctrica de la dirección dejará de fun- asistida. PRECAUCIONES PARA EL FRENO
cionar. La dirección se hará más dura.
Es posible que escuche un sonido cuando el Frenos con asistencia por vacío
● Cuando se ilumina la luz de advertencia volante de la dirección se maniobre con rapidez.
de la dirección asistida con el motor en Sin embargo, esto no es un funcionamiento inco- El servofreno ayuda a frenar utilizando el vacío del
funcionamiento, no habrá asistencia rrecto. motor. Si el motor se apaga, usted puede detener
eléctrica para la dirección. Aun así us- el vehículo presionando el pedal de freno. Sin
ted tendrá el control del vehículo, pero Si se enciende la luz de advertencia de la direc- embargo, se requerirá mayor presión del pie en el
la dirección se hará mucho más dura. ción asistida eléctricamente PS cuando el motor pedal de freno para detener el vehículo y la
Lleve su vehículo a un distribuidor está funcionando, puede significar que el sistema
distancia de frenado será mayor.
NISSAN para que revisen el sistema de de la dirección no está funcionando correcta-
dirección asistida. mente y puede requerir servicio. Lleve su Uso de los frenos
vehículo a un distribuidor NISSAN para que revi-
El sistema de dirección asistida está diseñado sen el sistema de dirección asistida. Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedal
para proporcionar asistencia eléctrica mientras de freno. Esto sobrecalentará los frenos, desgas-
Cuando la luz de advertencia de la dirección tará más rápidamente las balatas y reducirá el
maneja, para maniobrar el volante de la dirección asistida eléctricamente se enciende con el motor
con muy poca fuerza. rendimiento de la gasolina.
en funcionamiento, no habrá asistencia eléctrica
Cuando el volante de la dirección se maniobra para la dirección, pero el conductor podrá man- Para reducir el desgaste de los frenos y evitar
repetidamente o continuamente mientras está tener el control del vehículo. En este momento, que éstos se sobrecalienten, disminuya la veloci-
estacionado o manejando a velocidad muy baja, para usar el volante de la dirección se requiere un dad y realice un cambio descendente antes de
mayor esfuerzo, en especial, en giros forzados y a bajar una pendiente o cuesta pronunciada. Los
se reducirá la asistencia eléctrica para el volante
baja velocidad. frenos sobrecalentados pueden reducir el de-
de la dirección. Esto evitará el sobrecalenta-
miento del sistema de dirección asistida y lo Para obtener información adicional, consulte sempeño de los mismos, y como consecuencia
protegerá para que no se dañe. Cuando la asis- “Luz de advertencia de la dirección asistida eléc- se puede perder el control del vehículo.
tencia eléctrica se reduce, el funcionamiento del tricamente” en la sección “Instrumentos y contro-
volante de la dirección se hará más pesado. les”.
Cuando baje la temperatura del sistema de direc-
5-28 Arranque y conducción
ADVERTENCIA Asentamiento del freno de SISTEMA DE FRENOS
● Cuando maneje en una superficie res-
estacionamiento ANTIBLOQUEO (ABS) (sólo si está
balosa, tenga cuidado al frenar, acele- Ajuste las zapatas del freno de estacionamiento equipado)
rar o realizar cambios descendentes. El cada vez que el efecto de frenado de las mismas
frenado o acelerado abrupto puede ha- se debilite, o cada vez que cambie las balatas y/o ADVERTENCIA
cer que las ruedas derrapen y resultar los tambores o rotores de los frenos, a fin de ● El sistema de frenos antibloqueo (ABS)
en un accidente. asegurar su desempeño óptimo. es un dispositivo de gran tecnología,
● Si el motor no está funcionando o se Este procedimiento lo puede realizar un distribui-
pero no puede evitar accidentes como
apagó mientras manejaba, la asistencia resultado de la falta de atención o téc-
dor NISSAN. nicas de manejo peligrosas. Puede ayu-
eléctrica de los frenos dejará de funcio-
nar. El frenado será más duro. dar a mantener el control del vehículo
cuando se frena en superficies resbalo-
Frenos mojados sas. Recuerde que las distancias de fre-
nado en estas condiciones serán mayo-
Es posible que los frenos se mojen cuando el res que en las superficies normales
vehículo se lava o al manejar por el agua. Como incluso con ABS. Las distancias de fre-
resultado, la distancia de frenado será mayor y el nado pueden ser mayores en caminos
vehículo puede jalarse hacia un lado al realizar irregulares, de grava o cubiertos con
esta acción. nieve, o si está utilizando cadenas para
Para secar los frenos, maneje el vehículo a una llantas. Siempre mantenga una distan-
cia segura con el vehículo que esté de-
velocidad segura mientras presiona levemente el
lante de usted. Finalmente, el conduc-
pedal de freno para que éstos se calienten. Rea-
tor es el responsable de la seguridad.
lice esto hasta que los frenos vuelvan a la norma-
lidad. Evite manejar el vehículo a altas velocida- ● El tipo y estado de las llantas también
des mientras los frenos no funcionen puede afectar la eficiencia del frenado.
correctamente. – Cuando reemplace las llantas, ins-
tale sólo el tamaño especificado en
las cuatro ruedas.
LIBERACIÓN DEL SEGURO DE UNA DRENADO DEL AGUA DE vise las leyes locales, estatales y provincia-
PUERTA CONGELADA ENFRIAMIENTO les antes de instalar llantas con tacos metá-
licos para nieve.
Para evitar que se congele el seguro de una Si el vehículo se va dejar a la intemperie sin
puerta, aplique anticongelante a través del ojo de Las capacidades de derrape y tracción de
anticongelante, drene el sistema de enfriamiento, las llantas para nieve con tacos metálicos
la llave. Si el seguro se congela, caliente la llave incluido el bloque del motor. Llene antes de ha-
antes de insertarla en el ojo de la llave o use el sobre superficies húmedas o secas pueden
cer funcionar el vehículo. Para obtener detalles, ser menos eficientes que las llantas para
control remoto de entrada (sólo si está equi- consulte “Cambio del agua de enfriamiento del
pado). nieve sin tacos metálicos.
motor” en la sección “Mantenimiento y recomen-
daciones preventivas” de este manual. 3. Se pueden usar cadenas para llantas. Para
ANTICONGELANTE obtener detalles, consulte “Cadenas para
En el invierno, cuando se pronostique que la EQUIPAMIENTO DE LAS LLANTAS llantas” en la sección “Mantenimiento y re-
temperatura va a descender por debajo de los comendaciones preventivas” de este ma-
1. Las llantas de VERANO poseen una banda nual.
0°C (32°F), revise el anticongelante para asegu-
rar una adecuada protección para el invierno. de rodamiento diseñada para proporcionar
Para obtener detalles, consulte “Sistema de en- un desempeño de nivel superior sobre pavi- EQUIPAMIENTO ESPECIAL PARA
friamiento del motor” en la sección “Manteni- mento seco. Sin embargo, el desempeño de INVIERNO
miento y recomendaciones preventivas” de este éstas se verá sustancialmente reducido en
condiciones de nieve y hielo. Si maneja el Se recomienda que se tengan los siguientes
manual. artículos en el vehículo durante el invierno:
vehículo en caminos con nieve o hielo,
BATERÍA (acumulador) NISSAN recomienda que use LLANTAS ● Un raspador y un cepillo de cerdas duras
PARA LODO Y NIEVE o LLANTAS PARA para quitar el hielo y nieve de las ventanillas
Si el acumulador no está completamente car- TODAS LAS ESTACIONES en las cuatro
gado en condiciones de clima frío extremo, el y plumillas del limpiaparabrisas.
ruedas. Consulte un distribuidor NISSAN
líquido del acumulador puede congelarse y dañar para conocer el tipo, tamaño y régimen de ● Una tabla plana, rígido, para colocar debajo
el acumulador. Para mantener una máxima efi- velocidad de la llanta y conseguir informa- del gato para proporcionarle apoyo firme.
ciencia, el acumulador se debe revisar periódica-
mente. Para obtener detalles, consulte “Acumu-
ción de disponibilidad. ● Una pala para sacar el vehículo de la nieve
lador” en la sección “Mantenimiento y 2. Para obtener tracción adicional en caminos acumulada.
recomendaciones preventivas” de este manual. con hielo, se pueden usar llantas con tacos ● Líquido lavaparabrisas extra para rellenar el
metálicos para nieve. Sin embargo, algunos depósito de líquido lavaparabrisas.
estados y provincias prohíben su uso. Re-
Arranque y conducción 5-31
MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO ● Tenga cuidado con los puntos resbala-
dizos (hielo brillante). Éstos pueden
ADVERTENCIA aparecer en un camino que de otro
● Es muy difícil manejar sobre hielo hú- modo estaría despejado en las áreas
medo (0°C, 32°F y lluvia congelante), sombreadas. Si más adelante vislum-
nieve o hielo muy frío. El vehículo ten- bra un manchón de hielo, frene antes de
drá mucho menos tracción o “agarre” llegar a éste. Nunca trate de frenar
en estas condiciones. Evite conducir mientras esté sobre el hielo y evite las
sobre hielo húmedo si no se ha espar- maniobras repentinas con la dirección.
cido sal o arena en la carretera. ● La nieve puede atrapar los peligrosos
● No importa cuál sea la condición, ma- gases de escape bajo el vehículo. Man-
neje siempre con precaución. Acelere y tenga la nieve alejada del tubo de es-
disminuya la velocidad con cuidado. Si cape y de alrededor del vehículo.
se acelera o realizan cambios descen-
dentes demasiado rápidamente, las
ruedas de tracción patinarán y perderán
incluso más tracción.
● En estas condiciones, deje más distan-
cia de frenado. Debe empezar a frenar
antes que cuando se conduce en el pa-
vimento seco.
● Mantenga distancias seguras en cami-
nos resbaladizos.
WCE0129
SCE0630 WCE0131
WCE0140
Sedán
● Use sólo el gato que viene con el
vehículo para levantarlo. No use el gato
de su vehículo en otros. El gato está
diseñado para levantar sólo su vehículo
durante el cambio de llantas.
● Use los puntos de levantamiento co-
rrectos. Nunca use ninguna otra parte
del vehículo para apoyar el gato.
● Nunca levante el vehículo más de lo
necesario.
● Nunca use bloques sobre o bajo el gato.
Para arrancar el motor con un acumulador auxi- ● No permita que el líquido del acumula- ● El vehículo posee un ventilador de en-
liar, se deben realizar las siguientes instrucciones dor entre en contacto con sus ojos, piel, friamiento automático. Éste puede acti-
y precauciones. ropa o superficies pintadas. El líquido varse en cualquier momento. Mantenga
Si el acumulador de un vehículo equipado del acumulador es una solución de las manos y otros objetos alejados.
ácido sulfúrico corrosiva que puede
con el sistema de llave inteligente NISSAN ● Si el acumulador de un vehículo equi-
Intelligent Key™ se descarga, no podrá mo- provocar quemaduras severas. Si el lí-
pado con el sistema de llave inteligente
quido entra en contacto con algo, inme-
ver el interruptor de encendido de la posi- NISSAN Intelligent Key™ se descarga,
diatamente lave el área con suficiente
ción ⴖLOCKⴖ (Bloqueo), ni siquiera con la no podrá mover el interruptor de encen-
agua.
llave mecánica o la llave de valet. Conecte dido de la posición ⴖLOCKⴖ (Bloqueo),
los cables pasacorriente en otro vehículo, ● Mantenga el acumulador fuera del al- ni siquiera con la llave mecánica o la
en caso de que el acumulador estuviera cance de los niños. llave de valet. Conecte los cables pa-
sacorriente en otro vehículo, en caso de
descargado, y entonces el interruptor de ● El acumulador auxiliar debe suministrar
encendido se puede mover de la posición que el acumulador estuviera descar-
12 voltios. Usar un acumulador con un
ⴖLOCKⴖ (Bloqueo). Entonces, arranque el gado, y entonces el interruptor de en-
voltaje incorrecto puede dañar el
vehículo con cables pasacorriente. cendido se puede mover de la posición
vehículo.
ⴖLOCKⴖ (Bloqueo). Entonces, arranque
● Cada vez que trabaje en o cerca de un el vehículo con cables pasacorriente.
ADVERTENCIA acumulador, utilice siempre protecto-
● Si las conexiones se hacen incorrecta- res adecuados para los ojos (por ejem-
mente, el arranque con cables pasaco- plo, gafas o anteojos de seguridad in-
rriente puede provocar una explosión dustrial) y quítese los anillos, pulseras
del acumulador, teniendo como conse- metálicas y otras joyas. No se apoye
cuencia lesiones graves o incluso la sobre el acumulador cuando efectúe un
muerte. También su vehículo puede re- arranque con cables pasacorriente.
sultar dañado. ● No intente un arranque con cables pa-
● En las cercanías del acumulador siem- sacorriente con un acumulador conge-
pre hay gas hidrógeno que es explosivo. lado. Puede explotar y provocar lesio-
Mantenga todas las chispas y llamas nes graves.
lejos del acumulador.
2. Apague el aire acondicionado (sólo si está Cuando remolque el vehículo, debe seguir las
ADVERTENCIA
equipado). Abra todas las ventanillas, regulaciones locales relacionadas con el remol-
mueva el control de temperatura de la cale- Tenga cuidado de que sus manos, cabello, que. Utilizar un equipo de remolque incorrecto
facción o aire acondicionado al máximo ca- joyas o ropa no toquen la banda impul- puede dañar el vehículo. Las instrucciones para
lor y coloque el control del ventilador en la sora del motor o el ventilador de enfria- el remolque puede conseguirlas con un distribui-
velocidad alta. miento del motor u otras partes en movi- dor NISSAN. Los operadores de servicio local
miento. El ventilador de enfriamiento del generalmente están familiarizados con las leyes y
3. Salga del vehículo. Vea y escuche el vapor o motor puede comenzar a funcionar en procedimientos aplicables relacionados con re-
agua de enfriamiento escapando del ra- cualquier momento.
molque. Para asegurar un remolque correcto y
diador antes de abrir el cofre. (Si escapa
6. Una vez que el motor se enfríe, revise el nivel evitar daños accidentales al vehículo, NISSAN
vapor o agua de enfriamiento, apague el
del agua de enfriamiento en el depósito de recomienda que solicite a un operador de servi-
motor.) No abra más el cofre hasta que ya no
reserva correspondiente con el motor fun- cio que remolque su vehículo. Se recomienda
se vea el vapor o agua de enfriamiento.
cionando. Si fuera necesario, agregue agua que el operador de servicio lea atentamente las
4. Abra el cofre del motor. de enfriamiento al depósito de reserva siguientes precauciones:
correspondiente. Lleve su vehículo a un dis-
ADVERTENCIA tribuidor NISSAN para que lo reparen. ADVERTENCIA
Si emana vapor o agua del frente del mo- ● Nunca viaje en el interior de un vehículo
tor, manténgase alejado para evitar que está siendo remolcado.
quemarse.
● Nunca se coloque debajo del vehículo
5. Revise visualmente si la banda impulsora cuando éste haya sido levantado por
está dañada o floja. También revise si el una grúa.
ventilador de enfriamiento está funcionando.
Las mangueras del radiador y el radiador no
deben tener fugas de agua. Apague el motor
si hay fugas de agua de enfriamiento, falta la
banda impulsora de la bomba de agua o ésta
se ha aflojado, o si el ventilador de enfria-
miento no funciona.
WCE0194
䊊
A Transmisión automática (T/A)
䊊B Transmisión manual (T/M)
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la sucie-
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: dad impregnada u otras sustancias ex-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
ternas, de modo que la superficie pin-
● después de una lluvia para evitar posible los o líquido lavavajillas común mezclado con tada no se raye o dañe.
daño por la lluvia ácida. agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en caminos costeros.
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando elementos contaminantes como ho-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
llín, excrementos de aves, savia de árbol,
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, cajuela y cofre son particularmente vul-
partículas metálicas o insectos se adhieren
gente. Algunos sistemas de lavado de nerables a los efectos de la sal del camino. Por lo
a la superficie pintada.
automóviles, especialmente aquellos tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando el polvo o lodo se acumula en la sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
superficie. para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de éstos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.
ABRILLANTADOR DE LLANTAS De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi- ● Nunca use protectores de tela, a menos
zado interior, piezas plásticas y asientos, usando que lo recomiende el fabricante.
NISSAN no recomienda usar abrillantadores de una aspiradora o escobilla de cerdas suaves. Lim-
llantas. Los fabricantes de llantas aplican un re- pie las superficies vinílicas y de piel con un trapo ● No use limpiacristales o limpiadores de
cubrimiento a las llantas para ayudar a reducir la plásticos sobre las cubiertas de las mi-
suave limpio humedecido en una solución de jabón
decoloración del hule. Si se aplica un abrillanta- cas de los medidores o indicadores. Se
suave, luego limpie con un trapo suave seco.
dor a las llantas, puede reaccionar con el recu- puede dañar la cubierta de la mica.
brimiento y formar un compuesto. Este com- Se requiere cuidado y limpieza permanente para
puesto puede salirse de la llanta al manejar y mantener la apariencia de la piel. AROMATIZANTES
manchar la pintura del vehículo.
Antes de usar algún protector de tela, lea las La mayoría de los aromatizantes contienen un
Si decide usar un abrillantador para las llantas, recomendaciones del fabricante. Algunos pro- solvente que puede afectar el interior del
tome las siguientes precauciones: tectores de telas contienen elementos químicos vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las si-
que pueden manchar o blanquear el material del guientes precauciones:
● Use un abrillantador en base a agua. El
recubrimiento de la llanta se disuelve más asiento. ● Los aromatizantes colgantes pueden causar
fácilmente que con un abrillantador para Para lavar la mica de los medidores e indicadores cambios de color permanentes si entran en
llantas a base de aceite. use un trapo humedecido con agua solamente. contacto con las superficies interiores del
vehículo. Coloque el aromatizante en un lu-
● Aplique una capa ligera de abrillantador en gar que le permita colgar libremente sin to-
las llantas para evitar que éste ingrese a la PRECAUCIÓN
car ninguna superficie interior.
banda de rodamiento/ranuras (desde donde ● Nunca use bencina, diluyente ni otros
sería difícil quitarlo). materiales similares. ● En general, los aromatizantes líquidos se
sujetan en las ventilas. Estos productos
● Limpie el exceso de abrillantador con una ● Las pequeñas partículas de polvo pue- pueden causar daño y decoloración inme-
toalla seca. Asegúrese de que el abrillanta- den ser abrasivas y dañinas para las diata si salpican las superficies interiores.
dor se quite completamente de la banda de superficies de la piel y se deben quitar
rodamiento/ranuras. tan pronto sea posible. No use jabón Antes de utilizar aromatizantes, lea y siga cuida-
para asientos, ceras para automóviles, dosamente las instrucciones del fabricante.
● Deje secar el abrillantador tal como lo reco-
mienda su fabricante. pulidores, aceites, líquidos de limpieza,
solventes, detergentes o limpiadores
en base a amoníaco, ya que pueden
dañar el acabado natural de la piel.
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- mantenimiento general se debe realizar en forma
servicio prolongados para que usted ahorre miento de acuerdo con lo indicado. regular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
Realizar las verificaciones de mantenimiento
diario y periódico básico es esencial para man- asegúrese de buscar la causa o haga que un
general requiere habilidades mecánicas mínimas
tener la buena condición mecánica de su distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
y sólo algunas herramientas para automóviles
NISSAN, así como el desempeño del sistema de vedad. Además, debe informar a un distribuidor
comunes.
emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y Cuando se realizan revisiones o trabajo de
distribuidor NISSAN.
también el mantenimiento general. mantenimiento, observe estrictamente las ⬙Pre-
Dónde acudir para obtener servicio cauciones de mantenimiento⬙, más adelante en
Como propietario del vehículo, usted es la única
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento esta sección.
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta un funcionamiento incorrecto, haga
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- que un distribuidor NISSAN revise y corrija los
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
miento. sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
Mantenimiento programado Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- Más adelante en esta sección, encontrará
pacitados que se mantienen al día con la infor- información adicional acerca de los puntos
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la marcados con ⴖ * ⴖ.
mación de servicio más reciente a través de
garantía y programa de mantenimiento de
boletines técnicos, recomendaciones de servicio Parte exterior del vehículo
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de
y programas de capacitación en la distribuidora.
mantenimiento programado requerido y opcio-
Están completamente calificados para trabajar Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que
en vehículos NISSAN antes de trabajar en su meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me-
se realice con regularidad ese mantenimiento
vehículo y no después. nos que se especifique lo contrario.
necesario en su NISSAN.
Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre del motor Revise que las
Mantenimiento general
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- puertas y el cofre del motor funcionen correcta-
El mantenimiento general incluye los puntos que jor trabajo para cumplir con los requisitos de mente. Asegúrese además de que todas las ce-
se deben verificar durante el uso diario normal. mantenimiento de su vehículo de un modo con- rraduras funcionen correctamente. Lubrique las
Son esenciales para un correcto funcionamiento fiable y económico. bisagras, las cerraduras, los pasadores de en-
8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ganche, los rodillos y las conexiones según sea acuerdo con la presión especificada. Revise cui- Pedal del acelerador Compruebe que el fun-
necesario. Asegúrese de que la cerradura secun- dadosamente si hay daños, cortes o desgaste cionamiento del pedal sea uniforme y que éste no
daria impida que el cofre se abra cuando se excesivo. se agarrote ni requiera esfuerzo irregular. Man-
desenganche la principal. tenga el tapete lejos del pedal.
Alineación y balanceo de las ruedas Si el
Cuando maneje en áreas con sal para deshielo vehículo se jala hacia un lado cuando maneja por Mecanismo de bloqueo de la posición ⴖPⴖ
de caminos u otros materiales corrosivos, revise un camino recto y nivelado o detecta desgaste (Estacionamiento) de la transmisión auto-
con frecuencia la lubricación. disparejo o anormal de las llantas, puede ser mática (sólo si está equipado) En una pen-
necesario alinear las ruedas. Si el volante de la diente muy pronunciada, verifique que su
Luces* Limpie regularmente los faros. Asegú-
dirección o el asiento vibra a velocidades de vehículo se mantenga en su lugar con la palanca
rese de que los faros, las luces de freno, las luces
autopista normales, puede ser necesario balan- selectora en la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento) y
traseras, las luces direccionales y otras funcio-
cear las ruedas. sin aplicar los frenos.
nen y estén instaladas correctamente. Revise
también la alineación de los faros. Parabrisas Limpie regularmente el parabrisas. Pedal del freno Compruebe el buen funciona-
Revise el parabrisas por lo menos cada seis miento del pedal y mantenga el tapete alejado de
Tuercas de rueda para carretera (tuercas de
meses en busca de fracturas u otros daños. éste.
seguridad)* Cuando revise las llantas, asegú-
Haga que un centro de servicio calificado repare
rese de que no falte ninguna tuerca de rueda, y Frenos Compruebe que los frenos no hagan
un parabrisas dañado.
revise si hay tuercas de rueda flojas. Apriétela si que el vehículo se jale hacia un lado al aplicarlos.
fuera necesario. Plumillas del limpiador* Si no limpian correc-
Freno de estacionamiento Confirme que su
tamente, vea si hay grietas o desgaste.
Permutación de las llantas* Las llantas se vehículo se mantenga quieto en su lugar, en una
deben permutar cada 10,000 km (6,217 millas). Parte interior del vehículo pendiente pronunciada, con sólo aplicar el freno
Sin embargo, el tiempo entre una permutación y de estacionamiento.
otra puede variar de acuerdo con los hábitos de Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
meran se deben revisar en forma regular, tal Asientos Revise los controles de posición de
manejo y condiciones de la superficie del camino.
como cuando se realiza el mantenimiento perió- los asientos, tales como mecanismos de ajuste
Llantas* Revise frecuentemente la presión con dico, se limpia el vehículo, etc. de los asientos, reclinadores de los respaldos,
un manómetro y antes de cada viaje de larga etc., para asegurarse de que funcionen correcta-
distancia. Si fuera necesario, ajuste la presión de Más adelante en esta sección encontrará mente y que los enganches cierren bien en todas
todas las llantas, incluida la de refacción, de información adicional acerca de los si- las posiciones. Compruebe que las cabeceras se
guientes puntos indicados con ⴖ*ⴖ.
terminar el invierno, la parte inferior de la carro- Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● El vehículo cuenta con un ventilador de
cería se debe lavar cuidadosamente con agua miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar enfriamiento del motor automático.
clara en las áreas en que se puede haber acumu- graves lesiones accidentales o de dañar el Puede encenderse en cualquier mo-
lado lodo o suciedad. Consulte la sección ⬙Apa- vehículo. Las siguientes son precauciones gene- mento sin advertencia, incluso con la
riencia y cuidado⬙ de este manual. rales que se deben observar estrictamente. llave de encendido en la posición ⴖOFFⴖ
Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya y el motor apagado. Para evitar lesio-
suficiente líquido en el depósito. ADVERTENCIA nes, desconecte siempre el cable nega-
● Estacione el vehículo en una superficie tivo del acumulador antes de trabajar
plana, aplique con firmeza el freno de cerca del ventilador.
estacionamiento y bloquee las ruedas ● Si debe trabajar con el motor en funcio-
para impedir que el vehículo se mueva. namiento, mantenga sus manos, su
Modelos con transmisión manual: ropa, su cabello y las herramientas le-
– En modelos con transmisión manual, jos de ventiladores y bandas en movi-
mueva la palanca selectora de velo- miento, así como de otras partes en
cidades a la posición ⴖNⴖ (Neutral). movimiento.
WDI0715
Verifique que la tapa del radiador y la del depósito ● Mantenga el agua de enfriamiento
de reserva estén apretadas. fuera del alcance de los niños y de las
Si el sistema de enfriamiento requiere mascotas.
agua de enfriamiento con frecuencia, haga
El agua de enfriamiento del motor se debe elimi-
que un distribuidor NISSAN lo revise.
nar correctamente. Consulte las normas locales.
CAMBIO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
Un distribuidor NISSAN puede cambiar el agua
de enfriamiento del motor.
Un servicio incorrecto puede provocar una
disminución en el desempeño del calefac-
tor y un sobrecalentamiento del motor.
LDI0604
PRECAUCIÓN
El nivel de aceite se debe revisar regular-
mente. El uso del motor con una cantidad
de aceite insuficiente puede provocar da-
ños, los que no están cubiertos por la
garantía.
LDI0520 SDI1597
Motor MR18DE Motor HR16DE/MR18DE
5. Quite la bayoneta indicadora y límpiela. 7. Quite la bayoneta indicadora y revise el nivel
de aceite. Debe estar dentro del rango 䊊 1 .
6. Vuelva a insertar la bayoneta indicadora
hasta el fondo. 8. Si el nivel de aceite está debajo de 䊊
2 , quite
el tapón de llenado de aceite y agregue
aceite recomendado en la abertura. No llene
en exceso 䊊 3 .
ADVERTENCIA
● Use sólo líquido nuevo que provenga de
un envase sellado. El líquido viejo, infe-
rior o contaminado puede dañar los sis-
temas de frenos y de embrague (sólo si
está equipado). El uso de líquidos inco-
rrectos puede dañar el sistema de fre-
SDI1958 SDI1958
nos y embrague y afectar la capacidad
de frenado del vehículo. LÍQUIDO DE FRENOS LÍQUIDO DE EMBRAGUE (sólo si
● Limpie el tapón de llenado antes de Revise el nivel de líquido de frenos en el depósito. está equipado)
quitarlo. Si el nivel del líquido está debajo de la línea MÍN Verifique el nivel del líquido en el depósito de
● El líquido de frenos y embrague es ve- 䊊 1 o si se enciende la luz de advertencia de líquido de frenos. El depósito de líquido de frenos
nenoso y se debe guardar cuidadosa- frenos, agregue líquido de frenos adecuado es el mismo del sistema hidráulico del embrague
mente en recipientes marcados, fuera hasta la línea MÁX 䊊 2 . Si es necesario agregar en los vehículos con transmisión manual. Si el
del alcance de los niños. líquido con frecuencia, un distribuidor NISSAN nivel del líquido está debajo de la línea MÍN 䊊 1 ,
debe revisar el sistema. agregue líquido de frenos adecuado hasta la
PRECAUCIÓN ● Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 línea MÁX 䊊 2 . Si es necesario agregar líquido
equivalente con frecuencia, un distribuidor NISSAN debe
No derrame el líquido sobre las superfi- revisar el sistema.
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si se
derrama líquido, lave de inmediato la su- ● Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3
perficie con agua. equivalente
● Los bornes, las terminales y los acceso- 1. Quite las tapas de ventilación con un des- 2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
rios relacionados con la batería contie- tornillador, como se indica. fuera necesario agregar líquido, use sólo
nen plomo y compuestos de plomo. Lá- agua destilada para hacer subir el nivel a la
vese las manos después de manipular. parte inferior de la abertura de llenado. No
llene en exceso. Reinstale las tapas de
● Mantenga el acumulador fuera del al- ventilación.
cance de los niños.
Los vehículos que se usan a altas temperaturas o
en condiciones extremas requieren revisiones
frecuentes del nivel del líquido del acumulador.
WDI0695 WDI0638
Motor HR16DE Motor MR18DE
1. Bomba de agua 1. Tensor automático
2. Alternador 2. Alternador
3. Polea del cigüeñal 3. Bomba de agua
4. Compresor de aire acondicionado (sólo 4. Compresor de aire acondicionado
si está equipado) / Polea de giro libre (sólo si está equipado) / Polea de giro
(sólo si está equipado) libre (sólo si está equipado)
5. Tensor manual 5. Polea del cigüeñal
䉱 Punto de comprobación de tensión
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encen- Asegúrese de que el motor esté apagado y
dido esté en la posición ⴖOFFⴖ (Apagado) el interruptor de encendido en posición
o ⴖLOCKⴖ (Seguro) antes de dar servicio a ⴖOFFⴖ (Apagado) y que el freno de estacio-
la banda impulsora. El motor puede girar namiento esté firmemente aplicado.
inesperadamente.
1. Revise visualmente la banda para ver si hay PRECAUCIÓN
señal de desgaste inusual, cortes o deshila- Asegúrese de usar el dado correcto para
chamiento. Si el estado de la banda es de- quitar las bujías. Un dado incorrecto
ficiente, haga que un distribuidor NISSAN la puede dañar las bujías.
reemplace o la ajuste.
Si se requiere reemplazo, consulte a su distribui-
2. Revise regularmente el estado de la banda. dor NISSAN para obtener asistencia.
SDI1895
LIMPIEZA
Si el parabrisas no queda limpio luego de usar el
lavaparabrisas o si la plumilla del limpiaparabri-
sas hace ruido al funcionar, puede que la plumilla
o el parabrisas tenga cera u otro material.
Limpie la parte exterior del parabrisas con líquido
lavaparabrisas o con un detergente suave. El
parabrisas queda limpio si no se forman gotas al
enjuagarlo con agua limpia.
Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas con un
trapo empapado de líquido lavaparabrisas o de-
tergente suave. Luego, enjuáguelas con agua
limpia. Si el parabrisas continúa sucio luego de SDI1803
limpiar las plumillas del limpiaparabrisas y de usar
el limpiador, reemplace las plumillas del limpia- REEMPLAZO PRECAUCIÓN
parabrisas.
Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si ● Luego del reemplazo de la plumilla del
están gastadas. limpiaparabrisas, regrese el brazo del
PRECAUCIÓN
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di- limpiaparabrisas a su posición original;
Las plumillas gastadas de los limpiapara- de lo contrario, puede dañarse cuando
rección opuesta al parabrisas.
brisas pueden dañar el parabrisas y obs- se abra el cofre.
taculizar la visión del conductor. 2. Oprima y sostenga la lengüeta de liberación
● Asegúrese de que las plumillas del lim-
䊊 A , y luego deslice la plumilla del limpiapa-
piaparabrisas entren en contacto con el
rabrisas 䊊 1 hacia abajo, sobre el brazo del
cristal; de lo contrario, los brazos se
limpiaparabrisas, para desmontarla.
pueden dañar con la presión del viento.
3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas.
4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas
en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
emita un chasquido al entrar en su posición.
8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
FRENOS
ADVERTENCIA
Si la altura del pedal del freno no vuelve a
la posición normal, haga que un distribui-
dor NISSAN revise el sistema de frenos.
Indicadores de desgaste de las
balatas
Las balatas de los frenos de disco del vehículo
tienen indicadores sonoros de desgaste. Si una
balata de freno requiere reemplazo, se escucha
un sonido de raspado o chirrido agudo cuando el
vehículo está en movimiento. Si el ruido se sigue
WDI0526 escuchando al oprimir y sin oprimir el pedal del
freno, haga revisar los frenos lo antes posible.
Tenga cuidado de no permitir que nada entre en
la boquilla del lavador 䊊A . Esto puede causar En ciertas condiciones de manejo o de clima, los
obstrucciones o un funcionamiento incorrecto frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otros
del lavaparabrisas. Si entra algo en la boquilla, ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los
quítelo con una aguja o con un alfiler 䊊
B. frenos durante el frenado leve a moderado es
normal y no afecta la función ni el desempeño del
sistema de frenos.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-23
FUSIBLES
LDI0455 LDI0457
Se usan dos tipos de fusibles. El tipo A se usa en Si se usa un fusible tipo A para reemplazar a uno
las cajas de fusibles del compartimiento del mo- tipo B, el fusible tipo A no queda al nivel del
tor. El tipo B se usa en la caja de fusibles del contenedor de fusibles, tal como aparece en la
compartimiento de pasajeros. ilustración. Esto no afecta al desempeño del fu-
sible. Asegúrese de que el fusible quede firme-
Los fusibles tipo A vienen como fusibles de refa-
mente instalado en la caja de fusibles.
cción. Se guardan en la caja de fusibles del
compartimiento de pasajeros. Los fusibles tipo B no se pueden instalar en la
caja de fusibles que está debajo el cofre. En esta
Estos fusibles se pueden instalar en las cajas de
caja, use sólo fusibles tipo A.
fusibles del compartimiento del motor y del com-
partimiento de pasajeros.
LDI0726 WDI0452
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para que los niños no se
traguen la batería ni las piezas
desmontadas.
WDI0729 LDI0456
Tipo A Tipo B
4. Si el fusible está abierto 䊊
A , reemplácelo
con un fusible en buen estado equivalente
䊊B.
䊊
2 Quite la batería 䊊
B. considerablemente.
8-28 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
● El rango de funcionamiento del control
remoto se extiende hasta aproxi-
madamente 10 m (33 pies) del vehículo.
Este rango puede variar según las con-
diciones.
El funcionamiento está sujeto a las si-
guientes dos condiciones: (1) Este disposi-
tivo no causará interferencia dañina y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier in-
terferencia recibida, incluida interferencia
que pueda provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
LDI2001
PRECAUCIÓN
● Luego del reemplazo del foco, no es
necesario ajustar el enfoque. Cuando
WDI0568 sea necesario ajustarlo, comuníquese
4. Cierre la tapa con firmeza, tal como aparece con un distribuidor NISSAN.
en la ilustración 䊊
C 䊊 D.
● No deje el conjunto del faro abierto por
5. Use los botones para verificar el funciona- mucho tiempo sin un foco instalado. El
miento. polvo, la humedad, el humo, etc. que
ingresa al cuerpo del faro puede afectar
Consulte a un distribuidor NISSAN si necesita el desempeño del foco. Quite el foco
asistencia para efectuar el reemplazo. del conjunto del faro justo antes de
Los cambios o modificaciones que no es- instalar un foco de reemplazo.
tén expresamente aprobados por la parte ● Al manipular el foco, toque sólo la base.
responsable del cumplimiento normativo Nunca toque el cristal del foco. Tocar el
puede invalidar la autorización del usuario vidrio puede afectar significativamente
para operar el equipo. la vida útil del foco y/o el desempeño
del faro.
WDI0616
SDI1499A
Luz interior
Use un trapo para proteger el alojamiento.
SDI1805
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la
mica, la luz y/o la cubierta.
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el procedimiento
que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado correcta.
Capacidad (aproximada)
Litros Medida inglesa Líquidos y lubricantes recomendados
Combustible Tanque trasero Consulte ⬙Combustible recomendado⬙ más adelante en esta sección.
— Excepto vehículos con combustible flexible 52.4 11-1/2 cuarto
de galón
— Vehículos con combustible flexible (Brasil) 50.0 11 gal
Tanque delantero 0.5 V 1/4 gal.
Aceite del motor (drenado y llenado) *8
HR16DE (excepto Argentina) 3.0 2-5/8 cuartos
de galón HR16DE and MR18DE:
Con cam- Para México:
bio de MR18DE • Aceite para motor original NISSAN *1, *2
filtro de — Sólo Argentina 4.4 3-7/8 qt • Grado API SL o SM *1, *2
aceite — Excepto Argentina 3.9 3-3/8 cuarto de • Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4 *1, *2
galón • Viscosidad SAE 10W-30 *1, *2
— Vehículos con combustible flexible (Brasil) 4.4 3-7/8 qt Para Brasil:
• Aceite para motor original NISSAN *1, *2,
HR16DE (excepto Argentina) 2.8 2-1/2 cuarto de • Grado API SL o SM *1, *2,
galón • Grado ILSAC GF-3 o GF-4 *1, *2
• Viscosidad SAE 5W-30, 15W-50 *1, *2
Sin cam-
bio de MR18DE Excepto para México y Brasil:
filtro de — Sólo Argentina 4.2 3-3/4 cuartos • Aceite para motor original NISSAN *1, *2
aceite de galón • Grado API SJ, SL o SM *1, *2
— Excepto Argentina 3.7 3-1/4 qt • Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4 *1, *2
— Vehículos con combustible flexible (Brasil) 4.2 3-3/4 cuartos • Viscosidad SAE 5W-30 *1, *2
de galón
Sistema de enfriamiento (con depósito)
HR16DE 6.3 1-3/8 gal
Agua de enfriamiento del motor NISSAN original o equivalente en calidad *3
MR18DE 7.0 1-1/2 gal.
MOTOR
Modelo HR16DE MR18DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 4 cilindros, en línea 4 cilindros, en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 78 x 83.6 (3.071 x 3.291) 84.0 x 81.1 (3.307 x 3.193)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 1.598 (97.51) 1,798 (109.65)
Orden de encendido 1–3–4–2 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/M rpm 650 ± 50 700 ± 50
T/A (en posición ⬙N⬙) rpm 700 ± 50 700 ± 50
Avance del encendido (grados A.P.M.S. en grado 6 ± 5° 13 ± 2° (excepto vehículos con combus-
marcha mínima) tible flexible)
Vehículos con combustible flexible:
E-22: 3 ± 2°
E-100: 7 ± 2°
LZKAR6AP-11 PLZKAR6A-11 (excepto vehículos con
combustible flexible)
Bujías
PLZKAR6A-11D (vehículos con combus-
tible flexible)
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución Cadena de distribución
STI0453 WTI0212
ETIQUETA DE LAS LLANTAS ETIQUETA DE ESPECIFICACIÓN
En la etiqueta de las llantas aparece la presión de DEL AIRE ACONDICIONADO (sólo si
las llantas en frío. La etiqueta de las llantas se está equipado)
encuentra en el lugar señalado, como se indica. La etiqueta de especificación del aire acondicio-
nado se encuentra en el lugar señalado en la
ilustración.
LTI0170
Utilice los pasos siguientes para instalar la placa No arrastre un remolque con su vehículo ● Para conocer los procedimientos de re-
delantera (sólo si está equipado): excepto para los vehículos de Argentina. molque de emergencia, consulte “Re-
Sólo para Argentina consulte “Arrastre de molque recomendado por NISSAN” en
Antes de instalar la placa, confirme que las si-
un remolque (sólo Argentina)” en la sec- la sección “En caso de emergencia” de
guientes piezas estén en la bolsa plástica:
ción “Arranque y conducción” de este ma- este manual.
● Portaplaca de matrícula nual.
Transmisión manual (sólo si está
● Tornillos para el portaplaca de matrícula x 2 REMOLQUE DE CAMA PLANA equipado)
● Tornillos para la placa x 2 Arrastrar el vehículo con las cuatro ruedas en el ● Remolque el vehículo con transmisión ma-
● Arandelas aislantes de tornillo x 2 suelo, a veces, se denomina remolque de cama nual siempre en Neutral.
plana. Este método en ocasiones se usa cuando
1. Sostenga el portaplacas 䊊 1 y haga un orifi- ● Una vez recorridos 805 km (500 millas) con
se arrastra un vehículo detrás de una caravana,
cio poco profundo en la fascia de la defensa el remolque, arranque y haga funcionar en
como por ejemplo, una casa rodante.
con un taladro y una broca de 10 mm (0.39 marcha mínima el motor con la transmisión
pulg). Para evitar que se dañe el área pos- en Neutral durante 2 minutos. Si no lo hace,
terior de la cubierta de la defensa, sólo pre- PRECAUCIÓN
se pueden dañar las piezas internas de la
sione el taladro. ● Si no sigue estas recomendaciones, se transmisión.
2. Inserte los ojales de hule 䊊
2 en los orificios pueden producir graves daños a la
Transmisión automática (sólo si está
de la fascia. transmisión.
● Cuando remolque el vehículo en cama
equipado)
3. Inserte un destornillador pequeño de punta
plana, siempre hágalo hacia adelante, Para remolcar un vehículo que cuenta con trans-
plana en el orificio de la arandela aislante
nunca hacia atrás. misión automática, se DEBE colocar una plata-
para girar en 90° la parte roscada de la
arandela. ● NO remolque ningún vehículo con forma rodante debajo de las ruedas de tracción
transmisión automática con las cuatro del vehículo remolcado. Siempre siga las reco-
4. Instale el portaplacas con los dos tornillos mendaciones del fabricante de la plataforma ro-
ruedas en el suelo (remolque en plano).
䊊3 más largos.
Si lo hace, se DAÑARÁN las partes in- dante cuando use este producto.
5. Use los dos tornillos de cabeza hexagonal ternas de la transmisión debido a la
para instalar la placa en el portaplaca de falta de lubricación.
matrícula usando los dos pernos M6-14
mm.
9-12 Información técnica para el consumidor
NÚMEROS DE APROBACIÓN (sólo
para Brasil)
WTI0199
RECOMENDACIÓN DE o Número de octanaje de investigación), pero Motor MR18DE, tanque de combustible de-
COMBUSTIBLE notará una disminución en el rendimiento. lantero:
Motor HR16DE Motor MR18DE, tanque de combustible NISSAN recomienda el uso de gasolina sin
trasero (vehículos con combustible flexi- plomo E-20. Use combustible con la relación de
Use gasolina sin plomo Premium de al menos 95 ble) mezcla de etanol más baja disponible. Si utiliza
octanos (RON). combustible con una relación de mezcla de eta-
Su vehículo está diseñado para usar combustible nol alta, será difícil arrancar el motor.
Si no encuentra gasolina Premium, se puede sin plomo E-20 a E-100 con clasificación de
utilizar gasolina Magna sin plomo de al menos 91 octanaje número 92 AKI (97 RON o Número de CAUTION
octanos (RON), pero sólo teniendo las si- octanaje de investigación) como mínimo. El com-
guientes precauciones: bustible E-20 es una mezcla de aproxi- ● El uso de un combustible distinto del
madamente 20% de etanol combustible y 80% especificado puede afectar de manera
● llene el taque de combustible sólo parcial- adversa al sistema de control de emi-
mente con gasolina Magna y llene con Pre- de gasolina sin plomo. El combustible E-100 es
siones y la cobertura de la garantía.
mium lo antes posible. 100% etanol. Si tiene que cambiar el combus-
tible a relaciones diferentes de mezcla, conduzca ● Bajo ninguna circunstancia se debe
● evite el manejo con la mariposa totalmente el vehículo más de 5 km (3.1 millas) inmediata- usar gasolina con plomo, ya que daña el
abierta y las aceleraciones abruptas. mente después de poner combustible. El control catalizador de tres vías.
Sin embargo, para obtener el máximo rendi- del motor cambiará para adaptarse al combus- Si desea más información, consulte ⬙Capacida-
miento del vehículo, se recomienda el uso de tible recientemente seleccionado para un mejor des y combustible/lubricantes recomendados⬙
gasolina Premium. arranque y maniobrabilidad del vehículo. en la sección ⬙Información técnica para el con-
Si el motor se detiene debido a un tanque de sumidor⬙.
Motor MR18DE, tanque de combustible
trasero (excepto vehículos con combus- combustible vacío, ponga combustible con la ACEITE DEL MOTOR
tible flexible) misma relación de mezcla utilizada previamente
RECOMENDADO:
para arrancar el motor sin dificultad.
NISSAN recomienda el uso de gasolina Premium HR16DE (sólo Argentina):
sin plomo, con octanaje mínimo de 91 AKI (Índice Motor MR18DE, tanque de combustible
Antidetonante) (96 RON o Número de octanaje trasero (vehículos para Uruguay, Colombia ● Aceite para motor genuino NISSAN
de investigación). Si no encuentra gasolina Pre- y Bolivia) ● Grado API SJ, SL o SM
mium sin plomo, puede usar gasolina Magna sin
plomo con octanaje mínimo de 87 AKI (91 RON Use gasolina Premium sin plomo. ● Grado ILSAC GF2, GF-3 o GF-4
● ACEA: A1/B1, A3/B3, A3/B4, A5/B5, C2 o PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN
C3 FRÍO:
● Viscosidad SAE 5W-30 Consulte la etiqueta de las llantas.
HR16DE (excepto Argentina) y MR18DE: La etiqueta normalmente se ubica en el pilar
Para México: central del lado del conductor o en la puerta de
este mismo lado. Para obtener más información,
● Aceite para motor genuino NISSAN consulte “Ruedas y llantas” en la sección
● API grado SL o SM “Mantenimiento y recomendaciones preventi-
vas”.
● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
● Viscosidad SAE 10W-30
PROCEDIMIENTO DEL PERIODO DE
ASENTAMIENTO RECOMENDADO
Para Brasil: PARA VEHÍCULOS NUEVOS:
● Aceite para motor genuino NISSAN Durante los primeros 2,000 km (1,200 millas) de
● API grado SL o SM uso del vehículo, siga las recomendaciones des-
critas en la información del ⬙Programa de asen-
● ILSAC grado GF-3 o GF-4 tamiento⬙ de la sección ⬙Arranque y conducción⬙
● Viscosidad SAE 15W-50 de este manual. Siga estas recomendaciones
para la confiabilidad y el ahorro futuros de este
Excepto para México y Brasil: vehículo nuevo. Si no las sigue, se pueden pro-
● Aceite para motor genuino NISSAN vocar daños en el vehículo o acortar la vida útil
del motor.
● Grado API SJ, SL o SM
● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
● Viscosidad SAE 5W-30
®
TIIDA
MANUAL DEL CONDUCTOR