Está en la página 1de 55

Safety “First” Ma

December 2012

Manual De Seguridad “First” Traducción de Instrucciones


Originales
Junio 2015
P/N 58491034
Contenido
Seguridad y Salud Laboral .................................................................................................................... 5 
Seguridad y Salud Laboral General .................................................................................................. 5 
Enunciados de Seguridad y Salud Laboral ....................................................................................... 5 
Emergencias ..................................................................................................................................... 6 
Advertencias ..................................................................................................................................... 6 
Seguridad en Condiciones Meteorológicas ....................................................................................... 7 
Inclemencias del Clima .................................................................................................................. 7 
Relámpagos................................................................................................................................... 7 
Condiciones de Frio/Helado........................................................................................................... 7 
Reglamento Para la Seguridad en el Trabajo ....................................................................................... 8 
Personal ............................................................................................................................................ 8 
Capacitar su Personal ....................................................................................................................... 8 
Equipo de protección Personal ......................................................................................................... 9 
Ruido y Vibraciones ............................................................................................................................ 10 
Valores declarados ......................................................................................................................... 10 
Ruido .............................................................................................................................................. 10 
Evaluación de Riesgos ................................................................................................................ 10 
Combinaciones ............................................................................................................................ 11 
Vibración ......................................................................................................................................... 11 
Evaluación de riesgos .................................................................................................................. 11 
Pautas y Medidas de Seguridad ......................................................................................................... 13 
Generalidades................................................................................................................................. 13 
Pautas Generales ........................................................................................................................... 13 
Modificaciones ................................................................................................................................ 15 
Normas de Seguridad del Equipo ....................................................................................................... 15 
Prevención de quemaduras ............................................................................................................ 15 
Prevención de aplastamientos o cortes .......................................................................................... 15 
Herramientas y equipo .................................................................................................................... 16 
Seguridad en operación ...................................................................................................................... 16 
Información General ....................................................................................................................... 16 
Inspección de Pre encendido .......................................................................................................... 17 
Instalación y Seguridad en la puesta en marcha ............................................................................ 18 
Seguridad en el Funcionamiento .................................................................................................... 19 
Operaciones nocturnas ................................................................................................................... 19 

Página 1 de 50
Seguridad en la perforación ............................................................................................................ 19 
Horquilla de Deslizamiento ............................................................................................................. 20 
Manejar la máquina de perforación con seguridad ......................................................................... 21 
Seguridad al Parar y al Apagar ....................................................................................................... 22 
Seguridad al Hacer mantenimiento ..................................................................................................... 22 
Sistemas Hidráulicos ...................................................................................................................... 25 
Sistemas de refrigeración del Motor ............................................................................................... 26 
Repostado/Llenado de combustible ................................................................................................ 26 
Baterías/Acumuladores ................................................................................................................... 26 
Sistema Eléctrico ............................................................................................................................ 27 
Seguridad Eléctrica en Maquinas de Perforación ........................................................................... 28 
Protección contra descargas ....................................................................................................... 29 
Manejo de los Capacitadores/Condensadores ............................................................................ 29 
Manejo de capacitadores/condensadores malogrados. ............................................................... 29 
Aceites calientes y Componentes ................................................................................................... 30 
Aceites y Grasas ............................................................................................................................. 30 
Cable metálico y cable .................................................................................................................... 31 
Reparación o reemplazo de cilindros .............................................................................................. 32 
Bombas y Motores .......................................................................................................................... 32 
Válvulas .......................................................................................................................................... 32 
Canales/líneas, Tubos y Mangueras ............................................................................................... 32 
Asegure las mangueras correctamente ....................................................................................... 33 
Refrigeradores y Ventiladores......................................................................................................... 35 
Cubiertas ........................................................................................................................................ 35 
Orugas ............................................................................................................................................ 35 
Neumáticos y llantas ....................................................................................................................... 35 
Lubricación...................................................................................................................................... 36 
Compresores .................................................................................................................................. 36 
Extintores de Incendios ................................................................................................................... 37 
En Caso de Fuego .............................................................................................................................. 37 
Extintores de incendios ................................................................................................................... 37 
Advertencias de Peligros especiales .................................................................................................. 38 
Seguridad en Línea de Energía Eléctrica ....................................................................................... 38 
Cables enterrados........................................................................................................................... 38 
Ventilación ...................................................................................................................................... 38 
Limitaciones de Inclinación ............................................................................................................. 39 
Página 2 de 50
Transporte y Remolcado ..................................................................................................................... 39 
Transportar ..................................................................................................................................... 39 
Remolcado ...................................................................................................................................... 39 
Transporte........................................................................................................................................... 40 
Calcomanías de Seguridad y Placas de Identificación ....................................................................... 42 
Calcomanías de Seguridad ............................................................................................................. 42 
Precaución de Substancias Peligrosas ............................................................................................... 46 
Información General ....................................................................................................................... 46 
Gases de Escape............................................................................................................................ 47 
Penetración de fluidos .................................................................................................................... 47 
Combustible. ................................................................................................................................... 48 
Refrigerante .................................................................................................................................... 48 
Líquidos flamables .......................................................................................................................... 48 
Fluido de Arranque ...................................................................................................................... 48 
Sistema de refrigeración de Aire Acondicionado ......................................................................... 49 
Durante el Mantenimiento ................................................................................................................... 49 
Correcta Manipulación de los residuos y desperdicios ................................................................... 49 
Durante la Eliminación ........................................................................................................................ 49 
Responsabilidad del Usuario Final.................................................................................................. 49 
Instrucciones de Seguridad Especiales Durante el Manteniendo ....................................................... 50 
General ........................................................................................................................................... 50 

Página 3 de 50
En Blanco Intencionalmente

Página 4 de 50
Seguridad y Salud Laboral
Seguridad y Salud Laboral General
Este Manual de Seguridad ha sido publicado para alertar a los operadores, ayudantes, y mecánicos
de los posibles peligros físicos que están presentes en todas las fases de operación y
mantenimiento de las Maquinas de Perforación Atlas Copco.
Este resumen de seguridad incluye precauciones e instrucciones de seguridad que se deben
comprender y aplicar durante la operación y el mantenimiento para garantizar la seguridad del
personal y la protección del equipo. Antes de realizar cualquier tarea, se deben revisar y
comprender las indicaciones de PELIGRO, PRECAUCIÓN, AVISOS Y NOTAS incluidos en esa
tarea.
Todo el personal debe estar capacitado y entrenado en Maquinas de Perforación de Atlas Copco.
Cualquier persona que trabaje en torno a Maquinas de Perforación de Atlas Copco debe leer y
comprender a fondo las precauciones que están indicadas en este manual de seguridad antes de
empezar a operar o a realizar un trabajo. Además, "LA SEGURIDAD LO PRIMERO" debe ser
siempre la principal consideración de todo el personal que trabaja alrededor de su máquina de
perforación bajo condiciones normales o excepcionales.
Ya que este manual de seguridad no puede cubrir todas las situaciones posibles, se espera que
todo el personal use el buen juicio y el sentido común cuando trabaje, revise o esté trabajando
alrededor de las Maquinas de Perforación Atlas Copco.
Si existe alguna duda acerca de los procedimientos de un funcionamiento seguro de su máquina de
perforación, ¡PARE! y revise la información suministrada con la máquina de perforación, pregunte a
su supervisor o contacte con su representante de servicio al Cliente de Atlas Copco para obtener
ayuda.
Asegúrese de que todos los nuevos empleados leer y entender las etiquetas en este manual de
seguridad. Nunca retire este manual de seguridad. Reemplace nuevamente el Manual de seguridad
si este se ha perdido, dañado o es ilegible.
Se insta al personal que participa en las actividades de operación, mantenimiento o servicio de este
equipo, a que se familiarice con la información teórica y práctica de primeros auxilios.
Enunciados de Seguridad y Salud Laboral
Cada empleador debe tener una filosofía de seguridad y de salud basado en los siguientes
enunciados:
 Consideramos que nuestros empleados son nuestro activo más importante.
 Estamos comprometidos a proporcionar un lugar de trabajo seguro y saludable para todos
nuestros empleados.
 Consideramos que las lesiones y los accidentes se pueden evitar y que el bienestar de todos
nuestros empleados pueden ser protegidos en el entorno laboral.
 Consideramos que la seguridad es lo primordial. La seguridad no podrá ser sacrificado por
producción.
 Consideramos que la limpieza es una parte integral de nuestro programa de seguridad y la
protección de la salud de nuestros empleados.

Página 5 de 50
 Consideramos que todos nuestros empleados son responsables de la seguridad de sus
colegas de trabajo. Cada uno de nosotros tiene el deber de escuchar, ver y actuar sobre los
riesgos que puedan perjudicar a otro.
 Consideramos que una capacitación óptima en seguridad es necesaria para ayudar a los
empleados en la realización de sus tareas asignadas de una manera segura.
 Consideramos que la seguridad es un esfuerzo de todo el equipo. La seguridad es una parte
integral de la responsabilidad del trabajo de cada individuo. Todos los empleados deben
estar comprometidos con estas consideraciones y deben trabajar de una manera que
demuestre ese compromiso.
Emergencias
Las emergencias son situaciones donde hay lesiones personales o daños a la propiedad, o cuando
existe una amenaza inminente de lesiones personales o daños materiales. Es importante para cada
uno conocer cómo responder ante situaciones de emergencia para así minimizar las lesiones y
daños. Cada operador debe tener un plan para poder comunicarse inmediatamente con el Servicio
de Emergencias (#911 en los Estados Unidos.) (O su número de emergencia local) o cualquier otro
tipo de ayuda, como Servicios contra incendios o servicios Médicos de Emergencia. Estos planes
deben ser conocidos por todos y deben estar en todos los equipo en evento de que alguien se
lesione.
Numero Local de Emergencia: _____________________________________________
Numero del Sitio Minero: __________________________________________________
Numero Frecuente de Emergencia: __________________________________________
Advertencias
A través del manual de Operaciones/Mantenimiento, Peligro, Advertencia, Precaución, Aviso, nota,
son símbolos utilizados para designar instrucciones de particular importancia. Busque estos
símbolos que señalan los elementos de extrema importancia para su seguridad y la de sus colegas
de trabajo. Lea y comprenda a fondo. Preste atención a las advertencias y obedezca las
instrucciones correspondientes. En este manual, estos términos tienen el siguiente significado:

PELIGRO
Indica una situación de peligro, que si esta no es evitada podría resultar
en la muerte o en serias lesiones. La [señal] con la palabra “PELIGRO”
está limitada a extremas situaciones. La señal “PELIGRO” no debe ser
utilizada para peligros en daños a la propiedad a menos que esto
implique un riesgo de lesiones personales, entonces a ese nivel
también estaría involucrado.

ADVERTENCIA
Indica una situación de peligro que, de no evitarse, podría causar la
muerte o lesiones graves. La [señal] ADVERTENCIA no debe ser
utilizado para los peligros en daños a la propiedad a menos que
implique un riesgo de lesión personal entonces a este nivel también
estaría involucrado

Página 6 de 50
PRECAUCIÓN

Indica una situación de peligro que, de no evitarse, podría causar la


muerte o lesiones graves. La [señal] PRECAUCION sin el símbolo de
alerta de seguridad se puede utilizar para alertar sobre prácticas
inseguras que pueden resultar en daños a la propiedad solamente.

AVISO
Este encabezado se prefiere usar para referirse a actividades no
relacionadas con lesiones personales, tales como equipos de
protección personal. El símbolo de alerta de seguridad no se utilizará
con este término indicador.

NOTE: Tenga en cuenta que la señal "NOTA" se utiliza para la información adicional que
no afecta directamente a la seguridad o daños del equipo. "Nota" También puede hacer
referencia a información especial sobre el uso eficiente de la perforadora
Seguridad en Condiciones Meteorológicas
Inclemencias del Clima
La operación de perforación debe terminarse durante una tormenta eléctrica, y la totalidad del
personal debe alejarse de la máquina de perforación.
Aunque las operaciones de perforación pueden continuarse en una amplia gama de condiciones
climáticas, las operaciones deben cesar cuando las condiciones meteorológicas son lo
suficientemente graves como para crear un riesgo en la seguridad laboral.
Los riesgos de seguridad por el tiempo pueden incluir, pero no están limitados a, poca visibilidad
para el tráfico que se aproxima, la incapacidad de los perforadores para ver, sujetar o manejar
equipos. Otras condiciones pueden crear riesgos de seguridad, y se podrán decidir en el terreno.
El perforador tiene la responsabilidad de determinar si la severidad de las condiciones garantizan la
operación de perforación.
Si se continúan las tareas durante las inclemencias del tiempo, trabajar de forma deliberada y
ajustar los procedimientos de trabajo para hacer frente a las nuevas esas condiciones.
Manténgase alejado de la perforadora durante las tormentas eléctricas.
Relámpagos
Debido al alto potencial de impacto de rayos en el mástil de una plataforma de perforación, hay que
tomar medidas cuando las tormentas eléctricas se acercan a menos de 10 millas (16 km). Los
trabajadores deben refugiarse lejos de la plataforma durante el potencial de impacto de rayos.Bajar
el mástil con anticipación al acercamiento de una tormenta podría reducir la posibilidad de que este
sea impactado. Si el mástil es bajado antes de que las tormentas de rayos y truenos estén cerca del
área de trabajo, no reduzca el tiempo de evacuación para hacerlo.
Si se pueden ver rayos o escuchar truenos, las condiciones ya se han vuelto demasiado peligrosas
para salir de la cabina. Permanezca en la cabina, cierre las puertas y ventanas, quédese sentado y

Página 7 de 50
no toque metal en el interior de la cabina. Permanezca sentado en la cabina hasta que el sitio haya
emitido una señal de “Todo despejado”, o 30 minutos después del último trueno.
Condiciones de Frio/Helado
Durante la temporada de fuerte invierno, no toque las partes metálicas de la máquina de
perforación con la con la piel sin cubrir. El contacto de la piel húmeda con el metal puede llevar a su
congelación casi instantáneamente.
Si se esperan unas condiciones de congelación, se deben vaciar todas las líneas de aire y de agua
y las bombas. Si procede, la máquina de perforación podría ser adaptada para esas condiciones de
frio al final de cada día.

Reglamento Para la Seguridad en el Trabajo


Personal
Sólo personal autorizado y formado, con conocimientos especializados, podrá realizar los trabajos
de mantenimiento y reparación.
Antes de comenzar ninguna tarea con la máquina de Perforación, se deberán tomar las medidas
apropiadas para asegurar que esta no pueda ponerse en marcha intencionalmente o
inadvertidamente por otras causas.
Son obligatorios los equipos y prendas protectores para cualquier tarea. Debe llevar casco, zapatos
y guantes protectores. La ropa ajustada ayuda a prevenir accidentes.
Si se requiere personal asistente para ayudar a realizar el trabajo, las responsabilidades deberán
quedar claras previamente, de tal manera que no haya dudas sobre las competencias
concernientes a la seguridad.
Capacitar su Personal
Las tareas realizadas con y sobre la máquina perforadora deberán ser realizadas exclusivamente
por personal cualificado. Deberán observarse los límites de edad obligatorios.
Aquellos que operen, hagan mantenimiento o trabajen sobre el equipo Atlas Copco deberán ser
aptos.
 Físicamente aptos para reaccionar correcta y rápidamente para evitar accidentes.
 Mentalmente competentes para comprender y aplicar todas las normas, reglas y prácticas de
seguridad establecidas, así como para concentrarse en la tarea a realizar.
 Emocionalmente competentes para resistir el estrés y prevenir errores. Aquellos que operen,
hagan mantenimiento o trabajen sobre el equipo Atlas Copco deberán ser experimentados.
 Capacitados en la operación y mantenimiento del equipo Atlas Copco.
o Deberán haber leído y comprendido los manuales de instrucciones del fabricante y
conocer las características y capacidades de la Máquina Perforadora que estén
utilizando.
o Deberán conocer las señalizaciones gestuales.
o Deberán comprender el significado de los símbolos en los instrumentos, controles y
partes específicas del Máquina Perforadora.

Página 8 de 50
- Titulados – Si la ley lo requiere.
Las responsabilidades individuales del personal encargado de la operación, instalación y
puesta en marcha, mantenimiento y reparación de la máquina perforadora deberán ser
expresadas claramente.
o Deberán definirse las responsabilidades del operador del Máquina Perforadora
relacionadas con las reglas de tráfico de la obra.
o El operador tendrá la autoridad de rechazar cualquier orden proveniente de terceros
que comprometan la seguridad.
o No se permitirá que ninguna persona que esté siendo formada o instruida en la
operación o mantenimiento de la máquina perforadora trabaje sin supervisión
permanente por parte del personal experimentado.
o Las tareas realizadas en el sistema eléctrico y en el equipo de la máquina perforadora
deberán ser realizadas exclusivamente por un electricista capacitado o por personal
en formación bajo instrucción y supervisión por parte de un electricista capacitado, y
cumplirán las normas de ingeniería eléctrica.
o Las tareas relacionadas con el sistema propulsor, la torre perforadora, sistemas
hidráulicos y neumáticos serán realizadas por el personal capacitado, con los
conocimientos y la formación especializados para tal trabajo.

Equipo de protección Personal

USE EL EQUIPO DE PROTECCIÓN


Cualquier persona que trabaje al rededor de la
máquina de perforación debe llevar el
equipamiento de seguridad HOMOLOGADO
(zapatos de seguridad o calzado protector, gafas
Gafas de seguridad casco proteccion auditiva
de seguridad, protección auditiva, casco, guantes,
respirador, etc.) cuando opere o haga el
mantenimiento de la maquina.
Lleve ropa ajustada y lleve el pelo largo recogido.
La operación del equipo requiere la completa
atención del operario. No utilice auriculares con IGuantes aislante Botas aislante Respirador
música o radio cuando opere la maquina.

 Utilice equipo de protección siempre que lo las circunstancias o la ley lo requieran. Toda
persona que trabaje en la proximidad o en la máquina de perforación deberá llevar equipo de
protección aprobado. Esto incluye un casco homologado, gafas de seguridad, zapatos o
calzado de seguridad y protección auditiva.
 No lleve ropa holgada que pueda engancharse en partes móviles. Lleve prendas ajustadas y
evite llevar joyería, por ejemplo anillos. La ropa holgada, el pelo largo o la joyería pueden ser
causa de lesiones al engancharse en la maquinaria.
 El personal deberá llevar guantes cuando manipule piezas pesadas y herramientas o
cualquier objeto afilado o puntiagudo.

Página 9 de 50
 En presencia de polvo o cualquier partícula en suspensión, puede requerirse el uso de
respirador.
 Recoja o asegure el pelo largo.
 La presión de aire para la limpieza del vehículo no debe exceder 30 psi (2 Bares).Utilice
visera y ropa protectora.
Ruido y Vibraciones
Valores declarados
Los valores declarados se han sido obtenidos de acuerdo con los estándares presentados y son
susceptibles de ser comparados con los valores de otras máquinas testadas de acuerdo con los
mismos estándares. Estos valores declarados no son adecuados para la evaluación de riesgos, y
los valores medidos en entornos de trabajo concretos podrían ser más altos. Los valores reales de
exposición y riesgo experimentados por cada usuario son únicos, y dependen de la manera en que
éste trabaja, reverberaciones en muros, las condiciones de la carretera, así como del tiempo de
exposición y las condiciones físicas del mismo.
Atlas Copco no será responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados, en lugar
de los valores que reflejen la exposición real en una evaluación de riesgos concreta, en la cual Atlas
Copco no tiene ningún control.
Su Máquina Perforadora puede causar perjuicios en la salud debido a vibraciones de la estructura y
a ruido si no se utiliza adecuadamente. Existe una guía sobre vibraciones en ISO/TR 25398, y
sobre protección auditiva en EN 458.
Atlas Copco recomienda un programa de seguimiento de salud, para la detección de síntomas
tempranos que puedan estar relacionados con la exposición al ruido y la vibración, para que los
procedimientos de gestión puedan ser modificados para evitar futuras lesiones.
Ruido
Evaluación de Riesgos
Condiciones de operación y factores que pueden reducir el riesgo relacionado con los niveles de
ruido:
 El uso de una máquina con cabina.
 El mantenimiento de la puerta y el sello de la misma, aisladores, silenciadores.
 Operación con puerta y ventanas de cabina cerradas.
 El uso de la protección auditiva adecuada, consulte EN 458.
- Instrucción al personal acerca del uso de protección auditiva
- Mantenimiento de los protectores auditivos (reemplazo de sellos cada medio año)
 Lentes de seguridad y lentes normales reducen el efecto silenciador de la proteción auditiva.
Utilice goggles de casco o tapones para los oídos.
 La inserción correcta de los tapones auditivos (el uso de la talla o inserción incorrecta
puede reducir su efectividad)

Página 10 de 50
 La consideración del nivel de ruido superior debido a reverberación en muros en una mina.
Este incremento puede ser de 1 a 12 dB, dependiendo de:
 La cabina o marquesina.

 Dimensiones (altura y ancho) de la mina.

 Las características de la fuente de ruido.

 El factor de absorción acústica de la roca en la mina.

 Los niveles de ruido de baja frecuencia en cabina.

 Las horas de trabajo.


 Descansos y áreas silenciosas.
El ruido puede ocasionar:
 Pérdida de audición permanente.
 Tinnitus.
 Cansancio, estrés.
 Otros síntomas como pérdida del equilibrio, pérdida de consciencia.
 Deterioro del habla o de la percepción de señales acústicas.
Combinaciones
Nota sobre la combinación del ruido y otros factores:
 La vibración y el ruido pueden causar riesgos más graves en la salud.
 La exposición fuera de la jornada laboral puede incrementar el riesgo.
 Personas sensibles (por ejemplo embarazadas) y con sordera pueden necesitar protección a
niveles más bajos.
 La exposición a sustancias ototóxicas y al ruido puede incrementar el riesgo de daño en la
audición, (incluso debajo de 80 dB A) tales como el estireno, el tolueno y el xileno, así como
ciertos disolventes. Se ha demostrado que algunos combustibles como el carburante de
aviación y ciertos metales como el mercurio, el plomo y el manganeso son ototóxicos.
Vibración
Evaluación de riesgos
Son varios los factores que influyen en la vibración de la maquinaria, tales como la velocidad, el
ciclo de trabajo, las condiciones del terreno, etc. La mayoría de los riesgos por vibración pueden ser
reducidos por el usuario. Si las máquinas disponen de opciones tales como control de suspensión y
el asiento cumple con EN ISO 7096 Clase EM 3, habrá mejores posibilidades de reducir la
vibración. Sin embargo, la mayor influencia puede ser ejercida por el usuario, ya que éste tiene
control sobre la velocidad, el ciclo de trabajo, las opciones de ruta, etc.

Página 11 de 50
Para obtener más información sobre cómo estimar los niveles de vibración en su entorno de
trabajo, consulte OSO/TR 25398.
Directrices orientativas para reducir los niveles de vibración:
 Utilice el tipo y tamaño de maquinaria adecuado, con las opciones y accesorios adecuados a
la tarea.
 Mantenga el terreno en buenas condiciones.
- Retire piedras grandes y obstáculos.
- Rellene agujeros y brechas.
- Facilite la maquinaria y los turnos adecuados para el mantenimiento del terreno.
 Ajuste la velocidad de operación y elija una trayectoria adecuada para minimizar los niveles
de vibración.
- Reduzca la velocidad sobre terreno accidentado
- Rodee obstáculos y superficies irregulares.
- Si los trabajos se realizan sobre terreno accidentado, el uso de maquinaria con control
remoto puede ser una opción adecuada.
 Realice suavemente las siguientes operaciones:
- Gobierno o dirección.
- Frenado.
- Aceleración.
- Cambio de marcha.
 Asegúrese de que el asiento está correctamente ajustado y mantenido.
- Ajuste el asiento y su suspensión de acuerdo con la altura y peso del operario.
- No sobrecargue el asiento.
- Inspeccione y mantenga la suspensión y el sistema de ajuste.
 Minimice las vibraciones en ciclos de trabajo largos y distancias largas.
- Utilice el control de suspensión.
- Si no existe la opción de control de suspensión, reduzca la velocidad para reducir
impactos.
- Transporte la maquinaria de una obra a otra si es posible.
 Otros factores de riesgo pueden producir dolor de espalda. Esto puede reducirse:
- Ajustando asiento y controles para conseguir una postura adecuada.
- Ajustando los espejos para minimizar torcimientos.
- Facilitar descansos para reducir los periodos en los que el operario está sentado.
- Evitando saltar al salir de la máquina.
- Minimizando la repetida manipulación de objetos pesados

Página 12 de 50
Pautas y Medidas de Seguridad
Generalidades
La operación del equipamiento Atlas Copco requiere de una capacitación especial, No intente
operar una máquina perforadora si no ha sido capacitado en los procedimientos de seguridad y de
control
Antes de operar, hacer mantenimiento, trabajar al rededor, o de utilizar su perforadora de cualquier
manera: LEA y ESTUDIE este manual. Aprenda cómo usar con seguridad todos los controles y lo
que debe hacer para un mantenimiento seguro de su perforadora. Si no se siguen las instrucciones
o las advertencias que podrían causar lesiones o la muerte.
Asegúrese de que la máquina de perforación se encuentra en buen estado de funcionamiento antes
de operarla.
Si usted tiene ALGUNA PREGUNTA sobre el uso seguro o el mantenimiento de su máquina de
perforación, pregunte a su supervisor o contacte con su distribuidor de Atlas Copco para obtener
ayuda. NUNCA INTENTE ADIVINAR - COMPRUEBE SIEMPRE!
La seguridad siempre debe ser la preocupación prioritaria. No haga funcionar la máquina de
perforación cuando las condiciones no son seguras. Consulte a su supervisor cuando la seguridad
está en duda.
Usted debe estar alerta, físicamente en forma y libre de la influencia de alcohol, drogas o
medicamentos que puedan afectar a su capacidad de pensamiento, el juicio, la vista, el oído, o
reflejos.
Las señales deben ser dadas por el operador antes de arrancar u operar la máquina de perforación.
Pautas Generales
 Guarde el manual de instrucciones en el compartimiento del manual previsto en la cabina del
operador. Los manuales siempre debe estar disponible en el sitio donde la máquina de
perforación es utilizada. El manual de instrucciones debe siempre estar al alcance de la
estación del operador.
 Observar e instruir al usuario en todo lo de la aplicación obligatoria y de las normas legales
pertinentes para la prevención de accidentes y protección del medio ambiente. Estas
regulaciones obligatorias también pueden referirse a la manipulación de cualquier sustancia
peligrosa, emisión y / o del uso de equipo de protección personal, y las normas de tráfico.
 Durante la operación de este equipo, se deben cumplir las normas locales de seguridad y de
protección contra incendios.
 Complementar todas las instrucciones de operación con instrucciones detalladas que cubren
la metodología de las secuencias de trabajo, todas las responsabilidades individuales del
trabajo y la responsabilidad de supervisión general.
 Siempre asegúrese que las personas encargadas de trabajar en su máquina de perforación
ha leído este manual de seguridad, las instrucciones de funcionamiento, y en particular el
artículo 2, Seguridad, en el manual de las Operaciones/Mantenimiento antes de comenzar el
trabajo. Es demasiado tarde leer las instrucciones después que el trabajo ha iniciado. Esto
es especialmente importante para las personas que trabajan sólo ocasionalmente en la
máquina de perforación, como durante la instalación o mantenimiento.

Página 13 de 50
 Asegúrese de que todo el personal trabaja cumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y están alerta a los riesgos y factores de seguridad.
 Siempre atar o asegurar el pelo largo. Usar prendas ajustadas y evitar el uso de joyas tales
como anillos. La lesión puede ser causadas por la ropa, el pelo o joyas que se enreden o
atrapen en la maquinaria.
 Utilice equipo de protección donde lo exijan las circunstancias o por exigencia de la ley.
Siempre use equipo de protección personal aprobados mientras se está trabajando alrededor
de la máquina de perforación. Esto incluye un casco aprobado, gafas de seguridad, calzado
de seguridad, guantes, respirador y protección para los oídos.
 Observe todas las instrucciones de seguridad y las advertencias pegadas a la máquina de
perforación.
 Asegúrese de que todas las instrucciones de seguridad y las advertencias pegadas a la
máquina de perforación están completas y perfectamente legible.
 Detenga la máquina de perforación inmediatamente en caso de mal funcionamiento o por
algún cambio en el comportamiento de la máquina perforadora durante su funcionamiento.
Informar de el mal funcionamiento a la autoridad competente/persona.
 Coloque la perforadora sobre un banco nivelado y sólido o una superficie plana con
capacidad de soporte de carga para sustentar y mantener adecuadamente la estabilidad de
la perforadora durante la operación. Evite el terreno y las áreas blandas o inestables con
grandes masas de agua.
 Nunca dar servicio o hacer mantenimiento a su máquina de perforación a menos que las
orugas o ruedas están en terreno plano y firme
 No realice ninguna modificación a la máquina de perforación que pueda afectar a la
seguridad sin la aprobación del fabricante. Esto se aplica a la instalación y el ajuste de los
dispositivos de seguridad y válvulas, así como para trabajos de soldadura en los elementos
de apoyo.
 Siempre se adhieren a intervalos prescritos y / o aquellos especificados en las instrucciones
de funcionamiento de los controles de rutina e inspecciones.
 Asegúrese de que las personas, las herramientas y materiales que no sean necesarios para
el correcto funcionamiento de la máquina de perforación son retirados y guardaos fuera de la
zona de trabajo. El operador nunca debe perforar mientras haya gente alrededor de la
plataforma de perforación. Alertar a las personas y al equipo de trabajo para que se
mantengan alejados del hueco mientras la perforación está en proceso.
 Todo el personal debe estar atento a los riesgos durante las operaciones y debe alertar al
operador sobre posibles situaciones peligrosas, como la presencia de otros miembros de
personal, equipos, terreno inestable u obstáculos colgantes.
 Todo el personal que trabaja alrededor a la máquina de perforación debe asegurarse que
condiciones y prácticas inseguras son corregidas o informadas al operador de la máquina de
perforación y al supervisor.
 Todo el personal que trabaja alrededor de la máquina de perforación, incluido la personas de
apoyo y de mantenimiento, deben obedecer todas las señales de advertencia y debe
asegurarse de su propia seguridad y de la de los demás.
 Con una planificación meticulosa, la mayoría de los accidentes pueden ser evitados.
Página 14 de 50
- Tener una comprensión clara del trabajo a realizar.
- Considerar los posibles peligros o los riesgos.
- Desarrollar un plan para hacer el trabajo con seguridad.
- Explicar el plan para todo el personal involucrado.
Modificaciones
El equipo está diseñado para una operación segura. No haga nada que ponga en riesgo la
seguridad de la perforadora. No podrán pedirse responsabilidades aAtlas Copco por accidentes,
incidentes o daños a personas o a la propiedad en relación con modificaciones del equipo.

Normas de Seguridad del Equipo


Antes de iniciar o de trabajar alrededor de la máquina de perforación, leer y entender las
calcomanías de seguridad y las etiquetas ubicadas en la máquina de perforación. Siga todas las
instrucciones en las etiquetas. No retire ni altere las etiquetas. Reemplácelas si se dañan o se
pierden.
La seguridad siempre debe ser la preocupación primordial. No haga funcionar el equipo de
perforación cuando las condiciones no son seguras y consulte a su supervisor cuando la seguridad
está en duda.
Prevención de quemaduras
 No toque ninguna parte de un motor en funcionamiento, ni sus componentes.
 Espere que el motor o sus componentes se enfríen antes de realizar cualquier trabajo de
reparación o mantenimiento.
 Purgue toda la presión en los sistemas neumáticos, de petróleo o de enfriamiento antes de
desconectar o extraer cualquier línea, accesorio o elemento relacionado.
Prevención de aplastamientos o cortes
 Sujetar y apoyar todos los equipos y accesorios correctamente cuando se trabaja por debajo
de ellos.
 No intentar hacer ajustes mientras el motor está funcionando a menos que este especificado
en el manual de Operaciones / Mantenimiento.
 Manténgase alejado de todas las piezas giratorias y móviles. Las guardas deben estar en su
lugar cuando no se ha empezado a realizar el mantenimiento.
 Mantenga los objetos lejos de las aspas del ventilador. podrían lanzar o cortar cualquier
objeto o herramienta que se cae o es empujado hacia ellos.
 Utilice gafas de protección cuando existan objetos que puedan caer a los ojos para evitar
lesiones.
 Virutas u otros escombros pueden volar cuando se golpea los objetos. Asegúrese de que
nadie puede ser herido por escombros antes de golpear cualquier objeto.
 •No se sitúe la zona de trabajo de la grúa de piso cuando está funcionando con una carga de
encima.
 •Permanezca alejado de la punta de espolón, partes de la cadena y de las piezas móviles.

Página 15 de 50
 No se pare debajo o dentro de la subestructura mientras la perforadora está en
funcionamiento.
Herramientas y equipo
Las herramientas, los equipos elevadores y fijadores, los gatos y demás equipo deberán estar en
buen estado operacional y de seguridad.
Al poner o quitar tornillos en la maquinaria, se pueden desprender trozos de metal que pueden
causar lesiones. Lleve siempre gafas protectoras cuando ponga o quite tornillos.
El equipo o los componentes que sean izados, levantados o retirados, o donde su posición de
instalación esté siendo cambiada, deberán ser fijados para evitar su movimiento no intencional,
deslizamiento o caída, haciendo uso de la maquinaria o equipo de suspensión/soporte adecuados.
Los sistemas y las unidades deberán ser despresurizados de manera adecuada antes de ser
movidos.
Seguridad en operación
Información General
 Observe la posición de los extintores, y asegúrese de que están llenos e inspeccionados
regularmente.
 Evite cualquier modo de operación que pueda comprometer la seguridad.
 Utilice siempre las barandillas y los escalones para subir y bajar de la máquina de
perforación. Mantenga siempre contacto en tres puntos cuando suba o baje la máquina de
perforación. Tenga cuidado con las superficies resbaladizas cuando suba.
 No se suba ni salte de la perforadora. No se coloque sobre componentes que no puedan
soportar su peso. Use una escalera adecuada.
 El operador debe portar el cinturón de seguridad cuando haya riesgo de eyección de la
cabina.
 Tome todas las precauciones necesarias para asegurarse de que la Perforadora sea
operada solamente durante condiciones seguras y fiables.
 Opere La máquina de perforación sólo si todos los dispositivos protectores de seguridad,
tales como los dispositivos de seguridad extraíbles, el equipo de apagado de emergencia,
elementos de aislamiento acústico y escapes están presentes y totalmente operativos.
 No desactive ni derive los circuitos de apagado automático. Su presencia está diseñada para
evitar lesiones personales y daños a la perforadora.
 Vigile los indicadores durante los procedimientos de apagado y encendido, de acuerdo con
las instrucciones de operación.
 Asegúrese de que nadie esté en peligro o riesgo antes de encender o poner en movimiento
La máquina de perforación. El personal puede ser pellizcado, atrapado o aplastado por la
maquinaria en movimiento. Mientras la perforadora esté en movimiento, ningún miembro del
equipo deberá jamás colocar o acercar partes de su cuerpo o ropa a maquinaria en rotación,
ruedas dentadas, piñones, cables, cuerdas, cadenas o llaves de par.
 Compruebe que los accesorios hayan sido guardados adecuadamente y que todos los gatos
niveladores se hayan retractado por completo antes de mover la máquina de perforación.

Página 16 de 50
 Asegúrese de que existe suficiente espacio cuando atraviese pasos inferiores, puentes y
túneles, o cuando opere bajo tendidos aéreos.
 Siempre mantenga su distancia de los bordes de barrancos, fosos y muros de cantera.
 Evite cualquier operación que pueda suponer un riesgo para la estabilidad de la máquina de
perforación.
 Asegure siempre la máquina de perforación contra movimiento inadvertido o uso no
autorizado andes de abandonar la cabina del operador.
Inspección de Pre encendido
 Determine si el motor se operará en un entorno en el que se puedan extraer los gases
combustibles a través del sistema de entrada de aire. Estos gases podrían causar un exceso
de velocidad del motor, lo que a su vez podría dañar seriamente el motor a la vez que causar
lesiones personales y daños materiales.Revise la máquina de perforación en busca de
etiquetas de ATENCION. NUNCA opere la máquina de perforación hasta que las
reparaciones pertinentes hayan sido realizadas, y las etiquetas de advertencia hayan sido
quitadas por el personal autorizado.
 Revise la máquina de perforación a diario. Asegúrese que el mantenimiento de rutina y la
lubricación se lleven a cabo. Haga que cualquier pieza ausente o averiada sea reemplazada
o reparada antes del uso. Compruebe la máquina en busca de escapes de combustible,
líquido hidráulico o en sistemas compresores.
 Revise las baterías y las conexiones de cable antes de poner en marchar el equipo. Los
cables sueltos pueden causar incendios y descargas eléctricas. El fluido derramado puede
causar quemaduras.
 Antes de poner en marcha el motor, compruebe que todos los controles están en posición de
stop o neutro y el pulsador de paro de emergencia está sobresaliendo.
 Antes de encender o poner en marcha la máquina de perforación, asegúrese de que no haya
obstrucciones o personas dentro, fuera y debajo del mismo.
 Ajuste o reemplace cualquier accesorio, perno u otra conexión que esté suelta antes de
poner en marcha la perforadora.
 Revise las baterías y las conexiones antes de arrancar el equipo. Apriete los bornes
terminales y asegúrese de que todas las baterías tengan tapas. Los cables sueltos pueden
causar incendios y descargas eléctricas. El fluido derramado puede causar quemaduras.
Asegúrese de que todas las baterías estén debidamente cargadas, con los fluidos
correspondientes.
 Asegúrese de que todas las cubiertas estén en el lugar apropiado en la perforadora.
Colóquelas de nuevo si las ha retirado para el mantenimiento. No haga funcionar la
perforadora si las cubiertas no están en su sitio.
 Verifique que todas las etiquetas de seguridad e instructivas están en su lugar y son legibles.
Éstas son tan importantes como cualquier otro equipamiento en la máquina de perforación.
 Nunca llene el depósito de combustible con el motor en marcha, cerca de una llama desnuda
o mientras fume.
 Elimine cualquier materia foránea de la plataforma del operador para reducir el peligro de
resbalamiento o caída.

Página 17 de 50
 Áreas de trabajo, plataformas, pasarelas, andamios y otros medios de acceso deberán
mantenerse libre de sustancias o materias foráneas como hielo, grasa o aceite, que puedan
originar superficies resbaladizas o peligrosas por otra causa.
 Conozca la localización del control de apagado de emergencia, en caso de existir.
 Conozca siempre las capacidades y límites de su máquina de perforación: velocidad,
gradiente, maniobrabilidad y frenado.
 Sea consciente de las dimensiones, es decir, altura, achura, largo y peso de su máquina de
perforación, cuando mueva el mismo.
 Vigile condiciones potencialmente peligrosas: terreno inestable, troncos y ramas arbóreas,
cables colgantes o rocas suspendidas.Limpie cualquier fluido antes de poner en marcha la
máquina de perforación.
Instalación y Seguridad en la puesta en marcha
 Lea y siga las instrucciones de las calcomanías.
 Antes de arrancar o impulsar la máquina de perforación, revisar el interior, el exterior o por
debajo de la máquina de perforación para asegurar que no hay personas u obstrucciones.
 Verifique que las etiquetas de advertencia o bloqueo de los controles. Si hay una etiqueta
pegada al interruptor de arranque, no arranque el motor hasta que la etiqueta de advertencia
ha sido retirado por la persona que la instalo o por personal autorizado.
 No arranque nunca un motor con la conexión del regulador desconectada.
 No ponga en funcionamiento la perforadora con piezas excesivamente gastadas o rotas.
 Antes de arrancar la máquina de perforación, asegúrese de que los controles están en neutro.
 Siempre sonar la bocina antes de arrancar la máquina de perforación para alertar a todos en
la zona (si la máquina de perforación está equipada para ello).
 Revise siempre el motor antes y después de la puesta en marcha.
 Arranque el motor solamente desde el asiento del operario.
 Compruebe la pantalla táctil, los indicadores y los controles para un correcto funcionamiento.
Si hay alguno defectuoso detenga la máquina de perforación inmediatamente y reemplácelo.
 Examinar todos los dispositivos de seguridad. Informar de cualquier defecto inmediatamente.
 Asegúrese de que la máquina de perforación esta estable y nivelada antes de elevar la torre.
 Al subir la torre, asegurarse de que no hay líneas de energía eléctrica dentro del área de
operación de la máquina de perforación.
 Escuche si hay ruidos inusuales.
 Use siempre el botón Parada de emergencia en caso de emergencia. NO arranque el motor
hasta que se haya localizado y corregido el problema que haya causado la parada de
emergencia.
 En la puesta en marcha inicial o en la reparación, esté preparado para DETENER la
perforadora en caso de un evento de exceso de velocidad. Esto puede hacerse al cortar la
alimentación del combustible y el suministro de aire al motor.
 En clima frio engrane los controles hidráulicos lentamente para así evitar cargas de choque.
Página 18 de 50
Seguridad en el Funcionamiento
 Revise con frecuencia el indicador de temperatura de aceite del compresor durante el
funcionamiento de los calentadores de aceite lubricante para comprobar que funcionen
correctamente.
 Revise la temperatura del aceite y de agua durante el funcionamiento de los calentadores de
agua y/o de aceite lubricante para comprobar que funcionen correctamente.
 El escape del motor diésel produce una combustión que puede ser peligrosa para la salud.
Ponga en marcha siempre el motor en un área bien ventilada y, si es en un área cerrada, el
escape debe descargar hacia la atmósfera.
 Asegúrese siempre que no hay ninguna persona u obstrucción en su línea de desplazamiento
antes de mover la máquina de perforación.
 Compruebe mirando que el propulsor, dirección, señalización y sistemas de iluminación sean
totalmente funcionales antes de empezar a trabajar o a desplazarse con la máquina de
perforación.
 Nunca suba o baje de la máquina de perforación mientras está en movimiento.
 Tener mucho cuidado y estar muy atento cuando se trabaja en lugares cerrados o áreas
congestionadas.
 Nunca lleve pasajeros.
 Conocer el área en la que está trabajando. Familiarícese con cualquiera y todos los obstáculo
en lugar de trabajo y con cualquier otro peligro potencial de la zona.
 Conocer y utilizar las señales de mano necesarias para determinados trabajos y saber quién
tiene la responsabilidad de la señalización.
 No trabaje en las proximidades de los bancos o en desniveles por que podrían hacer que la
máquina de perforación se deslice o se volqué.
 Evite los desplazamientos desequilibrio al lado de colinas. Opere siempre arriba y abajo de las
pendientes.
 Nunca permitir que otras personas que no sean personas autorizadas estén en el área de peligro (área
de trabajo) de la máquina de perforación cuando el motor está en marcha.
 Siempre mire en todas direcciones ANTES de cambiar el sentido de la marcha y hacer sonar la bocina
antes de moverse.
 No haga funcionar el motor en edificios cerrados por un período prolongado de tiempo. Los humos de
escape puede ser mortales
 Agarrar el gancho de la polea de forma segura a la base de la máquina cuando esta no está en uso.
Operaciones nocturnas
Las operaciones nocturnas requieren más atención por parte del operador debido a la visibilidad
limitada. Cuando se trabaja durante la noche o poca visibilidad, asegúrese de que todas las luces
funcionan correctamente y utilizar las luces con lo mejor de su ventaja.
Seguridad en la perforación
Todos las máquinas de perforación de Atlas Copco están equipados con un sistema de control de
presión que dejará escapar la presión de alimentación si los gatos de nivelado de la barrena no

Página 19 de 50
soportan el peso de la máquina de perforación. Para asegurarse de que el sistema está habilitado,
cada operador deberá realizar un procedimiento de testeo operacional del control de presión a
diario.
 Utilice las herramientas adecuadas para cada tarea. No intente levantar la tubería de
perforación, los martillos DHD, los subs, los estabilizadores o las barrenas sin el equipo
adecuado.
 Utilice la técnica adecuada cuando cargue y descargue la tubería de perforación. Si utiliza
una argolla de izado, asegúrese de que pueda ser desenganchada por un operario desde el
suelo. Utilice una herramienta de manejo de tuberías si el carrusel o caracol necesita ser
llenado. Asegúrese de que el clip de seguridad está en su lugar.
 No intente ninguna reparación mientras la máquina de perforación está en marcha.
Deténgala para efectuar reparaciones.
 No permita que nadie trepe la torre perforadora. Si se necesita realizar reparaciones, baje la
torre o utilice una plataforma elevadora para alcanzar la zona a reparar.
 No utilice el cable de izado en lugar de una plataforma elevadora.
 No monte en la cabeza de perforación por ninguna razón. No es un ascensor.
 Antes de elevar la torre, asegúrese de que no hayaherramientas que puedan caer. Revise
todas las mangueras hidráulicas y neumáticas para comprobar que no se enganchen al
elevar la torre. Vigile todos los cables de la polea y manténgalos libres de obstáculos o bien
arrollados mientras eleva la torre. Asegúrese de que los ayudantes o visitantes estén lejos de
la perforadora antes de elevar o bajar la torre.
 No opere la máquina de perforación fuera del asiento del operario. Cualquier intento de
operar desde otra posición es un peligro y puede causar lesiones serias.
 Si la máquina de perforación está equipada con una consola de control de transporte remoto,
utilícela siempre desde un lugar seguro cuando mueva la maquinaria sobre terreno inestable,
cuando cargue la máquina perforadora sobre tráiler a través de rampas o cuando haya
riesgo de volcado.
 No izar ni frenar abruptamente. Puede causar deterioro prematuro en el equipo y puede ser
peligroso.
 No retracte el izado de tal manera que choque con el caballete porta poleas. La tensión continua en
el cable puede romperlo y hacer caer la carga.
 Conozca las limitaciones de su máquina de perforación y no exceda los límites de diseño.
 El proceso de perforación puede producir residuos transportados por el aire que pueden causar
serios problemas respiratorios para el personal que visite o trabaje en el lugar de perforación. Aplique
siempre medidas de control de polvo para mantenerlo bajo control y mantenga las cortinas de polvo
en su sitio para evitar la presencia de residuos transportados por el aire.
Horquilla de Deslizamiento

ADVERTENCIA

Página 20 de 50
Operadores y los de mantenimiento nunca pueden estar parados en la
horquilla de deslizamiento o en su trayectoria mientras la máquina está
en funcionamiento. Si la horquilla deslizante gira involuntariamente,
podría causar lesiones graves o la muerte.

Lista de los objetivos de funcionamiento de las de horquilla de deslizamiento como sigue:


 Romper las uniones con las cargas de impacto limitado en la torre, alimentador rotatorio,
cabeza giratoria, y los componentes de alimentación.
 Capturar el buje/casquillo estabilizador para conseguir huecos precisos.
 Estabilizadores de seguro, de forma que el cabezal giratorio puede roscar
 Asegure la barra de perforación de modo que el cabezal giratorio puede roscar
 Asegure el acero mientras lubricar las uniones.
 Asegure el acero al cambiar las brocas.
Manejar la máquina de perforación con seguridad
 Asegúrese de que toda la tubería de perforación se encuentra fuera del hueco antes de
mover la máquina de perforación.
 No subir o bajar de la máquina de perforación cuando se está en movimiento.
 Baje la torre si se desplaza en una distancia larga. Un desplazamiento largo para la máquina
de perforación se considerado cualquier movimiento que se desplaza desde un hueco a el
hueco adyacente en cualquier patrón de perforación dado.
 Asegure todos los tubos de perforación y herramientas antes de mover la máquina de
perforación.
 Conozca la altura de la máquina de perforación, anchura, peso y longitud antes de moverla.
 Tenga cuidado al cargar una máquina de perforación en un remolque. Asegúrese de que la
rampa soportara el peso de máquina de perforación.
 Utilice las bombas principales para controlar la velocidad y dirección. Si surge un problema
con el transporte y el sistema no responde a los controles, debe devolver el control al modo
perforación. Esto fijara los frenos de estacionamiento y para la máquina de perforación.
 Si transporta con la torre levantada, asegúrese de que todos los pasadores de seguridad
estén en su lugar y el suelo está nivelado y sólido. Sólo desplazar en baja velocidad con la
torre elevada.
 Nunca mueva la perforadora con la torre parcialmente elevada a menos que sea una
perforadora de ángulo, con sus correspondientes pernos de bloqueo colocados.
 Nunca mueva la perforadora con los pernos de bloqueo de la torre retirados o no
asegurados. La torre no está diseñada para ser soportada por los cilindros de elevación de la
torre.
 Cuando la torre este abajo (horizontal) se debe tener cuidado en las curvas para permitir la
proyección de la torre.
 Sepa dónde están sus ayudantes en todo momento. No mueva el equipo de perforación si no
están a la vista.
Página 21 de 50
 Conocer y utilizar las señales adecuadas al mover la máquina de perforación.

Seguridad al Parar y al Apagar


 Esté preparado para detener el motor en caso de ocurrir una situación de emergencia.
 Use siempre el botón de parada de emergencia en caso de emergencia. No comience la
perforación hasta resolver el problema.
 Aleje el equipo de perforación lejos de paredes altas o fachadas antes de apagar por ese
día.
 No estacione la máquina de perforación debajo de un voladizo o en una orilla que pueda
derrumbarse
 Siempre estacionar la máquina de perforación en tierra firme y nivelada. Si esto no es
posible, aparcar siempre el equipo de perforación en un ángulo recto a la pendiente. Nunca
permita un movimiento incontrolado de las orugas o ruedas.
 Si el equipo de perforación se deja sobre el hueco, retire la barra de perforación del hueco y
bajar los gatos hidráulicos para las orugas queden al nivel del suelo
 Asegúrese de liberar cualquier presión en los sistemas antes de dejar la máquina de
perforación.
 Coloque todos los controles en posición neutral o poner en posición de parqueo antes de
abandonar la máquina de perforación.
 Coloque siempre la máquina de perforación en "Modo de Preparación" y asegúrese de que
el transporte y los controles de la máquina de perforación están en las posiciones de parada
o neutral.
 Evite dejar los controles cuando el motor está en marcha. Nunca deje la plataforma del
operador, mientras que la máquina de perforación está en marcha.Antes de apagar la
máquina de perforación, deje unos cinco (5) minutos a velocidad baja en vacío para permitir
que los componentes se enfríen antes de girar la llave de contacto para apagado (OFF).
 Coloque los controles principales a "neutral" y gire la llave de contacto para Apagado (OFF).
 Bloquear el contacto y retirar las llaves antes de salir de la cabina del operador.
 Cierre con llave todos los compartimentos.
 Utilice los indicadores apropiados, barreras y dispositivos de alerta, especialmente cuando
se aparque en áreas de mucho tráfico.
Seguridad al Hacer mantenimiento
En cualquier trabajo relacionado con funcionamiento, la conversión o ajuste de la máquina de
perforación y sus dispositivos de seguridad o cualquier trabajo relacionado con su mantenimiento,
inspección y reparación, siempre observar los procedimientos de arranque y parada establecidos
en el manual de instrucciones y la información sobre los trabajos de mantenimiento.
Todo el personal involucrado en la preparación de maquinas de perforación o en el manejo de su
mantenimiento y las reparaciones deben conocer y practicar los procedimientos adecuados,
incluyendo las procedimientos de bloqueo y etiquetado.

Página 22 de 50
 Asegúrese de que el área de mantenimiento esté suficientemente protegido.
 Si la máquina de perforación está completamente apagada por trabajos de mantenimiento y
reparación, esta debe estar asegurada contra un arranque involuntario por:
- Bloqueo de los principales elementos de control y retirada la llave de encendido.
- Pegado de las Señales de advertencia de bloqueo / etiquetado a la llave principal de
arranque.
- Realización de trabajos de mantenimiento y reparación sólo si la máquina de perforación
esta sobre una superficie estable y nivelada y ha sido asegurada contra desplazamiento
involuntario.
 Asegúrese de que el motor esté apagado y que los fluidos se hayan dejado enfriar.
 Detenga el motor y espere a que la presión de aire del compresor salga del tanque receptor
antes de trabajar con el compresor, el tanque receptor y las instalaciones o conexiones de
manguera.
 Tome las medidas necesarias para apagar el suministro de aire o de combustible en caso de
un evento de exceso de velocidad durante la puesta en marcha después de realizar la
reparación o el mantenimiento del motor.
 Tenga cuidado al colocar y asegurar la polea de transporte de las piezas individuales y
ensamblajes de gran tamaño que se mueven con fines de sustitución/recolocación para
evitar el riesgo de accidentes. Siempre use un equipo de elevación que se encuentre en
perfecto estado y con capacidad de carga adecuada. Nunca trabaje o se pare debajo de
cargas suspendidas.
 Utilice siempre las herramientas correctas y los equipos de taller al realizar mantenimiento a
la máquina de perforación.
 Utilice siempre diseños especializados o de otra manera, utilice escaleras de seguridad y
plataformas de trabajo cuando realice los trabajos de montaje que sobrepasen su cabeza.
No utilice nunca piezas de una máquina de perforación como si fuese una escalada artificial
y nunca subir a la torre.
 Mantenga todas las manijas, escalones, escaleras, plataformas, escaleras y rellanos, libres
de lodo, suciedad, nieve y de hielo.
 Lave bien todas las conexiones, tapas, tapones, etc. con una solución limpiadora no tóxica y
no inflamable antes de hacer el mantenimiento para evitar que entre suciedad durante el
mantenimiento.
 Limpie la máquina de perforación, especialmente las conexiones y uniones roscadas, de
cualquier residuo de aceite, combustible o conservantes antes de llevar a cabo el
mantenimiento o reparación. Nunca utilice detergentes agresivos. Utilice trapos de limpieza
sin pelusa.
 Antes de limpiar la máquina de perforación con agua. chorro de vapor (limpieza de alta
presión), o detergentes, cubra o precinte todas las aberturas que, por razones de seguridad y
funcionales, deben ser protegidos contra la penetración de agua, vapor o detergente. Se
debe tener especial cuidado con los componentes electrónicos, motores eléctricos, con los
componentes y cajas de dispositivos de distribución (eléc).

Página 23 de 50
 Asegúrese de que durante la limpieza de la máquina de perforación que los sensores de
temperatura no entren en contacto con productos de limpieza calientes.
 Retire todas las coberturas y cintas puestas para tal fin después de limpiar la máquina de
perforación.
 Después de limpiar la máquina de perforación, examinar todo los combustibles, lubricantes y
canales de fluido hidráulico en busca de fugas, conexiones sueltas, puntos de rozamiento y
daños. Repare o reemplace las piezas defectuosas de inmediato.
 Asegúrese de que todas las tapas y cubiertas protectoras estén instaladas, si fuese
necesario poner en marcha la perforadora para realizar ajustes o comprobaciones. Para
evitar accidentes causados por piezas giratorias, trabaje alrededor de ellas con cuidado.
 Apriete siempre cualquier y todas las conexiones roscadas que se han aflojado durante el
mantenimiento y la reparación.
 Todos los dispositivos de seguridad que se han sido removidos para la instalación,
mantenimiento o su reparación deben ser reacondicionados y verificados inmediatamente
después de concluir el trabajo de mantenimiento y reparación.
 Asegúrese de que todas las piezas desgastadas y reemplazadas sean eliminadas de
manera segura y con un impacto ambiental mínimo.
 Evite en lo posible: hacer el servicio, limpieza, o examinar la máquina de perforación cuando
esta se encuentra en funcionamiento.
 Evite en lo posible: hacer servicio o mantenimiento a la máquina de perforación a menos que
las orugas o los neumáticos estén inmovilizados y el freno este puesto.
 Siempre reemplace las calcomanías de seguridad dañadas o perdidas. Consulte el manual
de piezas y el número de las partes para la correcta ubicación de todas las calcomanías.
 Utilice sólo interruptores originales con la corriente nominal especificada. Apague la máquina
de perforación inmediatamente si se produce un problema en el sistema eléctrico.
 Como está previsto en el reglamento, las fuentes de alimentación de las partes de la
máquina de perforación en las cuales se realizan trabajos de inspección, mantenimiento y
reparación, deben estar bloqueados y etiquetados.
 Antes de iniciar cualquier trabajo, compruebe las partes des energizadas para detectar la
presencia de corriente y tomas de tierra o cortocircuitos, además de aislar las partes activas
adyacentes y los elementos.
 Los trabajos de soldadura, oxicorte, y rectificado en la máquina de perforación se debe hacer
solamente si está expresamente autorizado, ya que puede haber un riesgo de explosión e
incendio.
 No suelde ni corte con fuego tuberías o conductos que contengan fluidos inflamables.
 Antes de empezar a soldar, y hacer las operaciones con llama de corte y rectificado, limpie la
máquina de perforación y el área circundante del polvo y de otras sustancias inflamables con
un limpiador no inflamable y asegúrese que las instalaciones estén adecuadamente
ventiladas (peligro de explosión).
 Inspeccione todos los canales, mangueras y conexiones atornilladas regularmente para
verificar que no haya fugas y daños apreciables. Reparar los daños de inmediato. Salpicado
de aceite puede causar lesiones e incendio.
Página 24 de 50
 De acuerdo con las instrucciones específicas antes de llevar a cabo cualquier trabajo de
reparación, despresurice todas las secciones del sistema y tuberías de presión (hidráulica,
aire comprimido) que serán eliminados.
 Las líneas hidráulicas deben ser establecidas y equipadas adecuadamente y correctamente.
Asegúrese de que no hay conexiones que están intercambiadas. Los accesorios, longitudes
y calidad de las mangueras deben cumplir con los requisitos técnicos.
 Al drenar fluidos, asegúrese de que haya disponibles contenedores adecuados con cierre
hermético y de tomar todas las precauciones necesarias para evitar derrames.
 Tenga en cuenta todo lo relacionado con las normas de seguridad relacionadas del producto,
tales como MSDS (Material Safety Data Sheet/ Hoja de Seguridad de Materiales) SDS
(Safety Data Sheet/ Hoja de seguridad) al manipular aceites, grasas y otras sustancias
químicas.
 Tenga cuidado cuando maneje los consumibles calientes por (peligro de quemaduras o
escaldaduras).
 Cuando sea necesario que el personal de servicio trabaje con la perforadora en el área de
trabajo o zona de peligro y ello comprenda la activación de una o más funciones de
perforación, dicho trabajo solo debe hacerse bajo las siguientes condiciones:
 Siempre debe haber dos personas presentes: ambas con cualificación completa
acerca de los problemas de seguridad. Una de ellas, desde la estación del operador
principal, debe supervisar la seguridad de la persona de servicio querealiza el trabajo.
 El supervisor debe tener acceso inmediato a la parada de emergencia, en todas las
situaciones.
 El área donde se va a realizar el trabajo de servicio debe estar correctamente
iluminada.
 La comunicación entre la persona de servicio y el supervisor en la estación del
operador principal se debe establecer de forma confiable.
 Solo cuando la perforadora se apague por completo y se aíslen los medios de puesta
en marcha se permitirá a una sola persona realizar el trabajo de reparación y
mantenimiento en la perforadora.

Sistemas Hidráulicos
 Cuando este comprobando si hay una escape hidráulica de alta presión, utilice siempre
papel o cartón para localizar la escape.
 Mantenga las manos y el cuerpo alejados del escape.
 seguir los procedimientos aprobados para el reducir la presión hidráulica antes de aflojar las
mangueras y de abrir cualquiera de los componentes en el sistema.
 Acumuladores del sistema hidráulicos
- El sistema hidráulico contiene acumuladores (frenos, dirección de emergencia, control de
amortiguación) que almacenan y liberan energía al mando.
 Siempre despresurizar el sistema antes de realizar el mantenimiento de los acumuladores.

Página 25 de 50
Sistemas de refrigeración del Motor
Para los motores refrigerados por agua, el refrigerante caliente dentro del radiador puede salir con
fuerza hacia arriba si el tapón del radiador se retira muy rápidamente.
 Siempre permita que el radiador se enfríe antes de retirar la tapa.
 Gire la tapa del radiador hasta la primera muesca para refrescar cualquier tipo de presión en
el sistema.
 Después de que toda la presión se ha liberado, retire la tapa.
Repostado/Llenado de combustible
NOTA: Consulte el manual de operaciones y mantenimiento específico para la máquina de
perforación.
 Nunca llene el tanque de combustible con la máquina de perforación en movimiento,
mientras hay fuego o mientras fuma. Siempre limpie cualquier derrame de combustible.
 No derramar combustible sobre superficies calientes.
 Repostar en un área bien ventilada.
 Mantenga las luces encendidas, los materiales de fumar, las llamas o las chispas de
fabricación de dispositivos a una distancia segura al repostar.
 Mantenga la boquilla de combustible en contacto con el tanque cuando empiece el llenado, o
proporcionar un suelo para evitar chispas de estática
 Apague los calentadores de cabina y combustible.
 NUNCA mezclar con cualquier otro combustible diesel. Esto puede provocar una explosión.

Baterías/Acumuladores
NOTA: Consulte el manual de operación / mantenimiento especifico Para su Máquina de
perforación
 Bloqueo y etiquetado de batería desconecte los interruptores cuando se trabaja en la
instalación eléctrica o cuando se suelda en la máquina de perforación.
 Asegúrese de que el área de la batería esté bien ventilada (libre de humos) en caso de que
sea necesario poner en corto circuito o cargador de batería. Los humos de la batería puede
incendiarse por una chispa y explotar.
 Asegúrese de que el cargador de la batería esta "APAGADO" cuando se hacen las
conexiones, si la batería se está cargado será necesario hacerlo.
 Cuando se arranque desde una fuente externa, conecte siempre el cable puente positivo (+)
al terminal POSITIVO (+) de la batería del motor para la puesta en marcha. Para evitar que
posibles chispas inflamen los gases combustibles producidos por algunas baterías, coloque

Página 26 de 50
por último el cable de refuerzo de tierra negativo (-) al terminal NEGATIVO (-) de arranque (si
lo tiene) o al bloque del motor.
 Nunca desconecte ningún cable del circuito de la unidad de carga ni del circuito de la batería
cuando la unidad de carga esté funcionando. Una chispa puede hacer que explote la mezcla
de vapor inflamable de hidrógeno y oxígeno.
 Tenga extremo cuidado al manejar, limpiar, conectar o recargar las baterías. Pueden
explotar y rociar ácido. Mantenga las cubiertas de la batería en su lugar en todo momento.
 Los electrolitos de batería contienen ácido y pueden causar lesiones. Evite el contacto con la
piel y los ojos. Lávese las manos después de tocar las baterías y los conectores.
 Use siempre equipos de protección personal cuando esté haciendo servicio con las baterías.
 Conecte el cable de tierra por último cuando se instala una batería.
 Tenga extremo cuidado al manejar, limpiar, conectar o recargar las baterías. Pueden
explotar y rociar ácido. Mantenga las cubiertas de la batería en su lugar en todo momento.
 El ácido de la batería podría quemar la piel, hacer agujeros en la ropa y causar ceguera si
entran en los ojos.
 Las baterías generan una mezcla altamente explosiva. Una chispa podría encender estos
gases.
 No haga puentes a través de las baterías. La chispa podría encender los gases.
 Mantenga las tapas de la batería en su sitio en todo momento. Asegúrese de que no hay
conexión entre los terminales de la batería y la tapa.
 Siempre descongele una batería congelada antes de que arranque con cables. Las baterías
congeladas pueden explotar.
 No fume cuando se observan los niveles de electrolito de la batería.

Sistema Eléctrico
 Desconecte la alimentación eléctrica y cubra los terminales expuestos antes de trabajar con
el sistema eléctrico de la perforadora.
 Desconecte los cables de la batería al trabajar con el sistema eléctrico o cuando realice
trabajos de soldadura en el equipo. Desconecte el cable de tierra primero al desconectar las
baterías.
 Los trabajos en el sistema eléctrico o en equipos eléctricos sólo pueden ser realizadas por
un electricista especializado o por personal especialmente instruido bajo la supervisión y el
control directos de un electricista y de acuerdo con las aplicaciones de ingeniería eléctrica.
 Compruebe el sistema eléctrico revisando los cables sueltos, conexiones o aislamientos
deshilachados.
 Repare o reemplace las piezas dañadas. Aísle todas las conexiones eléctricas y los cables
desconectados.

Página 27 de 50
 El equipo eléctrico de la máquina de perforación debe ser inspeccionado y revisado con
intervalos regulares. Los defectos como conexiones sueltas o cables quemados debe ser
reparados inmediatamente.
Seguridad Eléctrica en Maquinas de Perforación
 La instalación, operación o mantenimiento deben ser realizados solo por personal
competente y capacitado que esté familiarizado con el manual de las operaciones /
Mantenimiento de la perforadora y con las prácticas apropiadas de seguridad. Las
instrucciones escritas son para ese personal pero no pretende ser un sustituto de la
Capacitación o de la experiencia operacional adecuada en el funcionamiento seguro de este
equipo. Siempre consulte el manual de Operaciones/Mantenimiento y las instrucciones de
seguridad.

PELIGRO
Riesgos de Descarga/ Electrocución - Voltaje peligros puede causar
lesiones graves o la muerte. No opere el equipo o trabaje en equipo,
a menos que haya leído y entendido las instrucciones y advertencias
del manual operaciones /Mantenimiento. No obedecer las
instrucciones o advertencias puede resultar en lesiones graves o la
muerte.

 Tome estos sencillos pasos antes de realizar cualquier mantenimiento s trabajo eléctrico:
 Determinar todas las ubicaciones de los dispositivos de desconexión para el circuito
que recibe el mantenimiento.
 Des energizar el circuito cuidadosamente.
 Cada empleado que trabaja en el circuito debe colocar su / su propio bloqueo y
etiqueta en el dispositivo de desconexión.
 Pruebe el voltaje del circuito que está recibiendo mantenimiento para asegurarse de
que no hay electricidad presente.

 Entierra todos los conductores de fase al equipo conductor de polo a tierra con un
puente.

PELIGRO
Riesgos de Descarga/ Electrocución - Voltaje peligros puede causar
lesiones graves o la muerte. Desconecte todas las fuentes de
alimentación antes de dar mantenimiento al maquina. Realizar
Bloqueo / etiquetado de la máquina. Pruebe el voltaje del circuito que
está recibiendo el mantenimiento para asegurarse de que no hay
electricidad o tensión. No obedecer las instrucciones o advertencias
puede resultar en lesiones graves o la muerte.

Página 28 de 50
Protección contra descargas
 Desconecte de la energía todos los condensadores y equipos antes de realizar cualquier
trabajo. Compruebe si hay un circuito abierto para estar seguro de que los condensadores
están desconectados de la fuente de alimentación. Espere 5 minutos después de
desconectar la corriente y luego poner en cortocircuito y conecte a tierra los condensadores
antes de su manipulación.
Manejo de los Capacitadores/Condensadores
 Siempre descargue los condensadores antes de manipularlos. Utilice terminales de
dispositivos de cortocircuito con un apropiado alto voltaje para Terminales de salida de corta
duración. Asegúrese de que cualquier carga residual está ausente del condensador
Manejo de capacitadores/condensadores malogrados.
 Algunos condensadores malogrados se pueden encontrar abultados considerablemente
debido a la presión interna de gasificación previa a la limpieza del circuito. Estos
condensadores deberían ser manejados con mucho cuidado. Un condensador averiado
podría ser cortocircuitado antes de ser manipulado (ver Protección contra los choques). Se
recomienda además que un condensador abultado se deje enfriar antes de su manipulación.
Esto reducirá la presión interna, lo que reduce la posibilidad de ruptura de la caja. Consulte
la Hoja de Datos de Seguridad del Material para obtener información sobre las precauciones
adicionales en el manejo de los condensadores averiados

Página 29 de 50
Aceites calientes y Componentes

ADVERTENCIA
La temperatura normal de funcionamiento del aceite hidráulico es lo
suficientemente caliente como para causar quemaduras graves. Se
deben tomar precauciones cuando se trabaja en cualquier canal de
fluidos calientes o cambie filtros.
Los componentes de aceite calientes pueden quemar. Evite el contacto
con el aceite caliente o componentes.

PRECAUCIÓN

No permita que el aceite usado se drene en el suelo. Deseche el aceite


usado correctamente de acuerdo con las normativas locales.

Aceites y Grasas
Fugas de acoplamientos hidráulicos y grasas son peligrosas para el medio ambiente. Compruebe
diariamente que no haya fugas en la máquina.
En lo posible intente utilizar aceites hidráulicos y lubricantes biodegradables. Póngase en contacto
con su representante local de Atlas Copco más cercano para obtener más información (consulte
www.atlascopco.com)

Página 30 de 50
Cable metálico y cable
Malacate/Torno/polipastos de cable y cuerdas deben ser inspeccionados frecuentemente para
localizar patrones de desgaste imprevistos, y desecharse de acuerdo con determinados criterios
(véase la norma ISO 4309/2010).

1. Cuando hay 3 cables rotos en una


hebra o un total de seis cables
rotos en todas las hebras de un
conjunto de cuerda.

5. Cuando aparezcan lugares planos


en los cables exteriores y esos
cables exteriores tengan un grosor
de menos del 2/3 del grosor del
cable exterior no desgastado.

6. Cuando hay una diminución del


diámetro indicando una falla en el
centro.

7. Cuando retorceduras,
aplastameinto, fatiga de torcion o
alguna otra distorcion ocurran.

4. Cuando haya daño por


calentamiento notable
(descoloración) en la cuerda por
cualquier razón.

3. Cuando el diámetro es reducido de


su tamaño nominal por 1/32 de
pulgada o más.

2. Si un cable roto se sobresale o se


enrrosca hacia afuera del centro de
la cuerda.

El cable metálico en funcionamiento a través de los tambores/tornos y poleas crea punta de


espolón. No use las manos o barras para guiar el cable hacia los tambores/tornos, en cambio,
utilizar guías de cable. Mantenga la ropa y todas las partes del cuerpo alejadas de las cuerdas en
funcionamiento y de la maquinaria que mueve las cuerdas.
 Reemplace el cable metálico cuando este desgastado a lo siguiente:
 Seis (6) alambres rotos distribuidos al azar se encuentran en un cableado.
 El desgaste de un tercio (1/3) del diámetro original de los cables exteriores.
 La evidencia de cualquier daño por calentamiento por cualquier causa.

Página 31 de 50
 Cualquier retorcimiento o formación de grietas que se produzca.
 Asegúrese de que todos los ganchos están conectados correctamente.
 Apoyos y tuercas deben estar alrededor de la elevación lateral del cable.
 Siempre use un guardacabo al instalar un gancho.
 Siempre use el número correcto de abrazaderas de acuerdo al tamaño del cable.
 Todos los ganchos deben tener un tipo de bloqueo para los trinquetes de tipo para
evitar que el cable salten fuera del cuello del gancho.
 Solo utilice Cables y Ganchos de Atlas Copco
 No permita el contragolpe del cable sobre un elevador/torno o tambor.
 Asegure las bobinas de los cables en el polipasto o tambor.
 No sobrecargue el polipasto o el cable de metal
Reparación o reemplazo de cilindros
 Al reparar cilindros, asegúrese de bloquear para evitar que se caiga o ruede la máquina de
perforación.
 Después de la reparación o sustitución de los cilindros, especialmente el alimentador o la
torre de elevación de cilindros, purgar todo el aire fuera de cada extremo del cilindro antes de
conectarlo a la plataforma de perforación. El aire en un extremo puede hacer que la torre o el
cabezal giratorio caiga y provocar un accidente.
 Afloje los cables de alimentación antes de intentar retirar los cilindros de alimentación.
 Conecte todas las mangueras tan pronto como sean removidas de los cilindros para evitar
los derrames de aceite y forme condiciones resbaladizas.
 Utilice un montacargas para levantar los cilindros más grandes.
Bombas y Motores
 Asegúrese de que las mangueras estén conectadas al remplazar las bombas y los motores.
 Remplace siempre las bombas y motores con el mismo tamaño y tipo de estas.
 Use los adaptadores correctos para instalar bombas o motores.
Válvulas
 Cuando se trabaja en las válvulas, mantener el área limpia para evitar la contaminación
evitando que entren en las válvulas.
 Asegúrese de que la válvula que está siendo instalada es del mismo tipo que la que se está
retirando. Las bobinas del motor y de los cilindros son intercambiables y pueden provocar un
accidente o un fallo de un componente si se usan incorrectamente.

Canales/líneas, Tubos y Mangueras


 Repare cualquier pérdida o daño de los canales, tubos y mangueras de combustible y aceite.
Las fugas pueden causar incendios.

Página 32 de 50
 Inspeccione todos los canales, tubos y mangueras con cuidado. No use sus manos para
comprobar si hay fugas.
 Puede producirse un incendio al rociar lubricante sobre superficies calientes, lo cual puede
causar lesiones personales y daños a la propiedad. Revise todas las líneas y tubos para
descartar desgaste o deterioro. Deben estar tendidos, con soporte o asegurados de forma
segura.
 Apriete todas las conexiones con el par recomendado.
 Asegúrese que las grapas, guardas, y la pantalla térmica estén instalados correctamente
para evitar vibraciones, rozamientos contra otras partes y el calor excesivo durante la
operación.
 Mantenga todas las cubiertas en su lugar e instaladas correctamente para proteger contra el
rociado de petróleo en caso de rotura de una línea, tubo o falla de un sello.
 Verifique lo siguiente:
 Deterioro, fugas o desplazamiento de accesorios extremos.
 Cubierta exterior raspada o cortada y alambre de refuerzo expuesto.
 Revestimiento exterior localmente inflado.
 Evidencia de retorcimiento o aplastamiento de la parte flexible de la manguera.
 Acorazados incrustados en la cubierta exterior.
 No reemplace una manguera con una de menor resistencia o capacidad. Podía conllevar a la
rotura o fugas.
 No utilice una manguera de "ajuste con su voluntad", ya que puede fallar y causar un
accidente antes de ser reemplazada por el tipo correcto. Utilice el "Kit de la manguera de
primeros auxilios".
Asegure las mangueras correctamente
 Utilice un dispositivo de sujeción para asegurar la manguera en la boquilla de acoplamiento
según las instrucciones de instalación específicas.
NOTA: No reutilice Dixon o abrazaderas Campbell una vez aseguradas.
 Asegúrese de que la cadena de seguridad o dispositivo de cierre adecuado (cable de
seguridad) esté instalado para las mangueras de aire de 0,75 pulgadas (19 mm) de diámetro
o más grande. El dispositivo sostendrá la manguera si se sale por cualquier motivo. El cable
de seguridad debe permanecer en la manguera en todo momento.
 Asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones:
 Que no exista distensión en el cable de seguridad.
 Un extremo del dispositivo esté sujetado a la parte de caucho de la manguera.
 El extremo opuesto debe estar en el cuello de la tubería y colocado más allá de un
punto de detención positivo tal como un codo o de los accesorios.
 No haga funcionar el taladro permitiendo flujo a través de la manguera o movimiento de la
manguera sin que la manguera esté totalmente asegurada con sujeción y un cable de
seguridad instalado correctamente.

Página 33 de 50
Página 34 de 50
Refrigeradores y Ventiladores
 No retire la cubierta del ventilador a menos que la máquina de perforación este apagada y
bloquea / rotulada.
 Al probar la velocidad del ventilador, hágalo con su cubierta en su lugar.
 No trate de remover los escombros del interior de la cubierta del ventilador. Detener la
máquina de perforación y bloquear / etiquetar el interruptor de desconexión eléctrica antes
de tratar de eliminar los residuos.
 Tenga cuidado al lavar los refrigeradores con lavado a presión. El agua rociada puede
lesionar los ojos.
 Los refrigeradores son pesados. Conseguir un montacargas adecuado capaz de levantar y
mover los refrigeradores y / o radiadores antes de reemplazar.
Cubiertas
 Si alguna de las cubiertas deben ser retiradas de la máquina de perforación para realizar el
mantenimiento, siempre deben ser reemplazadas antes de poner en funcionamiento la
máquina de perforación.
 Si una cubierta se daña o se pierde, reemplazar o reparar antes de arrancar la máquina de
perforación.
 No cortar o modificar una cubierta. Fue diseñada para proteger a las personas de posibles
lesiones.
Orugas
 Siempre levante la máquina de perforación en gatos hidráulicos y el bloquee antes de
reemplazar rodillos o pastillas de la oruga.
 Nunca descargue toda la presión del resorte tensor de oruga. Puede causar un accidente.
Neumáticos y llantas

PELIGRO
El mantenimiento de neumáticos y llantas puede ser peligroso. Todos los
trabajos en las llantas y los neumáticos deben ser realizados por personal
cualificado con las herramientas y procedimientos adecuados. Siempre
mantenga a sí mismo y a los demás fuera de las áreas de riesgo posibles
por neumáticos y llantas.
Si partes de la rueda está dañadas o se ha instalado incorrectamente, la
presión del aire y el calor por una operación normal son suficientes para
causar un desensamble con una fuerza explosiva que puede herir o matar.

 Si el ensamblaje del neumático y de la rueda es removido del vehículo, siempre ponga eso dentro de
la jaula de inflado de los neumáticos antes de la ponerle aire.
 Póngase de pie en el lado de la banda de rodadura del neumático (superficie de rodadura), cuando
servicio se está lleva a cabo.

Página 35 de 50
 Siempre infle las llantas a la presión recomendada.
Lubricación
 Nunca intente lubricar la máquina de perforación mientras está funcionando, a menos
que la máquina de perforación este equipada con un sistema de lubricación por
inyección automática. Deténgala para hacerle todo el mantenimiento.
 Para lubricar los accesorios de la torre, pon la torre abajo y use a un hombre para
ayudarlo a alcanzar lugares de difícil acceso e inaccesibles. NO subir a la torre por
NINGUNA razón.
NOTA: Si un punto de lubricación no tuviera grasa, repórtelo inmediatamente.
Un rodamiento puede calentarse y provocar un incendio si no se lubrican
correctamente.
Compresores

ADVERTENCIA
La temperatura de un normal funcionamiento del aceite del compresor
está lo suficientemente caliente como para causar quemaduras graves.
Tome precauciones al trabajar con cualquier líquido caliente o en el
cambio de filtros.
No intente quitar todos los tapones o abra la válvula de drenaje antes
de asegurarse de que toda la presión del aire se ha liberado del
sistema.

 Libere toda la presión en el tanque receptor y los canales/líneas antes de trabajar en el


sistema de compresor.
 No permita que las herramientas o equipos impulsados por aires sean conectados a las
mangueras de la máquina de perforadora. Estas deben estar sujetas al regulador de servicio
y la presión ajustada a la capacidad de trabajo de la herramienta utilizada.
 No retire ninguna regulación o mangueras de control mientras que la máquina de perforación
está en marcha o si aun exista presión en el sistema. El aire de alta presión puede causar
lesiones graves.
 Tenga cuidado al usar aire para limpiar la zona de trabajo. Aire a alta presión puede ser
peligroso.
 Apague el aire de la perforadora y agotar la sarta de tubería antes de desenroscar la tubería
de perforación.
 No encienda el aire a alta presión demasiado rápido cuando el aire de las mangueras de aire
están muy cerca de las personas. Las mangueras pueden saltar y herir a las personas, sobre
todo si hay agua o aceite en el interior de la manguera.
 Siempre regular la presión del compresor de aire para ajustarse a las presiones nominales
de herramientas y circuitos que se utilizaran. Nunca utilice herramientas o circuitos con
presiones superiores a las estipuladas por el fabricante.
 Si existe alguna duda acerca de la capacidad de presión de la herramienta o accesorio,
PARE. Revise la información que se suministra con la máquina de perforación o contacte

Página 36 de 50
con su representante más cercano del Servicio al Cliente de Atlas Copco Customer Center
para obtener ayuda.
Extintores de Incendios
La máquina de perforación pueden estar equipados con extintores para fuegos de clase ABC.
Localización de Extintores específicos para su máquina de perforación se encuentra en la sección
2, Seguridad el manual de Operaciones/Mantenimiento.
Utilice extintores químicos en llamas por gas, aceite, y eléctricas, NO utilice agua.
Si el extintor de incendios se ha usado, debe ser reemplazado por nuevo inmediatamente.
Compruebe regularmente que la aguja del medidor se encuentra dentro de la zona verde y
asegúrese de que el extintor se sustituye tan pronto como la aguja se acerca a la zona roja.
No se deben emplear extintores de incendios para incendios fuera de control o en los que existan
otros peligros, como riesgo de humo, explosión o ausencia de una vía de escape. En estos casos,
debe usarse el sistema de supresión de incendios.

En Caso de Fuego
Extintores de incendios
NOTA: Por encima de todo, siga las regulaciones locales, estipulaciones, y la
legislación en caso de incendio.
NOTA: Use el extintor de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
1. Detenga completamente la máquina de perforación.
2. Active el freno de estacionamiento
3. Apague el motor.
4. Use el extintor de mano para extinguir el incendio, siguiendo las instrucciones del
fabricante.
5. Siga los pasos a continuación si es posible y sin peligro
a. Desconectar el interruptor principal de la máquina de perforación.
b. No reinicie maquina de perforación hasta que la causa del incendio se ha
establecido y sean rectificados los fallos.
c. Después de apagar el incendio, remplace el extintor de mano por un nuevo, un
extintor de incendios portátil aprobado.

Página 37 de 50
Advertencias de Peligros especiales
Seguridad en Línea de Energía Eléctrica

PELIGRO
No eleve la torre de perforación o utilizase la máquina de perforación
en las proximidades de líneas eléctricas. El funcionamiento muy
cerca o en contacto con un cable eléctrico con alguna parte de la
máquina de perforación puede resultar en electrocución.
¡El contacto con líneas eléctricas en cualquier parte de su máquina
de perforación causará la muerte! Manténgase a por lo menos 10 pies
(3 metros) de distancia de las líneas eléctricas. Si hay algún peligro
de viento u otra obstrucción que pueda acortar esa distancia, NO
perforar en la zona.

 Coloque la máquina de perforación tan lejos como sea posible de las líneas de energía
eléctrica y nunca trabajar dentro de la distancia mínima indicada establecida por las
regulaciones locales, estatales o federales.
 Tratar a todas las líneas eléctricas como cables de alta tensión.
 Limpie el área. Lentamente levante y baje la torre. Si la distancia a la línea se ha calculado
mal, el tiempo de que tendrá de reaccionar puede ser demasiado corto.
 Una persona debe ser usada como señal para guiar a la máquina de perforación en las
proximidades de líneas eléctricas. La "persona señal" y el operador de la máquina de
perforación debe estar en contacto visual directo en todo momento.
 Si la perforadora entra en contacto con un cable vivo
 No abandone la perforadora
 Advierta a los demás que no deben acercarse a la perforadora ni tocarla.
 Desenergice el cable vivo.
 Saque a la perforadora fuera de la zona de peligro.
 No salga de la perforadora hasta que se haya reparado o desenergizado la línea
dañada.
Cables enterrados
Observar las precauciones indicadas por las compañías locales de electricidad y gas, cuando se
está trabajando en las proximidades de las líneas de gas enterradas o cables enterrados de
energía eléctrica.
Ventilación
Utilice los motores de combustión interna y sistemas de calefacción que son operados con
combustible sólo en locales ventilados adecuadamente. Asegúrese de que haya suficiente
ventilación antes de arrancar la máquina de perforación en los locales cerrados.

Página 38 de 50
Limitaciones de Inclinación
Exceder la inclinación o el grado de limitaciones de la máquina de perforación y su configuración
puede hacer que la máquina de perforación se vuelque. Antes de mover la perforadora a la
posición, siempre determine el grado de funcionamiento seguro de la máquina de perforación con la
torre hacia arriba y hacia abajo. No mueva esta con la torre arriba en largas distancias. Consulte el
manual de Operaciones/Mantenimiento para asegurarse de la inclinación y las limitaciones de
grado en las cuales debe estar su máquina de perforación.
Transporte y Remolcado
Transportar
Las maquinas de perforación pueden ser trasportadas de un hoyo a otro hoyo con la torre en
posición vertical y fijando la torre en la posición de bloqueo si el terreno es estable, nivelada y no
hay obstáculos para hacer que la máquina de perforación hasta se incline. Si el terreno no está
nivelado, la torre debe ser bajada a la posición horizontal para bajar el centro de gravedad vertical.
Si el terreno no está nivelado, es necesario nivelar la máquina de perforación y bajar la torre en
posición de descanso en la parte trasera de la perforadora. Consulte la Sección 5 en el manual de
Operaciones/Mantenimiento para ver las instrucciones para nivelar la máquina de perforación,
bajar la torre y transporte de la máquina de perforación.
Remolcado
NOTA: Consulte el manual de Operaciones/Mantenimiento para su maquina de
perforación específica.
NOTA: Tener un vehículo de tamaño adecuado para remolcar la máquina de
perforación, con una barra de remolque correcta para perforadora, según
corresponda.

PRECAUCIÓN

Lesiones personales e incluso la muerte podría ocurrir al remolcar una


maquina de perforación incorrectamente. Ten cuidado de las
recomendaciones a continuación para realizar correctamente el
procedimiento de remolque.

Antes de desconectar la unidad de disco o los frenos, la máquina de perforación debe estar
asegurada al vehículo de remolcado que debe ser de un tamaño apropiado para remolcarla esta
perforadora.
Asegúrese de que todos los gatos hidráulicos y los guardapolvos han sido completamente
retraídos. Asegúrese que todas las barras de perforación estén aseguradas y la torre es
completamente horizontal.
 Asegúrese de que la máquina de perforación está en un terreno nivelado.
 Consulte el Manual de Operaciones/Mantenimiento para remover la barra de perforación y
broca de barrena. Si hay espacio disponible, llevar barra de perforación al porta varillas.
Bajar el cabezal giratorio para lograr un mejor centro de gravedad y tomar las cargas fuera
del rodillo tensor delantero. Consulte el manual de Operaciones/Mantenimiento y baje la
torre.

Página 39 de 50
 Asegúrese de que todos los gatos hidráulicos y los guardapolvos han sido completamente
retraídos.
 Conecte el gancho de remolque al vehículo remolcador.
 Desenganchar las unidades de la oruga en el carro inferior.
 Comenzar remolque. No exceda la velocidad de transporte de su especifica maquina de
perforación. Si la velocidad transporte se excede, se corre el riesgo de aumentar la
temperatura de los discos y rodillos. Las temperaturas y presiones de apertura del freno
debe ser monitoreado durante el proceso. La temperatura del rodillo no siempre debe
exceder los 175 ° F (79 ° C). Compruebe constantemente los rodillos inferiores para detectar
algún sobrecalentamiento. Detener si es necesario y dejar enfriar en caso de calentamiento
de los rodillos de la oruga.
 A la llegada a la zona de perforación nueva, detenga el remolcado en una superficie plana.
 No desconecte el vehículo tractor en esta etapa.
 Engrane unidades de oruga sobre el carro inferior y asegurarse de que estén bien
engranado.
 Desconecte la barra de remolque del vehículo remolcador. Guarde o elimine la barra de
remolque antes de continuar.
 Consulte el Manual de Operaciones / para el procedimiento de puesta en marcha e
instalación de la tubería de perforación y las broca de barrena.
 La máquina de perforación puede comenzar la perforación después que todos los el pre-
cambio y chequeos se han completado.
Transporte
A ser posible, remolque la perforadora con un transportador y, si es necesario, moverla a una gran
distancia. Se debe proveer protección en la máquina remolcadora para proteger al operador en
caso de ruptura de la barra o línea de remolque.
Antes de realizar cualquier trabajo en cualquier modelo de las unidades de accionamiento finales,
se deben bloquear las orugas (acuñadas) para garantizar que no haya movimiento cuando se
desacoplen los motores de accionamiento.
Tenga siempre en cuenta el posible contacto con cualquier elemento externo. Entre ellos, se
incluyen las líneas de alimentación, el escape del vehículo remolcador, otras piezas de equipos etc.
 Las perforadoras se deben remolcar, cargar y transportar de acuerdo con las instrucciones
de operación.
 Para remolcar la perforadora, respete la posición de transporte prescrita, la velocidad
admisible y el itinerario.
 Use solo los medios adecuados de transporte y equipo elevador con la debida capacidad.
 Las operadores encargados de asegurar cargas y los de manejo de grúa deben solo confiar
solo en personas con experiencia. La persona que provee las instrucciones debe estar al
alcance de la vista o del campo de audición del operador.
 No intente cargar la perforadora en el vehículo de transporte si no tiene los conocimientos y
la experiencia necesarios con la operación de la perforadora.

Página 40 de 50
 Use siempre una rampa al cargar la perforadora en un vehículo transportador. Asegúrese de
que las rampas tengan la resistencia adecuada, un ángulo bajo y la altura adecuada.
 Use los bloques de cuña adecuados en la parte frontal y posterior de las ruedas del vehículo
transportador al cargar la perforadora.
 Asegúrese de que el remolque esté sobre una superficie nivelada y cuadre bien las rampas
de carga del vehículo de transporte al acercarlas para asegurarse de que la perforadora no
caiga por un lado de la rampa.
 Mantenga la plataforma del remolque limpia, libre de arcilla, aceite, lodo, hielo, granizo u
otros materiales que puedan tornarla resbaladiza.
 Use los bloques de cuña adecuados en la parte frontal y posterior de las orugas después de
cargar el remolque.
 Asegúrese de que las palancas de control de perforadora y transporte estén todas en
posición de PARADA (STOP).
 Coloque el control de velocidad del motor en posición de marcha en vacío “LOW IDLE” y gire
el interruptor de llave a la posición de apagado (OFF).
 Bloquee todos los compartimientos que disponen de dispositivo de bloqueo.
 Conozca siempre la altura, el peso, el ancho y la longitud generales de la perforadora y el
vehículo remolcador. Asegúrese de que haya suficiente huelgo al cruzar los pasos a
desnivel, puentes y túneles o al pasar debajo de líneas aéreas.
 Al mover la perforadora en vías de acceso público, respete toda la normativa de tráfico y
asegúrese de exhibir todos los indicadores de circulación a distancia, como banderillas, luces
y señales de advertencia, incluido el emblema de vehículo de movimiento lento. Conozca la
distancia de parada aproximada a una velocidad dada. Nunca cruce en esquinas a velocidad
excesiva. Vea en todas las direcciones antes de poner en retroceso la dirección de
desplazamiento.
 Coloque la perforadora en el vehículo de transporte centrado de lado a lado y utilice bloques
de cuña adecuados en la parte frontal y posterior de las orugas.
 Asegure la perforadora a la plataforma del vehículo de transporte con cadenas o cables y
bloques adecuados para cumplir la reglamentación local.

Página 41 de 50
Calcomanías de Seguridad y Placas de Identificación
Calcomanías de Seguridad
Antes de operar, hacer mantenimiento o trabajar alrededor de los Equipos de Atlas Copco, se debe
leer y entender las calcomanías de seguridad y etiquetas de seguridad que se encuentran en la
máquina de perforación. Obedezca todas las instrucciones de las etiquetas. No retire ni borre las
etiquetas. Reemplácelas si se dañan o se pierden. Su máquina de perforación puede estar
equipada con todas o algunas de estas etiquetas. Consulte la Sección 2 del manual de
Operaciones/Mantenimiento para las ubicaciones y las explicaciones de estas Calcomanías de
seguridad para esa especifica maquina de perforación.

Símbolo de Peligro Alto Tensión

Símbolo de Advertencia de Peligro

Símbolo de peligros por punta de espolón y


engranajes giratorios

Símbolo de peligro de Aplastamiento de Mano

Símbolo de Peligro de Enredo de la Mano

Símbolo de Peligro de Descarga Eléctrica

Símbolo de Peligro de Materiales Corrosivos

Símbolo de Peligro de Aplastamiento del Cuerpo

Símbolo de Superficie Caliente

Página 42 de 50
Símbolo de Peligro de Material Flamable

Símbolo de Peligro de Oxidantes

Símbolo de Peligro de Tensión al Subir, Bajar, o


Mover Torres de Perforación cerca de Líneas
Eléctricas.

Fluido Presurizado Caliente o Alta Presión

ADVERTENCIA - Área de Aplastamiento

ADVERTENCIA - caída de objetos

ADVERTENCIA - Riesgo de aplastamiento

ADVERTENCIA - Rotación de Cuchillas

ADVERTENCIA - Caída de Torre de perforación

ADVERTENCIA - Combustible Gas Líquido o


Explosión

Página 43 de 50
ADVERTENCIA – Caída de Tubería, Porta
Varillas

ADVERTENCIA - No Montarse en el cabezal


Rotatorio

ADVERTENCIA - Caída del Cabezal Rotatorio

ADVERTENCIA - No subir a la Torre de


perforación

ADVERTENCIA - Alta Presión de Aire

ADVERTENCIA - Caída de Objetos

ADVERTENCIA - Tensión Peligrosa

ADVERTENCIA - El Ruido Peligrosos

Símbolo de Uso de Protección de los ojos


Obligatorio

Símbolo de Uso de Protección auditiva


Requerido.

Página 44 de 50
Símbolo de Uso de Cascos de Protección
Requerido

Símbolo de Protección Para Oídos y Ojos


Obligatorio.

Símbolo de Protección para la Cabeza y los


Ojos Obligatorio.

Símbolo de Protección para la Cabeza, Oídos y


Ojos Obligatorio.

Símbolo de Respirador de Protección


Requerido.

Símbolo de Uso de Guantes Obligatorio.

Símbolo de Uso de Guantes de Aislado eléctrico


Obligatorio.

Símbolo de Uso de Botas de Aislar Electricidad


Requeridas.

Símbolo de Uso de Zapatos de Protección


Obligatorios.

Símbolo de Leer el manual del operador o


Manual de Seguridad "First".

Página 45 de 50
Símbolo de Desconectar antes de Abrir.

Símbolo de Alerta /Etiquetado de Energía


Eléctrica.

Precaución de Substancias Peligrosas


Información General
La siguiente información se proporciona para ayudar a los propietarios y operadores de equipos
Atlas Copco. Cualquier información adicional puede ser obtenida contactando a su representante
del Centro de Servicio al Cliente de Atlas Copco.

 Oxidantes  Inflamables  Explosivos


 Auto-Reactivos  Auto-Reactivos
 Pirofóricos  Los peróxidos
Autocalentador orgánicos
 Desprenden
gases inflamables
 Los peróxidos
orgánicos

 Toxicidad aguda  Corrosivos  Gases Bajo


(grave) Presión

 Cancerígeno  Toxicidad en el  Irritante


 Respiración Medio Ambiente  Sensibilizador
Sensible Dérmico
 Toxicidad para  Toxicidad aguda
Órganos de (nocivo)
Reproducción  Efectos de
 Toxicidad a Estupefacientes
Órganos  Tracto
 Mutagenicidad Respiratorio
 Toxicidad por  Irritación
Aspiración

Página 46 de 50
Las siguientes sustancias se utilizan en la fabricación de los equipos Atlas Copco y pueden ser
peligrosos para la salud personal si se usa incorrectamente.
Sustancia Precaución
Evite la ingestión, contacto con la piel y respirar
Anti-Congelante
los vapores.
Aceite hidráulico Evite la ingestión, contacto con la piel y respirar
los vapores.
Aceite lubricante del motor Evite la ingestión, contacto con la piel y respirar
los vapores.
Aceite de Compresor Evite la ingestión, contacto con la piel y respirar
los vapores.
Grasas Conservante Evite la ingestión, contacto con la piel y respirar
los vapores.
Antioxidantes Evite la ingestión, contacto con la piel y respirar
los vapores.
Combustible para Motor Evite la ingestión, contacto con la piel y respirar
los vapores.
Batería Evite la ingestión, contacto con la piel y respirar
los vapores.
Aceite de Engranaje Evite la ingestión, contacto con la piel y respirar
los vapores.
Urea Evite la ingestión, contacto con la piel y respirar
los vapores.
Las siguientes sustancias pueden ser producidas durante el funcionamiento de la máquina de
perforación y pueden ser peligrosos para la salud personal.
Sustancias Precaución
Evite respirar los vapores
Los gases del escape Evitar la acumulación de vapores en espacios
confinados
Polvo del Motor eléctrico (Cepillos / Aislamiento) Evite respirar polvo durante el mantenimiento
Polvo del revestimiento de los frenos Evite respirar polvo durante el mantenimiento
Gases de Escape
Los gases de escape del motor son tóxicos y peligrosos para la salud y el medio ambiente. Una
buena ventilación es necesaria cuando el equipo de perforación está en marcha.
El correcto mantenimiento de los filtros de aire ayuda a mantener los niveles de emisiones bajos.
Penetración de fluidos
 Use siempre una lámina de madera o cartón al revisar el equipo para detectar fugas.
 El fluido de fuga a presión puede causar serias lesiones o la muerte.
 Si se inyecta fluido en la piel, consulte a un médico de inmediato.

Página 47 de 50
Combustible.
NOTA: Consulte el manual de operación / mantenimiento de su especifica maquina de
perforación.
El derrame de combustible es un peligro para el medio ambiente y un riesgo de incendio. Tenga
cuidado al repostar para que no se derrama el combustible fuera del tanque. Los humos de
combustible son extremadamente explosivos.

Refrigerante
En la temperatura del motor en funcionamiento, el líquido refrigerante del motor está caliente y bajo
presión. El radiador y todas las canales de los calentadores o el motor contienen agua caliente.
Cuando la presión es liberada rápidamente, esta agua caliente se puede convertir en vapor.
Siempre permita que los componentes de refrigeración caliente del sistema se enfríen antes de
drenarlos. Cualquier contacto con el agua caliente o el vapor pueden causar quemaduras graves.
Revise el nivel de refrigerante sólo cuando el motor se ha detenido y la tapa de llenado esté lo
suficientemente fría para quitar con la mano desnuda.
 Tenga cuidado al retirar los tapones de llenado (puntos de engrase, tomas de presión,
respiradores o tapones de drenaje).
 Mantenga un trapo sobre la tapa o tapón para evitar ser rociados o ser salpicados por los
líquidos bajo presión.
 Quite la tapa de llenado del sistema de enfriamiento lentamente para liberar la presión.
 El aditivo del sistema de refrigeración (acondicionador) contiene álcali. Para evitar lesiones
personales, evite el contacto con la piel y los ojos y no beber.
Líquidos flamables
Todos los combustibles y la mayoría de los lubricantes son flamables. Manipúlelos siempre con
cuidado. Siempre limpie la zona de trabajo si va a soldar o usar un soplete en el equipo.
 Proporcionar un método seguro y adecuado para la eliminación de aceites usados.
 Limpie el aceite derramado.
 Guarde los trapos aceitosos en contenedores a prueba de fuego.
 Utilice siempre un solvente de limpieza no inflamable para limpiar las partes.
 Quite toda la basura o los residuos de la máquina de perforación. Compruebe el área del
motor, especialmente alrededor del tubo de escape.
 No dejar trapos sobre motor.
 Si el equipo ha tenido una fuga de combustible o aceite, repare la fuga y limpie La máquina
de perforación antes de operar.
 Nunca almacene líquidos inflamables cerca de un motor.
Fluido de Arranque
Atlas Copco no recomienda el uso de un fluido de arranque con éter. Sin embargo, si éter es usado
para arrancar el motor en condiciones de tiempo frío, sólo úselo de acuerdo con las
recomendaciones de los OEM (Fabricantes de Equipos Originales).
 Use siempre protección para la cara al usar fluido de éter para el arranque.
Página 48 de 50
 El éter y otros facilitadores del arranque son venenosos e inflamables. No fume mientras
cambie las bombonas de éter.
 Use el éter solo en áreas con buena ventilación.
 No almacene bombonas de éter en áreas residenciales, en el compartimiento de
almacenamiento de la perforadora ni en la cabina.
 No almacene los cilindros de éter directamente bajo los rayos solares ni a temperaturas
superiores a 39°C (102°F).
 Deseche las bombonas usadas de forma segura. No perfore ni incinere las bombonas.

Sistema de refrigeración de Aire Acondicionado


El diagnóstico y el trabajo en el sistema de refrigeración del aire acondicionado deben ser
realizados por personal de mantenimiento autorizado.
Durante el Mantenimiento
Correcta Manipulación de los residuos y desperdicios
Residuos de aceite, derrames de aceite, los residuos de contenidos de aceite, residuos de
combustible y derrames de combustible deben ser tratados de acuerdo con las normas locales
vigentes.
 Los residuos de aceite no debe ser quemado, y absolutamente no se deben descargar en
desagües o sistemas de agua.
- Residuos de contenidos de aceite, tales como filtros y trapos se deben recoger en un
recipiente separado.
- Refrigerante y líquido de frenos no debe mezclarse con los derrames de aceite, sino que
debe ser recogida en recipientes por separado.
 Las baterías contienen ácidos y metales pesados que constituyen un peligro para la salud y
el medio ambiente.
 Las baterías Gastadas deben ser enviado para su destrucción de conformidad con las
regulaciones locales.
 Ciertos tipos de luces de trabajo contienen mercurio y deben ser manejados de acuerdo con
las normas locales vigentes.
Durante la Eliminación
Responsabilidad del Usuario Final
El usuario final de la máquina es responsable de la eliminación de la máquina. Siempre siga las
regulaciones locales para el desecho y reciclaje.
Una máquina fuera de uso debe ser manipulada y desechada de tal manera que se maximice la
proporción del material que puede ser reciclado. Todos los impactos negativos sobre el medio
ambiente deben mantenerse lo más minimizados posibles. Si el usuario final tiene un conocimiento
inadecuado sobre la eliminación, debe participar una empresa local autorizada para las tareas de
eliminación.
Lo siguiente debe ser considerado durante la eliminación:

Página 49 de 50
 Todas las estructuras de acero, así como el cobre y el aluminio en cables eléctricos pueden
ser reciclados.
 Vacíe todos los líquidos y remueva los filtros. Manipular de acuerdo con las normas locales
vigentes.
 La mayoría de las piezas de plástico son reciclables. Cada pieza de plástico está marcado
con el tipo de material y la fecha, lo cual proporciona información sobre si son no reciclables
esas partes plásticas.
 Las piezas de goma no se consideran residuos peligrosos y pueden ser eliminados de
acuerdo con el procedimiento habitual. Sin embargo, las mangueras hidráulicas deben
limpiarse antes de que sean eliminadas.
 Las ventanas de cabina, parabrisas y demás no se puede dejar en el reciclado de vidrio
normal, sino que deben ser eliminados como residuos.
 Los componentes eléctricos tales como baterías y tableros de circuitos deben ser llevados a
un centro de reciclaje eléctrico aprobado.
 El equipo de aire acondicionado debe ser llevado a un centro de reciclaje autorizado.
Instrucciones de Seguridad Especiales Durante el Manteniendo
General
 Realizar el mantenimiento en un lugar seguro, lejos del tráfico de vehículos, con un techo
estable y una ventilación adecuada.
 Lea los mensajes de seguridad en este manual, las señales de seguridad en el vehículo, y
los manuales suministrados con el vehículo.
 Consulte siempre la sección correspondiente del manual de servicio antes de realizar el
mantenimiento.

AVISO
No intente hacer reparaciones a los componentes de la máquina de perforación sin el
conocimiento total del componente y del sistema. Utilice siempre el manual de
servicio cuando se trabaja en la máquina de perforación.

La máquina de perforación y el interruptor de aislamiento de la batería deben estar apagados


durante los trabajos de servicio y mantenimiento en el vehículo.
 Asegúrese de que no haya presión en el sistema hidráulico y el sistema eléctrico está
desexcitado antes de empezar a trabajar en la máquina de perforación.
 Cuando se trabaja en el área de riesgo de la máquina de perforación eso debe ser realizado,
todos los componentes que se pueden mover o continuar en movimiento debe ser
asegurado, antes de comenzar el trabajo.
 Utilice dispositivos de elevación aprobados para la manipulación de componentes pesados.
Evite levantar cargas pesadas a mano.

Página 50 de 50
Comprometidos a una
productividad sostenible.

www.atlascopco.com/drillingsolutions
www.acdsgarland.com
Copyright © 2015 Atlas Copco Drilling Solutions, LLC

También podría gustarte