Está en la página 1de 7

WORK INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE TRABAJO


INSTRUCCIÓN DE TRABAJO WORK INSTRUCTION
C-C-001 IT-00

GERENCIA: CONSTRUCCION MANAGEMENT: CONSTRUCTION


DEPARTAMENTO: CONSTRUCCION DEPARTMENT: CONSTRUCTION
INSTRUCCION: PREPARACION DE PLANOS INSTRUCTION: PIPING SHOP DRAWINGS
DE TALLER DE TUBERIAS PREPARATION

1. PROPOSITO 1. PURPOSE
El propósito de esta instrucción de trabajo The purpose of this work instruction is to
es establecer las pautas y lineamientos establish the general guidelines for an
generales para una efectiva preparación de effective preparation of piping shop
planos (isométricos) de taller, requeridos drawings.
para la prefabricación de tuberías.

2. ALCANCE 2. SCOPE
Esta instrucción de trabajo contempla las This work instruction covers the activities
actividades requeridas durante la fase de required during the preparation of piping
elaboración de planos (isométricos) de shop drawings. These shop drawings must
taller, los cuales deben estar aprobados be approved prior the beginning of the
antes de comenzar la pre-fabricación de piping fabrication.
tuberías.

3. DUEÑO DE LA INSTRUCCION 3. INSTRUCTION OWNER


El Gerente de Construcción de Jantesa es Jantesa`s Construction Manager is the
el dueño de esta instrucción de trabajo. owner of this work instruction.
El Gerente de Construcción de Obra es el Site Construction Manager of each project
responsable de su implantación, utilización is responsible of its implementation and
y seguimiento. follows up.
El Superintendente de Construcción de Piping Construction Superintendent is
Tuberías es responsable de su adecuación, responsible of its adequacy, use and
utilización y mantenimiento en cada maintenance on every project.
proyecto.
4. DOCUMENTOS CONEXOS 4. RELATED DOCUMENTS
ANEXOS: ATTACHMENTS:
C-C-001 IT-F1 – “Hoja de Corte de Niples”. C-C-001 IT-F1 – “Pipe Cutting Sheet”
DE REFERENCIA: REFERENCES:
N/A N/A
5. INSTRUCCION 5. INSTRUCTION
5.1. La preparación de los planos de 5.1. Piping shop drawings must be done
taller se debe realizar a partir de la from the latest revision of
última revisión de los planos isometrics drawings, plan drawings
isométricos y/o planos de planta y and piping details approved for

C-C-001 IT-00 JANTESA, S.A Página/Page 1 de/of 4


WORK INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE TRABAJO

detalles aprobados para construction.


construcción.
5.2 Depending of each project
5.2. Dependiendo de las exigencias de requirements, the piping shop
cada proyecto en particular, los drawings can be done over the
planos (isométricos) de taller approved isometric drawings. Shop
pueden ser elaborados sobre los drawings per spool piece can also
mismos isométricos o en un be done.
formato individual.
5.3 When a piping shop drawing per
5.3. Si se utiliza un formato individual spool is done, then all technical
por cada spool, toda la información information (dimensions,
técnica (dimensiones, orientation, flow direction,
orientaciones, sentido de flujo, operating conditions, NDE
condiciones operacionales, percentage, etc.) must be included.
porcentaje de ensayos no BOM of each spool has to be
destructivos, etc.) contenida en el included.
isométrico aprobado para
5.4 The split of isometric drawings into
construcción debe ser indicada en
spools must be done by sub-
el plano de taller, incluyendo la lista
contractor or an expertise person,
de materiales para el “spool”
taking into account the following
respectivo.
criteria: handling and
5.4. La división del plano isométrico en transportation, connection to
“spools” será ejecutada por el sub- rotating and static equipments, field
contratista o la persona adjustments, fittings rotation
especializada, tomando en cuenta different than orthogonal axles,
los siguientes criterios: manejo y installation procedures.
transporte, conexión a equipos
5.5 Pipe spool pieces should not
estáticos y rotativos, ajustes en
belonged than these dimensions:
sitio en los diferentes planos,
12m length, 1.5m wide, 1.5m high.
rotaciones de accesorios en
ángulos no convencionales, visión 5.6 The numbering of the piping shop
de instalación. drawings will be the same as the
isometric drawing approved for
5.5. Se recomiendan las siguientes
construction, but “-SD” will be
dimensiones máximas: largo 12m,
added at end. Example: isometric
ancho 1.5m y alto 1.5m.
drawing AFC 7675-API-D-SCI-T-
5.6. La numeración de los planos 751-PL-002, piping shop drawing
(isométricos) de taller será la number will be 7675-API-D-SCI-T-
misma del isométrico aprobado 751-PL-002-SD. The revision
para construcción con la adición de number will be indicated on piping
las siglas “-SD”. Ejemplo: shop drawing (beginning from “0”).
isométrico aprobado para
5.7 When hot dip galvanizing is
construcción 7675-API-D-SCI-T-
required according to isometric
751-PL-002, el plano (isométrico)
drawings (pipe size 3” and over),
de taller será 7675-API-D-SCI-T-
the maximum dimensions of the
751-PL-002-SD. También se
pipe spool pieces will be according
deberá indicar el numero de
to the galvanized shop tanks
revisión del plano de taller
capacity.
(comenzando desde la revisión

C-C-001 IT-00 JANTESA, S.A Página/Page 2 de/of 4


WORK INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE TRABAJO

“0”). 5.8 The numbering of spool pieces


must begin from “SP-01”. The
5.7. Cuando los isométricos indiquen
numbering must follow the flow
que la tubería debe ser
direction indicated on isometric
galvanizada en caliente después
drawings. Example: SP-01, SP-02,
de su fabricación (para diámetros
SP-03, SP-XX.
mayores o iguales a 3”), la longitud
máxima de los “spools” será 5.9 Each piping shop drawing will
limitada a las dimensiones de las include a pipe cutting sheet (format
cubas o tanques del taller de C-C-001 IT F1) with the following
galvanizado. information: ISO number, spool
number, size, schedule, pipe length
5.8. La numeración de cada pieza o
to be cut and material type.
“spool” deberá hacerse en forma
ascendente comenzando por “SP- 5.10 The calculation of pipe cutting
01”, por plano (isométrico) y en el length must take into account the
sentido de flujo que indica el fittings dimensions and welding
isométrico. Ejemplo: SP-01, SP-02, gaps (2mm).
SP-03, SP-XX.
5.11 The welding joints between
5.9. A cada plano de taller se le debe spools or field welds must be
incluir una hoja de corte de niples indicated as “FW”. Field welds for
(formato C-C-001 IT F1), la cual field adjustments must be
debe contener la siguiente indicated as “FFW”. When a
información como mínimo: número “FFW” is indicated, an additional
de isométrico, número de “spool”, length of 150mm must be added.
diámetro, schedule, longitud del
5.12 All piping shop drawings must be
niple a cortar y tipo de material.
reviewed and signed by a
5.10. Para el cálculo de longitud de Jantesa representative.
niples se deben tomar en cuenta
las dimensiones de los accesorios
y los “gaps” de soldadura
(generalmente 2mm).
5.11. Las juntas entre “spools” o
soldaduras de campo, serán
indicadas como “FW”. Las juntas
de campo para efectos de ajuste
de dimensiones en campo serán
indicadas como “FFW”. Cuando
una junta de ajuste de campo
(FFW) sea indicada, se debe
incrementar 150mm de longitud en
el niple correspondiente.
5.12. Todos los planos de taller deben
ser revisados y firmados por un
representante de Jantesa.

C-C-001 IT-00 JANTESA, S.A Página/Page 3 de/of 4


MANUAL DE INSTRUCCIONES DE TRABAJO

FORMATO C-C-001 IT-00-F1

HOJA DE CORTE DE NIPLES

PROYECTO (1) FECHA (2)

ELABORADO POR (3)

ISOMETRICO (4) REVISION (5)

PLANO DE TALLER (6) REVISION (7)

DIAMETRO LONGITUD DE NIPLE


No. SPOOL SCH MATERIAL NOTAS
(pulg) (mm)

(8) (9) (10) (11) (12) (13) (14)

C-C-001-IT-00 JANTESA, S.A. PÁGINA 1 DE 1


WORK INSTRUCTION MANUAL

FORMAT C-C-001 IT-00-F1

PIPE CUTTING SHEET

PROJECT (1) DATE (2)

DONE BY (3)

ISOMETRIC DRAWING (4) REVISION (5)

PIPING SHOP DRAWING (6) REVISION (7)

No. SPOOL SIZE (inches) SCH MATERIAL PIPE LENGTH (mm) REMARKS

(8) (9) (10) (11) (12) (13) (14)

C-C-001-IT-00 JANTESA, S.A. Page 1 de 1


WORK INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE TRABAJO

INSTRUCTIVO DE LLENADO DEL FORMATO HOJA DE CORTE DE NIPLES /


FILLED INSTRUCTION OF FORMAT PIPE CUTTING SHEET
INSTRUCTIVO DE LLENADO / FILLED INSTRUCTION
FORMATO / FORM C-C-001 IT-00-F1

N° DESCRIPCION / LLENADO POR/


REFERENCIA/ DESCRIPTION FILLED BY

REFERENCE
Coloque el nombre del proyecto / Indicate Supervisor /
1
project name Supervisor
Coloque fecha de elaboración / Indicate Supervisor /
2
preparation date Supervisor
Indique el nombre de la persona que elabora Supervisor /
3 esta hoja de corte / Name of the person who Supervisor
prepares this cutting sheet
Colocar el numero del plano isométrico Supervisor /
4 aprobado para construcción / Indicate AFC ISO Supervisor
number
Coloque la revisión del plano / Indicate drawing Supervisor /
5 Supervisor
revision
Colocar el número del plano de taller / Indicate Supervisor /
6 Supervisor
piping shop drawing number
Coloque la revisión del plano / Indicate drawing Supervisor /
7 Supervisor
revision
Colocar un número consecutivo (desde 01) / Supervisor /
8 Indicate a consecutive number (beginning from Supervisor
1)
Colocar el número de spool / Indicate spool Supervisor /
9 Supervisor
number
Colocar el diámetro en pulgadas / Indicate pipe Supervisor /
10 Supervisor
size in inches
Colocar el número de schedule / Indicate Supervisor /
11 Supervisor
schedule number
Colocar el tipo de material / Indicate material Supervisor /
12 Supervisor
type
Indicar la longitud del niple a cortar (en Supervisor /
13 milímetros) / Indicate pipe length to be cut Supervisor
(millimeters)
Indicar alguna nota relevante / Indicate any Supervisor /
14 Supervisor
relevant remark

C-C-001 IT-00-F1 JANTESA , S.A. Página 1 de 1

También podría gustarte