Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Yohan De Schryver
5
Ibídem, pág. 33.
2
casi endémico, y Walter Benjamin para señalar al respecto
que "para Kafka, el mundo de los funcionarios y el de los
padres están entrelazados. "Si seguimos a Freud,
probablemente Hermann, que tuvo que abandonar su
pueblo a la edad de catorce años para asegurarse la
subsistencia6, sufrió la temprana separación de su propio
padre y luego sólo encontró para proponer al pequeño Franz
una caricatura paternal, autoritaria y tiránica7. En todo caso,
quien "desde su sillón gobernaba el mundo" tomó, a los ojos
del hijo, "el carácter enigmático de los tiranos cuyos derechos
no se basan en la reflexión, sino en su propia persona8". En el
caso de Kafka-father, por lo tanto, no hubo ninguna
excepción que pudiera haber sido ofrecida como modelo y
establecer un límite a la naturaleza ilimitada de la ley. Fue
mucho más allá de la deuda y la culpa, pero precisamente en
su dimensión infinita que J. -A. Miller tomó el hito para
descartar, en el caso de Franz Kafka, la tesis edípica9. "Por tu
culpa, había perdido toda confianza en mí mismo, había
ganado a cambio un infinito sentimiento de culpa", señaló el
autor del juicio. Y, retomando el punto final de la famosa
novela, se completa: "En memoria de este infinito, escribí una
vez, con razón, sobre alguien: "Teme que la vergüenza le
sobreviva". De la culpa infinita surgió entonces el limbo de
una supervivencia eterna - ¡de ahí la Metamorfosis! Pero
mientras que "el significado de ser padre es lo que hace el
gran camino entre las relaciones sexuales con una mujer 10",
todavía es concebible que las relaciones sexuales de Kafka
sólo puedan ser asombrosas. Cuando, a la edad de treinta
años, se encontró con Felice Bauer -con quien intentó, en
vano, casarse dos veces- tuvo "la sensación de tener un
agujero en el pecho por el que todo entraba y salía como si
se lo chuparan sin control11". En otras palabras, el amor a
primera vista con la "berlinesa", como él la llamaba, era más
bien del orden de un "troumatismo" que Kafka tenía que
remediar porque, desde Hermann, nada emanaba hacia su
hijo para humanizar su deseo y constituir, para él, un punto
de garantía de un buen encuentro con el otro sexo, una
brújula que le hubiera permitido orientarse en el laberinto de
la sexualidad. Frente a las relaciones no sexuales, Kafka,
indefenso, tuvo que encontrar, solo, los medios para tejer su
singular recuperación. "Esperaba satisfacer algo de mi amor
por ella dándole mi ramo, era completamente inútil. Esto sólo
6
Lemaire G.-G., Kafka, París, Gallimard, 2005, pág. 22.
7
Sigmund F., Séance du 21 février 1912, Les premiers psychanalystes,
Minutes de la Société psychanalytique de Vienne, Tomo IV, 1912-1918,
Gallimard, París, 1976, p. 187.
8
Kafka F., Carta al Padre, op. cit. p. 15.
9
Miller J.-A., "Kafka père et fils", Le Neveu de Lacan, op. cit. en pp. 299-303.
10
Lacan J., Le Séminaire, livre III, Les psychoses, París, Le Seuil, 1981, p. 330.
11
Kafka F., Lettres à Felice, Œuvres complètes, tomo IV, París, Gallimard, p.
28.
3
es posible a través de la literatura o el coito. "La literatura o
el coito para hacer el amor con una mujer permanecieron así
durante el resto de la vida del escritor las dos maneras
irreconciliables en que él
tuvo que hacer una encuesta, por separado. Sexo en el burdel
- cuyas paredes se las arreglaban lo mejor que podían para
20
para detener las "pequeñas abominaciones" de las mujeres -
y el amor en las líneas de escritura - ya no en una cama que
se habría convertido en conyugal, sino en la mesa de trabajo
que la reemplazó casi por completo. Kafka no dejó nunca de
leer o de enviar a los elegidos de su corazón L'éducation
sentimentale de Flaubert, una novela que él "puso por encima
de todo", como señalaba J.-A. Miller. De joven adolescente,
el "prometido eterno" comprendió que frente a la realidad
del sexo, la escritura de cartas, pero también la escritura
literaria -Kafka no distinguió entre ambas- eran las únicas
capaces de reconstruir un sentido que permitiera cubrir el
"agujero de sombra" sobre el que su padre le permitió
construir su existencia. "Si tan sólo fuera cierto[escribió el
genio de Praga a su amigo Max Brod] que podríamos atar a
las chicas escribiendo! "»12. Franz tuvo incluso la valentía de
informar a su amada: "Estos pasajes son particularmente
queridos para mí, allí te sostengo sin que lo13sientas y, en
consecuencia, sin que tengas que defenderte". La distancia
geográfica le permitió hacerlo, al menos durante un tiempo.
20Kafka
F., Lettres à Milena, París, Gallimard, p. 177-179.
12
Kafka, F., Lettres à Max Brod, París, Édition Payot et Rivages, 2011, p.
118.
13
Kafka F., Lettres à Felice, Œuvres complètes, tomo IV, op. cit. p. 28-29.